Skip to playerSkip to main content
  • 11 months ago

Category

🎈
Fun
Transcript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, fĂŒr die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklÀrt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das steht geschrieben.
00:02:45Das steht geschrieben.
00:02:47Das steht geschrieben.
00:02:48Ja?
00:02:49Shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:19Shabbat shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:39Ach was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, ich zeichne.
00:03:43Warum?
00:03:44Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:46Und was zeichne ich?
00:03:48Comics?
00:03:49Du hast also nicht Medizinstudium?
00:03:51Ein Semester von fĂŒnf Jahren.
00:03:53Das wird alles nicht billiger.
00:03:55Ja, stimmt.
00:03:56Wolltest du nicht, wie du das Medizinstudium aufnimmst?
00:03:58Du hast ja auch deine Praxis gekauft und schreib nebenbei.
00:04:02Das stimmt.
00:04:03Aber auch wir keine Absicherung.
00:04:05Ich finde das mutig, ich finde es gut, ich finde es okay.
00:04:08Und es ist auch eine andere Generation, weisst du?
00:04:10Gott sei Dank.
00:04:11Ja, lasst du mir die Hoffnung noch nicht ganz aufgeben.
00:04:14Ja.
00:04:15Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:18Nein, wirklich?
00:04:19Stimmt das?
00:04:20Ja, ja.
00:04:21Aber ich bin nur einer von 40, das kannst du dir ausreichen.
00:04:24Ja.
00:04:25So what?
00:04:26Du kannst gewinnen, du gewinnst.
00:04:28Ganz sicher, du machst das.
00:04:30Er wird noch berĂŒhmter als Vater.
00:04:32Ganz ehrlich.
00:04:33Das braucht dich eigentlich niemanden.
00:04:35Ich habe vor drei Jahren aufgehört.
00:04:37Richtig.
00:04:38Ich habe dem Dr. Pessner gesagt, es lÀuft immer etwas.
00:04:43Und der, der in der Dusse.
00:04:46Was da fĂŒr Dinge rausgekommen sind.
00:04:50Also fĂŒr mich als ĂŒberkommend.
00:04:53Warte mal.
00:04:55Moment.
00:04:56Moment.
00:04:57Moment.
00:04:58Moment.
00:04:59Oh Jesus.
00:05:00Das liegt in der Familie.
00:05:02Also.
00:05:03Hat Fabian etwas dagegen, dass du mal nach Hause kommst?
00:05:10Sag mal, verdienst du jetzt etwas?
00:05:11Na, nicht wirklich.
00:05:13Aber mit dem Geld, das du von uns bekommst, kommst du aus.
00:05:18Ja.
00:05:19Aber das reicht doch nicht.
00:05:20Mal mal.
00:05:24Du, ich hÀtte eine Idee.
00:05:25Du könntest an...
00:05:26Danke dir.
00:05:27Danke.
00:05:28Du könntest an Karl sein Buch transkribieren.
00:05:31Na, das machst du doch schon.
00:05:33Wir mĂŒssen aufs Geld.
00:05:34Und das Buch muss in zwei Monaten fertig sein.
00:05:36Und die VortrÀge sind auch schon alle.
00:05:38Nein, nein, nein.
00:05:39Das geht wirklich nicht.
00:05:40Fabian wartet auf meine Bilder.
00:05:41Mhm.
00:05:43Wann findest du sie eigentlich?
00:05:44Das kann ich noch gar nicht sagen.
00:05:46Ich habe so einen ersten Eindruck.
00:05:48Ja.
00:05:49Sie ist eine Liebe.
00:05:50Ist sie ein bisschen nervös?
00:05:52Was?
00:05:53Warum?
00:05:56Ah, der Fisch.
00:06:00Sie trinkt gerne ein GlÀschen?
00:06:02Ja.
00:06:03Auf meine Fest.
00:06:04Ja.
00:06:05So lange es ja kein Gewalt wird.
00:06:13Ja.
00:06:14Ja.
00:06:15Ja.
00:06:16Moment, warte.
00:06:17Das sind die anderen.
00:06:18Ja.
00:06:19Wer ist die Frau in der weissen Bluse?
00:06:20Ja.
00:06:21Ja.
00:06:22Ja.
00:06:23Wer ist die Frau in der weissen Bluse?
00:06:25Ja.
00:06:26Ja.
00:06:27Ja.
00:06:28Ja.
00:06:29Ja.
00:06:30Ja.
00:06:31Ja.
00:06:32Ja.
00:06:33Ja.
00:06:34Ja.
00:06:35Ja.
00:06:36Ja.
00:06:37Ja.
00:06:38Ja.
00:06:39Ja.
00:06:40Ja.
00:06:41Ja.
00:06:4240?
00:06:44Sonja is your new SekretÀrin.
00:06:46Are you from the practice?
00:06:48Yes.
00:06:50Do you know her?
00:06:52Hey.
00:06:54Happy birthday to you.
00:06:58Happy birthday to you.
00:07:02Happy birthday dear the car.
00:07:06Happy birthday to you.
00:07:10Happy birthday to you.
00:07:18Oh, dear God.
00:07:20You're the only one for you.
00:07:22You're the only one for you.
00:07:24You're the only one for you.
00:07:26No, you're the only one for you.
00:07:28I'll go home.
00:07:30Are you?
00:07:32Are you?
00:07:34Yes.
00:07:36You're the only one for you.
00:07:38Mama!
00:07:40What is happening?
00:07:42What is happening?
00:07:44Mommy!
00:07:46Hi, Jenny!
00:07:48Mommy!
00:07:50Mommy!
00:07:52What is happening?
00:07:54How is it happening?
00:08:00What is happening?
00:08:02Okay, okay.
00:08:04Let me go.
00:08:06Can I help you?
00:08:08Hörst du mich?
00:08:10Hörst du mich?
00:08:12Okay, pass auf, leg dich an. Ganz ruhig, ganz ruhig.
00:08:14Es ist alles okay.
00:08:16Es ist der Kreislauf.
00:08:18Es ist gerade wieder okay.
00:08:20Was ist passiert?
00:08:22Was machst du?
00:08:24Wahnsinnig!
00:08:28Wie hat sie dich schon mal gehabt?
00:08:32Schon lange.
00:08:36Soll ich ĂŒberhaupt noch zu dir kommen?
00:08:38Wieso nicht?
00:08:48Ist das der Kern des Abends?
00:08:52Wieso, Mensch?
00:08:54Deine Familie gibt doch so viel.
00:08:56Mensch, du kannst meine Familie ausblenden.
00:08:58Was willst du, dass ich meine Mutter erzÀhle,
00:09:00wie sie ihr Blut lachen?
00:09:02Oder was?
00:09:04Sorry.
00:09:06Hast du mir?
00:09:08Warum nicht?
00:09:10But Security.
00:09:12Die Familie.
00:09:14Es war es ein bisschen.
00:09:16Es ist diegĂŒltige.
00:09:18Hey, I'm getting up to this.
00:09:48Hey, I'm getting up.
00:10:18Hey, I'm getting up.
00:10:25Hey, I'm getting up.
00:10:33Fortsetzung vor der Tierserie?
00:10:48Nein, nein, das ist eine neue.
00:10:53Mir hat etwas ganz anderes gemacht.
00:10:56Ja, er hat gemerkt, dass mir das andere nicht so gefÀllt.
00:10:59Sehst du mir jetzt?
00:11:02Ja?
00:11:07Die Infrastruktur hier spricht ĂŒberhaupt nicht mehr um den heutigen Standard.
00:11:11Warum nicht? Was ist denn nicht mehr gut?
00:11:13Sie mĂŒssen alles neu machen.
00:11:15Was?
00:11:16Schau mal, das Tablo, das ist ja das Beste.
00:11:18Das mĂŒsst ihr auserupten.
00:11:19Hast du die alte Skizze da?
00:11:21Es muss alles weg.
00:11:23Und dann oben die KabelfĂŒhrung in den anderen Raum.
00:11:26Das ist alles ...
00:11:28Das verbrÀst man nicht.
00:11:30Die KabelkanÀle sind kaputt.
00:11:31Das hat Kraft.
00:11:34Kriegst du nicht?
00:11:35Ja ...
00:11:36Was irgendwie Menschen zeigen,
00:11:38irgendwie ein bisschen irrelevante Wirkter war.
00:11:40Nein, das wÀre etwas Neues von dir.
00:11:42Und es wĂŒrde wunderbar in die Ausstellung passen.
00:11:45Dann haben wir eigentlich keine Zeit mehr.
00:11:48Ah, da steckert ihr euch.
00:11:50Oh.
00:11:54Wow, das ist noch eindrĂŒcklich.
00:12:01Hallo.
00:12:02Hallo.
00:12:03Hi.
00:12:04Ja, Kunde Redwert.
00:12:05War das vorhin mal ein Restaurator?
00:12:07Ja.
00:12:08Schmeckt ihr das?
00:12:09Ami-la-Zetat.
00:12:10Der Koch verflĂŒgt nicht.
00:12:11Hast du einen Moment?
00:12:12Wegen was?
00:12:14Wegen was?
00:12:24Du, ich habe mit Papa gesprochen.
00:12:27Wir bezahlen dir 50 Fr. in der Stunde, wenn du das Buch transkribierst.
00:12:32Das macht in der Woche ...
00:12:33Mann, ich habe keine Zeit.
00:12:35Jetzt lasse ich dich doch nicht so ausnutzen.
00:12:37Das mache ich ja gar nicht.
00:12:39Sie hat keine Familie.
00:12:40Das versteht sie doch.
00:12:42Ja, du musst unbedingt jetzt in die Ferien.
00:12:46Los, Karl und ich, wir brauchen ein wenig Zeit fĂŒr uns.
00:12:51Ja, oder kann es nicht irgendjemand anderes machen?
00:12:54Nein, es kann nicht jemand anderes machen.
00:12:57Wenn du das nicht machst, dann muss ich.
00:13:00Und dann fÀhrt er mit Sonja in die Ferien.
00:13:05Ja, jetzt weisst du es.
00:13:07Aber wenn du das machst, wenn du das Geld brauchst,
00:13:09dann lÀsst er es dich machen und ich kann mit dem Furt.
00:13:13Nein, Nebel.
00:13:14Ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen.
00:13:16Das ist deine Sache.
00:13:17Du musst halt schauen, ob es nicht ausgenutzt wird.
00:13:19Ja, genau.
00:13:20Darum will ich mit dem Furt, damit ich dort die Sache klÀren.
00:13:22Damit wir dort die Sache klÀren können.
00:13:24Ja, und wieso klÀrst du es nicht an?
00:13:27Ja.
00:13:30Vergiss es.
00:13:31Nein, vergiss es.
00:13:32Nein, vergiss es.
00:13:33Ich fahre nirgendwo und ich mache es selber.
00:13:35Ja.
00:13:46Weil er nur noch sie im Kopf hat.
00:13:49Sie hat nichts anhand.
00:13:50Und wenn sie miteinander aufs Ciel fahren, dann weiss ich auch nicht, was noch passiert.
00:13:59Also, hm?
00:14:02Was soll ich machen?
00:14:08Oh Mann.
00:14:09Hey, Simon, wir eröffnen in drei Wochen.
00:14:22Ja, ich schaffe das.
00:14:23Nie im Leben.
00:14:24Schau, der Papi folgt seine SekretÀrin, okay?
00:14:27Ja, aber es ist neu an dem.
00:14:29Ja, weil er sie mit uns ausschlÀgt und zum Schabbat bringt.
00:14:32Ja, ist das ein Sakrileg, oder was?
00:14:34Ja, das hat er sich einfach noch nie getraut.
00:14:41Gib ihm schwarzen Rock.
00:14:42Ja.
00:14:43Ja.
00:14:47Bist du verantwortlich fĂŒr deine Mutter, oder?
00:14:49Schau, reiß ich sie langsam durch.
00:14:51Das checkst du nicht, oder?
00:14:53Äh, ja, vielleicht checkt Cisner mal endlich.
00:15:03Hey, soll ich Ersatz fĂŒr dich suchen?
00:15:05Nein, ich schaffe das.
00:15:07Es ist nur eine Woche.
00:15:13Ja.
00:15:40Du gehst einfach nach den Nummern, ganz einfach.
00:15:43Ähm, manchmal habe ich noch Nummern eingefĂŒgt,
00:15:45wie zum Beispiel hier 2b,
00:15:46aber ansonsten ist es chronologisch.
00:15:47Und dort, wo es akronologisch ist,
00:15:49das merkst du dann sofort.
00:15:50Und die Kassetten hier,
00:15:51wieso sind die nummeriert?
00:15:53Ja, weil diese Nummern entsprechen
00:15:55diesen Nummern.
00:15:56Das ist das Buch.
00:15:57Also alles, was da drauf gequatscht wird,
00:15:58muss ich nachher nennen?
00:15:59Genau.
00:16:00Das sind meine VortrÀge,
00:16:01Q&As, Interviews, Analysen.
00:16:02Manuskript, das ist kein Text und so.
00:16:04Simon, es ist ĂŒberhaupt kein Problem.
00:16:06Macht dir keine Sorgen.
00:16:07Es ist alles in Hochdeutsch.
00:16:09Und zudem habe ich die Timecodes
00:16:11hier schon zusammengeschrieben.
00:16:13Du gehst einfach nach denen
00:16:14die Timecodes hier.
00:16:15Du meinst, bei der VS-Kassette
00:16:17muss aufpassen,
00:16:18es gibt zwei unterschiedliche
00:16:19Timecodes.
00:16:20Einer oben und einer unten.
00:16:21Und du musst auch hier oben hoch.
00:16:22Das gibt doch mindestens
00:16:23einen Monat Arzt.
00:16:24Nein.
00:16:25Das sind zwei Wochen, wenn du dich
00:16:26konzentrierst.
00:16:27Höchstens drei.
00:16:28Ja?
00:16:29Herr Doktor?
00:16:30Wegen dem Rezept.
00:16:32Ah, stimmt.
00:16:33Jetzt nein.
00:16:34Ja, klar.
00:16:35Stimmt, stimmt.
00:16:37Tut mir leid.
00:16:39Ja.
00:16:4052.
00:16:4153.
00:16:42Genau.
00:16:43Was haben wir gesagt?
00:16:44200 Milligramm, oder?
00:16:45Ja.
00:16:46Genau.
00:16:47Alles Gute.
00:16:49Merci.
00:16:50Auf Wiedersehen.
00:16:51Bis dann.
00:16:57Und dann kommt ja dreimal die Woche,
00:16:58Sonja, das weisst du, oder?
00:17:02Ich habe Frau Fabienne zu lange noch wart.
00:17:05Was ist denn das mit der Fabienne?
00:17:11Wir, wir, wir haben ein Projekt.
00:17:13Ein Kunstprojekt?
00:17:15Ja, ein Kunstprojekt.
00:17:16Cool.
00:17:17Ist wie wir es gesehen, die Kuh?
00:17:22Simon, wenn du es nicht machen willst, dann sag es jetzt.
00:17:25Dann rede ich mit Mami, dann find ich mit anderen.
00:17:27Hey, ist gut.
00:17:28Ich mache es ja.
00:17:29Also, folgender Vorschlag.
00:17:30Du machst die VHS-Kassette und dann macht Sonja weiter.
00:17:33Okay?
00:17:34Und du musst mir Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:38Wie findest du ĂŒbrigens?
00:17:39Hm?
00:17:40Ich bin die schlechte Laune gesehen in letzter Zeit, wie sie aufgehört hÀtte rauchen, aber...
00:17:54Wir zwei, wir haben...
00:17:55Ich weiss.
00:17:56So eine tolle Frau habe ich noch nie getroffen.
00:18:02Ich fĂŒhle mich als wĂ€re ich 30.
00:18:04Dumm, die Textateien.
00:18:06Wenn ich die fertig habe, möchtest du sie dir...
00:18:07Mit dir und Fabienne?
00:18:09Ist das etwas Ernstes?
00:18:16Ja, glaub schon.
00:18:17Ich finde es sehr lustig, dass du den Text jetzt abschlippst.
00:18:21Du machst das so gut.
00:18:23Merci.
00:18:24Also, die Kapitel soll ich dir dann senden, per Mail oder wie?
00:18:28Nein, du gibst sie der Sonja.
00:18:30Und sie gibt sie mir.
00:18:31Warum?
00:18:32Warum, wie ich das einfach gut finde, wenn es noch jemand gegenliest.
00:18:37Hier ist ein StĂŒck.
00:18:43Ich weiss gar nicht, wie ich das machen soll.
00:18:45Einen Monat ohne sie.
00:18:46Aber die Mami hat einfach nicht wollen, dass sie mit Nassiel kommt.
00:18:49Das böse Mami, ja.
00:18:52Wenn die Veranstalter oder der Verleger anruft, dann gibst du ihnen meine Handynummer.
00:18:56Und wenn du Fragen zum Text hast, dann lÀufst du mir an.
00:19:00Oh, mit dem Papi.
00:19:04Du, gell, passest du etwas auf das?
00:19:07Das?
00:19:08Ich will sie nicht in unserer Wohnung haben.
00:19:10Immer abschliessen.
00:19:24Mmh.
00:19:27Mach's gut.
00:19:28Genieß es.
00:19:30Und eine gute Zeit.
00:19:32Du, gell.
00:19:34Du, gell.
00:19:35Mit ill.
00:19:37Die Wiktor.
00:19:39Wiktor.
00:19:40shelf.
00:19:41Hoffst.
00:19:42Die ist all sodass.
00:19:43Die wahl und euer Samuro.
00:19:45Und die sind es sip cla Geralillos.
00:19:47.
00:20:12If I won, he would have been called it.
00:20:14Hmm?
00:20:16If I won, he would have been called it.
00:20:18She said that already.
00:20:22She said that all of them came,
00:20:24who made me with the Wettbewerd.
00:20:26For the first place, with a big applause,
00:20:28please welcome Maximilian Locher.
00:20:30Thank you very much.
00:20:32Thank you very much.
00:20:34Thank you very much.
00:20:36Thank you very much.
00:20:38Thank you very much.
00:20:40For me, this is the first time.
00:20:42The first time?
00:20:44The first time?
00:20:46The first time I was as a viewer.
00:20:48That's not right, right?
00:20:50No, that's not right.
00:20:52No, that's not right.
00:20:54Do you bring me an Entwurf?
00:20:56This book behandelt
00:20:58the human topic number one.
00:21:02Love and relationships.
00:21:04Love, which is not a limit,
00:21:06but a free and a sin.
00:21:08Love and relationships.
00:21:10Love.
00:21:12Love.
00:21:14Love.
00:21:16Love.
00:21:18Love.
00:21:20Love.
00:21:22Love.
00:21:24Love.
00:21:26Love.
00:21:28Love.
00:21:30Love.
00:21:32Love.
00:21:33Love.
00:21:35Love.
00:21:36Love.
00:21:36Love.
00:21:41Love.
00:21:47Love.
00:21:49Love.
00:21:50Love.
00:21:52Love.
00:21:53I hope that money will enable you to do something important to things.
00:21:57What money?
00:21:59That you have earned and you need to pay for it.
00:22:04What do you mean?
00:22:07Because of your money, I went to my Ferien.
00:22:16I spoke not so much about the Ferien.
00:22:20Why?
00:22:22Do you know what the deal is?
00:22:25Who is there?
00:22:30Do you know Carl's story?
00:22:33Which one?
00:22:36His relationship.
00:22:47Do you think you have the idea of the relationship between Carl and me?
00:22:51What will we tell you?
00:22:54Hm?
00:22:59I think he is.
00:23:02It's wrong.
00:23:04Why not go into a family?
00:23:09How long are you here?
00:23:11He is.
00:23:13He feels good to be quiet.
00:23:16I never thought he was a man.
00:23:19All right.
00:23:21How long are you guys?
00:23:23We can take some more than you have done this.
00:23:26I'm not sure if you do this.
00:23:35You like to drink the milk?
00:23:39I'm not sure if you want it.
00:23:43You can drink it a little bit early then.
00:23:45I'll give you an example of a horse for a horse.
00:23:49Some water for a day.
00:23:51How much is it?
00:23:53What?
00:23:55When it's all three seconds.
00:24:11Now it's going to fall down.
00:24:14Come on now.
00:24:16Think about it.
00:24:20Think about it.
00:24:24I was like 15 years old.
00:24:26I was like in your hotel room,
00:24:28so that you can visit me for one hour.
00:24:34I have to spend my time.
00:24:38You have a house, a career, a family.
00:24:46It's always the same.
00:25:05Yes?
00:25:06Hi, everything okay?
00:25:11Normal.
00:25:12And in the practice?
00:25:17Have you spoken with Sonja?
00:25:24Yes, she made such a nahtutic,
00:25:26that they talked about my past.
00:25:30Yes, yes.
00:25:31Yes.
00:25:32What about what?
00:25:34Deine Ex.
00:25:36Yes.
00:25:38Yes.
00:25:39I'm happy to talk about such things.
00:25:41I'm happy to talk about such things.
00:25:46I'm talking about such things.
00:25:48But...
00:25:52...is more agile than on the first one.
00:25:55...to the pressure.
00:25:56I'm going to do this in my room.
00:25:59Yes.
00:26:00I'm going to do this in my room.
00:26:01Yes.
00:26:02I'm going to do this in my room.
00:26:03Yes.
00:26:04Okay.
00:26:07I would say,
00:26:08Beziehungen heutzutage
00:26:09...
00:26:10...
00:26:11...
00:26:12...
00:26:13...
00:26:14...
00:26:15...
00:26:16...
00:26:17...
00:26:18...
00:26:19...
00:26:20...
00:26:21...
00:26:22...
00:26:23...
00:26:24...
00:26:25...
00:26:26...
00:26:27...
00:26:28...
00:26:32...
00:26:33...
00:26:34...
00:26:35...
00:26:36...
00:26:37...
00:26:50...
00:26:51...
00:26:52...
00:26:54...
00:26:55...
00:26:56...
00:26:57...
00:26:58...
00:26:59...
00:27:00...
00:27:01...
00:27:02...
00:27:03...
00:27:04...
00:27:05...
00:27:06...
00:27:07...
00:27:08...
00:27:09...
00:27:10...
00:27:11...
00:27:12...
00:27:13...
00:28:44...
00:28:46...
00:28:47...
00:28:48...
00:28:49...
00:28:50...
00:28:51...
00:28:52...
00:28:53...
00:28:54...
00:28:55...
00:28:56...
00:28:57...
00:28:58...
00:29:00...
00:29:01...
00:29:02...
00:29:03...
00:29:04...
00:32:05...
00:32:25...
00:32:26...
00:32:27...
00:32:28...
00:32:29...
00:32:30...
00:32:31...
00:33:35...
00:33:36...
00:33:37...
00:33:38...
00:33:39...
00:33:40...
00:33:41...
00:33:42...
00:33:43...
00:33:44...
00:33:45...
00:33:46...
00:33:47...
00:33:48...
00:33:49...
00:33:50...
00:33:51...
00:33:52...
00:33:53...
00:33:54...
00:33:55...
00:33:56...
00:33:57...
00:33:58...
00:33:59...
00:34:00...
00:34:01...
00:34:02...
00:34:03...
00:34:04...
00:34:05For you, that's not ...
00:34:10... good.
00:34:14Okay.
00:34:17And because of Carl, that ...
00:34:21... we don't say anything, right?
00:34:23I already told him.
00:34:27Of course not, that it was with you.
00:34:35So, do you think I'm sure it's not a coincidence?
00:34:43So, do you think I'm sure it's not a coincidence?
00:34:47So, do you come with?
00:34:48I'm going to the first time.
00:34:49I'm going to the Mittag.
00:34:59You're going to take a little pause, right?
00:35:02See you later.
00:35:05What's the reason?
00:35:06When you're in the Mittag,
00:35:07...
00:35:08...
00:35:09...
00:35:11...
00:35:12...
00:35:14...
00:35:16...
00:35:17...
00:35:18...
00:35:19...
00:35:21...
00:35:22...
00:35:24...
00:35:29...
00:35:30...
00:35:31...
00:35:33...
00:35:34...
00:35:35...
00:35:45...
00:35:46...
00:35:47...
00:35:48...
00:35:49...
00:35:50...
00:36:04...
00:36:05...
00:36:06...
00:36:07...
00:36:08...
00:36:09...
00:36:10...
00:36:30...
00:36:31...
00:36:51...
00:36:53...
00:37:13...
00:37:14...
00:37:34...
00:37:35...
00:37:36...
00:37:37...
00:37:38...
00:37:39...
00:37:40...
00:37:41...
00:37:42...
00:37:43...
00:37:44...
00:37:45...
00:37:46...
00:37:47...
00:37:48...
00:37:49...
00:37:50...
00:37:51...
00:37:52...
00:37:53...
00:37:55...
00:37:56...
00:37:57...
00:37:58...
00:37:59...
00:38:30...
00:38:34...
00:38:35...
00:38:36...
00:39:07...
00:39:14...
00:39:15...
00:39:16...
00:39:17...
00:39:18...
00:39:19...
00:39:21Look at his drawings, where he is.
00:39:24Why?
00:39:26He is emotional.
00:39:28He is a child.
00:39:29He is eating animals, like a five-year-old.
00:39:32He works his trauma.
00:39:33Yes, and?
00:39:35For that he is so damaged, he is really well.
00:39:38What do you do now?
00:39:40You know, before Agnes was more hysterical.
00:39:42With such a mother...
00:39:43What does that do with me?
00:39:46You can't do it like other people.
00:39:49That is unbewusst.
00:39:52He thought he was a child.
00:39:56Wait, I call back.
00:39:58Tell me, what's wrong with you?
00:40:00It's my own fault.
00:40:19We can't do it.
00:40:22...
00:40:22I'll show you all in the room.
00:40:24I'm going to go back to town.
00:40:26Let me know.
00:40:28I'm going to let the data go back to town.
00:40:30I'm going to let the data go back to town.
00:40:32You're the only in the family.
00:40:34I'm going to show you all the facts coming out.
00:40:36I can't believe it.
00:40:46Are you sure a nice analysis?
00:40:48Yeah, yeah.
00:40:50What do you think, how he was the patient?
00:40:52How great and healthy you are!
00:41:06and that's the same.
00:41:09Let's go.
00:41:11I can't see why I am not able to see it.
00:41:14They have a lot of people, but they can't see it.
00:41:21I don't know.
00:41:22I can't see it.
00:41:23I don't know if I can't see it.
00:41:25I can't see it.
00:41:26I can't see it.
00:41:27I can't see it.
00:41:28I can't see it.
00:41:29But I can't see it.
00:41:30I can see it.
00:41:31I can't see it.
00:41:33I can't think about it.
00:41:35I can't think about it.
00:41:37I can think about it.
00:41:39Or it can be done.
00:41:41You know,
00:41:43if something from my landscape
00:41:45comes in a little bit.
00:41:47Yeah, exactly.
00:41:49For example,
00:41:51like a horn.
00:41:57It's a lot of fun.
00:41:59I can't think about it.
00:42:01I can't think about it.
00:42:03You can't think about it.
00:42:05I can't think about it.
00:42:07Mhm.
00:42:09You, ehm ...
00:42:11I'm sorry, I can't think about it.
00:42:13I can't think about it.
00:42:15And I can't think about it.
00:42:17What?
00:42:19Sonja said, you want to stop?
00:42:21Stell dir vor.
00:42:23But why now?
00:42:25I can't think about it.
00:42:27Yeah, what then?
00:42:28I can't think about it.
00:42:29Three times.
00:42:31It's because of Fabian.
00:42:33I'll just forget it.
00:42:35Okay.
00:42:37Is there something with my house?
00:42:39No, no.
00:42:41What's that?
00:42:43He doesn't want to work anymore.
00:42:45What?
00:42:47Why not?
00:42:49Why not?
00:42:51I don't know.
00:42:53Hey, let's talk about it.
00:42:55You!
00:42:57Simon!
00:42:59What's going on?
00:43:01This book of the hell,
00:43:03I'm going to do that for no longer minutes.
00:43:05Listen, you're not talking about it.
00:43:07You're not talking about it.
00:43:09No matter what, I just don't do it.
00:43:13One single time I'm not talking about something.
00:43:15And you let me hang out.
00:43:17No, I don't want it anymore.
00:43:19Listen, you've promised me that.
00:43:21You've promised me that.
00:43:23You've promised me that.
00:43:25It's really nothing to do with you, Mom.
00:43:27If you have something to do with me,
00:43:28I'll go home,
00:43:29if you don't do it anymore.
00:43:31First now I start to sleep again,
00:43:33you understand?
00:43:35I'm at the end.
00:43:39Hey, Joe.
00:43:41Hey.
00:43:43Are you engaged?
00:43:45Hey.
00:43:47Hey.
00:43:49Hey.
00:43:51What?
00:43:53Is it going?
00:43:54What?
00:43:55With the set.
00:43:57I'm going to get it.
00:43:58I'm going to get it.
00:43:59Now you drink it already?
00:44:01Hmm?
00:44:02Have you always thought you ...
00:44:04I have a problem?
00:44:06I think it's crazy how fast you get her,
00:44:09you get her.
00:44:10In two weeks we open this.
00:44:13I'm going to get it.
00:44:14It can be that it's all right to me.
00:44:16Simon, you know exactly how I find your pictures.
00:44:22Yes, not really relevant to you.
00:44:25It was really meant to be something new,
00:44:29to be able to develop.
00:44:31I can develop mine.
00:44:32And you have a hold.
00:44:33And I have no hold.
00:44:39Hey, hey, tell me.
00:44:41Will you leave me as you can with this type?
00:44:43Yes, exactly.
00:44:45TschĂŒss.
00:44:52What?
00:44:56Man!
00:44:58Man!
00:45:00In your lap.
00:45:02No...
00:45:07Oh...
00:45:13Oh!
00:45:15Oh.
00:45:17Oh.
00:45:18Oh.
00:45:19So come and show us how to transcribe it.
00:45:26Where is the SchlĂŒssel?
00:45:28Who?
00:45:31I don't know.
00:45:38Let's do this, not the whole time.
00:45:43Hey, I don't have the whole time!
00:45:45Where is the SchlĂŒssel?
00:45:49Do you really want to read it?
00:45:55Okay, but let's go out.
00:46:03I want the whole Act.
00:46:19Okay, let's go out.
00:46:20Okay, let's go out.
00:46:21Okay, let's go out.
00:46:22Okay, let's go out.
00:46:23Okay, let's go out.
00:46:25Okay, let's go out.
00:46:27Okay, let's go out.
00:46:28Okay.
00:46:29Okay.
00:46:30I'm sorry.
00:46:31Okay.
00:46:32Let's go out.
00:46:33Okay, let's go out.
00:46:34Okay.
00:46:35Hello, I have a question, if it would be bad if I have a half tablet in the morning.
00:46:48Could I maybe have the whole time...
00:46:50How are you going?
00:46:52Yes, good.
00:46:54And my mom said that I'm much longer and much lustful.
00:47:01I'm not sure.
00:47:03He's actually against it.
00:47:05But it's just a bit better.
00:47:07What is the question?
00:47:09Soll I do it again?
00:47:13In the book?
00:47:15Yes.
00:47:22Jeder Mann muss compromissbereit sein.
00:47:26WĂ€re jetzt auch ein Psychiater wie der Vater?
00:47:31SelbstverstÀndlich.
00:47:33Ja, so viele von Ihrem Stamm.
00:47:36Glauben Sie?
00:47:38Wirklich.
00:47:39Das ist etwas.
00:47:40WĂ€re das so...
00:47:41Wirklich.
00:47:42Wirklich.
00:47:43Im Bennet Guttnögen.
00:47:45Wirklich.
00:47:46Wirklich.
00:47:47Wirklich.
00:47:48In der NĂ€he des Hauses.
00:47:49Harst du einen PrĂŒfer.
00:47:50Wirklich?
00:47:51Interesting, isn't it?
00:48:10I can show you for this.
00:48:12For what?
00:48:14That you read it.
00:48:16I don't.
00:48:20It was the lock.
00:48:23It was the lock.
00:48:26It was the lock.
00:48:30It was the lock.
00:48:37It was the lock.
00:48:39It's the lock.
00:48:44It's the lock.
00:48:51It's the lock.
00:49:06I'm using the lock.
00:49:08Is it the lock?
00:49:09No.
00:49:10But...
00:49:11I've earned a half-feeling.
00:49:13Yes.
00:49:14It's good.
00:49:15It's alright?
00:49:16It's okay.
00:49:17Wow.
00:49:18Oh, I've got 10 minutes.
00:51:55Kannst du mich mal besuchen?
00:51:59Gern.
00:52:53Hast du schon Freitag?
00:52:56Nein.
00:52:58Und wie lÀuft es in der Galerie?
00:53:13Gut.
00:53:14Gut.
00:53:15Wir sind am HĂ€nken, am Ausprobieren, also wo.
00:53:19Das ist gut.
00:53:21Und den Max?
00:53:24Was ist das fĂŒr einen?
00:53:27Ja.
00:53:28Das ist cool.
00:53:28Gut.
00:53:29Und Fabian schafft dich zwar mit dem zusammen?
00:53:41Ja.
00:53:42Ja, voll.
00:53:43Ja, voll.
00:53:45Extrem.
00:53:47Cool.
00:53:48Was machst du fĂŒr einen Krim?
00:53:52Was machst du fĂŒr einen Krim?
00:53:56Ja.
00:53:57Ja.
00:53:57Ja.
00:53:58Ja.
00:53:59Ja.
00:54:00Ja.
00:54:01Ich habe keine Lust mehr.
00:54:02Ich habe keine Lust mehr.
00:54:03Ich habe keine Ahnung.
00:54:10Es ist einfach ein Krampf.
00:54:13Du kennst es ja.
00:54:14Ja.
00:54:15Ja.
00:54:16Das Zeichen.
00:54:17Ja.
00:54:18Die ganze Zeit Neues.
00:54:19Ich weiss es auch nicht.
00:54:20Ich tue dir ganz auf.
00:54:22Echt?
00:54:23Ja.
00:54:24tryna.
00:54:26Und zu Hause?
00:54:30Familie?
00:54:35Was ist denn zu Hause?
00:54:36Das weiss ich auch nicht.
00:54:40Mhm.
00:54:42Das gleiche in der Haus wie immer.
00:54:48Normal.
01:03:21Amen.
01:03:23Amen.
01:07:07Okay.
01:07:11Okay.
01:07:57What the...
01:08:02I don't know.
01:08:32I don't know.
01:09:02I don't know.
01:09:32I don't know.
01:10:02I don't know.
01:10:04I don't know.
01:10:06I don't know.
01:10:08I don't know.
01:10:10I don't know.
01:10:12I don't know.
01:10:14I don't know.
01:10:16I don't know.
01:10:18I don't know.
01:10:20I don't know.
01:10:22I don't know.
01:10:24I don't know.
01:10:26I don't know.
01:10:28I don't know.
01:10:30I don't know.
01:10:32I don't know.
01:10:34I don't know.
01:10:36I don't know.
01:10:38I don't know.
01:10:40I don't know.
01:10:42I don't know.
01:10:44I don't know.
01:10:46I don't know.
01:10:48I don't know.
01:10:50I don't know.
01:10:52I don't know.
01:10:54I don't know.
01:10:56I don't know.
01:10:58I don't know.
01:11:00I don't know.
01:11:02I don't know.
01:11:04I don't know.
01:11:05Oh, du.
01:11:06Nami?
01:11:12Mom!
01:11:14Mom!
01:11:28Satz ist der Telefon beantwortet.
01:11:44You can go straight again.
01:11:55No, don't leave me here.
01:12:09It hurts me.
01:12:14No, don't leave me here.
01:12:18We need a distance from each other.
01:12:22It's not healthy anymore.
01:12:24I'm from home home.
01:12:27And you're still here.
01:12:31But you want me all the time?
01:12:34No.
01:12:36What?
01:12:38We're making us a lot of worry about you.
01:12:41But now you're a young man.
01:12:45That means you don't want me to go home?
01:12:52Do you know how it goes?
01:12:53No.
01:12:55No.
01:12:56Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on, weis was, I give him
01:13:20to my own personal freedom and he lies me at all.
01:13:27Do you give me anything?
01:14:03Sie brauchen jetzt noch Sex.
01:14:05Ich bin recht.
01:14:07Ich hÀnge sie mal so.
01:14:09Du kannst dann immer noch sagen ...
01:14:11Mhm.
01:14:13Vater.
01:14:17Es tut mir so leid.
01:14:21Du rÀuschst.
01:14:27Vamos.
01:14:29Bitte.
01:14:31Bitte.
01:14:33Bitte.
01:14:35Bitte.
01:14:37Bitte.
01:14:39Bitte.
01:14:41Bitte.
01:14:43Bitte.
01:14:45Ich ...
01:14:47Es war ein ScheissverhÀltnis, okay?
01:14:49Ohne Bedeutung, bitte.
01:14:51Ohne Bedeutung?
01:14:53Ohne Bedeutung?
01:14:55Mit dem Glied von deinem Vater?
01:14:57Ich weiss.
01:14:59Ich weiss.
01:15:01Weiss ja ĂŒberhaupt nichts.
01:15:03Doch, ich weiss nicht.
01:15:05Es ist keine Ahnung, was bei dir abgeht.
01:15:07Du hast ja auch mit dem Max.
01:15:09Was habe ich?
01:15:11Das meinst du?
01:15:13HĂ€?
01:15:15Ja.
01:15:16Hast du das?
01:15:17Nein.
01:15:19Du bist ein Sonnensbebe.
01:15:23Papi, bitte.
01:15:33Ich weiss.
01:15:35Ich weiss nicht.
01:15:37Ich weiss nicht.
01:15:39Lass mich nicht!
01:15:41Ich ...
01:15:43Danke.
01:15:49Danke.
01:17:19Die Frage ist doch einfach, was das bedeutet.
01:17:27Du, jetzt ist er gerade aufgewacht.
01:17:29Okay.
01:17:30Ja, bis spÀter.
01:17:34Guten Morgen.
01:17:40Wie geht's?
01:17:41Besser mit den Ohren.
01:17:48So eine Quelle wirkt, ja?
01:17:50Ja.
01:17:56Ich bin ĂŒbrigens letztes Jahr hier oben gelegen, nach der Operation, die ich den Infekt kam.
01:18:03Weisst du, wo ich mich habe? Unterbinden lassen.
01:18:05So?
01:18:09Tut mir leid, dass ich es nicht frĂŒher geschafft habe.
01:18:12Bei mir ist total Chaos.
01:18:13Aber du hattest irgendwie Besuch gehabt, hat die Schwester erzÀhlt.
01:18:26Meist kam.
01:18:29Mami.
01:18:30Wie geht's ihr?
01:18:37Wo hat sie ĂŒbernachtet?
01:18:47Hat sie etwas gesagt?
01:18:49Über mich?
01:18:50Wie kann ich mit ihr?
01:19:04Wie kann ich mit ihr?
01:19:04Das kann ich nicht.
01:19:07Sonja braucht mich auch.
01:19:08Wie kannst du mir das sagen?
01:19:15Auf dich losziehen.
01:19:30Es hat nur gelitten.
01:19:33Wie?
01:19:35Unter dir.
01:19:38Es hat nur gelitten.
01:19:45Es hat nur gelitten.
01:19:46Es hat nur gelitten.
01:20:00Meist.
01:20:08Es hat nur gelitten.
01:20:15Sie will so wenig NĂ€he.
01:20:20Und ich bin kein Mönch.
01:20:28Aber sie ist bei mir immer an erster Stelle.
01:20:31Immer.
01:20:33Sie ist die Mutter von meinem Sohn.
01:20:38FĂŒr mich ist, ja.
01:20:39Oder nicht.
01:20:40Ich bin kein Mönch.
01:20:54Wenn andere Menschen hier sehen.
Comments

Recommended