- 3 months ago
Category
đč
FunTranscript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, fĂŒr die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklÀrt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das steht geschrieben.
00:02:45Das steht geschrieben.
00:02:47Und es steht gut.
00:02:47Ja?
00:02:48Ja?
00:02:48Ja.
00:02:50Shabbat Shalom
00:03:20Shabbat Shabbat Shabbat Shalom
00:03:23Din-dan, din-din-din-dan
00:03:27Din-din-din-din-dan
00:03:30Shabbat Shalom
00:03:33Shabbat Shalom
00:03:35Shabbat Shabbat Shabbat Shabbat Shalom
00:03:39Ach was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, ich zeichne.
00:03:43Warum?
00:03:44Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:46Und was zeichne ich?
00:03:48Comics.
00:03:50Du hast also nicht Medizin studiert?
00:03:52Ein Semester von fĂŒnf Jahren.
00:03:54Das wird alles nicht billiger.
00:03:56Stimmt, denklich.
00:03:57Wolltest du nicht, wenn du das Medizinstudium aufnimmst?
00:03:59Du hast ja auch deine Praxis gekauft und schreib nebenbei.
00:04:02Das stimmt.
00:04:03Aber auch wir keine Absicherung.
00:04:05Ich finde das mutig.
00:04:07Ich finde es gut.
00:04:08Ich finde es okay.
00:04:09Und es ist auch eine andere Generation.
00:04:11Wolltest du nicht ganz aufgeben?
00:04:13Ja.
00:04:14Lass uns die Hoffnung noch nicht ganz aufgeben.
00:04:15Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:19Nein, wirklich? Stimmt das?
00:04:21Ja, ja. Aber ich bin nur einer von 40.
00:04:23Das kannst du dir ausreichen.
00:04:25Hey, so what?
00:04:27Du kannst gewinnen, du wohnst.
00:04:29Ganz sicher, du machst das.
00:04:31Er wird noch berĂŒhmter als sein Vater.
00:04:33Ganz ehrlich.
00:04:35Braucht dich eigentlich niemanden?
00:04:37Ich habe vor drei Jahren aufgehört.
00:04:39Richtig.
00:04:41Ich habe dem Dr. Pessler gesagt,
00:04:43es lÀuft immer etwas.
00:04:45Du.
00:04:46Danke.
00:04:47Danke.
00:04:48Danke.
00:04:49Was da fĂŒr Dinge rausgekommen sind.
00:04:51Also, fĂŒr mich als fĂŒr die Korpsche.
00:04:56Warte mal, Moment.
00:04:58Moment.
00:05:00Das liegt in der Familie.
00:05:03Also ...
00:05:04Hat Fabian etwas dagegen, dass du mal nach Hause kommst?
00:05:10Sag mal, verdienst du jetzt etwas?
00:05:12Na, nicht wirklich.
00:05:15Aber mit dem Geld, das du von uns bekommst ...
00:05:17... kommst du aus?
00:05:19Ja.
00:05:20Aber es reicht doch nicht.
00:05:21Mama auch.
00:05:24Du, ich hÀtte eine Idee, du könntest ...
00:05:26Danke dir. Danke.
00:05:28Du könntest Karl sein Buch transkrieren.
00:05:31Das machst du doch schon.
00:05:33Wir mĂŒssen aufs Geld.
00:05:35Und das Buch muss in zwei Minuten fertig sein.
00:05:37Und die VortrÀge sind auch schon ...
00:05:38Nein, nein, nein.
00:05:39Das geht wirklich nicht.
00:05:40Fabian wartet auf meine Bilder.
00:05:42Mhm.
00:05:43Wie empfindest du sie eigentlich?
00:05:45Das kann ich noch gar nicht sagen.
00:05:47Ich habe so einen ersten Eindruck.
00:05:49Ja, sie ist eine Liebe.
00:05:51Ist sie ein bisschen nervös?
00:05:53Was?
00:05:54Warum?
00:05:57Ah, der Fisch.
00:06:01Sie trinken kein anderes GlÀschen.
00:06:04Auf einem Fest!
00:06:05Ja.
00:06:06Ja.
00:06:07Ja.
00:06:08Ja.
00:06:09Ja.
00:06:10Ja.
00:06:11Ja.
00:06:12Ja.
00:06:13Ja.
00:06:14Ja.
00:06:15Ja.
00:06:16Ja.
00:06:17Ja.
00:06:18Ja.
00:06:19Ja.
00:06:20Ja.
00:06:21Ja.
00:06:22Ja.
00:06:23Ja.
00:06:24Ja.
00:06:25Ja.
00:06:26Ja.
00:06:27Ja.
00:06:28Ja.
00:06:29Ja.
00:06:30Ja.
00:06:31Ja.
00:06:36Ja.
00:06:38Ja.
00:06:39Wer ist die Frau in der weissen Bluse?
00:06:44Ein 40er.
00:06:47Du möchtest Sonja. Sie ist eine neue SekretÀrin.
00:06:48Von der Praxis?
00:06:49Ja.
00:06:51Kennst du sie noch nicht?
00:07:22I don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about.
00:07:52What's going on?
00:07:54Is this ever what you're talking about?
00:07:56What's going on?
00:07:58What's going on?
00:08:02Okay, okay.
00:08:03Legg dich hin.
00:08:04Legg dich hin.
00:08:05Legg dich hin.
00:08:06Legg dich hin.
00:08:07Hörst du mich?
00:08:09Hörst du mich?
00:08:10Hörst du mich?
00:08:12Okay, pass auf.
00:08:14Legg dich hin.
00:08:15Ganz ruhig.
00:08:16Schnell, pass auf.
00:08:17Alles okay.
00:08:18Das ist der Kreislauf.
00:08:19Ist gerade wieder okay.
00:08:21Was ist passiert?
00:08:23Was machst du?
00:08:24Wahnsinnig.
00:08:29Wie hat sie dich schon mal gehabt?
00:08:33Schon lange nicht mehr.
00:08:38Soll ich ĂŒberhaupt noch zu dir kommen?
00:08:40Wieso nicht?
00:08:49Ist das der Kern des Abends?
00:08:52Wieso meinst du?
00:08:53Deine Familie gibt doch so viel.
00:08:57Du kannst meine Familie ausblenden.
00:08:59Was willst du, dass ich meine Mutter erzÀhle?
00:09:01Wenn sie ihr Blut lachen um ein Lied oder was?
00:09:05Sorry.
00:09:06Siehst du da?
00:09:07des Abends.
00:09:08Du bist du neck.
00:09:09Du bist du kennest.
00:09:10Du bist du kennenzulterer.
00:09:11Ich habe auch den Abends.
00:09:12Du bist du kennenzulterer.
00:09:13Ich habe versucht, wenn du kennenzulterer.
00:09:14Des Abends.
00:09:15Hey, I'm going to grab the rest.
00:09:45Hey!
00:09:51Nice, come out.
00:09:53Hopefully you stop it.
00:09:55Mmm.
00:09:57Let's go.
00:10:15My love.
00:10:17It has to be.
00:10:19My love.
00:10:21It has to be, my love.
00:10:23My love.
00:10:25My love.
00:10:27My love.
00:10:29My love.
00:10:31My love.
00:10:39It is great to hear.
00:10:41...
00:10:47Is it a new for the Tierserie?
00:10:49No, it's new.
00:10:54I made something very different.
00:10:57I noticed that it was not so much other than it was.
00:11:00You see?
00:11:02Yes?
00:11:04Yes?
00:11:06The infrastructure here speaks no more about the standard.
00:11:10Why not?
00:11:12What's wrong?
00:11:14You should do everything new.
00:11:16What?
00:11:18Look at the tabloid.
00:11:20You should do this.
00:11:22You should do everything.
00:11:24And then...
00:11:26That's all...
00:11:28What's wrong with the cup?
00:11:30These broken cables...
00:11:32It's got power.
00:11:34Do you not know?
00:11:36Yes...
00:11:38It's something that's relevant to you.
00:11:40It's something new here.
00:11:42It would be wonderful to you.
00:11:44It would be wonderful to you.
00:11:46We have to take the meditation.
00:11:48Ah, here you are.
00:11:50Oh...
00:11:52Wow!
00:11:54Wow!
00:11:56It's so eindrĂŒcklich.
00:12:02Hallo.
00:12:04Ja, Kunde Redwert.
00:12:06Was this before a restaurator?
00:12:08Yes.
00:12:10Amil Azetat, der Koch verflĂŒgt nicht.
00:12:12Hast du einen Moment?
00:12:14Wegen Wasser.
00:12:24Du...
00:12:26Ich habe mit Papa gesprochen.
00:12:28Wir zahlen dir 50 Fr. in der Stunde,
00:12:30wenn du das Buch transkribierst.
00:12:32Das macht in der Woche...
00:12:34Man, ja, keine Zeit.
00:12:36Jetzt lasse ich dich doch nicht so laut ausnutzen.
00:12:38Das mache ich ja gar nicht.
00:12:40Sie hat keine Familie.
00:12:42Das versteht sie doch.
00:12:44Du musst unbedingt jetzt in die Ferien.
00:12:46Aber...
00:12:48Los, Karl und ich mĂŒssen...
00:12:50Wir brauchen ein wenig Zeit fĂŒr uns.
00:12:52Ja, aber kann es nicht irgendjemand anderes machen?
00:12:55Nein, es kann nicht jemand anderes machen.
00:12:58Wenn du das nicht machst, dann muss ich.
00:13:00Und dann fÀhrt er mit Sonja in die Ferien.
00:13:06Ja, jetzt weisst du es.
00:13:08Aber wenn du das machst, wenn du das Geld brauchst,
00:13:10dann lÀsst er es dich lassen.
00:13:12Und ich kann mit dem Furt.
00:13:14Nein, nein, weil...
00:13:16Ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen.
00:13:17Es ist deine Sache.
00:13:18Du musst halt schauen,
00:13:19ob du es nicht ausgenutzt wirst.
00:13:20Ja, genau.
00:13:21Darum will ich mit dem Furt.
00:13:22Damit ich dort die Sache klÀren.
00:13:24Damit wir dort die Sache klÀren können.
00:13:26Ja, und wieso klÀrst du es nicht an?
00:13:30Vergiss es.
00:13:32Nein!
00:13:33Vergiss es!
00:13:34Ich fahre nirgendwo und ich mache es selber.
00:13:36Ja.
00:13:38Weil er nur noch sie im Kopf hat.
00:13:49Sie hat nichts in der Hand.
00:13:51Und wenn sie miteinander aufs Ciel fahren,
00:13:54dann...
00:13:55Dann weiss ich nicht, was noch passiert.
00:14:00Also...
00:14:01Hm?
00:14:03Was soll ich machen?
00:14:09Oh Mann!
00:14:21Hey Simon, wir eröffnen in drei Wochen.
00:14:23Ja, ich schaffe das.
00:14:24Nie im Leben.
00:14:25Schau, der Papi folgt seine SekretÀrin, okay?
00:14:28Ja, was ist neu an dem?
00:14:29Ja, weil er sie mit uns ausschlÀgt und zum Schab abbringt.
00:14:33Ja, ist das ein Sakrileg, oder was?
00:14:35Ja, das hat er sich einfach noch nie getraut.
00:14:42Gib ihm schwarzen Rock.
00:14:43Ja.
00:14:44Ja.
00:14:48Bist du verantwortlich fĂŒr deine Mutter, oder?
00:14:50Schau, reiĂ ich sie langsam durch.
00:14:51Das checkst du nicht, oder?
00:14:54Ăh...
00:14:55Ja, vielleicht checkt Cisner mal endlich.
00:15:04Hey, soll ich Ersatz fĂŒr dich suchen?
00:15:05Nein, ich schaffe das.
00:15:08Es ist nur eine Woche.
00:15:35Ja.
00:15:41Du gehst einfach nach den Nummern, ganz einfach.
00:15:44Ăhm, manchmal habe ich noch Nummern eingefĂŒgt,
00:15:45wie zum Beispiel hier 2b,
00:15:46aber ansonsten ist es chronologisch.
00:15:48Und dort, wo es akronologisch ist,
00:15:50das merkst du dann sofort.
00:15:51Und die Kassetten hier,
00:15:52wieso sind die nummeriert?
00:15:54Ja, weil diese Nummern entsprechen
00:15:55diesen Nummern.
00:15:56Das ist das Buch.
00:15:57Also alles, was da drauf gequatscht wird,
00:15:58muss ich nachher nennen?
00:15:59Genau.
00:16:00Das sind meine VortrÀge,
00:16:01Q&As, Interviews, Analysen.
00:16:02Manuskript, du hast keine Texte und so.
00:16:04Simon,
00:16:05es ist ĂŒberhaupt kein Problem,
00:16:06macht dir keine Sorgen.
00:16:07Es ist alles in Hochdeutsch.
00:16:09Und zudem habe ich die Timecodes
00:16:11hier schon zusammengeschrieben.
00:16:13Du gehst einfach nach diesen Timecodes hier.
00:16:16Ăbrigens, bei der VS-Kassette
00:16:17muss man aufpassen,
00:16:18es gibt zwei unterschiedliche Timecodes.
00:16:20Einer oben und einer unten.
00:16:21Und du musst auch da oben hören.
00:16:23Das gibt doch mindestens einen Monat an.
00:16:24Nein.
00:16:25Das sind zwei Wochen,
00:16:26wenn du dich konzentrierst.
00:16:27Höchstens drei.
00:16:29Ja?
00:16:30Herr Doktor,
00:16:31wegen dem Rezept.
00:16:33Ah, stimmt.
00:16:34Jetzt, nein.
00:16:35Ja, klar.
00:16:36Stimmt, stimmt.
00:16:38Tut mir leid.
00:16:40Ja.
00:16:41Soll du die 50?
00:16:42Nein, soll ich 50.
00:16:43Genau.
00:16:44Was haben wir gesagt?
00:16:45200 Milligramm, oder?
00:16:46Ja.
00:16:47Genau.
00:16:48Alles Gute.
00:16:50Merci.
00:16:51Auf Wiedersehen.
00:16:52Bis dann.
00:16:53Und dann kommt ja dreimal die Woche, Sonja.
00:16:55Das weisst du, oder?
00:16:56Ich habe Frau Fabienne nicht so lange noch warten.
00:16:57Was ist denn das mit der Fabienne?
00:16:58Wir haben ein Projekt.
00:16:59Wir haben ein Projekt.
00:17:00Ein Kunstprojekt.
00:17:01Ja, ein Kunstprojekt.
00:17:02Cool.
00:17:03Ja, ich mache es ja.
00:17:04Ich mache es ja.
00:17:05Also, folgender Vorschlag.
00:17:06Du machst die VHS-Kassette.
00:17:07Und dann macht Sonja weiter.
00:17:08Okay?
00:17:09Und du musst, wie man das nicht machen will, dann sage es jetzt.
00:17:11Dann rede ich mit Mami, dann find ich mit einem anderen.
00:17:13Nein, ist gut.
00:17:14Ich mache es ja.
00:17:15Also, folgender Vorschlag.
00:17:16Du machst die VHS-Kassette.
00:17:17Und dann macht Sonja weiter.
00:17:18Okay?
00:17:19Und dann musst du mit Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:23Wie findest du ĂŒbrigens?
00:17:24Hm?
00:17:25Es wird schlechte Laune gesehen in letzter Zeit, wie sie aufgehört hat.
00:17:28Ja.
00:17:29Ja.
00:17:30Ja.
00:17:31Ja.
00:17:32Ja.
00:17:33Ja.
00:17:34Ja.
00:17:35Ja.
00:17:36Ja.
00:17:37Ja.
00:17:38Ja.
00:17:39Ja.
00:17:40Ja.
00:17:41Ja.
00:17:42Ja.
00:17:43Ja.
00:17:44Ja.
00:17:45Ja.
00:17:46Ja.
00:17:47Ja.
00:17:48Ja.
00:17:49Ja.
00:17:50Ja.
00:17:51Ja.
00:17:52Ja.
00:17:53Ja.
00:17:54Ja.
00:17:55Ja.
00:18:03Ja.
00:18:04Ja, ja.
00:18:07Ja, ja.
00:18:08Das hat denke ich noch nicht gesehen, als ich aufgehört habe.
00:18:09Aber...
00:18:10aber...
00:18:11wir zwei, wir haben...
00:18:12Ich weiss.
00:18:13So eine tolle Frau habe ich noch nie getroffen.
00:18:16Ich fĂŒhle mich als 32.
00:18:19Da?
00:18:20Die Textateien, wenn ich die fertig habe....
00:18:20It's very interesting that you have to leave the text now.
00:18:23You make this very good. Thank you.
00:18:26So, do you send them to the text?
00:18:29No, you give them to Sonia.
00:18:31And she gives them to me.
00:18:33Why?
00:18:34Why do I find it good if someone else reads it?
00:18:39Here is a piece.
00:18:44I don't know how I should do it for a month without her.
00:18:48My mom didn't want to go with Nasiel.
00:18:50That's a bad mom.
00:18:53If the Veranstalter or the Verleger or the Verleger
00:18:56give them my phone number.
00:18:58And if you have questions for the text,
00:19:00then you call me.
00:19:02Oh, not the baby.
00:19:05Pass this a bit on.
00:19:08This?
00:19:09I don't want them to have in our house.
00:19:11I will always have to decide.
00:19:18Mmm.
00:19:28Make it good.
00:19:29Enjoy it and have a good time.
00:19:44The American Pronunciation Guide Presents «How to Pronounce Lebe»
00:20:12If I won, he called me.
00:20:14If I won, he called me.
00:20:16She said that so.
00:20:18She said that so.
00:20:20She said that so.
00:20:22She said that so.
00:20:24She said that so.
00:20:26For the first place, with a big applause,
00:20:28please welcome Maximilian Locher.
00:20:32Thank you very much.
00:20:34Thank you very much.
00:20:36Thank you very much.
00:20:38Thank you very much.
00:20:40Thank you very much.
00:20:42So, for me is this the first time?
00:20:44The first time?
00:20:46The first time I was as a viewer.
00:20:48But that's not it, right?
00:20:50No, that's not it.
00:20:52Here comes our show.
00:20:54Will you bring me an interview?
00:20:56No.
00:20:58This is the human topic.
00:21:00Number one.
00:21:02Love and relationships.
00:21:04Love, which is not a limitless,
00:21:06but a limitless,
00:21:08but a limitless,
00:21:10and a limitless.
00:21:12Amen.
00:21:20With the time more deeper and stronger,
00:21:22because it is true.
00:21:24Please, please, please.
00:21:26Please, please, please.
00:21:28Please, please, please.
00:21:30Please, please, please.
00:21:32The LandstraĂe.
00:21:34Yes, it's better than the Autobahn.
00:21:36Please, please.
00:21:50Hmm.
00:21:52I hope that the money is worth something.
00:21:54What's for money?
00:21:56That you earn and need to be paid.
00:21:58Why do you?
00:22:00That you earn and need to be paid.
00:22:04Why do you?
00:22:06Because of your money?
00:22:08Because of your money,
00:22:10I went to my Ferien.
00:22:16I've spoken to you about these Ferien.
00:22:18Please?
00:22:20You know that you sell it?
00:22:22We know that you sell it?
00:22:24And who else you sell it.
00:22:28You know, Karl's story, right?
00:22:30You know his story, right?
00:22:32Which one?
00:22:34His relationship?
00:22:36His relationship.
00:22:38Do you think you have an idea of the relationship between Carl and me?
00:22:51What do we tell each other?
00:22:54Hm?
00:23:08What do we tell each other?
00:23:25What do we tell each other?
00:23:44Can you take a little bit closer?
00:23:46That's the last time you brought it up.
00:23:48Holy crap.
00:23:50Seven liters per day.
00:23:53What?
00:23:54If it's about 3 seconds...
00:23:57...and then just hit the ball.
00:23:59Warnes.
00:24:00Warnes.
00:24:02Warnes.
00:24:03Warnes.
00:24:05Warnes.
00:24:07Warnes.
00:24:10Warnes.
00:24:11Warnes.
00:24:12Warnes.
00:24:14Warnes.
00:24:15Warnes.
00:24:17Warnes.
00:24:19Warnes.
00:24:21Me?
00:24:24Meinst du, ich komme als Frau Nummer 15?
00:24:26Und warte irgendwo in deinem Hotelzimmer darauf,
00:24:28dass du mich einmal am Tag fĂŒr eine Stunde besuchen kommst?
00:24:34Ich habe es satt, meine Zeit zu verschwenden.
00:24:38Genau.
00:24:39Ja, mein Lieber, du hast ein Haus, eine Karriere, eine Familie.
00:24:46Es ist immer dasselbe!
00:24:51Ja?
00:25:07Hoi, alles okay?
00:25:11Normal.
00:25:12Und in der Praxis?
00:25:17Mit der Sonja geschwÀrzt.
00:25:21Ja, sie hat so eine Nahtutung gemacht, dass sie ĂŒber meine Vergangenheit geredet haben.
00:25:30Ja, kurz.
00:25:31Ja?
00:25:33Ăber was denn?
00:25:35Deine Echse.
00:25:38Simon, ich wĂ€re froh, dass sie ĂŒber solche Sachen nicht reden wĂŒrden.
00:25:42Ich rede mit ihr ĂŒber solche Sachen natĂŒrlich, aber...
00:25:52Sie ist wesentlich agiler, als man auf einem ersten Blick dreidrucken.
00:25:59Ich mache das in meinem Zentrum. Verstehst du?
00:26:01Mhm.
00:26:02Ich wĂŒrde sagen, Beziehungen heutzutage verlangen RadikalitĂ€t.
00:26:11Radikale Ehrlichkeit, radikales Vertrauen, radikale Kompromissbereitschaft.
00:26:17Liebesbeziehungen und Ehrlichkeit können zusammen existieren, mĂŒssen zusammen existieren, bedingen einander.
00:26:26Und wie weit geht diese radikale Ehrlichkeit?
00:26:30Also mein Wegweiser ist mein Bauch.
00:26:50Dass du den ganzen Tag in den Bildschirm stehren kannst.
00:26:52Ja und du, was machst du?
00:26:57PatientenberĂŒchte.
00:27:01Von jeder Sitzung?
00:27:0340.
00:27:05FĂŒr dich, oder was?
00:27:09Ah, Krankenkasse, dass sie weiter bezahlen.
00:27:12Richtig.
00:27:14Darum muss ich das auch etwas ausbauen, oder?
00:27:17Der Patient ist extrem krank, braucht noch ganz viel Therapie.
00:27:23Das wird immer schlimmer mit einer Krankenkasse, als sie alles wissen wollen.
00:27:28Kathrin zeigt mir schon BĂŒrogummi.
00:27:32Wie geht's dir eigentlich?
00:27:35Oh.
00:27:37Wieso ist sie nicht zum Fest vom Papi gekommen?
00:27:40Naja, weisst du, seit der Sache mit der Sonja ist sie einfach auf Distanz gegangen zu deinem Vater.
00:27:47Warum das?
00:27:48Also, weisst du, eine Ex-Patientin als Angestellte.
00:28:04Aber sie macht es ja so wie gut, also ...
00:28:06...
00:28:10...
00:28:12...
00:28:14...
00:28:16...
00:28:18...
00:28:20...
00:28:22...
00:28:23...
00:28:36...
00:28:37...
00:28:38...
00:28:39...
00:28:40...
00:28:41...
00:28:42...
00:28:43...
00:28:44...
00:28:45...
00:28:46...
00:28:47...
00:28:48...
00:28:49...
00:28:50...
00:28:51...
00:28:52...
00:28:53...
00:28:55...
00:28:57...
00:28:59...
00:29:00...
00:29:01...
00:29:02...
00:29:04...
00:29:07...
00:29:08...
00:29:10...
00:29:42...
00:29:43...
00:29:44...
00:29:45...
00:29:49...
00:29:50...
00:29:52...
00:29:54...
00:29:55...
00:29:56Maybe I have another one.
00:30:03Why do I have to correct these texts?
00:30:06I don't understand.
00:30:09I have better to do it than reading a book.
00:30:13I know exactly what you mean.
00:30:18Carl has lost his text, he has to transcript his whole thing.
00:30:24A minute.
00:30:54What's he doing now?
00:30:57What's he doing now?
00:31:01What's he doing now?
00:31:08You're so sorry.
00:31:12I'm sorry, I'm sorry.
00:31:17You're so sorry.
00:31:19I'm sorry, you're so sorry.
00:31:21It's not bad.
00:31:26It's on my mind.
00:31:32I'm going to die.
00:31:36You don't have to worry about it.
00:32:069 %
00:32:26Das ist ein Hurenabzock.
00:32:28SpÀt.
00:32:30Das ist schon ein Chip.
00:32:32Ja.
00:32:34Hast du dir vielleicht 15 Tonnen rumliegen?
00:32:38Kannst du nicht mit dem Elektriker reden?
00:32:40Ich muss morgen anfangen.
00:32:42Es ist nicht bis zum 26.
00:32:46Was machst du jetzt?
00:32:48Ja, zeichnen.
00:32:50Darf ich zu dir kommen?
00:33:04Was?
00:33:06Was?
00:33:08Ja.
00:33:10Ja.
00:33:12Ja.
00:33:14Ja.
00:33:16Ja.
00:33:18Ja.
00:33:20Ja.
00:33:22Ja.
00:33:34Ja.
00:33:36Ja.
00:33:38Ja.
00:33:40Ja.
00:33:42Ja.
00:33:44Ja.
00:33:46Ja.
00:33:48Ja.
00:33:50Ja.
00:33:52Ja, ich habe noch einen Stick gefunden.
00:33:54Ja, danke.
00:33:56Because of yesterday?
00:34:01Well, for you, that's not...
00:34:06Okay.
00:34:14And because of Karl...
00:34:19We don't say anything, right?
00:34:23I already said it.
00:34:25Well, of course not, that it was with you.
00:34:42So, I believe, it's probably not a coincidence.
00:34:46So, do you want to go with?
00:34:48I'm going to go to the morning.
00:34:50I'm going to go to the end of the day.
00:34:55Well, you're going to go to the end of the day.
00:34:59I'm going to go to the end of the day.
00:35:01Then there must be certain conditions...
00:35:03See you later.
00:36:01Hallo.
00:36:12Ist Sonja Brunger da?
00:36:14Nein, er ist nicht da.
00:36:15Kann ich den hier lassen?
00:36:18Oder jetzt noch eine andere Lieferadresse?
00:36:22Plattenstrasse 6.
00:36:27Der Kaufmann hat mir darum gesagt, dass...
00:36:31Willkommen.
00:36:32Okay.
00:36:33Also, Schöne.
00:36:36Schöne.
00:36:37Schöne.
00:36:39Schöne.
00:36:40Schöne.
00:36:41Schöne.
00:36:42Schöne.
00:36:44Schöne.
00:36:45Schöne.
00:36:46Schöne.
00:36:47Schöne.
00:36:48Schöne.
00:36:49Schöne.
00:36:50Schöne.
00:36:51Schöne.
00:36:52Schöne.
00:36:54Schöne.
00:36:55Schöne.
00:36:57Schöne.
00:37:00Schöne.
00:37:03Hey, I'm Piss!
00:37:15Will we eat together some dinner?
00:37:17Make me blue!
00:37:19Piss!
00:37:33Hey!
00:37:35Was machst du denn hier?
00:37:37Ăh, ich bin frei.
00:37:39Echt?
00:37:41Und ihr, was macht ihr?
00:37:43Kannst du dich erinnern, Max?
00:37:45Ja klar, hoi.
00:37:47Hoi, wie geht's?
00:37:49Ja, wir reden gleich.
00:37:51Er macht vielleicht etwas fĂŒr die Ausstellung.
00:37:53Ah, cool.
00:37:55Ja, wir gehen dann rĂŒber. Komm schon.
00:37:59Ăh, ich muss eben etwas machen.
00:38:01Okay.
00:38:03AuĂer.
00:38:05AuĂer, hey.
00:38:07TschĂŒss.
00:38:09TschĂŒss.
00:38:25WeiĂt du, wie der drauf ist?
00:38:31HĂ€?
00:38:33Also, du fĂŒhlst ihn ja durch.
00:38:35In dem Alter?
00:38:37Wo sind sie?
00:38:39Die Rosen.
00:38:41Die Rosen?
00:38:43Die Rosen?
00:38:45Die Rosen?
00:38:47Das auf HebrĂ€isch, das Wort fĂŒr Lieberwachen, auch das Wort fĂŒreinander kennenlĂ€sst.
00:38:53Warum stellst du ihn denn dann an, wenn ich hier bin?
00:38:55Also heiĂt es, ich muss doch das gefallen lassen.
00:38:57Nein, aber vielleicht...
00:38:59Guck mal, schau dir doch mal seine Zeichnung an.
00:39:01Das ist so hier, wo er steht.
00:39:03Wieso?
00:39:05Emotional ist Simon ein Kind.
00:39:07Er malt Tiere, wie ein FĂŒnfjĂ€hriger.
00:39:11Er verarbeitet seine Traumata.
00:39:13Ja, und?
00:39:15DafĂŒr, dass er so geschĂ€digt ist, meistert er sein Leben wirklich gut.
00:39:17Verteidigst du ihn jetzt?
00:39:19WeiĂt du, frĂŒher war Agnes noch viel hysterischer.
00:39:21Mit so einer Mutterbeziehung...
00:39:23Was hat das mit mir zu tun?
00:39:25Du kannst Simon nicht wie andere Menschen betreiben.
00:39:27Das ist unbewusstes Zeug.
00:39:29Leider meinte er, er sei es fĂŒr mich.
00:39:31Das ist ein FĂŒnfjĂ€hriger.
00:39:33Das ist so.
00:39:35Emotional ist Simon ein Kind.
00:39:37Er malt Tiere, wie ein FĂŒnfjĂ€hriger.
00:39:39Er verarbeitet seine Traumata.
00:39:41Ja, und?
00:39:43DafĂŒr, dass er so geschĂ€digt ist, meistert er sein Leben wirklich gut.
00:39:45Verteidigst du ihn jetzt?
00:39:47WeiĂt du, frĂŒher war Agnes noch viel hysterischer.
00:39:49Mit so einer Mutterbeziehung...
00:39:51Was hat das mit mir zu tun?
00:39:53Du kannst Simon nicht wie andere Menschen betreiben.
00:39:54Moment, ich rufe zurĂŒck.
00:39:58Sag mir, was fÀllt dir ein?
00:40:00Selber Schuld.
00:40:24Du hast sicher auch eine nette Analyse beraten.
00:40:26Ja, ja.
00:40:28Hast du eigentlich das GefĂŒhl, wenn er dich als Patientin beurteilt hat?
00:40:30Wie toll und psychisch gesund du bist?
00:40:32Wie toll und psychisch gesund du bist?
00:40:34Wie toll und psychisch gesund du bist?
00:40:36Wie toll und psychisch gesund du bist?
00:40:38Wie toll und psychisch gesund du bist?
00:40:42You're probably going to have a nice analysis.
00:40:47Yes, yes.
00:40:50What do you feel if he has been told you as a patient?
00:40:55How healthy and psychically you are!
00:41:13I don't know if he doesn't like a person.
00:41:15And you can see that.
00:41:16I'm sorry.
00:41:17It's coming.
00:41:22Yeah, I don't know if I can either, but I don't know if I can move on.
00:41:26But you know it's coming again when I can still take a long time?
00:41:33I know exactly what I'm talking about.
00:41:35I wonder if I can be able to keep something of both ways.
00:41:40If I can move on, then I can move on to my landscape.
00:41:45And then I can move on.
00:41:47I can move on to the horn, right?
00:41:49Mm-hmm.
00:41:55Oh.
00:41:57I think you're here.
00:41:59I think you're here.
00:42:01Yeah, I think you're here.
00:42:03I think you're here.
00:42:05Mm-hmm.
00:42:07What?
00:42:09Sonja said, you want to go up.
00:42:11Stell dir vor.
00:42:13Wieso denn jetzt plötzlich?
00:42:15Was denn?
00:42:17Ob sie nicht mitbekommen?
00:42:19Hast du dreimal roten?
00:42:21Bis dahin, Fabian.
00:42:23Vergiss es einfach.
00:42:25Okay.
00:42:27Vergiss es einfach.
00:42:29Okay.
00:42:31Ist etwas mit dem Haus?
00:42:33Nein, nein.
00:42:35Was ist denn?
00:42:37Er will nicht mehr weiter arbeiten.
00:42:39Was?
00:42:41Wieso nicht?
00:42:43Ich weiss nicht.
00:42:45Du, red du mit dem.
00:42:47Du.
00:42:49Simon.
00:42:51Was ist los?
00:42:53Das verlogene Scheissbuch.
00:42:55Der verdammte Dreck.
00:42:57Ich mache das im Fall keine Minuten lÀnger.
00:42:59Los, so redest du nicht.
00:43:01Klar?
00:43:03Egal, ich mache es einfach nicht mehr.
00:43:13Ein einziges Mal bitte ich dich um etwas.
00:43:15Und du lÀsst mich noch hÀngen.
00:43:17Nein.
00:43:18Ich will einfach nichts mehr.
00:43:20Los, du hast mir das versprochen.
00:43:24Es hat wirklich nichts mit dir zu tun.
00:43:26Wir gehen auf die Stelle nach Hause, wenn du das jetzt nicht weitermachst.
00:43:31Erst jetzt fange ich an, dass ich langsam wieder schlafen kann.
00:43:34Verstehst du, ich bin am Rand?
00:43:38Hey, Joe.
00:43:40Hey.
00:43:42Hast du ihn schon engagiert?
00:43:48Hm?
00:43:50Was?
00:43:52Schnell gegangen.
00:43:54Was?
00:43:55Ich bin jetzt.
00:43:57Ich bin jetzt.
00:43:59Trinkst du schon durch den Tag?
00:44:01Hm?
00:44:02Hast du langsam das GefĂŒhl, dass du ein bisschen ...
00:44:04Haben wir ein Problem?
00:44:06Ich finde es krass, wie schnell du jemanden Angst gefunden hast.
00:44:10In zwei Wochen eröffnen wir hier.
00:44:12Ich muss doch so schnell ...
00:44:13Ja, es kann ja sein, dass das Ganze gerade in die Kram passt.
00:44:16Simon, du weisst ganz genau, wie ich deine Bilder finde.
00:44:21Ja.
00:44:22Nicht wirklich relevant zu dir.
00:44:24Es ist mir echt darum gegangen, dass du etwas Neues machst.
00:44:28Dass du dich weiterentwickelst.
00:44:30Ich entwickle mich nicht.
00:44:31Und eine Haltung hast.
00:44:32Und eine Haltung habe ich angekommen.
00:44:34Nein.
00:44:38Hey, hey.
00:44:39Sag's doch.
00:44:40Willst du mich weg, als du mit diesem Typ kannst?
00:44:42Ja, genau.
00:44:44TschĂŒss.
00:44:46Mann!
00:44:56In öÄren.
00:45:00Let's go!
00:45:22Let me show you how to transcribe it.
00:45:25Where is the SchlĂŒssel?
00:45:27Weller.
00:45:30Weiss es nicht.
00:45:38Hey, machen wir das jetzt, nicht den ganzen Tag die Zeit.
00:45:43Hey, ich habe nicht den ganzen Tag die Zeit!
00:45:44Uh, SchlĂŒssel!
00:45:49Willst du es jetzt wirklich lesen?
00:45:55Okay, aber dann geh kurz raus.
00:46:00Ich will die ganze Akte.
00:46:03Ich will die ganze Akte.
00:46:04Ich will die Akte.
00:46:06Ich will die Akte.
00:46:08Ich will die Akte.
00:46:09Ich will die Akte.
00:46:12Ich will die Akte.
00:46:14Ich will die Akte.
00:46:15Ich will die Akte.
00:46:17Ich will die Akte.
00:46:19Ich will die Akte.
00:46:21Oh, das ist ja es.
00:46:23éerm thee?
00:46:25Hello, I have a question, if it would be bad if I have a tablet in the morning.
00:46:48Maybe at night the whole time...
00:46:50What do you want?
00:46:52Yes, good.
00:46:54And my mom said,
00:46:56that I'm much longer and much less.
00:47:00He's actually against it.
00:47:04But it's going to be better.
00:47:08What is the question?
00:47:10Should I take it further?
00:47:14What's said in the book?
00:47:16Yes.
00:47:20Well...
00:47:22Jeder Mann muss kompromissbereit sein.
00:47:26Werden Sie auch in Psychiata wie der Vater?
00:47:30SelbstverstÀndlich.
00:47:32Wie so viele von Ihrem Stamm.
00:47:36Gern Sie?
00:47:50Gern Sie.
00:48:06Interessant, oder?
00:48:08Gern Sie.
00:48:10DafĂŒr kann ich dich anzeigen.
00:48:12FĂŒr was?
00:48:14Dass du das gelesen hast.
00:48:16Habe ich nicht.
00:48:18Ja.
00:48:20Es ist so cool.
00:48:36Mhm.
00:48:42Mhm.
00:48:44Es ist so cool.
00:48:48Ich habe keine Noten.
00:48:52Ăhm, hast du den Signer erreicht?
00:48:54Ah, nein.
00:48:56Nein, weil Àh...
00:48:58...
00:49:05Have you reached the signer?
00:49:07Ah, no.
00:49:08No?
00:49:09Because I need another week-end-partner-liste.
00:49:12Yes, I do.
00:49:13We are already.
00:49:14Okay.
00:49:15Is everything okay?
00:49:16Yes, yes.
00:49:19Oh, Frau Jankovic.
00:49:20Yes, exactly.
00:49:2110 minutes, I need 10 minutes.
00:49:29Okay.
00:49:33Okay.
00:49:38Okay.
00:50:09Man, man, come.
00:50:32Come.
00:50:39Man, come.
00:51:09Man, come.
00:51:10Man, come.
00:51:11Man, come.
00:51:12Man, come.
00:51:13Man, come.
00:51:14Man, come.
00:51:15Man, come.
00:51:16Man, come.
00:51:17Man, come.
00:51:18Man, come.
00:51:19Man, come.
00:51:20Man, come.
00:51:21Man, come.
00:51:22Man, come.
00:51:23Man, come.
00:51:24Man, come.
00:51:25Man, come.
00:51:27Man, come.
00:51:28Man, come.
00:51:29Man, come.
00:51:30Man, come.
00:51:31Man, come.
00:51:32Man, come.
00:51:33Man, come.
00:51:34Man, come.
00:51:35Man, come.
00:51:36Man, come.
00:51:37Man, come.
00:51:38Man, come.
00:51:39Man, come.
00:51:40Man, come.
00:51:41Man, come.
00:51:42Man, come.
00:51:43Man, come.
00:51:44Man, come.
00:51:45Man, come.
00:51:46Man, come.
00:51:47Man, come.
00:51:48Man, come.
00:51:49Man, come.
00:51:50Man, come.
00:51:51Man, come.
00:51:52Man, come.
00:51:53Man, come.
00:51:54Man, come.
00:51:55Man, come.
00:51:56Man, come.
00:51:57Man, come.
00:51:58Man, come.
00:51:59Man, come.
00:52:00Man, come.
00:52:01Man, come.
00:52:02Man, come.
00:52:03Man, come.
00:52:04Man, come.
00:52:05Man, come.
00:52:06Man, come.
00:52:07Man, come.
00:52:08Man, come.
00:52:09I don't know.
00:52:39.
00:52:49And now we're going to the dinner table.
00:52:51Where's the dinner table?
00:52:53At the dinner table.
00:52:55Is it already dinner?
00:52:57No.
00:52:59Mmm.
00:53:09And how is it going to go to the gallery?
00:53:14Well, we are going to hang out and try it out.
00:53:21And then Max?
00:53:25What is it for?
00:53:27That's cool.
00:53:31Good.
00:53:36And Fabian, do you work with him together?
00:53:44Yeah, very.
00:53:46Extrem.
00:53:50Cool.
00:53:54What do you do?
00:53:56Yeah.
00:54:00I don't know.
00:54:02I have no more time.
00:54:06What is it?
00:54:08I don't know.
00:54:10It's just a...
00:54:12It's a crazy thing.
00:54:14You know what I mean?
00:54:16The whole new thing.
00:54:18I don't know.
00:54:20I'm going to hang out.
00:54:22Really?
00:54:30I'm going home.
00:54:32I'm going home.
00:54:33I'm going home.
00:54:34I'm going home.
00:54:36I'm not sure.
00:54:38Good.
00:54:40Like I'mzan.
00:54:42Again.
00:54:44Or else.
00:54:46I went home to the ĐŃлО Pan if there were too many...
00:54:48Then after we run away a ride over there...
00:54:50Just take care if that's somebody had to happen first.
00:54:52Bye.
Recommended
1:52:10
|
Up next
2:26
1:35
0:16
36:43
37:33
1:47:07
54:10
1:17:25
1:08:22
38:44
1:29:25
1:53:07
47:44
45:12
1:41:49
1:25:36
46:47
1:00:54
1:05:56
Be the first to comment