- 8 months ago
EPISODE KADANG TIDAK LENGKAP KARENA EMANG TIDAK BISA DI UPLOAD DI BLOKIR
(TONTON LANGSUNG DARI KURAMANIME, ANICHIN & KAZEFURI UNTUK LENGKAPNYA)
AGAR UPDATE SILAHKAN SUBSCRIBE
TERIMA KASIH
(TONTON LANGSUNG DARI KURAMANIME, ANICHIN & KAZEFURI UNTUK LENGKAPNYA)
AGAR UPDATE SILAHKAN SUBSCRIBE
TERIMA KASIH
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00新宿
00:12新宿
00:14叔父
00:16这些魔道竟设计杀了小主
00:19少风主
00:20我向来敬重你田玉峰
00:21只要你初手灭魔
00:23我袁玉峰必紧跟其上
00:27少风主出山
00:29I was afraid of the following.
00:31But in the meantime,
00:32the赤月峰 is not a good one.
00:34峰内 is not a good one.
00:38Ssifu, you say?
00:42The先峰峰 is not a good one.
00:44It is a good one.
00:46But he is a little young.
00:48He is not a good one.
00:50I would like to take a good one.
00:52If you can take a good one,
00:54who can take this峰峰?
00:56I can take a good one.
00:58Let's see.
01:00I will not be the one.
01:04Ssifu, you think?
01:06Ssifu in the first time,
01:08he would like to see the峰峰峰.
01:10He is a good one.
01:12Ssifu, if there is a good one,
01:14I will be very happy.
01:18If you are so happy,
01:20you would be okay?
01:25I see.
01:28何?
01:29何?
01:30何?
01:32岳少卿
01:34岳少卿,你...
01:35闭嘴
01:37赤月丰向来是武风内戊之首
01:39尚戒岩当丰主
01:41果师父位居其下
01:43虽然师父他向来不计虚名
01:45但这传出去
01:47师徒之位倒选
01:48天衣风恐怕也成了最大的笑话
01:51十日一长
01:53师徒也难免生出嫌隙
01:56岳少卿
01:57You've heard this, isn't it?
02:01It's not that you have to be aware of it, right?
02:07It's not that these three people who are not looking for you, but they are not asking for me to give up.
02:13They are hoping to get away from the end of the day.
02:16If you have a lot of pain that has been such a doubt, then let's go ahead.
02:22It looks like you can choose.
02:26If I was like, I have a son of a man.
02:28That would be a good thing.
02:30I'm sure you're a good boy.
02:32You just want to take care of me,赤月峰?
02:34You must choose.
02:35赤月峰峰峰.
02:37There is already a person.
02:40I am.
02:41Let me tell you,
02:42let me tell you.
02:44As a teacher said,
02:45萧峰峰峰,
02:46you will have to invite me.
02:47You will have to invite me.
02:49You will have to invite me.
02:50You will have to invite me.
02:51You will have to invite me.
02:52Yes,
02:53I am.
02:54You shall do it.
02:55An'?
02:58I thank you for treat.
02:59I will have a special an veil.
03:01You will can accept it.
03:02¿Kch Iris?
03:03You're given a bail and pay for me.
03:05No, you will.
03:07You will tell me.
03:08Do you consider me?
03:10Let me tell you how to COMMIT.
03:13If you wish,
03:14you are good and horally you would Dit mean.
03:17How could you hang yourienie of Robin?
03:19I can'tary for you.
03:20So we have been multitasking and what we do...
03:23How are we doing?
03:25We take it as the master.
03:28We should know all the future.
03:29Only how?
03:30This is true.
03:31Okay.
03:32That's right.
03:33It's true.
03:34I've not invited you to come here.
03:37I've got you here for the last five years.
03:41Let's get out of here.
03:42Mr.
03:42Please, you need to be there Yes, I should be.
03:45That's not just one.
03:47Your master,
03:49What do you mean?
03:53You don't need to leave me.
03:55Well, sir.
03:57I'm ready.
03:59I haven't eaten breakfast.
04:01You're right.
04:02You're right.
04:03You're right.
04:05You're right.
04:07You're right.
04:09You're right.
04:11You're right.
04:13You're right.
04:15You're right.
04:17After all, your chi-fi-fi-fi game is glorious.
04:20You're right.
04:22Only after all, your brother doesn't have to use a magic stone.
04:29You're right.
04:30How many things do you believe in him?
04:32How many things do you think?
04:34You're still right.
04:36I thought, he's a big one in his mind.
04:40I hope you the heavenly people are still in my mind.
04:44Why did you say the king?
04:46Tell us.
04:47This is the end of the day.
04:50This is the end of the day.
04:53What does the end of the day have been?
04:55Even so,
04:57I think the end of the day is now.
05:00But,
05:02if it is the end of the day,
05:04then the end of the day and the end of the day
05:06will be done with you.
05:11Sir,
05:12I just wanted to try the end of the day.
05:15I will be taking care of the master's.
05:18I will take care of the master's.
05:20Master, master's master's master will be to give to your brother.
05:22Some of them will be better than I will.
05:27The brother, you go with him.
05:30Well, I'll take care of you.
05:33Father, I will take care of you.
05:39The master, I will take care of you.
05:45I...
05:46I want you to forgive me.
05:48But you...
05:49I know I'm weak.
05:50But I...
05:51I'm not going to hold you back.
05:53You don't mind.
05:54I...
05:56Let's go.
05:57If you don't go,
05:58it will be dark.
05:59Let's go.
06:00I just know you will agree.
06:02Let's go.
06:03Let's go.
06:04Let's go.
06:05Let's go.
06:06Let's go.
06:07Let's go.
06:08Let's go.
06:09Let's go.
06:10Let's go.
06:11Let's go.
06:12Let's go.
06:13Let's go.
06:14Let's go.
06:16Let's go.
06:17Let's go.
06:18Hello,
06:21The��asumis taking us to the Khashqander as it is even worse.
06:23He's staying trained for himself.
06:25Well,
06:31Why'd he got killed?
06:33He didn't try again.
06:34He's trying to tell the portability.
06:36He can it.
06:37He now got killed by his Tropomaxi…
06:38but he suddenly lost to the Great Reporter.
06:40But her re-we Nikadיע is one of three of his police guilty一次.
06:42I don't care.
06:43I don't care.
06:44I don't care.
06:45I don't care.
06:46I don't care.
06:47I don't care.
06:48I don't care.
06:49I don't care.
06:50I don't care.
06:51After all, the king is the king.
06:54Thank you,大人.
06:56Oh, yes.
06:57I got the information.
06:59The people of天玉峰 are going to be here to come to see him.
07:02大人.
07:03I don't care.
07:04I don't care.
07:05I don't care.
07:07I don't care.
07:12I don't care.
07:13I don't care.
07:14I don't care.
07:18天下第一天遇封.
07:21举世无双女少侠.
07:23典星成心日月见,李天行.
07:27看来这巨星楼已经被人包了.
07:30师妹,我们换个地方.
07:32好,别走啊,女少侠,小女侠.
07:36小女子在此恭候多时,
07:38特地为二位见行的。
07:40没事,包子.
07:41这是我朋友.
07:42人特别仗义.
07:44剑行?
07:45看来你知道我要去哪儿。
07:47你要去魔界,
07:48这消息可在修仙界传遍了。
07:51哦?
07:52连韶风主都为了您出山。
07:54那屹立在齐州大地上数百年。
07:57直插云霄的灵音阁,
07:58一夜之间消失无踪,
08:00连一块砖都没留下。
08:02自然是为您此行立威,
08:04让那些萧小不敢对您出手。
08:06我们前脚刚出来,
08:08这消息就传遍了。
08:09事出反常必有妖。
08:11师妹倒是长进了。
08:12接着看,
08:14接着学。
08:21二位终于来了,
08:22汉台都准备好了。
08:26快坐。
08:28公子此次前往魔界,
08:30路途遥远。
08:31It's better to eat and eat well, sleep and sleep well.
08:34I'm really worried about it.
08:37I'm just going to meet another party.
08:40Here.
08:43Do you want to eat?
08:44Yes.
08:46This place is a place to go.
08:49It's a place to go.
08:51I don't want to come back.
08:52I want to see this place.
08:54It's a relationship with天玉峰.
08:56But the Lord,
08:57the Lord,
08:58天玉峰,
08:59he will be here.
09:01These are in the魔界.
09:04There are also a lot of魔界.
09:06There is a lot of魔界.
09:08There is a lot of魔界.
09:10This is a lot of魔界.
09:13I want to go.
09:14It's a lot of魔界.
09:16I know the whole修仙界.
09:18You've got me.
09:20But it's just like this.
09:25This is the玉峰.
09:26The玉峰.
09:27This is my私人珍藏 of the法器.
09:29The玉峰.
09:30Lord,
09:31It's a lot of魔界.
09:32This is my sister.
09:35It's a lot of魔界.
09:36And you need to be here.
09:37What would you like?
09:38What would you like?
09:39This is the name of the dragon.
09:41This is the name of the dragon.
09:43The dragon.
09:44One of the dragon.
09:45One of the dragon.
09:46This is a good thing.
09:48But…
09:49Oh, no.
09:51I'm not.
09:53It's all I have.
09:55It's just that...
09:57I have two magic magic.
09:59It's the same for me.
10:01I will tell you.
10:03I will tell you.
10:05I will tell you.
10:07I have a lot of things.
10:09It's the same thing.
10:11You should know.
10:13You should know.
10:15Let's go.
10:19Yes, there is.
10:21There is no one.
10:23There is no one.
10:25There is no one.
10:27I will tell you.
10:29I will tell you this one.
10:31It's the same thing.
10:33Let's go.
10:35What do you want?
10:37You don't want to talk about it.
10:39I will tell you.
10:41It's the same thing.
10:43Let's go.
10:45Let's move on.
10:47Let's go.
10:49Let's go.
10:51Let's go.
10:53Let's walk the road.
10:55Let's walk the road.
10:57Let's go.
10:59Let's walk through the road.
11:01You can't accept it.
11:03You're a good road.
11:05Yes.
11:07Come on, let's go, the middle of the road.
11:09Let's walk the road.
11:11The road.
11:13How can I turn the road?
11:15M-
11:21Lord
11:26Unis
11:30S-
11:34Sorry
11:35Sure
11:36What was it?
11:37Oh, come on.
11:37Q-
11:39Turn it to theshire t segundo
11:39Did you hear it?
11:40Whoa're with it, B-
11:43You must come out.
11:44Look at me!
11:46There's nothing to do!
11:59You're not good at all, Master?
12:05I want you to give me a reward!
12:09Then you shouldn't find me!
12:11You're my enemy!
12:14You're my enemy!
12:15You're my enemy!
12:16You're my enemy!
12:27You're my enemy!
12:29Don't kill me!
12:31Look at me, the old man is looking for me.
12:34This is the space for me.
12:36You're my enemy!
12:37You're my enemy!
12:39We'll kill him!
12:40What?
12:41You're my enemy!
12:42You're my enemy!
12:44What?
12:45I only can go to the end!
12:47I can go to the end!
12:48I can go to the end!
12:49It's possible to find you a real enemy!
12:50You're my enemy!
12:51I don't know how to deal with this marriage!
12:53Why don't you bring a dupe doll?
12:55I don't want to make him an enemy!
12:58I want to be a friend.
13:00I'm a friend.
13:02I'll help her to make her a new dream.
13:04I can't believe you're a friend.
13:06But I'll tell you.
13:08The one who knows you're here.
13:10He's been here for a while.
13:12You're sure you're going to go?
13:14Of course.
13:15The message is to be a friend.
13:17He doesn't know how he knows.
13:19He's so close to me.
13:21Who's sending the message?
13:23No.
13:24This is my friend.
13:26He'll call him a maw.
13:28I'll call him a maw.
13:30He'll call him a maw.
13:32I'm so close to him.
13:34It's my friend.
13:36Do we know how he'd know the maw.
13:38You have to call him.
13:40Have you seen him?
13:42He's the one who's been here.
13:44And I'll call him a maw.
13:46He'll call him a hammer.
13:48He'll call him a prayer.
13:50Help.
13:53You're wild.
13:55Oh my god, I'll die.
14:06What are you going to do?
14:07What are you going to do?
14:08There are a lot of things in the village.
14:10Then we'll go ahead.
14:16It's a really good feeling.
14:25The first time is the
14:27The first time is the
14:29The first time is the
14:31The first time is to take care of
14:33You should be careful
14:35You can't take care of your books
14:37You can't take care of your own
14:39I'll take care of you
14:41I'm here to kill you
14:43I will kill you
14:45And kill you
14:47You're a traitor
14:49You're a traitor
14:51What time is your fault?
14:53It's just to give them a chance to give them a chance.
14:56Oh my God, this guy is too strong.
14:58Here, let's take this one.
15:00At the beginning of the night,
15:01it's going to be good.
15:03Let's kill you.
15:09What did you say about this?
15:11I'm not going to take you here.
15:14I'm going to take you here.
15:16If it's like that, then let's go.
15:23Please
15:36Let's go
15:37Do you have a lot of money?
15:39Dear
15:40Your parents
15:41Are you hungry?
15:43Please
15:44My only
15:45Is it
15:46Please
15:48Please
15:49Let's go
15:49To theана
15:50Tear
15:51Is there
15:51There's no way to eat it.
15:52But the child can't hold it.
15:54He's too hungry.
15:56If he can't hold it, he can't hold it.
15:59He can't hold it.
16:00Let's go.
16:01Don't let the doctor wait.
16:05What are you?
16:06There are so many people.
16:08We need to kill him.
16:10Where are you from?
16:12I'm not sure.
16:16You're the enemy.
16:18Is he?
16:20Is he?
16:31You're the enemy.
16:33What are you guys?
16:41What are you guys?
16:43You're the enemy.
16:44You're the enemy.
16:46You're the enemy.
16:47Let's go.
17:17Oh
17:47This is not enough for you.
17:49If you don't do it,
17:51it will help you.
17:53Don't worry.
17:59You're still alive.
18:01I know I'm here.
18:05You're still alive.
18:07You can't be able to do it.
18:09You can't be able to do it.
18:11You'll be able to do it.
18:13There's no way to do it.
18:15You're still alive.
18:17You're still alive.
18:19You're still alive.
18:21You're not alone.
18:23You're not alone.
18:25You're still alive.
18:27I'm not alone.
18:29I'm not alone.
18:31You're right.
18:33You're right.
18:35You can see the king of the world.
18:37What is the king?
18:39The king of the world.
18:41Let me give you.
18:45Yes.
18:46Yes.
18:47Oh, right.
18:57Let's run.
18:59It is a wooden building.
19:01It's who's a stone.
19:03It's not a stone.
19:05It's the stone.
19:06It's not a stone.
19:08It's not a stone.
19:10My neck is running.
19:12Hey.
19:13You are the last one.
19:16The people have already killed the last one.
19:19They all have killed the one.
19:22The people have killed the other,
19:24but the people have killed the other.
19:26Who said they are already killed?
19:28The children have no kids?
19:31They are not as much as the kids are killed?
19:34Which is there?
19:36The children are still small.
19:38If they have no more he is killed,
19:39they are—
19:41If you don't have a魔血, the temple will be able to be able to escape.
19:45When the temple comes to the temple, he will not be able to protect you and I.
19:51But...
19:52If the temple was not in the temple, he will be able to live with the temple.
19:58He knows that the temple was in the temple.
20:03The temple was like that.
20:06My father, they are also my後輩.
20:10I am the same.
20:11But for the first time,
20:14and for the first time,
20:16I will not have to do some harm.
20:18But the first time,
20:20I will not have to do some harm.
20:22I will not have to do some harm.
20:27Who?
20:28One of the first time,
20:30one of the first time,
20:32one of the first time,
20:34I thought it was a big one.
20:35My father is a fool.
20:38Is he human?
20:41What you are?
20:42Well,
20:43I'm not a good man.
20:44I'm a bad man.
20:45I'm not good man.
20:46I'm a good man.
20:47I'm a good man.
20:48I will look for you.
20:49I will look for you as a boss.
20:52Sorry!
20:53How did I get to you.
20:54What did you say?
20:56What did you do?
20:57You are great.
20:58I will see you.
20:59To the other people.
21:05Oh, my God!
21:07Oh, my God.
21:09We are doing that.
21:11I will try to show you, yes.
21:14When I am in the middle of my father,
21:16I will stay.
21:17I will die
21:22What kind of gentrism?
21:25I haven't done anything.
21:28I have to take care of you.
21:31I have.
21:35徒icken himself
21:37昔
21:38ここ
21:39嫌
21:54き
21:56既然御魔店不把你们当人 那好不另寻凭床
22:04If the Lord has been given to you, I will not be able to die.
22:09I will not be able to die.
22:12I will not be able to take this responsibility.
22:18This woman is young, but is the queen of the queen.
22:23He is the queen of the queen.
22:24He will not be able to go with her.
22:29I will not be able to die, queen of the queen.
22:31I will not be able to die from my eyes.
22:34I will be able to die of the queen of the queen.
22:38Pray for the queen, please.
22:40You ladies.
22:41The queen of the queen of the queen.
22:43You are not afraid.
22:45I will not be able to do your own honor.
22:47Here, let me come to you.
22:49You are for your honor.
22:50Please hold me, please.
22:52You are to be a witness to the queen of the queen.
22:54You are not sure.
22:56By the queen of the queen will be taken to a queen.
22:58You are nobody to watch the queen.
22:59He will take place.
23:00They're going to go to the big house.
23:02You're going to play what kind of thing?
23:04If you're a kid, you need to go to the next one.
23:10I tell the group of the店.
23:12I'm a kid.
23:13I'm a kid.
23:15You're a kid.
23:17You're a kid.
23:19You're a kid.
23:21You're a kid.
23:23You're a kid.
23:26I'm a kid.
23:27I'm a kid.
23:30I'm not going to die.
23:32You're not going to die.
23:34The
23:34The
23:35The
23:36The
23:37The
23:38The
23:39The
23:40The
23:41The
23:42The
23:43If I didn't remember this
23:45The
23:46The
23:47The
23:48The
23:49The
23:50The
23:51The
23:52The
23:53The
23:54The
23:55The
23:56The
23:57The
23:58The
24:26The
24:27The
24:28The
24:28仇刑所 何可不信
24:35血还是魔修力量的来源
24:38就凭你那卑贱的屈窍
24:41我还想反抗
24:43Oh
24:56Uh
24:56You're in the same way
24:57You're in the same way
24:58You're from today
24:59You're in the same way
24:59You're in the same way
25:00I'll see you
25:00I'm
25:01I'm
25:02I'm
25:03I'm
25:04I'm
25:05I'm
25:06I'm
25:06I'm
25:07I'm not saying that you don't want to let them
25:09Come on
25:10I'm going to invite you to this
25:13Ah
25:15Ah
25:17Ah
25:19Ah
25:21Ah
25:23Ah
25:25Ah
25:27I can't go through to practice
25:29Ah
25:31Ah
25:32Oh
25:33Oh
25:34Oh
25:35Oh
25:37Oh
25:39Oh
25:43Let's go to the temple.
25:49Now, let's go to the temple.
26:04Let's go!
26:13Let's go.
26:43Ah!
26:44I have a strong sword.
26:46I can only bring the sword to the sword, but...
26:49...
26:50...
26:51...
26:52...
26:53...
26:54...
26:55...
26:56...
26:57...
26:58...
26:59...
27:00...
27:03...
27:04...
27:07...
27:08...
27:09...
27:10...
27:11...
27:24...
27:25...
27:26...
27:27...
27:31...
27:32...
27:34...
27:39Oh, I can't.
27:45You're in a battle.
27:47You're in a battle.
27:55I'm still in this kind of power.
27:59You're not weak.
28:01You're in a battle, you're in a battle.
28:03You're in a battle.
28:05You're in a battle.
28:07You're in a battle.
28:09I'm not gonna take it.
28:13Help me.
28:14I'm not gonna take it.
28:15I can't see anything else.
28:17I can't see anything else.
28:18I can't take it.
28:20I'll help you with the help.
28:21To follow the村民.
28:22You're in a battle.
28:24You're a battle.
28:26You're in a battle.
28:27You're not the battle.
28:28It's just not for me.
28:30You're in a battle.
28:31You're in a battle.
28:32Goodbye.
28:33It is not for me.
28:34To be continued...
29:04你是说先落实炎魔殿大举侵犯之名
29:08借机让混沌宫出手
29:10如此一来
29:12或可一举灭了那炎权
29:14说得不错
29:16为殿主尽心
29:20是我等分内之士
29:22只是
29:23仅凭几个魔位之死
29:25还不足以让混沌宫重视
29:28您的意思是
29:29你们两个
29:31跟着我也有些年头了吧
29:33殿主
29:38属下忠心耕耕
29:40你
29:46炎魔殿大子来犯
29:49杀害我殿统领
29:50时时可恶
29:52做得不错
29:54只是
29:55还不够
29:57这是你分内之士
30:03不是吗
30:05奇怪
30:10堂堂御魔殿
30:11怎么会无人看守
30:13看来早料定了我们要来
30:27胜了埋伏
30:28终于来了
30:31我也总算
30:33能为被你们杀害的统领报仇了
30:36我们杀的
30:39还没懂吗
30:41这是把事情挑大
30:42栽赃到了我们头上
30:44知道的有些晚了
30:45灭了他们
30:47等我带着你们的人头
30:50去混沌宫自认
30:52炎魔殿
30:53也就离覆灭不染了
30:55大白天就做梦
30:57不再好了
30:58什么
30:59无非是亲自动手罢了
31:04只是有件事我不明白
31:08才拿上联魔殿
31:09不见识
31:10你
31:11怎么
31:18前一刻还想着混沌宫
31:21现在进到本混沌宫模式
31:23又不认识了
31:24混沌宫什么时候
31:29多了你这号人
31:30区区殿主
31:32还以为对混沌宫
31:34两如指掌
31:35好强的魔器
31:39不成他真实
31:41不可能
31:42混沌宫怎么会和炎魔殿
31:44那你以为
31:45区区副殿主
31:46就敢来闯你御魔殿了
31:48又或者说
31:50除了混沌宫
31:52还有人能轻易压制
31:54你这个殿主罢不过
31:55不对
31:56混沌宫
31:57为何要对我御魔殿下手
31:59自然是和魔殿有关
32:01魔殿
32:04十年前
32:05魔子下落不明
32:07而这十年里
32:08你一直宣称前日魔子不重要
32:11要再立一个
32:12没错吧
32:13魔子之位缺尸
32:16再立一个又如何
32:17你确实让所有人都以为
32:20你毫不在乎魔子
32:22但实际上
32:23你是不想让人找到他吧
32:25什么
32:27因为你
32:29一直在暗中保护他
32:31盘嘴胡言
32:33你抽取魔血
32:35实际也是帮他炼化天魔之心
32:38现在
32:39让我迎回魔子
32:41混沌宫可以既往不咎
32:43迎回
32:45你
32:47你也不过是想利用魔子罢了
32:50燃醒之法
32:51为了魔子
32:52他连命都不要了
32:54你去砸住
32:55你们休想再见到魔子
32:57人
32:58双鲁混沌宫的大人
33:00他想再探索
33:01他先去看看
33:02我赶过你机会
33:04演了半天
33:08还是没问出什么
33:09要保魔子还躲躲藏藏
33:12不正是说
33:14魔子对于混沌宫
33:15不是继承人这么简单
33:17或许
33:18想找天魔之邪
33:20混沌宫才是关键
33:22那是是是
33:23是是
33:24悍逆已死
33:25新殿主有令
33:26将求天度抢夺的魔血
33:28尽数归还
33:29这是大伙人啊
33:33新殿主人死
33:34恭迎新殿主
33:35恭迎新殿主
33:36恭迎新殿主
33:37恭迎新殿主
33:38恭迎新殿主
33:39恭迎
33:40恭迎新殿主
33:41恭迎
33:42恭迎新殿主
33:43恭迎新殿主
33:45你居然要当玉魔殿新殿主
33:46道得有什么打算
33:47哎
33:48谁说是我
33:49我
33:50颜殿主
33:51可别糊涂了
33:52你你你
33:53你搞什么鬼
33:54你我的血脉怎么可能当
33:56How can we take aonder from him?
33:57Joshua Bishop
33:59could lie.
34:00Still you can't
34:01youla?
34:03I fear you.
34:05But I can't die from him.
34:07Although you agree with him
34:09is he safe.
34:10Hebert that thing will be connected on him.
34:12Then how do you go?
34:17Master, I have to go.
34:19Vladimir Putin
34:20told him he Barney.
34:24Deer maid on
34:25The town of the city will be destroyed by the city.
34:27And after that, he will be with us.
34:29He will be with us.
34:30He will be with us.
34:32You're doing well.
34:33But...
34:35You're so close to him.
34:37You're not going to be planning to turn the door.
34:41You're not going to.
34:44You're not going to be careful.
34:46Don't you think so.
34:50徐道川, you're not going to die.
34:55徐老,他如此冒犯,您说该怎么处置他?
35:02自家弟子不必太过苛责。
35:05我这次来也是有事要交代于他。
35:09师父什么时候结识了徐道川?
35:11他为何还这等姿态?
35:13传宗秘宝何在?
35:15徐老教育我后,一直小心保管。
35:20传宗秘宝,是他给的?
35:25小贝,你不是和李绍青倾熟络吗?
35:29这星辰之沙便找机会送给他。
35:33明白吗?
35:34这不就是李绍青在找的?
35:36还不接下?
35:37是,弟子领命。
35:55他看上去那么恶美。
35:58居然能把球点出害死,让自己上尾。
36:01谁知道呢?
36:03知人知面不知心。
36:05现在讨好我们,恐怕是想着以后要怎么剥削呢?
36:09呸!
36:10天下的欧鸦一半黑。
36:12我把星人都还给陈珠修士与百姓了。
36:15他们为什么?
36:16管他呢?
36:17人总是喜欢事情是习惯的样子。
36:20即便变好了,也会怀疑。
36:23可是,李绍青,他们的眼神非常不友善。
36:27你们这么容易受外物影响可不行。
36:32我该怎么做?
36:35简单。
36:37重新想想你是谁。
36:40应该是谁。
36:42应该是谁。
36:45然后,你又是谁。
36:49然后,就性命变强。
36:52抢到没人敢怀疑你。
36:54抢到没人敢怀疑你。
36:56抢到没人敢怀疑你。
36:57我是谁?
36:59抢金,抢金!
37:00抢金!
37:08是谁?
37:10影魔殿店主。
37:12影科。
37:14交出御魔殿的店主牌吧,
37:16我可以给你个痛快。
37:18行什么?
37:19你算什么东西?
37:20是问我。
37:21你算什么东西?
37:22是问我?
37:23Oh, my God.
37:53I'm going to kill this guy who is dead.
37:55I'm going to kill him again.
37:57Come on.
37:59It's not your time.
38:20I can't help him.
38:22If he doesn't have this kind of power,
38:24then how could he become stronger?
38:27Who is the one who is the one who is dead?
38:30Oh.
38:31Okay.
38:32Okay.
38:36Let me think of you who you are.
38:38You should be.
38:41I am.
38:42I am.
38:43I am.
38:45You don't need to tell me about you.
38:49I am.
38:50I am.
38:51I am.
38:52I am.
38:53I am.
38:54I am.
38:55I am.
38:56I am.
38:57I am.
38:58I am.
38:59I am.
39:00I am.
39:01I am.
39:02I am.
39:03I am.
39:04I am.
39:05I am.
39:06I am.
39:07I am.
39:08I am.
39:09I am.
39:10I am.
39:11I am.
39:12How many people will for you?
39:13I am.
39:14I am.
39:15I am.
39:16I am.
39:17I am.
39:18I am.
39:19You are.
39:20What's wrong with you?
39:23You're not a human being.
39:27You're wrong.
39:28You're wrong.
39:29You're wrong.
39:30You're wrong.
39:31You're wrong.
39:47You're wrong.
39:49You're wrong.
39:50Yes.
39:51Ain't it, 小生?
39:52混沌宫有令,
39:54閻名書正式繼任御魔殿店主之位
39:59相公主
40:00你是店主的
40:01令店主,
40:02請你不要再惹事端了
40:07今天你這條賤名仙留著
40:09我倒要看看
40:11御魔殿的位置,
40:13你能坐多久
40:14Let's go.
40:18I'm not sure.
40:26You understand me?
40:34Before that, he died.
40:36He died.
40:38You're okay.
40:40Who is he?
40:42I'm not sure.
40:44I'm not sure.
40:46I'm not sure.
40:48I'm not sure.
40:50I'm not sure.
40:52I'm not sure.
40:54I'm not sure.
40:56I'm not sure you're going to be here.
40:58I know.
41:00I'm not sure.
41:02I'm not sure.
41:04Pull him out.
41:06You're too close.
41:08This is the most common,
41:10Oh my god, you've been doing this for a long time.
41:18No.
41:20You don't have to wait for me to protect me.
41:24I'm going to let you go.
41:27Yes.
41:29Oh my god.
41:30You're still so weird.
41:32You're so weird.
41:33You're so weird.
41:34What kind of thing is that?
41:40Oh my god.
41:42You're so weird.
41:43The only one can be seen in me.
41:48You're so weird.
41:50I'm going to let you go.
41:55I'm going to let you go.
41:56I'm going to let you go.
41:58You're so weird.
42:00You're so weird.
42:02The last day you changed me.
42:04You're like a day.
42:06It's like a thing.
42:08There's something.
42:10Maybe it's too much.
42:12Let's take a look at it.
42:14Let's take a look at it.
42:18Let's take a look at it.
42:20Why?
42:22This name is pretty good.
42:24What do you call?
42:26What do you call?
42:28This name is with you.
42:30There will be a fire.
42:32I don't want you to change it.
42:34I don't want to change it.
42:36It is too good.
42:38I wouldn't be going for you.
42:44I remember with the end of the end of the end of the day.
42:46At least for three months,
42:48but the end of the end of the end of the day,
42:50is the moment in the two months.
42:52What was the end of the day?
42:54It was the same as the end of the day.
42:56It was the beginning of the day.
42:58It was the end of my life.
43:00It was the end of my life.
43:02Or am I?
43:04I'm going to be able to create a new life.
43:34I have no idea.
43:35I have no idea.
43:36I can't wait for my own.
43:37I can't wait for my own.
43:38I can't wait for my own.
43:42You want to know?
43:48That day,
43:49the day of the day.
43:51There were all the time in the future.
43:54The time was the same.
43:56The time was the same.
43:57Let's go.
43:58One of the sudden,
43:59the white man was a white man.
44:01The secret was the same.
44:03Who knows?
44:04He's like a black eye.
44:06He's reached the same way.
44:07He's now.
44:08He's now.
44:09He's now.
44:10He's now.
44:11You're now.
44:12I'm gonna play.
44:13Come on.
44:15You're the king of the house.
44:17You're not even here for this?
44:20That...
44:21You're not on the plan.
44:23He's...
44:33嗯
44:36小伊要帶著言明書獨自行動了
44:43我不會出手的
44:45巧了 我也是
44:48唉 那只能眼睜睜看著小伊這個小丫頭去送死了
44:59唉呀 可憐的小師妹
45:01為了報仇 一定會拼上自己的性命吧
45:08你這話
45:09蕭仲死之前 我倒是願意相信
45:13但現在
45:14現在怎麼了
45:15萬一魔子出場 我可照樣
45:28蕭
45:28看來你來什麼事啊
45:31怎麼動手來經驗
45:33用魔子引我出來
45:35用魔子引我出來
45:36用魔子引我出來
45:37你來魔境
45:37並不是只想著拿到天魔之血這麼簡單
45:41這麼簡單
45:41無論你曾說的
45:43或是不會出手的
45:45無論你曾說的
45:45或是不會出手的
45:47嗯嗯 知道知道
45:49嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯
46:19What are you doing?
46:21What are you living with?
46:23How can I be柔ish?
46:25I'll see you again.
46:27No, I'll see you again.
46:29Let me go.
46:31I've already been sent to you.
46:33How are you?
46:37Who will you send?
46:39Who will you send?
46:41What do you see?
46:43What do you see?
46:45What do you see?
46:47What do you see?
46:49What do you see?
46:51After I'm going to be careful, I'll be careful.
46:53You'll be careful.
46:55I'll be careful.
46:57Why don't you take me?
46:59Why don't you kill me?
47:01I'll send you a chance to him.
47:03You understand?
47:05The king died.
47:07The king died.
47:09The king died.
47:11The king died.
47:13The king died.
47:19I've already had a problem.
47:21I've already had a problem.
47:23After all, we will be together.
47:35You're still going back?
47:37Do you know?
47:39When you were chosen to send the news,
47:41you died.
47:43You're dead.
47:45What do you mean?
47:47Look at you so much.
47:51I'm going to go on the wrong side.
47:53You can't go on my side.
47:55I'll go on my side.
47:57I'm going to go on my side.
47:59I'm going to go on my side.
48:01I'm going to go on my side.
48:03I'm going to go on my side.
48:05I'm going to go on my side.
48:07I was going to travel all the time.
48:09I'm going to wait for it.
48:11I had one more time.
48:13You're going to leave your side.
48:15You're going to go on your side.
48:17Don't mess it up.
48:18You're sitting down?
48:19You're all four to do the honor.
48:21You're going to be all the best.
48:22You've been waiting for the next day.
48:23You're waiting for the ring.
48:25The truth is, I just told the truth.
48:27The truth is that Yen Min叔 is the king of the king of the king.
48:30What?
48:31I'm not sure.
48:33How can Yen Min叔 make the king of the king of the king of the king?
48:37This is not the king of the king of the king.
48:41You bastard.
48:44You're the king.
48:45You're the king of the king.
48:50The king of the king is fat.
48:52You should be taking the king of the king.
48:54It's time for the king of the king.
48:56It's time for the king of the king.
48:57It's time for the king of the king.
48:59The king of the king.
49:05I'll take this.
49:06No.
49:07You're the king of the king.
49:08I'll be right back.
49:24I'll take this.
49:25Oh.
49:27Oh a lot.
49:33Oh.
49:38Oh, a very strong weapon.
49:40Could it be?
49:43Oh, my brother, yeah.
49:45Oh.
49:46If you have asked me to get out, you'll be according to me.
49:49I'll tell you quickly.
49:56The end of the day of the day of the day of the day of the day,
49:59the end of the day of the day of the day.
50:01My brother, you're so handsome.
Comments