Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
[Doblado ES] La vuelta de la princesa Completo En Español
Prepare to be hooked!
Welcome to ShortFilmsExpress — your destination for the most intense, emotional, and unpredictable short films from top mobile platforms like ReelShort, DramaBox, and GoodShort...
Our videos are packed with thrilling drama, jaw-dropping twists, and unforgettable characters – perfect for viewers who crave fast-paced storytelling in just a few minutes.
🔔 Subscribe now and dive into stories that will make you cry, gasp, and binge for more!
💥 New episodes weekly – don't miss the next viral short film!
#ShortFilmsExpress #ShortFilm #ShortFilms #ShortMovie #ShortMovies #IndieFilm #FilmLovers #Filmmaking #TrendingShortFilms #CreativeShorts #WatchShortFilms #FilmProduction #ShortFilmLovers #EnEspañol
Tags: shortfilms, shortfilm express, short movie, short movies, indie film, film lovers, filmmaking, trending short films, creative shorts, watch short films, dramabox, shorttv, shortmax, goodshort, reelshort, film festival, film production, short film lovers, top short films, best short films, viral short films, latest short films, daily short films, short film channel, film shorts, quick films, mini movies, short film highlights, short film reviews, short film showcase,En Español
Transcript
00:00:00You're pathetic, Priscilla.
00:00:10By the way, Dan and I will meet you tomorrow.
00:00:13You're happy for us, right?
00:00:15I'm happy for both of you.
00:00:18Please, give me more money.
00:00:21I really want to go to a doctor.
00:00:22Dan gave you more money than the necessary, ambitious girl.
00:00:25You can't live with Dan forever.
00:00:27I only gave you a thousand years ago.
00:00:31It's not half of what I wanted to give you.
00:00:35Remember how you got this.
00:00:37I...
00:00:38I've been supported financially for years.
00:00:42You?
00:00:44Supporting me?
00:00:45Your father died so much.
00:00:47That's what you're doing.
00:00:50You're the most stupid of the group when you gave me classes.
00:00:52And I deserve to pay for that.
00:00:55And, fortunately, nothing has changed.
00:00:57No aprendiste nada.
00:00:59¿Y ahora tú quieres apoyarme?
00:01:02Dijiste que nos casaríamos y te cedí el control de la empresa.
00:01:05¿Y ahora te casarás con alguien más?
00:01:08Por favor, dame algo de dinero para que pueda ver a un doctor.
00:01:14¿La compañía?
00:01:15Si no fuera por mí, la corporación Avernazi estaría quebrada con tus hábitos financieros.
00:01:20Y respecto al matrimonio, sí, prometí casarme, pero no si tenías sida.
00:01:28Tu vida es un desastre.
00:01:29Nadie querría casarse contigo.
00:01:31No sé cómo pude contagiarme.
00:01:33Yo nunca he estado con nadie.
00:01:35¿Mientes?
00:01:37Siempre pones excusas.
00:01:38¡Me das asco!
00:01:41Van, Oren.
00:01:43Solo tengo una pregunta para ti.
00:01:47¿Alguna vez me amaste?
00:01:49¿Yo?
00:01:50¿Amarte a ti?
00:01:52¿Cómo preguntas estupideces?
00:01:54Al estar contigo me dan ganas de matarme.
00:01:57Una mujer asquerosa y estúpida como tú, me da asco.
00:02:03¿Qué estúpida?
00:02:05Te pregunta si Dan te quiere o no.
00:02:08Hasta siento pena porque te vas a morir.
00:02:12Adivina por qué tienes sida si no has estado con nadie.
00:02:16Dan nunca quiso casarse contigo, así que inyectó sida en ti.
00:02:21¿Qué?
00:02:22Fue lo más fácil para deshacerse de ti sin responsabilidad.
00:02:26Si yo fuera tú, moriría ahora.
00:02:29No quería hacer un chiste.
00:02:31¿O sí?
00:02:32No.
00:02:33No.
00:02:34No.
00:02:35No, esto no es cierto.
00:02:50¡Riscila!
00:02:51¡Riscila!
00:02:51¿Qué tienes?
00:02:58Charles.
00:02:59¿Eres tú?
00:03:02Lo siento.
00:03:04Llegué tarde.
00:03:06Si hubieras sabido que vivías así, te habría llevado lejos.
00:03:10Nunca dejaría que Dan te dañara.
00:03:12Te llevaré al hospital.
00:03:13Arruiné mi vida por un hombre que nunca se preocupó por mí.
00:03:20Estoy avergonzada.
00:03:23Pero si hubiera sabido que alguien me cuidaría tanto como tú, yo...
00:03:29Yo...
00:03:30Yo...
00:03:30Perdóname.
00:03:37Si...
00:03:37Si hay otra vida...
00:03:38Yo...
00:03:40Yo...
00:03:42No me dejes.
00:03:48Priscila.
00:03:49Priscila.
00:03:51Por favor, abre los ojos.
00:03:53Priscila.
00:03:54Por favor.
00:03:55No.
00:03:58Priscila.
00:03:59Priscila.
00:04:00Ay, ya vieron que hace aquí.
00:04:02Su ropa es horrible.
00:04:06Parece que salió de una tumba con ese cabello.
00:04:11Volví a la universidad.
00:04:13Volví ocho años atrás.
00:04:14¿Qué tienes?
00:04:18Me duele el estómago.
00:04:19Te ayudaré.
00:04:25Priscila.
00:04:26Kimberly no se siente bien.
00:04:27Tráele medicina y algo de comer.
00:04:35Es el plan de Dios.
00:04:37Volví.
00:04:38Tan holan.
00:04:39Fui tan estúpida como para confiar en ti y darte todo.
00:04:41Pero me traicionaste y me asesinaste.
00:04:45Pero esta vez...
00:04:46No dejaré que tú y Kimberly vuelvan a pisotearme.
00:04:49Mi Cadillac no merece subirte en él.
00:04:51Pagarás por lo que hiciste.
00:04:53¿Eres sorda?
00:04:53¡Rápido!
00:04:54Dan, no te preocupes.
00:04:56Puedo conseguirlo yo misma.
00:04:58No le des órdenes todo el tiempo.
00:05:00No te preocupes, cariño.
00:05:01Está acostumbrada.
00:05:02La gente como ella se siente excluida si no tiene algo que hacer.
00:05:05¿Verdad?
00:05:09Que empiece la venganza con estos sándwiches.
00:05:11¡Cuidado, tonta!
00:05:23¿Haces mandados para el señor Holan otra vez?
00:05:25A él le interesan chicas atractivas, ¿entiendes?
00:05:27No importa cuánto lo intentes, él no te va a querer.
00:05:31¿Por qué crees que son para Dan?
00:05:32Porque tú le sirves.
00:05:34¿En serio crees que seguirlo como un cachorrito hará que se case contigo?
00:05:39¡Despierta!
00:05:40¿Te dijo que soy su sirvienta?
00:05:47¿No has pensado que el Cadillac es mío y que él, de hecho, es mi sirvienta?
00:05:53¿Te volviste loca?
00:05:54¡Ve a entregar tu pedido!
00:05:55¿Un hijo de chofer, diciendo que soy su sirvienta y que él es el jefe?
00:06:01Dan, pagarás el precio de decir mentiras.
00:06:09¿No sigues las órdenes del señor Holan y te atreves a subir a su auto?
00:06:12Solo es la sirvienta.
00:06:13¿Cómo se atreve a sentarse en el auto sin que el señor Holan esté aquí?
00:06:16El señor Holan es amable.
00:06:18Si ella fuera mi sirvienta, la despediría en el acto.
00:06:20Sí, así es, que la echen de la escuela.
00:06:22Conduce.
00:06:23Pero el señor Holan aún no llega.
00:06:29Esperemos un poco.
00:06:30Tío Henry, trabajas para la familia Bernatty.
00:06:33¿Quién rayos es este señor Holan del que hablas?
00:06:36¿Acaso ustedes se pelearon?
00:06:39Creo que no deberías perder los estribos con él.
00:06:42Ha sido amable contigo.
00:06:43Ya basta.
00:06:44Conduce.
00:06:44No quiero volver a verlo.
00:06:46Usualmente ella le tiene miedo, Adán.
00:06:48¿Qué le pasará hoy?
00:06:50La familia Bernatty será mía pronto.
00:06:53No me trates como tu chofer.
00:06:55Porque yo soy tu suegro.
00:06:58¿Vas a manejar o no?
00:07:00Un minuto, por favor.
00:07:01Priscila, ¿qué haces?
00:07:17Dijiste que no querías irte a casa conmigo.
00:07:19Entonces, ¿por qué quieres subir a mi auto?
00:07:21Priscila, basta.
00:07:22¿Qué pasa con Priscila?
00:07:24¿Quién se cree que es?
00:07:25¿Qué le pasa?
00:07:26Es muy amable de parte del señor Holan llevarla, ¿no?
00:07:28Aquí ella no lo deja entrar.
00:07:30Señor Holan, despídala.
00:07:32No la soporto.
00:07:33Esto es increíble.
00:07:35¿Por qué eres así?
00:07:37Me disculpo por lo de los sándwiches.
00:07:39Te perdono.
00:07:40No hagas unaicela.
00:07:42No necesito que me perdones.
00:07:44Puedo volver a casa yo sola.
00:07:45Ya déjame, por favor.
00:07:47Si no subo al Cadillac ahora, todos sabrán que no soy millonario.
00:07:52No dejaré que sepan que soy hijo de un chofer.
00:08:00¡Ja, ja, ja!
00:08:03¡Ja, ja, ja!
00:08:04¡Gran!
00:08:04¡Holan!
00:08:04¿Cómo te atreves?
00:08:06Ja, ja, ja.
00:08:08Arranca.
00:08:10Sí que le dio una lección, señor Holan.
00:08:12A veces tiene que ser duro.
00:08:13Ja, ja, ja.
00:08:14Qué tonta.
00:08:15Qué un papá.
00:08:16El chofer no me hizo caso.
00:08:18Es muy tarde para arrepentimientos.
00:08:20Diste la amabilidad del señor Holan por sentada.
00:08:23¿Quién te va a ayudar ahora?
00:08:24Holland will be the only one who will lament this.
00:08:27And Cadillac will come back in seconds.
00:08:28No inventes.
00:08:29You're so sad, you bitch.
00:08:42Why the Mr. Holland
00:08:43trata with such a courtesia
00:08:45to a sirvient?
00:08:46Mr. Holland,
00:08:47why did you go down the two?
00:08:48Priscilla,
00:08:49it was only a discussion.
00:08:51No why I'm going to do it with the Mr. Abernathy,
00:08:53okay?
00:08:54Como dije,
00:08:55estos dos no entrarán al auto.
00:08:58Priscilla,
00:08:59¿por qué está siendo tan difícil?
00:09:01Henry,
00:09:02Priscilla no es el nombre
00:09:03con el que debes hablarme.
00:09:06¿Tratas de decirme qué hacer?
00:09:08¿Ya olvidaste quién firma tus cheques?
00:09:11Si no quieres seguir órdenes,
00:09:13puedes largarte.
00:09:14Lo siento, señorita Abernathy.
00:09:16Me disculpo.
00:09:18¿Señor Holland?
00:09:19¡Basta!
00:09:20¿Cómo te sientes?
00:09:21Priscilla,
00:09:22ya sé que no te caigo bien,
00:09:23pero ¿por qué eres tan idiota?
00:09:25No pierdas tu tiempo
00:09:26con gente como ella.
00:09:28Nunca aprecia
00:09:29nada.
00:09:30Priscilla,
00:09:30te pasaste esta vez.
00:09:35Oh,
00:09:36¿ya estás enojado?
00:09:37Esto es solo el comienzo.
00:09:44Adiós,
00:09:45señor Holland.
00:09:48Conduce.
00:09:48Señorita,
00:09:58llegó a casa sola.
00:09:58¿Dónde está el señor Holland?
00:10:00Lucy,
00:10:01de ahora en adelante
00:10:02ya no hay más señor Holland.
00:10:03¡Ay, señorita,
00:10:04al fin abrió el oso!
00:10:05Lucy fue la única
00:10:07que se preocupó por mí.
00:10:08En mi vida anterior,
00:10:09me advirtió sobre Dan,
00:10:11pero estaba muy ciega
00:10:12para escuchar
00:10:12e incluso la despedí.
00:10:13Pero esta vez,
00:10:15no la defraudaré.
00:10:16Señorita,
00:10:17me equivoqué,
00:10:17no lo tomé en serio.
00:10:18Está bien,
00:10:19Lucy.
00:10:20Tenías razón.
00:10:22Oh,
00:10:22ahí está el señor Perlman.
00:10:24¿Debería decirle
00:10:25que regrese en otro momento?
00:10:26¿Charles?
00:10:28¿Dónde está?
00:10:34Este es Charles
00:10:35en sus veintitantos.
00:10:37Mi padre arregló
00:10:37nuestro matrimonio,
00:10:38pero en mi vida anterior
00:10:39lo alejé
00:10:40por culpa de Dan Holland.
00:10:43Charles,
00:10:43me alegra verte de nuevo.
00:10:50Priscilla Bernadty.
00:10:53Qué gusto verte.
00:10:58Si no quieres verme,
00:10:59mejor me marcho.
00:11:00Espera.
00:11:01¿Quieres quedarte a cenar?
00:11:03¿En serio?
00:11:04En serio.
00:11:05Lucy cocinará
00:11:06un manquete perfecto.
00:11:08Claro.
00:11:08Lucy,
00:11:14empecemos la cena.
00:11:15¿No esperaremos
00:11:16al señor Holland?
00:11:17¿Por qué lo haríamos?
00:11:19La señorita
00:11:20finalmente superó
00:11:21a ese imbécil.
00:11:22Enseguida.
00:11:25Bueno,
00:11:25escuché que tienes
00:11:26excelentes notas.
00:11:29Eso es genial
00:11:29porque
00:11:29no me va tan bien
00:11:31en la escuela.
00:11:32¿Puedo pedirte
00:11:34si quieres ser mi tutor?
00:11:35Tendrías que venir aquí
00:11:36todos los días
00:11:37si no te importa.
00:11:39Un segundo.
00:11:40¿No es Dan Holland
00:11:40tu tutor?
00:11:42Estás tan obsesionada
00:11:43con él
00:11:43que me rechazaste una vez.
00:11:46Voy a despedirlo.
00:11:48Seré tu tutor.
00:11:49Priscilla.
00:11:52Priscilla,
00:11:53¿quién es él?
00:11:56Es mi invitado.
00:11:57¿Te molesta?
00:11:58¿Contrataste
00:11:58a un tipo cualquiera
00:11:59para estar aquí
00:12:00y molestarme?
00:12:01Siempre con tus
00:12:02inseguridades, Dan Holland.
00:12:03No eres especial.
00:12:04Priscilla,
00:12:05¿crees que verte aquí
00:12:06con alguien más
00:12:07me va a hacer enojar?
00:12:08No será así.
00:12:09Prefiero que salgas
00:12:10con otro
00:12:11a que me busques
00:12:12todos los días.
00:12:13¿Eres tonto?
00:12:14Por favor,
00:12:15no le hagas caso.
00:12:16Mejor me voy.
00:12:17Te acompaño.
00:12:18No, está bien,
00:12:18pero ¿nos veremos mañana?
00:12:20Sí,
00:12:20te veré mañana, Charles.
00:12:25Pero qué imbécil.
00:12:27Priscilla,
00:12:27te lo estás haciendo
00:12:28tú misma.
00:12:29No aprenderás
00:12:30sin una lección.
00:12:31Priscilla,
00:12:31¿te atreviste a hablar
00:12:32de mi padre
00:12:33de esa forma esta noche?
00:12:34Discúlpate ahora mismo
00:12:35o yo...
00:12:35Estaba disciplinando
00:12:36a mi empleado.
00:12:37Es mi chofer
00:12:38y me dejó al lado
00:12:39de la calle.
00:12:39¿Por qué debería
00:12:40disculparme con él?
00:12:41Porque es mi papá.
00:12:42Solo hizo lo que le pedí.
00:12:44Deberías mostrar respeto.
00:12:45Olvidé que hay un bastardo
00:12:47loco en mi casa.
00:12:48Señor Olland,
00:12:49debería irse de aquí ahora
00:12:50y llevarse a ese viejo
00:12:51parásito con usted.
00:12:52¿Qué?
00:12:55Siempre has creído
00:12:56que soy estúpida.
00:12:57Entonces,
00:12:57vete.
00:12:58Tengo un nuevo tutor.
00:12:59Desde que tú empezaste
00:13:00a darme clases,
00:13:01mis notas han empeorado.
00:13:03No mereces que te pague.
00:13:04Priscilla,
00:13:05reprobaste la clase
00:13:06porque no eres tan lista,
00:13:08¿ok?
00:13:08Kimberly entiende
00:13:09cuando le digo algo,
00:13:10¿sí?
00:13:11Tú solo eres
00:13:12algo tonta.
00:13:13Y sé que vas a cambiar
00:13:14de tutor,
00:13:14pero eso no cambiará nada.
00:13:16Genial.
00:13:17¿Y qué mejor razón
00:13:18para cambiar de tutor?
00:13:19Tú,
00:13:20largo de mi casa,
00:13:21ahora.
00:13:21Priscilla,
00:13:22deberías concentrarte
00:13:23en tus estudios
00:13:24y no en tener una cita
00:13:25conmigo diario,
00:13:26¿ok?
00:13:26¿De qué estás hablando?
00:13:28Escucha,
00:13:29sé por qué te volviste
00:13:30loca de repente.
00:13:31Me viste a mí
00:13:31y a Kimberly juntos
00:13:32y te pusiste celosa,
00:13:34¿verdad?
00:13:35Lo siento,
00:13:35es que debería enfocarme
00:13:36en la escuela.
00:13:37Ya,
00:13:38diferencia de ti,
00:13:39no crees
00:13:39y en una familia acomodada
00:13:41tengo que trabajar
00:13:41después de graduarme,
00:13:43así que no tengo tiempo
00:13:44para estar contigo.
00:13:45¿Por qué querría estar contigo?
00:13:46¿Por qué estás seguro
00:13:47de que te quiero tanto?
00:13:50Olvídalo,
00:13:50Priscilla,
00:13:51pero si te veo
00:13:52con este tal Charles
00:13:53juntos de nuevo,
00:13:54no habrá una segunda pertencia.
00:13:57Da, Nolan,
00:13:58si te niegas a irte,
00:14:00no me molesta.
00:14:01Entonces te enseñaré
00:14:02a ser un buen sirviente sumiso.
00:14:09¡Vámonos!
00:14:14Papá,
00:14:15vamos a ir por Kimberly
00:14:16y luego a la escuela,
00:14:17como de costumbre.
00:14:18Ha entendido, jefe.
00:14:19¿No escuchaste
00:14:20lo que dije, Henry?
00:14:21A partir de ahora
00:14:22no quiero a cualquiera
00:14:23viajando en mi auto,
00:14:25incluyéndolo a él.
00:14:26¿Estás segura?
00:14:27Eres el hijo
00:14:28de mi chofer.
00:14:29No puedes viajar
00:14:30en el mismo auto que yo.
00:14:31Toma el autobús
00:14:32y ve por quien quieras.
00:14:33Después de todo
00:14:34sigues celosa de Kimberly.
00:14:36Priscilla.
00:14:39Señorita Bernadzi,
00:14:40es amiga de Dan.
00:14:42Los amigos
00:14:42se perdonan todo, ¿no?
00:14:45No deberías ser
00:14:45un chofer, Henry,
00:14:46sino un sacerdote,
00:14:47ya que te gusta
00:14:48sermonear tanto.
00:14:49Priscilla,
00:14:49ya basta.
00:14:50¿Por qué le hablas así
00:14:51a mi padre?
00:14:51¿Por qué le hablas
00:14:52a la jefa de tu papá así?
00:14:57¿Quién te crees que eres?
00:14:59¿Crees que mereces
00:14:59sentarte a mi lado?
00:15:01Conduce.
00:15:04Priscilla,
00:15:04se acabó.
00:15:05Una y otra vez
00:15:06me insultaste a mí
00:15:08y a mi padre.
00:15:09No olvidaré esto.
00:15:11No esperas
00:15:12lo que te pasará ahora.
00:15:13¡Muévete!
00:15:22Perra sinvergüenza.
00:15:23¿Cómo pudiste irte sola
00:15:24y echar a Dani
00:15:25a Kimberly del auto?
00:15:26Es mi auto.
00:15:27Tengo derecho
00:15:28a decidir quién ven él.
00:15:29No es asunto tuyo.
00:15:30¿Me estás diciendo
00:15:31que el auto es tuyo?
00:15:33¿Tú qué crees?
00:15:34Todos aquí
00:15:35te conocen bien,
00:15:35Priscilla.
00:15:36Deja de actuar
00:15:37como una jefa.
00:15:37Tu papá es el chofer
00:15:39y tu familia vive
00:15:40en la casa de huéspedes
00:15:41del señor Oland.
00:15:42Él es tan amable
00:15:43como para echarte
00:15:44porque estarías viviendo
00:15:45en la calle.
00:15:46Qué perra tan tonta.
00:15:47¿Es lo que te dijo Dan?
00:15:49Por supuesto.
00:15:50Kimberly es mi amiga
00:15:51y, como sabes,
00:15:52el señor Oland la pretende.
00:15:55Entiendo.
00:15:56¿Y alguna vez
00:15:57has pensado
00:15:57que Dan de hecho es...
00:15:58Sofía,
00:15:59vuelve a tu asiento.
00:15:59Señor Oland
00:16:00lo estaba defendiendo
00:16:01porque me grita.
00:16:02Dan Oland,
00:16:05andas diciendo
00:16:05a todos
00:16:06que soy tu sirvienta.
00:16:07Quizá es hora
00:16:08de decirle a todos
00:16:09quién es el sirviente.
00:16:10¿Qué?
00:16:11No puede ser.
00:16:11¿Eres un sirviente?
00:16:15¡Basta!
00:16:16La clase está a punto
00:16:17de comenzar.
00:16:18No quiero discutir.
00:16:20Dan Oland,
00:16:21tengo mucho tiempo.
00:16:22Podemos ir con calma
00:16:23hasta que muestres
00:16:24a todos
00:16:24quién eres realmente.
00:16:28Dan,
00:16:29¿qué está pasando?
00:16:30¿Por qué dejas
00:16:30que la hija
00:16:31de un sirviente
00:16:31te intimide?
00:16:32Se dice que ella
00:16:32es la verdadera
00:16:33multimillonaria.
00:16:35No creas todo
00:16:35lo que oyes.
00:16:37Mi papá quería
00:16:37que la cuidara.
00:16:38No podía echarla
00:16:39así nada más.
00:16:40Priscila usa
00:16:41un teléfono horrible,
00:16:42pero el teléfono
00:16:43de Dan
00:16:44es el último
00:16:44iPhone Plus
00:16:45y siempre me da
00:16:47regalos caros.
00:16:48No puedo equivocarme.
00:16:58Priscila,
00:16:59veo que le escribes
00:17:00a Charles.
00:17:01No creas
00:17:01que al estar
00:17:01con otro hombre
00:17:02me vas a recuperar.
00:17:04Odio a las mujeres
00:17:05fáciles.
00:17:08Me odias tanto,
00:17:10pero tú
00:17:11y tu noviecita
00:17:11viven del dinero
00:17:12que yo les doy.
00:17:14¿No te da vergüenza?
00:17:16Oye,
00:17:16ese dinero
00:17:17lo conseguí enseñando.
00:17:18Es mi salario legal.
00:17:20¿Qué?
00:17:20No puede ser.
00:17:21¿Y cómo es que
00:17:22mientras me enseñabas
00:17:23mis notas
00:17:23empeoraron?
00:17:24Tú solo no eres capaz
00:17:25de hacer tu trabajo.
00:17:27¿Eres tonta?
00:17:28Te puedo decir
00:17:28que nadie
00:17:29querría darle clases
00:17:30a una mujer
00:17:31sin cerebro
00:17:31como tú.
00:17:32No es posible.
00:17:34¿De verdad?
00:17:35Déjame decirte algo.
00:17:37Estás despedida.
00:17:38Ya tengo
00:17:39un nuevo tutor.
00:17:41Priscila,
00:17:41¿te volviste loca?
00:17:43Si aún actúas así,
00:17:44ya no pienso enseñarte.
00:17:46Sin importar
00:17:46cuánto supliques
00:17:47o llores.
00:17:48¿En serio?
00:17:49Estás loco.
00:17:55¿De qué estaban discutiendo?
00:17:57¿Qué es lo que le pasa?
00:17:59Quién sabe.
00:18:00Déjala.
00:18:03Bueno,
00:18:04mañana es tu cumpleaños.
00:18:05¿Organizarás la fiesta
00:18:06en el Hotel Pavilion
00:18:07otra vez?
00:18:08Yo no tengo
00:18:08un lindo vestido.
00:18:10¿Podrías alquilarme uno?
00:18:12A ver,
00:18:13eres muy hermosa
00:18:14para usar un vestido
00:18:15alquilado.
00:18:16Tendrás el que más
00:18:17te guste.
00:18:18Bueno,
00:18:19no quiero que gastes
00:18:20mucho dinero en mí,
00:18:21pero tengo que verme
00:18:22bien para ti,
00:18:23¿cierto?
00:18:24Priscila siempre ha organizado
00:18:26mi fiesta de cumpleaños.
00:18:27También organizó
00:18:28la de este año
00:18:28hace unos días.
00:18:30Quizá actúa raro
00:18:30porque quiere darme
00:18:31una sorpresa.
00:18:33Priscila,
00:18:34qué tonta eres.
00:18:35Aunque me des una sorpresa,
00:18:36tendrás que suplicar
00:18:37por mi perdón.
00:18:42¿Dana,
00:18:42en qué piensas?
00:18:46Oigan,
00:18:47mañana en la noche
00:18:48celebraré mi fiesta
00:18:49de cumpleaños
00:18:50en el Hotel Pavilion.
00:18:52Están invitados
00:18:53y yo pagaré
00:18:54los tragos.
00:18:55¡Sí!
00:18:55¡Bien!
00:18:56¡Sí!
00:18:57¡Bien!
00:18:57¡Bien!
00:18:57¡Bien!
00:18:57¡Bien!
00:18:57¡Sí!
00:18:58¡Muy bien!
00:18:59¡Sí!
00:19:00¡Eso es, amigo!
00:19:01¡Guau!
00:19:01¿El Pavilion
00:19:02es el mejor hotel
00:19:03de Nueva York?
00:19:04Ya veo que Dan
00:19:05nació siendo un millonario.
00:19:07Solo él puede organizar
00:19:08una fiesta en el Pavilion.
00:19:10¿Por qué te sorprendes?
00:19:11El señor Oland
00:19:12es dueño del Pavilion.
00:19:13Festejó su cumpleaños
00:19:14ahí el año pasado.
00:19:16Fue una escena
00:19:16tan hermosa.
00:19:18Los camareros
00:19:18le hicieron una reverencia.
00:19:20No pude ir
00:19:21el año pasado.
00:19:22Tengo que ir ahora
00:19:23y será una experiencia
00:19:24única en la vida.
00:19:25¡Estoy emocionada!
00:19:27¡Estoy emocionada!
00:19:30Dan, ¿crees que Priscila
00:19:31vaya a ir?
00:19:32¿Debimos invitarla?
00:19:33Nos seguirá como una tonta,
00:19:35con o sin invitación.
00:19:37Priscila,
00:19:37has estado haciendo berrinches
00:19:39solo por mi cumpleaños.
00:19:40Estoy seguro.
00:19:41Te daré una dura lección
00:19:42esta vez.
00:19:43A ver si te sigues negando
00:19:44a obedecer mis órdenes.
00:19:50Es muy bueno enseñando
00:19:52y también es muy guapo.
00:19:54A diferencia de él,
00:19:56Dan siempre estaba impaciente
00:19:57y me llamaba estúpida.
00:19:58¿Qué tan ciega estaba?
00:19:59¿Cómo desperdicié
00:20:00mi preciosa vida
00:20:01en Dan O'Lan
00:20:01y dejé que Charles se fuera?
00:20:04¿Esto es muy difícil?
00:20:06Lo siento.
00:20:07No lo entendí.
00:20:08Soy algo estúpida.
00:20:10No digas eso.
00:20:11Eres inteligente.
00:20:11Es que lo estás abordando
00:20:12de la forma equivocada.
00:20:13Mira,
00:20:14voy a explicar el...
00:20:15¡Priscila,
00:20:15¿qué hiciste?
00:20:16¿Qué hice yo?
00:20:17¿Hiciste que movieran
00:20:18mis cosas al sótano?
00:20:19Te lo dije esta tarde.
00:20:21Tengo un nuevo tutor.
00:20:22No hay razón
00:20:23para que sigas viviendo aquí,
00:20:25pero como no quieres irte,
00:20:26no tienes otra opción
00:20:27más que el sótano.
00:20:28¿Qué?
00:20:28¿Esto es gracioso?
00:20:29¿Te gusta humillarme?
00:20:31¿Te estoy humillando?
00:20:32Por favor,
00:20:33no es para tanto.
00:20:35Bien.
00:20:35¿Crees que no sé
00:20:36sobre tu plan?
00:20:38Mañana en la fiesta
00:20:39lamentarás todo lo que has hecho
00:20:40y me pedirás disculpas.
00:20:42Estamos en medio
00:20:43de una tutoría.
00:20:44¿Podrías dejarnos en paz?
00:20:49Ya veremos.
00:20:58Tres,
00:20:59dos,
00:21:00uno.
00:21:04¿Qué está pasando?
00:21:05Priscila ha estado actuando
00:21:06de manera extraña.
00:21:08Debe ser parte de su plan
00:21:09para mi cumpleaños.
00:21:11Lo juro,
00:21:11no importa el plan que tenga,
00:21:13haré que se arrepienta.
00:21:14Vamos a ver
00:21:15qué tan ruda deis.
00:21:17Siento mucho
00:21:18todo el drama.
00:21:19Es mejor que me vaya,
00:21:20quizá estés de mal humor ahora.
00:21:22No, no,
00:21:23de hecho estoy de buen humor.
00:21:24No, es bueno saberlo,
00:21:25ya no necesito preocuparme.
00:21:26Ok,
00:21:27por cierto,
00:21:28¿estás libre mañana?
00:21:29En serio,
00:21:30quiero cenar en el pavilion.
00:21:31No he comido ahí en años.
00:21:36¿Te gusta su comida?
00:21:38Sí,
00:21:39es uno de los mejores lugares
00:21:40en Nueva York.
00:21:43¿Nos vemos mañana?
00:21:45Sí.
00:21:57Priscila,
00:21:58¿cómo te atreves?
00:21:59¿De qué estás hablando?
00:22:00¿No estás aquí
00:22:00por lo de Dan?
00:22:01Deja de actuar así.
00:22:03¿En serio?
00:22:04Seguro lo olvidé.
00:22:05Ahora recuerdo,
00:22:08en mi vida pasada
00:22:08gasté más de un millón
00:22:09de dólares
00:22:10organizando grandes fiestas
00:22:11de cumpleaños
00:22:12para Dan justo aquí,
00:22:13pero él terminó
00:22:13besando a Kimberly
00:22:14frente a todos.
00:22:15Ahora haré que su fiesta
00:22:17de cumpleaños
00:22:17sea la más memorable.
00:22:19Oh,
00:22:19¿se perdió tu invitación
00:22:21en el correo?
00:22:22No eres bienvenida aquí.
00:22:25¿Tú quién eres?
00:22:26¿Quién te crees
00:22:27que eres?
00:22:28Ni siquiera sé tu nombre,
00:22:30pero te veo por todas partes
00:22:31ladrando como un perro loco.
00:22:33Lárgate
00:22:33de mi vista.
00:22:34Priscila,
00:22:42no pienses que porque te apareciste
00:22:44olvidaré lo que has hecho.
00:22:45Esto aún no acaba.
00:22:47Dan,
00:22:47¿de qué estás hablando?
00:22:49Este es mi cumpleaños.
00:22:51¿Crees que vine aquí
00:22:52para celebrar tu cumpleaños?
00:22:54¿Cómo puede ser así?
00:22:55Priscila,
00:22:56eres la sirvienta de Dan,
00:22:57pero él no ha sido grosero.
00:22:59No seas una perra
00:22:59en su cumpleaños.
00:23:02¿Por qué le haces daño
00:23:02a Kimberly?
00:23:03¿Por qué le haces daño
00:23:04a Kimberly?
00:23:08Discúlpate con Kimberly
00:23:09ahora.
00:23:10Oye, sí,
00:23:10deberías disculparte.
00:23:11Perdón.
00:23:12Dan,
00:23:13está bien.
00:23:14Es tu cumpleaños.
00:23:15No quisiera empeorar
00:23:16las cosas.
00:23:17Además,
00:23:18no creo que tenga
00:23:19malas intenciones.
00:23:20Bueno,
00:23:20¿te disculparás o no?
00:23:22¿Por qué debería disculparme?
00:23:24Dan,
00:23:24ni siquiera la toqué.
00:23:25Priscila,
00:23:26siempre te metes
00:23:27con Kimberly.
00:23:27Ella es muy amable,
00:23:28pero yo no.
00:23:29Te enseñaré.
00:23:31No me digas,
00:23:32perra rabiosa.
00:23:33Kimberly y Dan
00:23:34son la pareja perfecta
00:23:35y tú
00:23:35solo eres una tonta.
00:23:38Solo mírate.
00:23:39Ningún hombre
00:23:40te querría.
00:23:42Pasa.
00:23:42Tú lo pediste.
00:23:49Charles,
00:23:51gracias por salvarme
00:23:52de nuevo.
00:23:53¿Cómo que de nuevo?
00:23:55Priscila.
00:23:56No,
00:23:56no la toques.
00:23:58Bien.
00:23:59Así que no estás aquí
00:24:00por mí.
00:24:01Vienes por Charles.
00:24:03Te dije que no me gusta
00:24:04verlos juntos.
00:24:05Dan,
00:24:06¿por qué debo hacer
00:24:07lo que quieras?
00:24:08¿Dónde estabas tú
00:24:09cuando tu perro loco
00:24:10me estaba ladrando?
00:24:11Sofía,
00:24:11ni siquiera te tocó.
00:24:12Fuiste tú
00:24:13quien la tocó primero.
00:24:15Bien.
00:24:16Dejaré pasar esta,
00:24:17pero no me avergüences hoy.
00:24:20Viniste a celebrar
00:24:20mi cumpleaños.
00:24:22No hagas una escena
00:24:22frente a todos.
00:24:26Ah,
00:24:27ya veo cómo es.
00:24:29¿Quieres que yo
00:24:29celebre tu cumpleaños
00:24:31por ti?
00:24:34Bien.
00:24:35Dejaré a Kimberly
00:24:36de lado,
00:24:37¿ok?
00:24:37Me alejaré.
00:24:38¿Ahora estás cediendo?
00:24:39Estás tan desesperado
00:24:40por lucirte en la fiesta,
00:24:41preocupado de que tu mentira
00:24:43de heredero multimillonario
00:24:44se exponga.
00:24:45Bien,
00:24:45si eso es lo que quieres,
00:24:46te seguiré el juego.
00:24:47Ok,
00:24:48ahora entiendo.
00:24:50Dan,
00:24:51la sala VIP
00:24:52aquí está reservada.
00:24:53Es toda tuya.
00:24:55Ja,
00:24:56al final
00:24:56sigue intentando
00:24:57complacerme.
00:24:58Priscila,
00:24:59siempre volverás por mí.
00:25:02Guau,
00:25:03eres la mejor,
00:25:03Priscila.
00:25:05Muy bien,
00:25:05amigos,
00:25:06vamos a la sala VIP.
00:25:13Entonces,
00:25:14¿reservaste la sala
00:25:14para Dan?
00:25:15Claro que no.
00:25:17Mi familia siempre
00:25:17reserva la sala VIP
00:25:18aquí.
00:25:19Y como es su cumpleaños,
00:25:20puede tenerla.
00:25:21Pero va a tener
00:25:22que pagar por todo.
00:25:24Escuché que el dueño
00:25:25del pabilión
00:25:26tiene mal carácter.
00:25:28Veremos qué pasa,
00:25:29será interesante.
00:25:33De hecho,
00:25:34no creo que sea tan malo.
00:25:36Charles,
00:25:37ya que me ayudaste hoy,
00:25:39¿puedo invitarte
00:25:40a un show?
00:25:41¿Por qué no?
00:25:43Disfrútenlo.
00:25:46Este vino
00:25:46debe ser tan caro.
00:25:48Eres tan generoso.
00:25:49¿Cómo organizaste esto?
00:25:51¿En serio?
00:25:51Si ese tipo
00:25:52no hubiera aparecido,
00:25:53le habría dado
00:25:54una lección a Priscila.
00:25:55Sofía está sebría.
00:25:58Por cierto,
00:25:59¿quién era el tipo
00:25:59que estaba con Priscila?
00:26:01¿Lo conoces, Dan?
00:26:02Era un tipo
00:26:03que contrató
00:26:03para llamar mi atención.
00:26:05Lástima que ni siquiera
00:26:06la mire,
00:26:06así que está bien.
00:26:07Ya veo.
00:26:09Pero ese hombre
00:26:10parece majestuoso.
00:26:11Incluso Dan
00:26:11no podría compararse.
00:26:13Es nada
00:26:13comparado con Dan.
00:26:15Al menos tú eres
00:26:16el jefe aquí,
00:26:17el verdadero príncipe.
00:26:20Sofía,
00:26:21no te dejes engañar
00:26:22por el show que hace.
00:26:23Eres una sirvienta
00:26:27que finge ser rica.
00:26:28Patética.
00:26:29¿Y olvidaste
00:26:30cómo te veías
00:26:31persiguiendo
00:26:32al señor Olan?
00:26:33Priscila,
00:26:34ya que estás aquí,
00:26:34¿por qué no cenas
00:26:35con nosotros?
00:26:36Dan pidió
00:26:36mucha comida lujosa.
00:26:38Apuesto a que nunca
00:26:39has probado comida
00:26:39como esta.
00:26:41Tienes razón.
00:26:41Estos platos
00:26:42sí que se ven
00:26:42extravagantes.
00:26:44Por supuesto.
00:26:45El vino seguramente
00:26:46cuesta tu salario anual.
00:26:48O solo
00:26:49viniste por la comida gratis.
00:26:51¿En serio?
00:26:52¿Eso es caro?
00:26:54No me atrevería
00:26:55a beberlo.
00:26:56Podría ser tu oportunidad
00:26:57de probar algo así.
00:26:58Y pedimos demasiado,
00:26:59así que eres libre
00:27:00de llevarte a las obras.
00:27:02Sofía tiene razón.
00:27:03Sin duda,
00:27:04pedimos demasiado
00:27:04esta noche,
00:27:05así que buen provecho.
00:27:07Él
00:27:07no puede comer nada.
00:27:11No quisiera
00:27:12comer nada de esto.
00:27:14Todo luce tan caro.
00:27:16¿Qué hago
00:27:16si no puedo pagarlo?
00:27:17¿Eres tan pobre
00:27:19que no puedes pagar?
00:27:20Priscila,
00:27:21Dan se encargará
00:27:22de todo.
00:27:23Nadie te pedirá
00:27:23que lo pagues.
00:27:25¿No tengo que pagar?
00:27:30¿Caballero?
00:27:31¿No es extraño
00:27:32que el pavilion
00:27:33haga que su dueño
00:27:34pague su cuenta?
00:27:35No sé por qué.
00:27:38¿Qué pasa?
00:27:39Creí que ya estaba pagado.
00:27:40El jefe lo dijo.
00:27:41Quien ordene la comida
00:27:42tiene que pagar.
00:27:44¡Eres un camarero!
00:27:45¡Este lugar
00:27:46es del señor Oland!
00:27:47¿Cómo quieres
00:27:47que pague?
00:27:48Es cierto.
00:27:49Dan,
00:27:50entrena mejor
00:27:50a tus empleados.
00:27:51Despídelo.
00:27:52Sí,
00:27:52despídelo.
00:27:53Despídelo.
00:27:53Ay,
00:27:54desastre.
00:27:56Jefe,
00:27:58hay alguien aquí
00:27:59pretendiendo ser usted
00:28:00y exigiendo
00:28:00comidas gratis.
00:28:02Es el tipo de allá.
00:28:05¿Qué?
00:28:06¿Priscila
00:28:06es la dueña
00:28:06del pavilion?
00:28:10No lo sé.
00:28:11¿A quién llamó jefe?
00:28:12¿A Priscila
00:28:12o al otro tipo?
00:28:13Pensé que el señor Oland
00:28:14era el dueño
00:28:14del restaurante,
00:28:15pero si el camarero
00:28:17no lo reconoce,
00:28:18podría ser.
00:28:20¿Por qué el señor Oland
00:28:21nos mentiría?
00:28:22¡Priscila
00:28:23está jugando!
00:28:24¡Quiere avergonzar
00:28:24al señor Oland!
00:28:26¿No es así, señor?
00:28:28Priscila,
00:28:29voy a pagar
00:28:29la cuenta ahora.
00:28:31Es mi cumpleaños.
00:28:31No me avergüences
00:28:33frente a todos.
00:28:35Qué raro.
00:28:36Hoy es tu cumpleaños,
00:28:38tus invitados
00:28:39y tú pediste
00:28:39todo aquí.
00:28:40¿Por qué pagaría yo?
00:28:42¿De qué hablas?
00:28:44¿Qué?
00:28:44¿El señor Oland
00:28:45no puede pagarlo?
00:28:48¿Qué tal esto?
00:28:50¿Y si le pides
00:28:50a tus amigos
00:28:51que dividan la cuenta?
00:28:52Todos te quieren,
00:28:53seguro que todos
00:28:54lo harán.
00:28:55Priscila,
00:28:56no cruces
00:28:58la línea.
00:29:01Bien,
00:29:01¿qué debo hacer
00:29:03para que pagues
00:29:03esta cuenta
00:29:04ahora?
00:29:05¿Qué?
00:29:05Si vas a pedir
00:29:09un favor,
00:29:10más vale
00:29:10que lo hagas
00:29:11en serio.
00:29:11¿Qué piensas?
00:29:12¿De qué hablas?
00:29:13Ya,
00:29:14olvídalo.
00:29:14Oye,
00:29:15Priscila.
00:29:17No te ves
00:29:17arrepentido.
00:29:19¿Y si
00:29:20te pones de rodillas
00:29:21y suplicas?
00:29:23¿Qué?
00:29:24Dije,
00:29:26ponte de rodillas
00:29:26y suplica
00:29:27y tal vez
00:29:28pague por todo.
00:29:35La cuenta
00:29:43va por mí,
00:29:44amigos.
00:29:46Señorita,
00:29:46aquí tiene.
00:29:47El total
00:29:47es de 62,000.
00:29:49¿62,000 dólares?
00:29:52Feliz cumpleaños,
00:29:53Sam.
00:29:54Es tu cumpleaños.
00:29:55Este va a ser
00:29:56mi regalo
00:29:56para ti.
00:29:58No habrá
00:29:58próxima vez.
00:29:59Después de todo,
00:30:00puedo darme el lujo
00:30:01de mantenerte a ti.
00:30:02Pero no puedo
00:30:02darme el lujo
00:30:03de mantener
00:30:03también a tu novia,
00:30:04¿verdad?
00:30:05¿Por qué
00:30:08necesita Dan
00:30:08Olland
00:30:09que Priscila
00:30:09pague su cuenta?
00:30:11¿No es Dan
00:30:11el heredero
00:30:12del multimillonario?
00:30:12El señor Olland
00:30:13dejó que Priscila
00:30:14pagara la cuenta.
00:30:15¿Qué fue eso?
00:30:17Él no tiene dinero.
00:30:20Priscila,
00:30:21haces esto
00:30:21para avergonzarme.
00:30:23Quieres que todos
00:30:23sepan que soy el pobre
00:30:25que necesita
00:30:25que tú lo mantengas.
00:30:27Pero esta vez
00:30:27no te perdonaré.
00:30:29Eres la sirvienta.
00:30:30Es normal
00:30:30que tengas su tarjeta.
00:30:32Así es.
00:30:33Priscila,
00:30:33Dan te acogió
00:30:34solo por tu padre.
00:30:35No abuse
00:30:35de su amabilidad.
00:30:38¿Le das a tus sirvientas
00:30:39tu tarjeta de crédito?
00:30:41Todos ustedes
00:30:42creen que soy
00:30:42la sirvienta de Dan.
00:30:44¿Y si les decimos
00:30:45la verdad?
00:30:46¿Qué opina
00:30:47de eso,
00:30:47señor Olland?
00:30:48Si el señor Olland
00:30:50no va a hablar,
00:30:51entonces suele decir
00:30:51toda la verdad.
00:30:55El señor Olland...
00:30:56¡Basta!
00:31:00En toda mi vida
00:31:02no me había sentido
00:31:03tan humillado.
00:31:04Todos se ríen de mí.
00:31:06Priscila,
00:31:08me vengaré de ti
00:31:09por lo que has hecho
00:31:09esta noche
00:31:10y te torturaré
00:31:10diez veces más.
00:31:12¿Ya tienes miedo?
00:31:14No tuve que exponerte
00:31:15esta noche.
00:31:16Tu castigo
00:31:17acaba de empezar.
00:31:17No puede ser.
00:31:26Sí.
00:31:27Ella le dijo
00:31:27que pagaría por todo,
00:31:28¿no?
00:31:29¿Puedes creerlo?
00:31:30Sí, en serio.
00:31:32Vámonos.
00:31:34Se suponía
00:31:35que te invitaría a cenar,
00:31:36pero vaya
00:31:37que me sorprendiste.
00:31:38Oh, eso estuvo genial.
00:31:39Le pediría al gerente
00:31:40que reembolse la factura.
00:31:41No lo hagas, Charles.
00:31:42Los negocios
00:31:43son negocios.
00:31:44Pero, Charles,
00:31:45no esperaba
00:31:46que fueras
00:31:46el dueño
00:31:47del pavillón.
00:31:48De hecho,
00:31:49ahora que lo pienso,
00:31:51realmente me gusta
00:31:52la comida aquí.
00:31:53Si te gusta,
00:31:53ven a comer
00:31:54cuando quieras.
00:31:54¿Me estás ofreciendo
00:31:55comida gratis?
00:31:56Como en tu propio restaurante.
00:31:58No sabía nada
00:31:58sobre Charles
00:31:59en mi vida anterior.
00:32:01Ahora creo que
00:32:01podríamos ser perfectos
00:32:02el uno para el otro.
00:32:04Ven,
00:32:04te llevaré a casa.
00:32:05Sí,
00:32:06quiero irme.
00:32:07Ok.
00:32:13Señorita Bernatzi,
00:32:15lo traje aquí.
00:32:16Le debe una disculpa.
00:32:17Tío Henry,
00:32:29Dan no me ofendió.
00:32:31Pero escuché
00:32:32que lo despidió.
00:32:33Sí,
00:32:33lo hice.
00:32:35Y también te despedí a ti.
00:32:37Él arruinó
00:32:38mis notas
00:32:38como mi tutor.
00:32:39Tú me dejaste
00:32:40al lado de la carretera
00:32:41siendo mi chofer.
00:32:43Dime por qué
00:32:43no debo hacerlo.
00:32:44Señorita Bernatzi,
00:32:46ese incidente
00:32:47fue un error mío.
00:32:49Su padre y yo
00:32:50somos viejos amigos.
00:32:52Necesito este trabajo.
00:32:54Y Dan,
00:32:54bueno,
00:32:55me aseguraré
00:32:56de que aprenda
00:32:56su lección.
00:32:57Tío Henry,
00:32:58has hablado demasiado,
00:33:00pero no he escuchado
00:33:01a Dan todavía.
00:33:02¿Esta disculpa
00:33:03es de ti
00:33:03o de él?
00:33:05Lo siento,
00:33:06señorita.
00:33:06¿Y tú?
00:33:08Discúlpate ahora
00:33:09con la señorita Bernatzi.
00:33:10¿Qué te pasa,
00:33:13Dan?
00:33:14¿Quieres que nos despida
00:33:15a los dos?
00:33:16Tengo deudas
00:33:17que pagar.
00:33:17Son muchas.
00:33:19Si te pones
00:33:20de su lado,
00:33:22toda su riqueza
00:33:23podría ser tuya.
00:33:27¿Me escuchaste?
00:33:28Discúlpate ahora
00:33:29con la señorita Bernatzi.
00:33:31Se está haciendo tarde.
00:33:33Me estoy cansando.
00:33:34Ya deberían irse.
00:33:35Dije que te disculparas.
00:33:41¿Estás sordo?
00:33:43Priscila,
00:33:44has ido muy lejos.
00:33:45Lo lamentarás.
00:33:47Ya lo verás.
00:33:49Discúlpelo.
00:33:52Dan,
00:33:53en mi vida pasada
00:33:54te llevaste todo mi dinero
00:33:55y se lo diste
00:33:56a tu padre apostador.
00:33:57En esta vida
00:33:58no puedo dejar
00:33:59que te salgas con la tuya.
00:34:04Priscila,
00:34:05¿es cierto que pagaste
00:34:06la fiesta de cumpleaños
00:34:07de Dan anoche?
00:34:08Todos creímos
00:34:09que él era un heredero rico,
00:34:11pero ahora nos preguntamos
00:34:12si lo consiguió todo de ti.
00:34:14¿Por qué no le preguntas
00:34:15al señor Olland, eh?
00:34:19Priscila,
00:34:20estábamos pensado.
00:34:21Eres rica
00:34:22y hermosa.
00:34:24¿Por qué Dan
00:34:24sigue con Kimberly?
00:34:25Seguro se acostaron.
00:34:27¡Lo sé!
00:34:27Señorita Bernatzi,
00:34:28deme una oportunidad.
00:34:29Le juro que soy
00:34:30mucho más obediente
00:34:31que Olland.
00:34:32Me temo
00:34:33que está con otra persona.
00:34:34Tendrás que hacer fila.
00:34:36Priscila,
00:34:37me has perseguido
00:34:38por años
00:34:38y ahora que no te acepté
00:34:39te fuiste con alguien más.
00:34:41Bueno,
00:34:41te diré algo.
00:34:43A mí nunca
00:34:43me gustarás.
00:34:45Eres estúpida
00:34:45y una mentirosa.
00:34:47Eres patética.
00:34:48Exacto.
00:34:49Ella ha estado
00:34:49persiguiéndolo
00:34:50y anoche
00:34:51estaba de la mano
00:34:52con un cualquiera.
00:34:53No sé
00:34:56si es multimillonaria,
00:34:58pero lo que sé
00:34:58es que es una
00:34:59zorra asquerosa.
00:35:01No es de extrañar
00:35:02que Dan
00:35:02no la quiera.
00:35:05¿Y acerca de anoche?
00:35:06Ella me pidió
00:35:07que los invitara a todos.
00:35:09Yo ni quería ir.
00:35:11Priscila,
00:35:11me avergonzaste a mí
00:35:12y a toda la clase.
00:35:15¿Crees que está bien
00:35:15humillar a la gente
00:35:16porque eres rica?
00:35:17Y deja de decir mentiras
00:35:19acerca de darme dinero.
00:35:20El dinero que me diste
00:35:22fue por enseñarte.
00:35:23Pero,
00:35:24desde ahora
00:35:24no aceptaré
00:35:25ni un solo centavo más.
00:35:26Y ya no esperes
00:35:27nada más de mí.
00:35:34¿En serio?
00:35:42¿Enseñarme?
00:35:43Dan,
00:35:44¿qué me enseñas tú?
00:35:46Desde que empezaste
00:35:47a enseñarme,
00:35:47todo lo que haces
00:35:48es gastar mi dinero.
00:35:49Mis notas
00:35:50han empeorado
00:35:50gracias a ti.
00:35:51Tu estupidez
00:35:52no es culpa mía.
00:35:53Si eres tan rica,
00:35:54¿por qué no contratas
00:35:54a un doctor
00:35:55que te diga
00:35:55qué le pasa a tu cerebro?
00:35:58¿Estás seguro
00:35:59de que ese es mi problema?
00:36:01Priscila,
00:36:02¿no ya habías cambiado
00:36:03de tutor?
00:36:05Veamos cómo te va
00:36:05en el examen parcial.
00:36:07¿Qué tal esto?
00:36:08Si subes 50 puntos,
00:36:10admitiré
00:36:11que fui un mal tutor.
00:36:12Quisiera ver
00:36:13cómo tu nuevo novio
00:36:14puede arreglar
00:36:14tu cerebro.
00:36:16Bien,
00:36:17lo acepto.
00:36:18¿Ya la escucharon?
00:36:20Si Priscila
00:36:20sube en el ranking
00:36:2150 puntos,
00:36:23voy a hacer
00:36:23una carrera
00:36:24de 30 kilómetros.
00:36:25¿En serio?
00:36:26¿Qué es lo que es?
00:36:27¿En serio?
00:36:28¿Por qué crees
00:36:30que eres tan importante?
00:36:32¿De qué me sirve
00:36:32si corres 30 kilómetros
00:36:33o no?
00:36:35Si queremos
00:36:35hacer una apuesta,
00:36:37¿qué tal esto?
00:36:38Si pierdes,
00:36:40tendrás que arrodillarte
00:36:41y disculparte.
00:36:46Está de un mente.
00:36:48¿Cómo se atreve
00:36:49a querer que dan
00:36:49se arrodille
00:36:50y se disculpe?
00:36:51Y Priscila,
00:36:52¿qué pasará contigo?
00:36:53Si pierdes,
00:36:54vas a correr
00:36:5530 kilómetros
00:36:56y también
00:36:57te disculparás
00:36:58durante 7 días seguidos.
00:37:01O,
00:37:02si tienes miedo,
00:37:03te arrodillarás
00:37:03aquí mismo,
00:37:04ahora mismo
00:37:05y admitirás
00:37:05que eres estúpida.
00:37:10Increíble.
00:37:10¿Aceptaste una apuesta?
00:37:12No saben
00:37:12lo que se mete.
00:37:14Priscila,
00:37:14eres una tonta.
00:37:15No me vencerás
00:37:16esta vez.
00:37:17Te mostraré
00:37:18las consecuencias
00:37:18de ser mi enemiga.
00:37:27Papi,
00:37:27volviste.
00:37:31Te extrañé.
00:37:33Yo también
00:37:33te extrañé.
00:37:34Oh, por Dios,
00:37:34¿y ese viejo?
00:37:35¿Es el sugar daddy
00:37:36de Priscila?
00:37:37¡Ay, qué asco!
00:37:38Nunca me abrazas
00:37:39así en ningún lugar.
00:37:41Me gusta.
00:37:42Ven,
00:37:42vámonos.
00:37:44¡Ay, no lo creo!
00:37:45¡Daddy!
00:37:54¿Ya viste esto?
00:37:55¡Es el sugar daddy
00:37:56de Priscila!
00:37:57¡Ay, Dios mío!
00:38:00¡Dios mío!
00:38:01Ese tipo parece
00:38:02que tiene 50 años.
00:38:03¿Quién crees que sea?
00:38:04¡Lo sabía!
00:38:05¡Priscila no es
00:38:06una rica heredera!
00:38:07¡Es una pobretona
00:38:08que duerme
00:38:08con ancianos
00:38:09por dinero!
00:38:10¡Qué asco!
00:38:11Espera, Dan.
00:38:12¿Es por eso
00:38:12que nunca te interesó?
00:38:14Dan, ¿esto es cierto?
00:38:16¿Priscila busca
00:38:16viejos por dinero?
00:38:18Bueno,
00:38:19¿qué más podría hacer?
00:38:20¿Crees que nació
00:38:20con suerte?
00:38:21No, siempre ha dependido
00:38:22de la ayuda de otros.
00:38:24¡No puede ser!
00:38:26Ya sea tu papá
00:38:26o cualquier otro sujeto,
00:38:28ahora entenderás
00:38:28lo que se siente
00:38:29ser malinterpretada.
00:38:31Priscila,
00:38:31esto es lo que mereces
00:38:32por humillarme.
00:38:41¿Qué?
00:38:43Papá,
00:38:43es que te extrañaba.
00:38:44Tiene mucho
00:38:45desde la última vez
00:38:46que te vi.
00:38:46La última vez,
00:38:48papá murió
00:38:48en un accidente
00:38:49de auto
00:38:49en un viaje,
00:38:51haciendo que el grupo
00:38:51Abernathy
00:38:52se viniera abajo.
00:38:53No fui tan inteligente
00:38:54para mantener
00:38:54la compañía unida
00:38:55y Dan me engañó
00:38:56para que le diera
00:38:56todas las acciones de esta.
00:38:58Así pasó a ser suya.
00:39:00Fracasé en proteger
00:39:01todo lo que mi padre
00:39:02construyó,
00:39:03pero esta vez
00:39:03no solo haré
00:39:04todo lo posible
00:39:05para mantener
00:39:05la empresa segura,
00:39:06también protegeré
00:39:07a mi papá,
00:39:08incluso con mi vida.
00:39:13Entiendo.
00:39:15¿Te está causando
00:39:16problemas ese Daniel?
00:39:19Sabes que él
00:39:20no es adecuado
00:39:20para ti.
00:39:22¿Recuerdas a Charles?
00:39:24Los Perlman
00:39:25no solo son
00:39:26una de las familias
00:39:27más ricas de Nueva York,
00:39:28tienen un legado
00:39:29de riqueza.
00:39:30Charles Perlman
00:39:31es capaz de muchas cosas,
00:39:33pero lo más importante,
00:39:34creo que se preocupa
00:39:35por ti.
00:39:37Papá,
00:39:37tienes razón.
00:39:38Haré lo que digas.
00:39:40Esto nunca había pasado.
00:39:42Solía pelear conmigo
00:39:43cada vez que le decía
00:39:44que tuviera cuidado
00:39:45con Dan Oland.
00:39:46Pensé que ella
00:39:47se molestaría.
00:39:49¿Segura de que él
00:39:49está bien?
00:39:50Puedes decírmelo todo.
00:39:52Papá,
00:39:53ya despedí a Dan
00:39:54y al tío Henry.
00:39:55En cuanto a lo demás,
00:39:56yo haré todo
00:39:57lo que digas,
00:39:58pero me tienes
00:39:59que prometer algo.
00:40:00Por supuesto,
00:40:00cariño,
00:40:01¿qué es?
00:40:01Pasa más tiempo
00:40:02conmigo, ¿ok?
00:40:03No viajes demasiado.
00:40:04Muy bien,
00:40:05entiendo,
00:40:05lo prometo.
00:40:07Oye,
00:40:07voy a casa
00:40:07de los Perlman.
00:40:08¿Por qué no vienes?
00:40:09Iré a casa.
00:40:11Ya tengo una sesión
00:40:12de tutorial programada
00:40:13con Charles.
00:40:13Ah,
00:40:14bien hecho.
00:40:19Si no nos equivocamos,
00:40:21tienes que ganar
00:40:2150 puntos más
00:40:23para el examen.
00:40:24Y si no lo haces,
00:40:25debes correr
00:40:2530 kilómetros
00:40:26y tienes que
00:40:27arrodillarte
00:40:28y disculparte.
00:40:30¿No crees
00:40:30que tenga oportunidad,
00:40:31cierto?
00:40:35Claro,
00:40:35creo que tienes
00:40:36oportunidad.
00:40:37Te ayudaré.
00:40:38Creo que has estado
00:40:39trabajando muy duro.
00:40:40¿De verdad crees
00:40:41que puedo conseguirlo?
00:40:43Es que ya entiendo
00:40:44el contenido
00:40:44que me has enseñado,
00:40:45pero aún no hay
00:40:46tanto de lo que
00:40:47no sé nada.
00:40:49Créeme, Priscila,
00:40:50eres muy inteligente
00:40:52y Dante ha frenado
00:40:54todo el tiempo.
00:40:56Qué alivio.
00:40:58Gracias, Charles.
00:40:59Cuento contigo.
00:41:04No,
00:41:04exactamente.
00:41:06Eso es.
00:41:07¿Escuchaste el otro?
00:41:08Te juro que así es.
00:41:09Terminé de calificar
00:41:13el examen de evaluación.
00:41:14Los devolveré
00:41:15después de clase.
00:41:16Y,
00:41:17como siempre,
00:41:18los dos primeros lugares
00:41:19siguen siendo
00:41:20Dan y Kimberly.
00:41:23Así que son
00:41:24la pareja perfecta.
00:41:25Ambos son los mejores.
00:41:27A diferencia de alguien.
00:41:29Quiero dirigir
00:41:29la atención
00:41:30a otra estudiante.
00:41:32Priscila.
00:41:34Pero ella es una idiota.
00:41:36¿Al fin se volvió
00:41:36más tonta?
00:41:37¿Qué?
00:41:40Sofía.
00:41:41Priscila lo hizo
00:41:42realmente bien esta vez.
00:41:43Ella,
00:41:44ella quedó en
00:41:45décimo.
00:41:46¿Algo?
00:41:46¿Qué?
00:41:48¿Qué?
00:41:49Eso es que mejoró
00:41:50por más de 50 puntos.
00:41:52Pero Osuna,
00:41:52¿cómo lo logró?
00:41:53Sigue esforzándote.
00:41:55Gracias, profesor.
00:42:01¿Qué haces?
00:42:03¿Ya te ibas?
00:42:04No me digas
00:42:05que olvidaste la apuesta.
00:42:06Perdiste.
00:42:07Hora del castigo.
00:42:09Tuviste suerte
00:42:10esta vez.
00:42:12Una apuesta
00:42:12es una apuesta.
00:42:14Bien,
00:42:15¿correrás 30 kilómetros
00:42:16o qué tal
00:42:17si te arrodillas primero?
00:42:18No quiero verte
00:42:19lastimado por rogarme.
00:42:21Priscila,
00:42:22¿y qué si quedaste
00:42:22en décimo lugar?
00:42:24Dan fue primero,
00:42:24Kimberly segundo,
00:42:25y no los vemos
00:42:26presumiendo por eso.
00:42:28Eso es irrelevante.
00:42:29La apuesta
00:42:30hará que yo
00:42:30mejoraría 50 puntos.
00:42:32Lo logré,
00:42:33así que él perdió.
00:42:34A menos
00:42:35que tan holan.
00:42:36Tengas mucho miedo
00:42:37de cumplir tu palabra.
00:42:42Bien,
00:42:43haré la carrera.
00:42:44Pero si crees
00:42:45que me arrodillaré
00:42:46a pedirte disculpas,
00:42:47estás loca.
00:42:48Bien,
00:42:49¿dices que no vas
00:42:50a cumplir nuestro acuerdo?
00:42:51Priscila,
00:42:51todos somos compañeros.
00:42:53Pedirle arrodillarse
00:42:54y disculparse
00:42:55es exagerado.
00:42:56¿Qué tal
00:42:56si lo olvidamos
00:42:57tras la carrera?
00:42:59¿Te pedí tu opinión?
00:43:00Si tienes tantas ganas
00:43:02de hablar por él,
00:43:02¿por qué no te arrodillas
00:43:03y pides disculpas
00:43:04en su lugar?
00:43:04Priscila,
00:43:05basta.
00:43:06Priscila,
00:43:07debiste hacer trampa.
00:43:08Por favor,
00:43:09¿cómo lograste
00:43:10llegar al décimo lugar?
00:43:12No hay manera
00:43:13de que hayas mejorado
00:43:14tú sola.
00:43:16¿Tienes pruebas?
00:43:18Entonces,
00:43:19cierra la boca
00:43:19o te demandaré
00:43:20por difamación.
00:43:22Tus resultados pasados
00:43:24hablan por sí solos.
00:43:25Además,
00:43:26todos sabemos
00:43:27que te mantiene
00:43:27un anciano.
00:43:29¿Cómo tienes tiempo
00:43:30para estudiar
00:43:31cuando estás ocupada
00:43:32complaciendo a hombres
00:43:33cada noche?
00:43:36Difamarme
00:43:36por plagio
00:43:37es una cosa.
00:43:38Decir mentiras
00:43:39sobre mi vida personal
00:43:40es otra.
00:43:41Sofía,
00:43:41te juro que te pondré
00:43:42tras las rejas.
00:43:44¡Ya lo veremos!
00:43:46Hiciste trampa
00:43:47y también me agrediste.
00:43:50No lo entiendo,
00:43:52porque tiene buenas notas.
00:43:57Priscila,
00:44:00ven aquí,
00:44:01por favor.
00:44:04Hay una acusación
00:44:06de que hiciste trampa
00:44:07en el último examen.
00:44:10¿Tienes algo que decir?
00:44:12Profesor,
00:44:13no sé por qué
00:44:13me acusan
00:44:14de hacer trampa.
00:44:14Bueno,
00:44:15dadas tus bajas
00:44:16calificaciones anteriores
00:44:17y la repentina mejora,
00:44:18es comprensible
00:44:19que tus compañeros
00:44:20de clase
00:44:20estén sospechando.
00:44:22¿Por qué
00:44:22debería preocuparme
00:44:23por eso?
00:44:24Para proteger
00:44:25tu reputación,
00:44:26vas a tener que repetir
00:44:27el examen.
00:44:29¿Estás de acuerdo
00:44:30con eso?
00:44:30Claro que no.
00:44:33Lo estoy.
00:44:35¡Lo sabía!
00:44:36¡Esta es la prueba!
00:44:38Si no hiciste trampa,
00:44:39¿por qué te asusta
00:44:40tanto repetir el examen?
00:44:42Si quieres acusarme
00:44:43de algo,
00:44:43¿no deberías proporcionar
00:44:44las pruebas?
00:44:46De lo contrario,
00:44:46si alguien quisiera
00:44:47acusarme de algo,
00:44:48entonces,
00:44:48¿no tendría que hacer
00:44:49el examen
00:44:50una y otra y otra vez?
00:44:51¿Desde cuándo
00:44:54empezó a pensar
00:44:54tan claramente?
00:44:55Es más lista
00:44:56que antes.
00:45:00Estás insultando
00:45:01al profesor Priscila.
00:45:02Te dijo que repitieras
00:45:03el examen.
00:45:04No lo presiones.
00:45:05Priscila,
00:45:05si no aceptas,
00:45:06todo el mundo
00:45:06empezará a hablar
00:45:07mal de ti.
00:45:08Bien,
00:45:09repetiré el examen.
00:45:11Pero si saco
00:45:11mejor nota esta vez,
00:45:13Sofía deberá
00:45:14asumir las consecuencias
00:45:15de sus falsas acusaciones.
00:45:18En este caso,
00:45:19deberá ser expulsada
00:45:20de la escuela.
00:45:22¿Qué?
00:45:23Expulsada.
00:45:24¿No crees que eso
00:45:24es un poco extremo?
00:45:26¿No cree que sus acusaciones
00:45:27me han hecho mucho daño?
00:45:30Sofía,
00:45:30si estás tan segura
00:45:31de que hice trampa,
00:45:33¿por qué no aceptas
00:45:34la apuesta?
00:45:35No te tengo miedo.
00:45:37Priscila siempre
00:45:38ha sido un fracaso.
00:45:39No hay manera
00:45:40de que haya aprobado
00:45:40sin hacer trampa.
00:45:42Si está dispuesta
00:45:42a poner su futuro
00:45:43en peligro,
00:45:44muy bien,
00:45:44le ayudaré a acabar
00:45:45su tumba.
00:45:47Pero,
00:45:47si resulta
00:45:48que hiciste trampa,
00:45:49tú vas a ser
00:45:50quien quede expulsada.
00:45:52Hecho.
00:45:53Solo tengo una pregunta.
00:46:00Si hago el examen
00:46:01y demuestro
00:46:02que no hice trampa,
00:46:03entonces correrás
00:46:04los 30 kilómetros
00:46:05y te arrodillarás
00:46:06o no.
00:46:09Claro.
00:46:10Cumpliré la apuesta.
00:46:12Bien.
00:46:13No te acobardes
00:46:13otra vez.
00:46:22Cinco segundos.
00:46:30Bueno,
00:46:30profesor,
00:46:31apuesto a que hizo trampa.
00:46:33Sofía,
00:46:33¿y si lo olvidamos?
00:46:34Si Priscila se disculpa
00:46:36con Dan,
00:46:36tú puedes perdonarla
00:46:37por engañarnos.
00:46:38Kimberly,
00:46:39no seas tonta.
00:46:40¿Olvidaste lo que te hizo a ti?
00:46:41Merece que la echen
00:46:43de la escuela.
00:46:43Sofía tiene razón.
00:46:45Si Priscila hizo trampa,
00:46:46ella tendrá que correr
00:46:4730 kilómetros,
00:46:48arrodillarse
00:46:49y dejar la escuela.
00:46:51Ella se lo merece.
00:46:53Priscila,
00:46:53¿por qué no te disculpas
00:46:54con Dan y Sofía
00:46:55y podremos seguir
00:46:56adelante con esto?
00:46:57¿Qué?
00:46:58Cállate,
00:46:58aún no termina de calificar.
00:46:59Muestra respeto.
00:47:01Esta versión
00:47:02es aún más difícil
00:47:03que la anterior.
00:47:04¡Ay, por favor, profesor!
00:47:05¡Ya no la defienda!
00:47:06¡Es muy tonta!
00:47:11A pesar del aumento
00:47:13en el nivel de dificultad,
00:47:14Priscila en realidad
00:47:15obtuvo una puntuación
00:47:16más alta en esta versión
00:47:16que la última
00:47:17y no hizo trampa.
00:47:20¡No!
00:47:21¡Imposible!
00:47:21¿Seguro que calificó
00:47:22los exámenes bien?
00:47:23Sí,
00:47:24lo hice.
00:47:25Priscila,
00:47:25tu progreso ha sido
00:47:26notable.
00:47:27Yo necesito saber
00:47:28qué ha cambiado.
00:47:29Bueno, profesor,
00:47:30solía ser perezosa
00:47:31y tenía un tutor inúcle
00:47:33que solo se preocupaba
00:47:34por mi dinero.
00:47:36Ahora tengo
00:47:36un mejor tutor
00:47:37y con él
00:47:38los resultados hablan.
00:47:39Bien,
00:47:39dejemos esto atrás.
00:47:40No quiero otra
00:47:41acusación así de nuevo.
00:47:44Sofía,
00:47:45dijiste que te irías
00:47:46si te equivocabas,
00:47:47¿verdad?
00:47:48Yo...
00:47:49¿Qué?
00:47:52¿Te arrepientes ahora?
00:47:53No te creo.
00:47:55El profesor fue testigo.
00:47:58Si no puedes
00:47:58mantener tu palabra,
00:47:59tendré que demandarte
00:48:00por difamarme.
00:48:01Y sabes lo que sigue.
00:48:03Priscila,
00:48:04no seas tan dura.
00:48:05Sofía estaba cuidando
00:48:06de ti,
00:48:07cuidaba tus intereses.
00:48:08Sí,
00:48:09dejar la escuela
00:48:09parecía un poco exagerado.
00:48:11Si son tan buenas amigas,
00:48:12¿por qué no ocupas
00:48:13su lugar?
00:48:14Priscila,
00:48:16Sofía te atacó,
00:48:17no Kimberly.
00:48:18¿Por qué metes
00:48:18a Kimberly en esto?
00:48:20Sí,
00:48:20Kimberly es súper amable
00:48:21con todo el mundo,
00:48:22incluida tú.
00:48:24¿Amable?
00:48:24¿En serio?
00:48:26Si yo fuera
00:48:26la que se largara hoy,
00:48:28¿lo haría por mí?
00:48:28Claro que sí.
00:48:30Siempre les dije
00:48:30que sean más amables contigo.
00:48:32Cierra la boca, Kimberly.
00:48:33No puedes engañarme
00:48:34con tu falsa actitud.
00:48:36Tranquila,
00:48:36pronto será tu turno.
00:48:38Nunca olvidaré
00:48:39todo lo que me hiciste
00:48:40en mi vida pasada.
00:48:42En cuanto a ti,
00:48:44Sofía,
00:48:45si realmente
00:48:45no quieres renunciar,
00:48:47tengo otra opción
00:48:48para ti.
00:48:48¿Qué?
00:48:52¿Cuál opción?
00:48:53Corre los 30 kilómetros
00:48:54en su lugar,
00:48:55pero mientras corres,
00:48:56tendrás que decir
00:48:57en voz alta,
00:48:58he agraviado a Priscila,
00:48:59Priscila no hizo trampa.
00:49:00¡Basta!
00:49:01Es solo un examen
00:49:02y estás exagerando.
00:49:04Dan,
00:49:04¿quién eres tú
00:49:05para decirme qué hacer?
00:49:07¡Dan!
00:49:08¿Estás loca?
00:49:09¡Tú no serás!
00:49:10¿Me pateaste?
00:49:11Solo te doy
00:49:12lo que te mereces.
00:49:13Priscila,
00:49:13deja de pelear.
00:49:14No dejes que un examen
00:49:15arruine el ambiente
00:49:16de esta aula.
00:49:17Profesor,
00:49:18ellos fueron los que
00:49:19causaron problemas.
00:49:21No dejaré pasar esto
00:49:22hasta que Dan y Sofía
00:49:22corran sus kilómetros.
00:49:24Bien,
00:49:25lo haré.
00:49:26Priscila,
00:49:29no seas tan dura.
00:49:30Sofía no es buena
00:49:30en los deportes.
00:49:32¿Acaso sientes lástima
00:49:33por ella?
00:49:33Muy bien,
00:49:34ayúdala.
00:49:35No tienes que hacerlo todo.
00:49:36¿Qué te parece en pies?
00:49:38¿Qué tal eso?
00:49:40Yo...
00:49:40yo no me siento bien.
00:49:43Lo siento.
00:49:45No puedo.
00:49:46Sofía,
00:49:47espero que veas
00:49:48quiénes son tus
00:49:48verdaderos amigos ahora.
00:49:51Kimberly ni siquiera
00:49:51te ayudará.
00:49:53¿Eso no es triste?
00:49:55Priscila,
00:49:55eres una perra.
00:49:57¿Qué están esperando
00:49:57ustedes?
00:50:10Oye,
00:50:11Sofía,
00:50:12¿estás bien?
00:50:13No puedo respirar.
00:50:15Dime,
00:50:15¿qué te sucede?
00:50:17Sofía.
00:50:22Sofía,
00:50:22despertaste.
00:50:24¿Cómo te sientes?
00:50:25Siento que me muero.
00:50:27Todo me duele.
00:50:28El médico dijo
00:50:29que estás muy sana.
00:50:31Solo debes hacer
00:50:31más ejercicio.
00:50:33Oh,
00:50:33y aún te quedan
00:50:34otros 15 kilómetros
00:50:36por correr.
00:50:37No puedo hacerlo más.
00:50:38Me voy a morir.
00:50:39Si te desmayas,
00:50:43si te desmayas,
00:50:43el equipo del hospital
00:50:44Abernady
00:50:45estará allí
00:50:45para ayudarte.
00:50:47Pero si no quieres hacerlo,
00:50:48siempre puedes abandonar.
00:50:50¡Eres un monstruo!
00:50:52Recuerdo que ustedes
00:50:53serán mucho peores conmigo.
00:50:55Tú decides,
00:50:56o sigues corriendo,
00:50:57o te rindes.
00:50:59La terminaremos.
00:51:01Buena chica.
00:51:02Suerte.
00:51:03Priscila se ha vuelto
00:51:07mucho más aterradora.
00:51:08Ha ido muy lejos.
00:51:11Ya que es tan descarada,
00:51:13¿por qué no la exponemos
00:51:14como la amante
00:51:15de un anciano?
00:51:16Aún tienes las fotos,
00:51:17¿cierto?
00:51:18Sí.
00:51:19Zorras como ella
00:51:20merecen ser arruinadas.
00:51:22Publiquemos la foto
00:51:23de su sugar daddy
00:51:24en el foro de la escuela.
00:51:26Publicarla ahora
00:51:26haría un caos muy grande.
00:51:29En unos días
00:51:30será la asamblea
00:51:31de la escuela.
00:51:31El director
00:51:32y la junta directiva
00:51:33estarán allí,
00:51:34así que...
00:51:34¿por qué no la exponemos
00:51:35frente a toda la escuela?
00:51:37Correcto.
00:51:37Pondremos las fotos
00:51:38en la pantalla
00:51:39y vamos a exponer a Priscila
00:51:40como la mentirosa
00:51:41descarada que es.
00:51:42¡Ja, ja, ja!
00:51:47¡Ay, Charles!
00:51:49Ojalá hubieras visto
00:51:50a Dan y a Sofía.
00:51:51Se veían tan ridículos
00:51:52después de correr.
00:51:54Sofía fingió estar herida
00:51:56y también fingió desmayarse.
00:51:58Terminó en la clínica,
00:51:59pero tranquilo,
00:52:00envié a mi equipo
00:52:00del hospital
00:52:01a que la cuidara
00:52:02y luego,
00:52:02cuando despertó,
00:52:04le hice terminar
00:52:04los 15 kilómetros
00:52:05que le faltaban.
00:52:08Hace mucho
00:52:08no me sentía así de feliz.
00:52:10¿Crees que soy algo cruel?
00:52:12Por supuesto que no.
00:52:13Yo haría algo mucho peor.
00:52:14Voy a tomar este.
00:52:19Ok.
00:52:20Este
00:52:20y este.
00:52:22¿Quieres algo, Dan?
00:52:23Esto no va a alcanzar,
00:52:25así que tomaremos
00:52:26dos sándwiches más
00:52:28y luego
00:52:30otra bebida.
00:52:31No es demasiado.
00:52:33Podemos llevarle a Sofía
00:52:34y a los demás.
00:52:35Estarán muy celosos
00:52:36de cómo me tratas.
00:52:37Claro.
00:52:37Claro.
00:52:44Perdón,
00:52:46dame un segundo.
00:52:47¿Qué pasa?
00:52:48No tiene dinero.
00:52:49¿Qué sucede?
00:52:50¿Por qué tomas tanto
00:52:51si no te alcanza?
00:52:52Sí,
00:52:53sal de la fila.
00:52:54Nosotros sí tenemos dinero.
00:52:56Papá,
00:52:57¿dónde está el dinero?
00:52:58Lo tomé prestado.
00:52:59Bueno,
00:52:59te lo devolveré.
00:53:00Espera,
00:53:00¿apuestas de nuevo?
00:53:02¿El padre de Dan
00:53:03apuesta?
00:53:03Disculpa,
00:53:04¿vas a pagar o no?
00:53:05Sal de la fila.
00:53:07Papá,
00:53:08es el dinero
00:53:08del próximo semestre.
00:53:09¿Ahora qué voy a hacer?
00:53:10Dame mi dinero.
00:53:12¿Quién te crees que eres?
00:53:13Si necesitas dinero,
00:53:15ve con Priscila.
00:53:16No recibirás
00:53:17otro centavo
00:53:18de mí otra vez.
00:53:19Papá.
00:53:21Si no vas a pagar,
00:53:22muévete.
00:53:23Detienes a los demás.
00:53:27Chicos,
00:53:28dense prisa.
00:53:30Lo siento,
00:53:31ya no tengo hambre.
00:53:33Tengo que irme.
00:53:35Kimberly,
00:53:36oye, oye,
00:53:36te explicaré, ¿ok?
00:53:38Me aseguraré
00:53:38de que tengas
00:53:39lo que necesites.
00:53:40Dan,
00:53:40un mes de salario
00:53:41en el café
00:53:42no se compara
00:53:42con lo que Priscila
00:53:43te paga
00:53:43por una tutoría,
00:53:44¿verdad?
00:53:47Así es.
00:53:50Ahí está, Dan.
00:53:52Sé que no te gusta Priscila,
00:53:54pero aún puedes ser
00:53:54su tutor.
00:53:55¿Qué sugieres?
00:53:57Quiero ayudarte.
00:53:59No quiero verte sufrir.
00:54:00Pero,
00:54:01no quiero volver
00:54:02a ser su tutor.
00:54:04Es un empleo.
00:54:06¿Qué tiene de malo?
00:54:07Además,
00:54:07Priscila te paga
00:54:08mucho más
00:54:08de lo que haces
00:54:09en el café.
00:54:10Y así puedes
00:54:11ayudar a tu papá.
00:54:12Sí, pero,
00:54:13pero ella me rechaza.
00:54:15¿La convenceré?
00:54:17Mira esto.
00:54:19Priscila.
00:54:23¿Dejarás quedante
00:54:24de clases?
00:54:25¿Por qué haría eso?
00:54:27Sabes que la está
00:54:27pasando mal.
00:54:28Y lo de su papá,
00:54:29¿cierto?
00:54:30¿Y eso qué tiene
00:54:30que ver conmigo?
00:54:31Puedes ayudarlo.
00:54:32Tu familia
00:54:33tiene muchísimo dinero.
00:54:35Además,
00:54:35es un buen tutor.
00:54:36Y sin duda
00:54:37tus notas mejorarán.
00:54:40Te diré una cosa.
00:54:42¿Crees que soy tonta?
00:54:43¿Cierto?
00:54:44Ustedes están
00:54:45tan enamorados.
00:54:47¿Quieres que le pague
00:54:47a él
00:54:48y así yo los mantenga
00:54:49a ambos?
00:54:50No,
00:54:50eso no es lo que
00:54:51quise decir.
00:54:52Dan es un gran estudiante.
00:54:53Definitivamente
00:54:54progresarás.
00:54:55Sí,
00:54:55Priscila.
00:54:56Olvidaré todo
00:54:57lo que me hiciste antes.
00:54:58Solo
00:54:58seremos tutor
00:54:59y estudiante.
00:55:04Kimberly,
00:55:04¿te estás cansando
00:55:06de Dan?
00:55:10No.
00:55:11¿Qué quieres decir?
00:55:12Me gustaba
00:55:13porque era
00:55:13un buen estudiante
00:55:14y es muy guapo.
00:55:16Todo en él
00:55:17es tan perfecto.
00:55:19Y luego notas
00:55:20que la persona
00:55:20con la que estás
00:55:21fantaseando
00:55:21no es real.
00:55:24En cambio,
00:55:24es solo un tipo
00:55:25con familia disfuncional
00:55:27y un padre jugador.
00:55:29Me gustaba Dan,
00:55:31pero te eligió
00:55:31a ti.
00:55:33Solía darle
00:55:33lo que quisiera
00:55:34y él solo
00:55:35se daba la vuelta
00:55:35y te daba
00:55:36todo a ti.
00:55:37Debió ser muy bonito,
00:55:38¿verdad?
00:55:38Priscila,
00:55:39ya basta.
00:55:40Me has atacado
00:55:40desde el principio.
00:55:41¿Es porque mis notas
00:55:42son mejores
00:55:42que las tuyas
00:55:43o porque Dan
00:55:44me quiere?
00:55:45¿Sabes?
00:55:46Dan necesita ayuda
00:55:47y si lo ayudas,
00:55:49él estará agradecido
00:55:49por el resto
00:55:50de su vida.
00:55:54Por otro lado,
00:55:55si Charles descubre
00:55:56que tienes
00:55:57un Sugar Daddy,
00:55:58¿aún le gustará?
00:56:00De hecho,
00:56:01Dan está despechado
00:56:02por tu culpa.
00:56:03Y si quieres
00:56:04seguir con él,
00:56:05no me interpondré
00:56:06en tu camino.
00:56:08¿Ok?
00:56:09Pero quiero saber
00:56:10qué piensa él.
00:56:11Oye,
00:56:12Kimberly,
00:56:13te dije que no quiero
00:56:14su ayuda.
00:56:15¿Qué pretendes?
00:56:16Dan,
00:56:16falta poco
00:56:17para que nos graduemos.
00:56:18No puedes aguantar
00:56:19un poco más.
00:56:19Cuando tengamos dinero
00:56:20y trabajo,
00:56:21nuestras vidas
00:56:22serán mejores.
00:56:23¿Cierto?
00:56:24Vale la pena
00:56:24aguantar un poco más
00:56:25y es por ti.
00:56:26¿Dan eres idiota?
00:56:32¿No escuchas
00:56:32lo que Kimberly
00:56:33está diciendo?
00:56:35Te está botando.
00:56:37Dan,
00:56:37no escuches
00:56:38sus tonterías,
00:56:39¿ok?
00:56:39Quiero que ella
00:56:40te dé dinero
00:56:41para que tengas
00:56:41una mejor vida.
00:56:43Priscila,
00:56:44si te preocupa
00:56:45la actitud de Dan,
00:56:46yo hablaré con él.
00:56:47Pago por un tutor.
00:56:48Si una buena actitud
00:56:49no está garantizada,
00:56:50¿por qué debería
00:56:51contratarlo?
00:56:51¿No te gusta?
00:56:53Antes me gustaba,
00:56:54pero...
00:56:56ahora tengo
00:56:57un mejor tutor.
00:56:59De hecho,
00:57:00asumo toda la responsabilidad
00:57:01de las calificaciones
00:57:02de Abernathy.
00:57:03Como su tutor,
00:57:03no solo ofrezco
00:57:04un precio razonable,
00:57:06sino también es obvio
00:57:06que sus notas mejoraron.
00:57:08Así es,
00:57:09tengo el mejor tutor
00:57:10en todo el mundo.
00:57:15Priscila,
00:57:16¿crees que el tener
00:57:16a un chico guapo
00:57:17para molestarme
00:57:18me hará querer
00:57:19volver contigo
00:57:20ni en un millón de años?
00:57:22¿Quién era el que me rogaba
00:57:23para volver
00:57:24y darme tutorías?
00:57:25¿Señor Olland
00:57:26tiene amnesia?
00:57:28Priscila,
00:57:28eres muy dura.
00:57:29¿Por qué eres tan cruel?
00:57:32Dan no se compara
00:57:33en absoluto a Charles.
00:57:34Un hombre tan bueno
00:57:35como él
00:57:36es más adecuado para mí.
00:57:37Debo hacer que Dan
00:57:38y Priscila vuelvan.
00:57:39Es mi única oportunidad
00:57:40para quedarme con Charles.
00:57:42Kimberly,
00:57:43¿ya vienes?
00:57:44Sí.
00:57:46Priscila,
00:57:47piensa en lo que hablamos.
00:57:49Si aún quieres estar con él,
00:57:51lo dejaré por ti.
00:57:52¡Vete al diablo!
00:57:54Sé que te avergüenzas
00:57:55cuando está Charles
00:57:56y no quieres hablar
00:57:57de lo que sientes por Dan.
00:57:58Ojalá podamos encontrar
00:57:59un momento a solas.
00:58:01Me aseguraré
00:58:02de que Dan te espere.
00:58:06¡Ya no molestes!
00:58:07Al fin se fueron.
00:58:12Me preguntaba,
00:58:14¿podríamos ser algo
00:58:15más que amigos?
00:58:16Yo...
00:58:18Eres muy directo.
00:58:20No sé qué decir.
00:58:21Tomaré eso como un sí.
00:58:23Voy a ir a tu escuela
00:58:24esta semana.
00:58:25Tengo algo para ti.
00:58:26¿Acaso él me va a confesar
00:58:28su amor ese día?
00:58:29No lo creo.
00:58:30Los profesores
00:58:31y estudiantes estarán ahí.
00:58:33Incluso mi papá
00:58:33y el nuevo director.
00:58:35Será un gran momento.
00:58:36Estoy muy feliz.
00:58:38Voy a hacer que tus notas
00:58:39suban de nivel
00:58:39para que seas
00:58:41la mejor de la clase.
00:58:42Y cuando seas
00:58:42la representante estudiantil,
00:58:44darás tu discurso
00:58:45en el escenario
00:58:45y todos los que dudaron de ti
00:58:46van a empezar a admirarte.
00:58:49¿Podemos lograrlo?
00:58:52¿Este es el regalo
00:58:54del que me hablaste?
00:58:57¿Sí?
00:58:58Yo...
00:58:59Creo que sí.
00:59:01Muy bien.
00:59:03Además,
00:59:03no quiero que sigas cargando
00:59:04con Danny
00:59:05el asunto de su familia.
00:59:06Es que...
00:59:07hice investigaciones
00:59:08sobre ellos
00:59:08y descubrí
00:59:09que padre e hijo
00:59:10son unos locos.
00:59:11Sí, lo sé.
00:59:12En mi vida anterior,
00:59:14estos desgraciados
00:59:14me mataron.
00:59:15¿Cómo debería vengarme
00:59:16esta vez
00:59:17si no quiero tener problemas?
00:59:19Ok.
00:59:20Entonces,
00:59:20¿podemos ir a tomar algo?
00:59:22Sí.
00:59:23Pide lo que quieras.
00:59:24Yo invito.
00:59:25Sí.
00:59:29Bastardo.
00:59:39Pensé que ya no regresarías.
00:59:45Papá,
00:59:46¿robaste mi dinero?
00:59:47¿Robar?
00:59:48Yo soy tu padre.
00:59:51Deberías darme dinero.
00:59:53Papá,
00:59:53es el dinero de la escuela.
00:59:55Lo ahorré
00:59:55con lo de mi empleo.
00:59:56¿Y te lo acabaste?
00:59:57¿Pensaste en mí
00:59:58cuando lo apostabas?
01:00:00El dinero
01:00:00que Priscila te dio
01:00:02es más de lo que puedes conseguir
01:00:03en toda tu vida.
01:00:05Cuando vivíamos en la casa
01:00:06Bernat y era un sueño
01:00:07fantástico.
01:00:08Ahora,
01:00:09¿qué tipo de vida
01:00:10es esta?
01:00:12Le gustas a Priscila.
01:00:14Mientras finjas
01:00:15ser amable
01:00:15un poco con ella,
01:00:17estará bajo
01:00:17tu control total.
01:00:19Pensé que estabas
01:00:20haciendo todo.
01:00:21¿Por qué sería amable
01:00:22con esa mujer tonta?
01:00:23Ella me traicionó.
01:00:24¡Mocoso inútil!
01:00:25¡Tú me traicionaste!
01:00:27¡Tú me haces miserable!
01:00:29¡Haz lo que te digo!
01:00:30¡Vuelve con Priscila!
01:00:31¡Haz que nos invite
01:00:32de vuelta a su mansión!
01:00:34¡O si no,
01:00:35te daré una tunda
01:00:35cada maldito día!
01:00:38Viejo loco.
01:00:42Henry,
01:00:43sal ahora.
01:00:43¡Señor James,
01:00:52qué gusto verlo!
01:00:54Henry,
01:00:55¿cuándo me vas a dar
01:00:56mi dinero?
01:00:56Le pagaré,
01:00:57le pagaré hoy.
01:00:58Papá,
01:00:58no hay dinero.
01:01:00Bastardo,
01:01:00el señor James está aquí.
01:01:02¿No ves que urge?
01:01:03Trae el dinero.
01:01:04Todo mi dinero estaba ahí
01:01:05y mi cuenta bancaria
01:01:05la vaciaste.
01:01:06No me queda ni un centavo.
01:01:08¿Sin dinero?
01:01:08¿Qué?
01:01:09¡Eso te enseñará!
01:01:10¡Sobre el dinero!
01:01:11¡Detente!
01:01:12¡No hay dinero!
01:01:14¡No hay dinero inútil!
01:01:15¿Cómo que no hay dinero?
01:01:16¿Vas a hacer
01:01:17otro show para mí?
01:01:18¿Quieres golpearlo?
01:01:20¡Te ayudamos!
01:01:21Chicos,
01:01:22ayúdenlo.
01:01:24¡Oh, no!
01:01:25¡No, por favor!
01:01:26¡No, no, no, no!
01:01:27¡No, no, no!
01:01:28¡No, por favor!
01:01:29¡No, por favor!
01:01:30¡No, por favor!
01:01:31¡No, no!
01:01:32¡Señor James!
01:01:33¡Señor James!
01:01:33¡Pare, por favor!
01:01:34¡Mi hijo!
01:01:35¡Él podría morir!
01:01:36Si no me devuelves
01:01:37mi dinero,
01:01:38tu familia merece sufrir.
01:01:40Y tú también sufrirás.
01:01:41¡Señor James!
01:01:42Tengo una idea.
01:01:42Hay una joven,
01:01:43una joven rica
01:01:44en Nueva York.
01:01:45A ella le gusta
01:01:46mi hijo
01:01:47y su padre
01:01:48es el hombre más rico
01:01:49de Nueva York.
01:01:50Pagará todo lo que
01:01:51lo que quiera
01:01:52y puede ser
01:01:53tres millones de dólares.
01:01:57¡Ya, chicos!
01:01:58¿De verdad
01:02:02tu hijo
01:02:02es tan valioso
01:02:03para ella?
01:02:04¡Oh, sí!
01:02:05Esa mujer
01:02:05es una tonta enamorada
01:02:06y haría cualquier cosa
01:02:07por mi hijo.
01:02:09Eres un pedazo
01:02:10de mierda.
01:02:15¡Señorita Bernadie!
01:02:16¡Por favor!
01:02:17¿Puede ayudar
01:02:18a Dan?
01:02:18Él fue secuestrado
01:02:19y piden
01:02:20un millón de dólares.
01:02:24¿Secuestrado?
01:02:25Llama al 911.
01:02:27¿Qué haces
01:02:27en la mansión
01:02:27a Bernadie?
01:02:28No podemos
01:02:29llamar a la policía.
01:02:30Si la llamamos
01:02:31entonces
01:02:32el secuestrador
01:02:33lo matará.
01:02:33Incluso si regresa
01:02:34le faltará
01:02:35un brazo
01:02:36o una pierna.
01:02:37De hecho
01:02:38quisiera ver eso.
01:02:40Señorita Bernadie
01:02:41sé que todavía
01:02:42está enojada con Dan.
01:02:43Cuando regrese
01:02:44yo voy a hablar
01:02:45con él
01:02:46y le diré
01:02:46que esté con usted.
01:02:48No es necesario.
01:02:50No quiero que regrese.
01:02:51Señorita Bernadie...
01:02:52Sin embargo
01:02:52sería interesante
01:02:54verlo regresar
01:02:54con un brazo
01:02:55o una pierna
01:02:56menos.
01:02:57Señor Henry
01:02:58hace esto
01:02:59tan difícil
01:03:00para mí.
01:03:01Déjeme pensar.
01:03:03Le daré
01:03:03un millón de dólares.
01:03:05¿Cree que lo traerán
01:03:05de vuelta
01:03:06sin una mano
01:03:07o sin un pie?
01:03:08Señorita Bernadie,
01:03:09se lo suplico.
01:03:10Por favor,
01:03:10ya no bromee
01:03:11sobre eso.
01:03:12Si usted no me dé
01:03:13el dinero ahora
01:03:13preferiría morir.
01:03:15Espera.
01:03:16Ven aquí.
01:03:18Señorita Bernadie,
01:03:19¿puede darme
01:03:20el dinero ahora?
01:03:21No se desespere.
01:03:23El señor Henry
01:03:24amenaza con suicidarse.
01:03:26Quédate con él
01:03:27y llama a la funeraria.
01:03:28Charles,
01:03:29vámonos.
01:03:29Por favor,
01:03:29por favor,
01:03:30por favor.
01:03:31Priscila,
01:03:31no dejemos las cosas así.
01:03:33Haré que se encarguen
01:03:34de él.
01:03:34Esto no tiene
01:03:35que ver contigo.
01:03:36No vale la pena
01:03:36ensuciarse las manos.
01:03:38Señor,
01:03:39por favor,
01:03:39ayude a mi hijo.
01:03:40Se lo suplico.
01:03:41No.
01:03:52¿Qué está pasando aquí?
01:04:00Señora Bernadie,
01:04:01por favor,
01:04:02salve a mi hijo.
01:04:03Se lo ruego.
01:04:04¿Estuviste jugando
01:04:05otra vez?
01:04:05Solo fue una vez.
01:04:07Me confundí
01:04:07por un momento,
01:04:08pero mi hijo
01:04:09es inocente.
01:04:10Por favor,
01:04:11ayúdeme
01:04:12una última vez.
01:04:13Por favor.
01:04:13Eric,
01:04:14ve por Dan.
01:04:15Sí, señor.
01:04:16Gracias,
01:04:17señora Bernadie.
01:04:18Señora Bernadie,
01:04:19gracias.
01:04:23¿Podemos ver
01:04:23a los secuestradores?
01:04:25¿Puedo ir yo también?
01:04:26Dan,
01:04:27en mi vida pasada
01:04:28tomaste todo mi dinero
01:04:29y se lo diste
01:04:30a tu padre jugador.
01:04:31En esta vida
01:04:32no puedo dejar
01:04:33que te salgas
01:04:33con la tuya.
01:04:41Lo siento, señor.
01:04:42Perdónenos.
01:04:44No nos dimos cuenta
01:04:45de que secuestramos
01:04:46a su querido amigo.
01:04:48¿A qué te refieres?
01:04:50No lo sé.
01:04:51Es lo que dijo
01:04:52el chico.
01:04:53Sigue siendo
01:04:54tan engreído.
01:04:56¿Dan sigue vivo?
01:04:57Lo acabamos
01:04:58de secuestrar.
01:04:58No le tocamos
01:04:59ni un dedo.
01:05:00¿Ni siquiera
01:05:00lo golpearon?
01:05:01No, no,
01:05:02se preocupe.
01:05:02Ni siquiera
01:05:03lo tocaron.
01:05:04Tú eres alguien
01:05:06que no tiene corazón.
01:05:07¿Por qué manejas
01:05:08las cosas
01:05:08de esta manera?
01:05:09Estoy muy decepcionada.
01:05:13¿Qué?
01:05:17Señorita,
01:05:17¿qué quiere decir?
01:05:19Ustedes son un grupo
01:05:20de feroces matones
01:05:21que insisten
01:05:22en golpear a Dan
01:05:23dejándolo
01:05:24adolorido
01:05:25y destruido.
01:05:26¿Cómo podría
01:05:27una chica delicada
01:05:28como yo
01:05:28detenerlos?
01:05:30Señorita,
01:05:32señorita,
01:05:34sea a lo que se refiere,
01:05:35señorita.
01:05:38Por favor,
01:05:39por favor,
01:05:39basta.
01:05:43Esto es por
01:05:44no pagar la deuda.
01:05:44Esto es por romper.
01:05:48Él pagaré.
01:05:52Si no pagas
01:05:53a tiempo,
01:05:54vas a morir.
01:05:57Entiendo,
01:05:58el dinero.
01:05:59Priscila estará
01:06:00aquí pronto.
01:06:01Ella les pagará.
01:06:01Entonces,
01:06:02¿dónde
01:06:03está el dinero?
01:06:05¿Y yo cómo sé
01:06:07si realmente
01:06:09pagarán?
01:06:12Creo que tal vez
01:06:13seguiremos
01:06:14golpeándote
01:06:15hasta que
01:06:15llegue el dinero
01:06:16y veremos
01:06:17si llega antes
01:06:18de que te matemos
01:06:19a golpe.
01:06:20Golpéalo.
01:06:40¡Déjenme golpearlo!
01:06:42¡Por favor,
01:06:42ya!
01:06:43¡Malditos!
01:06:44¡Desgraciados!
01:06:45¡Basta!
01:06:46¡Es el mejor
01:06:46de la clase
01:06:47y el más guapo!
01:06:48¡Si lo siguen
01:06:49golpeando,
01:06:50¡Si lo siguen
01:06:52golpeando,
01:06:53¡lo matarán!
01:06:53¡Él no sobrevivirá!
01:06:55¡Por favor,
01:06:56¡basta!
01:07:04Dan,
01:07:05¿te duele?
01:07:06Este dolor
01:07:07ni siquiera
01:07:07es una fracción
01:07:08de lo que pasé
01:07:08en mi vida pasada.
01:07:10Señorita,
01:07:11nos detenemos,
01:07:12morirás
01:07:12y continuamos.
01:07:20Priscila,
01:07:24viniste a salvarme.
01:07:26Siento llegar tarde.
01:07:27Tu papá fue
01:07:27a rogarnos
01:07:28por un millón
01:07:28de dólares.
01:07:29Mi papá
01:07:30no estuvo
01:07:30de acuerdo
01:07:31al inicio,
01:07:31me costó
01:07:31trabajo convencerlo.
01:07:33Dan,
01:07:34ahora sabes
01:07:35quién se preocupa
01:07:36por ti,
01:07:36¿verdad?
01:07:38¿Dónde está
01:07:38tu querida
01:07:39Kimberly ahora?
01:07:42Yo,
01:07:43yo...
01:07:43Ya conoces
01:07:46el dicho.
01:07:47Una mujer
01:07:48que gasta dinero
01:07:49en su hombre
01:07:49quizá no lo ame.
01:07:52Pero una mujer
01:07:53que no gasta
01:07:53ese dinero
01:07:54definitivamente
01:07:55no lo ama.
01:07:58Estás herido.
01:07:59Ya no coquetees.
01:08:01Debes ir al hospital.
01:08:03Eric,
01:08:04llévalo.
01:08:06Priscila.
01:08:08No.
01:08:10¿A dónde me llevan?
01:08:10¡Basta!
01:08:13Priscila,
01:08:17¿hubo algo
01:08:18entre tú y Dan
01:08:19en el pasado?
01:08:20Yo siento
01:08:21que ni siquiera
01:08:21te gusta
01:08:22a pesar de lo que dicen
01:08:23pareces despreciarlo.
01:08:25¿Así que lo notaste?
01:08:26No.
01:08:27No solo no me gusta,
01:08:29lo odio.
01:08:30Haz que esté agradecido
01:08:31y mándalo al infierno.
01:08:32Asegúrate
01:08:32de que no regrese.
01:08:35Está bien.
01:08:37Te apoyo
01:08:37pase lo que pase.
01:08:40Has estado
01:08:41a mi lado
01:08:41incondicionalmente
01:08:42sin hacer
01:08:43ninguna pregunta.
01:08:45Se siente
01:08:46tan bien
01:08:46tener tu confianza
01:08:47y apoyo,
01:08:48Charles.
01:08:48Gracias.
01:09:01Hola, Priscila.
01:09:02Yo te traje
01:09:03algo de pizza.
01:09:05Gracias.
01:09:06¿Es de tu lugar favorito?
01:09:08Hice fila
01:09:09durante dos horas
01:09:09por ella.
01:09:10Nunca me gustó
01:09:11la pizza.
01:09:12Le gusta
01:09:13a Kimberly.
01:09:15Ah, bueno,
01:09:16¿qué te gusta a ti?
01:09:16Me aseguraré
01:09:17de conseguirlo.
01:09:19Me gusta el caviar
01:09:20importado de Noruega.
01:09:23Por favor, Priscila,
01:09:23estás jugando, ¿cierto?
01:09:25Claro que no.
01:09:27No conoces
01:09:28los gustos
01:09:29de Priscila.
01:09:31Charles.
01:09:36¿Caviar?
01:09:37Recién llegado
01:09:38de Noruega.
01:09:38Es justo
01:09:42lo que quería.
01:09:43Muchas gracias.
01:09:45¿Lo comerías
01:09:45conmigo?
01:10:01¡Suéltame!
01:10:01¡Me lastima!
01:10:02No sabía
01:10:02de tu relación
01:10:03con Charles.
01:10:04¿Cuánto llevan juntos?
01:10:05No es asunto tuyo.
01:10:06Ojalá lo fuera.
01:10:08Pero Charles
01:10:08es tan inocente
01:10:09que no quiero
01:10:10involucrarme.
01:10:11Me tomaré
01:10:11las cosas
01:10:12con calma.
01:10:13Siempre tienes
01:10:14una excusa
01:10:15para estar con él.
01:10:16Quiero saber
01:10:16qué va a hacer realmente.
01:10:18¿Qué estás haciendo?
01:10:18¡Suéltame!
01:10:19¡Me lastima!
01:10:20Bien,
01:10:21lo admito, ¿ok?
01:10:22Kimberly y yo
01:10:22tuvimos una aventura.
01:10:24¿Cuándo empezaste
01:10:25a acostarme
01:10:25y va en serio
01:10:26contigo?
01:10:28¿Acaso te duele
01:10:29ver a Charles
01:10:30y a mí juntos?
01:10:31Sí.
01:10:34Siempre usaste
01:10:34el estudio
01:10:35como excusa.
01:10:36¿Pero no crees
01:10:36que estás
01:10:37muy apegada
01:10:38a él?
01:10:38Es decir,
01:10:38tus ojos brillan
01:10:39cada vez que lo ves
01:10:40y yo quiero eso
01:10:41para mí.
01:10:43¿Te duele?
01:10:45¿No es así?
01:10:47A mí también
01:10:48me dolía.
01:10:49Puede que
01:10:49mil,
01:10:50diez mil
01:10:50veces más.
01:10:52Yo
01:10:52me entregué
01:10:53totalmente
01:10:54solo para ser
01:10:55pisoteada,
01:10:56engañada
01:10:56y asesinada
01:10:57por ti.
01:10:57Nunca olvidaré
01:11:00el dolor
01:11:00y la desesperación
01:11:02que me causaste.
01:11:03Lo que sientes
01:11:04ahora
01:11:05es una fracción
01:11:06de lo que yo sentí
01:11:07y no lo soportas.
01:11:09Qué pena,
01:11:11porque de ahora
01:11:11en adelante
01:11:12tu dolor
01:11:13solo crecerá
01:11:13día a día.
01:11:19Está bien,
01:11:20lo siento, ¿ok?
01:11:20Me equivoqué,
01:11:21solo me preocupé
01:11:22demasiado por ti.
01:11:23Oye,
01:11:24suéltala,
01:11:26déjala ir.
01:11:28Charles,
01:11:28esta es una conversación
01:11:30entre Priscila
01:11:31y yo,
01:11:32no es asunto
01:11:32tuyo.
01:11:34Sí,
01:11:34ok,
01:11:34adelante,
01:11:35golpeame.
01:11:37Veremos
01:11:37quién le importa
01:11:38más.
01:11:39Pero en realidad,
01:11:39¿tú crees
01:11:40que le importas?
01:11:43No la conoces,
01:11:44te usa
01:11:45para sacar
01:11:45mejores notas
01:11:46y obtener
01:11:46mi atención,
01:11:47pero eso es todo.
01:11:49Oye,
01:11:49¿en serio crees
01:11:50que puedes venir aquí
01:11:50y hablarme así?
01:11:53Priscila,
01:11:54¿te atreves
01:11:54a golpearme?
01:11:55¿Que si me atrevo
01:11:55a golpearte?
01:11:57¿Qué creías?
01:11:57¿Que dejaría
01:11:58que le hablaras
01:11:59a Charles
01:11:59de esa manera?
01:12:01Iba a jugar
01:12:02contigo un poco más
01:12:03y dejarte sentir
01:12:05lo que es
01:12:05que manipulen
01:12:05tus sentimientos.
01:12:07Pero,
01:12:07¿quién te crees
01:12:08que eres?
01:12:09No puedes
01:12:09hablarle a Charles
01:12:10así.
01:12:11Desde ahora,
01:12:12aléjate
01:12:13de nosotros.
01:12:13Guau,
01:12:31Priscila,
01:12:32hasta un chico
01:12:33tan malvado
01:12:33como Dan
01:12:34se alejó
01:12:34de mí.
01:12:35En la asamblea
01:12:36de estudiantes
01:12:37daré un discurso
01:12:38como la única
01:12:38representante estudiantil
01:12:40y tu escándalo
01:12:41sexual será expuesto.
01:12:43Serás crucificada
01:12:44frente a todos.
01:12:53Lo siento,
01:12:54hice el ridículo
01:12:54frente a ti otra vez.
01:12:56No lo hiciste,
01:12:56lo siento.
01:12:58Yo casi fallo
01:12:59en protegerte.
01:12:59No dejaré
01:13:01que nadie
01:13:01te haga daño.
01:13:03No pasará.
01:13:04No dejaré
01:13:05que él me hiera
01:13:05una segunda vez.
01:13:06¿Una segunda vez?
01:13:07¿Ya lo había hecho?
01:13:12Siento no haber
01:13:13estado antes
01:13:14y yo
01:13:15te protegeré.
01:13:19No fue tu culpa.
01:13:20Fue ingenuo,
01:13:21Charles.
01:13:22Gracias.
01:13:23Quise decir
01:13:25que fue en un sueño
01:13:27donde me hizo daño.
01:13:29Yo estaba tan llena
01:13:30de rabia
01:13:31y resentimiento,
01:13:32pero
01:13:32el sueño terminó.
01:13:34¿Y en este sueño
01:13:37aparezco yo?
01:13:39Sí,
01:13:40apareciste al final.
01:13:42¿Y luego?
01:13:43Te lo diré
01:13:45en la asamblea
01:13:47de esta noche.
01:13:48Por cierto,
01:13:50no te he felicitado
01:13:51por ingresar
01:13:51como representante
01:13:52estudiantil.
01:13:54Tengo un regalo
01:13:55para ti.
01:13:56Todo gracias
01:13:57a tu tutoría,
01:13:58¿verdad?
01:13:59También te tengo
01:13:59un regalo.
01:14:00Te lo daré esta noche.
01:14:02No puedo esperar más.
01:14:10Profesor,
01:14:11¿cómo pudo Priscila
01:14:12destacar y ser
01:14:13la representante
01:14:14en la asamblea?
01:14:15Si siempre he sido yo.
01:14:16Kimberly,
01:14:17Priscila ha hecho
01:14:18un progreso excepcional
01:14:19esta vez.
01:14:20La escuela votó
01:14:21para que ella comparta
01:14:22su experiencia
01:14:22para inspirar
01:14:23a otros estudiantes.
01:14:24¿Cómo es posible?
01:14:25La votación
01:14:26ya fue publicada.
01:14:27Si tienes alguna opinión,
01:14:29puedes hablar
01:14:29con el decano.
01:14:32Entiendo.
01:14:38Damas y caballeros,
01:14:40demos la bienvenida
01:14:41a nuestra representante
01:14:42de este año,
01:14:43Priscila Abernathy.
01:14:52Hola a todos.
01:14:54Soy Priscila Abernathy,
01:14:55la representante
01:14:56de este año.
01:14:56Estoy muy contenta
01:14:58de hablar
01:14:58con todos ustedes.
01:15:00Antes que nada,
01:15:01me gustaría agradecer
01:15:03a mis maestros.
01:15:07Quisiera reportar
01:15:08una mala conducta.
01:15:16Me gustaría informar
01:15:18que Priscila Abernathy
01:15:19no es digna
01:15:19de ser nuestra
01:15:20sobresaliente
01:15:21representante estudiantil.
01:15:22Y me gustaría
01:15:23y me gustaría compartir
01:15:24su mala conducta
01:15:25ante todos.
01:15:26Priscila Abernathy
01:15:27mantiene una relación
01:15:28sexual con un hombre
01:15:30mayor por dinero.
01:15:31Usa su dinero
01:15:32para vivir lujosamente
01:15:34y acosar
01:15:35a sus compañeros.
01:15:36Wow.
01:15:37Kimberly,
01:15:38¿tienes alguna prueba?
01:15:40Priscila,
01:15:40estás engañando
01:15:41a todos.
01:15:42¿Cómo puede una mujer
01:15:43que vende su cuerpo
01:15:44por dinero
01:15:44representar a estudiantes?
01:15:46Deja de decir mentiras.
01:15:48Si quieres hablar
01:15:49de mis relaciones
01:15:50con hombres mayores,
01:15:51muéstranos las evidencias.
01:15:53Si no vas a presentar
01:15:54ninguna prueba
01:15:55y solo quieres
01:15:56desacreditarme
01:15:57frente a toda la escuela,
01:15:58no tendré más remedio
01:15:59que reportarte
01:16:00a las autoridades.
01:16:02Señoras y señores,
01:16:03por favor dirijan
01:16:04su atención
01:16:04a la gran pantalla.
01:16:15¿Es realmente Priscila?
01:16:18¿Parece tan íntima
01:16:19con ese hombre mayor?
01:16:20Sí,
01:16:20Kiefer le tenía razón,
01:16:21ella sale con un hombre mayor.
01:16:23¡Lo sé!
01:16:27Señora Bernafi,
01:16:28lo siento,
01:16:28los estudiantes
01:16:29son muy inmaduros,
01:16:30lo solucionaré.
01:16:31No.
01:16:33Quiero ver
01:16:33qué harán estos chicos.
01:16:36Para mí,
01:16:38él es el hombre
01:16:38más guapo del mundo.
01:16:41Pero ahora,
01:16:42es el segundo
01:16:43más guapo.
01:16:45¿En serio
01:16:49no tienes vergüenza?
01:16:50¿De verdad
01:16:50te da orgullo esto?
01:16:52Solo dije
01:16:52que era guapo.
01:16:53¿No está permitida
01:16:54la honestidad aquí?
01:16:56Hoy es una gran noche
01:16:57para la universidad.
01:16:58El consejo directivo
01:16:59estará aquí
01:17:00y ella está halagando
01:17:01a su Sugar Daddy
01:17:02frente a todos.
01:17:03Es una vergüenza
01:17:04para la escuela.
01:17:06Kimberly,
01:17:07tú eres la única
01:17:08destinada
01:17:08a ser una vergüenza.
01:17:11Admites tus malas
01:17:12conductas
01:17:13frente a toda la escuela.
01:17:14Así que,
01:17:15¿por qué no pides
01:17:15disculpas
01:17:16y te retiras
01:17:17antes de que el director
01:17:17se entere?
01:17:19Él es alguien respetable.
01:17:20Si él se entera
01:17:21de esto,
01:17:22traerá deshonra
01:17:22no solo a nuestra escuela,
01:17:24sino a él.
01:17:26Kimberly,
01:17:27eres muy blanda.
01:17:28Por eso todos
01:17:29pasan por encima de ti.
01:17:30¿Qué?
01:17:30¿El director
01:17:31castigó a Priscila?
01:17:32¿Se expulsó
01:17:32de la escuela?
01:17:33Quiero saber
01:17:34quién dijo
01:17:34que yo tenía
01:17:35un Sugar Daddy.
01:17:35¿Es tan fácil
01:17:36condenarme
01:17:37basándose
01:17:37en unas pocas fotos?
01:17:39Tenemos testigos,
01:17:40por supuesto.
01:17:41¿Ah, testigos?
01:17:42Entonces,
01:17:43¿nos dijiste
01:17:43que él es el nuevo
01:17:44Sugar Daddy
01:17:45de Priscila?
01:17:46Bueno,
01:17:47la foto está
01:17:48algo borrosa,
01:17:48no estoy seguro.
01:17:49Dan Oland,
01:17:50esta es tu última
01:17:51oportunidad
01:17:52para explicarte.
01:17:53Priscila,
01:17:53no involucres
01:17:54al señor Oland
01:17:55en esto.
01:17:55Él no te debe
01:17:56nada.
01:17:57Nos avergüenza
01:17:58ser tus compañeras,
01:17:59así que,
01:17:59haznos un favor
01:18:00y deja la escuela.
01:18:01¿Quieres que yo
01:18:01la deje?
01:18:03Por supuesto.
01:18:04¿Qué opinan,
01:18:05chicos?
01:18:05¿Debería esta zorra
01:18:06quedarse en la escuela?
01:18:07Que se vayan.
01:18:08Que se vayan.
01:18:10Que se vayan.
01:18:11Que se vayan.
01:18:11Que se vayan.
01:18:13¡Cállense todos!
01:18:16¡Cállense todos!
01:18:18Pero,
01:18:18rector,
01:18:19Priscila tiene
01:18:19un Sugar Daddy.
01:18:21La evidencia
01:18:21es clara
01:18:22y ella se niega
01:18:23a admitirlo.
01:18:23La nueva junta directiva
01:18:24se reunirá esta noche.
01:18:26Por el bien
01:18:26de nuestra reputación,
01:18:27tienen que castigar
01:18:28a Priscila.
01:18:29¿Estás diciendo
01:18:30que alguien
01:18:31que no se comporta
01:18:32sabotea a otros
01:18:33y está arruinando
01:18:34la reputación
01:18:35de la escuela
01:18:35debería ser expulsado?
01:18:37¡Sí!
01:18:37¡Exactamente!
01:18:38¡Expúlsela!
01:18:39¿Qué opinas, Priscila?
01:18:40Yo creo en la justicia.
01:18:43Dan,
01:18:44¿quieres explicarles
01:18:45a todos
01:18:45quién es este tipo?
01:18:47O mejor aún,
01:18:48quizá deberías decirles
01:18:49a todos
01:18:49quién eres realmente.
01:18:51Discúlpate con todos
01:18:52ahora.
01:18:53¿Estás asustado?
01:18:55Voy a tener que decirlo.
01:18:57Conduce mi auto.
01:18:58Vive en mi mansión.
01:19:00Gasta mi dinero
01:19:01en otras mujeres
01:19:02todo mientras me sabotea.
01:19:04Todos lo llaman
01:19:05señor Olland.
01:19:06¡Señor Olland!
01:19:08¿Lo han hecho olvidar
01:19:09quién es realmente?
01:19:12Dan Olland,
01:19:13solo eres
01:19:14el hijo
01:19:14de mi chofer.
01:19:19Priscila,
01:19:20no quieras pasarte.
01:19:21Sigue siendo
01:19:22mi pequeña Sint.
01:19:23¿Haces todo esto
01:19:24porque te rechacé?
01:19:26Cuanto más actúas así,
01:19:27menos te respeto.
01:19:32¿Tú me golpeaste?
01:19:34¿Qué?
01:19:34¿Lo eliges a él
01:19:35en lugar de a mí?
01:19:36¡Cierra la boca!
01:19:46Daniel,
01:19:47después de apoyarte
01:19:48tantos años,
01:19:49nunca esperé
01:19:49que te convertirías
01:19:50en una amenaza
01:19:52en grasa.
01:19:53Priscila,
01:19:53la universidad seguro
01:19:58que ha montado
01:19:59un show
01:19:59para mí hoy.
01:20:00Rector Essel,
01:20:01Essel Sugar Daddy
01:20:02de Priscila.
01:20:03Priscila,
01:20:04ven aquí.
01:20:08Permítanme presentarme.
01:20:10Mi nombre es
01:20:11Alexander Abernathy,
01:20:12presidente
01:20:12de Grupo Abernathy
01:20:14y también
01:20:15el recién nombrado
01:20:16directivo
01:20:16de la Universidad
01:20:18Capital.
01:20:18Ella es
01:20:21mi hija Priscila,
01:20:23a quien he cuidado
01:20:23y protegido
01:20:24durante los últimos
01:20:2520 años.
01:20:26Hoy la han
01:20:27calumniado
01:20:28y acosado.
01:20:29¿Qué está pasando?
01:20:30¿Qué ocurre?
01:20:32Señor rector,
01:20:33usted declaró
01:20:34que aquellos
01:20:34que calumnian
01:20:35a los estudiantes
01:20:36y corrompan
01:20:36la norma
01:20:37de la universidad
01:20:37deberían ser
01:20:38expulsados,
01:20:38¿no?
01:20:39Sí,
01:20:40sí,
01:20:40sí.
01:20:41Entonces,
01:20:41la regla es clara.
01:20:43Propongo que
01:20:43aquellos
01:20:44que calumniaron
01:20:45a mi hija
01:20:46y a mí
01:20:47sean expulsados.
01:20:48Señora Abernathy,
01:20:49por favor,
01:20:50no es lo que parece.
01:20:52No sabíamos
01:20:52que Priscila
01:20:53es su hija.
01:20:54No lo sabía.
01:20:55Hoy mi hija
01:20:56fue calumniada
01:20:57y fue muy difícil
01:20:58para ella
01:20:59limpiar su nombre.
01:21:00¿Y si mañana
01:21:01una chica
01:21:01con menos poder
01:21:02y menos influencia
01:21:03se encuentra
01:21:03en una misma situación?
01:21:05¿Qué tipo de dolor
01:21:06tendría que soportar?
01:21:08Hoy,
01:21:09cualquiera que haya
01:21:10participado en el acoso
01:21:11y los rumores
01:21:12sobre mi hija
01:21:12y yo,
01:21:13después de la graduación
01:21:14no será contratado
01:21:15por Grupo Abernathy.
01:21:17Y en cuanto
01:21:18a los responsables,
01:21:19tú,
01:21:20
01:21:21y Dan,
01:21:23no veo
01:21:23por qué deberían
01:21:24quedarse
01:21:25en la universidad.
01:21:26Como presidente
01:21:27de Grupo Abernathy,
01:21:29los expulso a todos.
01:21:32Pero,
01:21:32señora Abernathy,
01:21:33aun si los rumores
01:21:34sobre ustedes
01:21:34no son ciertos,
01:21:36¿qué hay de Charles?
01:21:37Priscila usa su dinero
01:21:38para mantener
01:21:39al niño bonito,
01:21:40Charles,
01:21:40y eso es un hecho.
01:21:42¿Priscila?
01:21:43¿Queriendo
01:21:43mantener a Charles?
01:21:45Así es,
01:21:46Charles es un estudiante
01:21:47que acaba de transferirse.
01:21:48Su hija,
01:21:49sin ninguna vergüenza,
01:21:50lo tentó con dinero
01:21:51y lo usó
01:21:52para cumplir sus deseos.
01:21:54No sabía
01:21:54que la riqueza
01:21:55de nuestra familia
01:21:56podría mantener
01:21:56al príncipe
01:21:57de la familia
01:21:57más rica
01:21:58de Nueva York,
01:21:58Charles Berman,
01:22:00junto a ella.
01:22:04Charles,
01:22:05el príncipe rico
01:22:06de Nueva York,
01:22:06¿cómo puede ser?
01:22:07Es imposible
01:22:08que me aprecie.
01:22:12Ustedes van
01:22:13a enfrentar
01:22:14las consecuencias.
01:22:16Vamos,
01:22:17adelante,
01:22:17caminen.
01:22:18Esperen,
01:22:18esperen,
01:22:18no,
01:22:19no me toquen,
01:22:20no hicimos nada,
01:22:21no,
01:22:21no,
01:22:21no lo hicimos,
01:22:23espera,
01:22:23por favor,
01:22:23llámame,
01:22:24espera,
01:22:24por favor,
01:22:25detente,
01:22:25por favor,
01:22:26detente,
01:22:26no,
01:22:26llámame.
01:22:29Estas personas,
01:22:30señor,
01:22:31son muy maliciosas
01:22:32y dañinas
01:22:32para Priscila.
01:22:33Me gustaría
01:22:34resolverlo
01:22:34a mi manera.
01:22:36Sí,
01:22:37y por favor,
01:22:38cuídense mucho.
01:22:38Priscila.
01:22:41Pero,
01:22:42oye,
01:22:44¿recuerdas cuando
01:22:44te dije
01:22:45del regalo
01:22:46antes de la asamblea?
01:22:49Escúchame.
01:22:50Está bien.
01:22:51Estoy muy agradecida
01:22:53de tenerte en mi vida.
01:22:54Mis sentimientos
01:22:55por ti antes
01:22:56los confundía
01:22:56con gratitud,
01:22:57pero cuanto más
01:22:58tiempo paso contigo,
01:22:59más me enamoro
01:23:00de ti.
01:23:02Ya hemos perdido
01:23:02mucho tiempo.
01:23:04No quiero
01:23:05desperdiciar más.
01:23:05¿Te casarías
01:23:07conmigo
01:23:07ahora?
01:23:08Ya que hablamos
01:23:09de amor,
01:23:09creo que yo
01:23:10debería serlo.
01:23:17¿Te casarías
01:23:18conmigo
01:23:18para toda la vida?
01:23:20¿Tú también?
01:23:25Priscila Bernati,
01:23:27qué gusto verte.
01:23:29Si hay oportunidad,
01:23:31siempre cuidaré
01:23:32de ti.
01:23:33Siento no haber
01:23:34estado antes.
01:23:35Yo te protegeré.
01:23:39Sí,
01:23:40claro que acepto.
01:23:58Gracias, Charles.
01:24:00Gracias al cielo
01:24:01por darme la oportunidad
01:24:02de encontrarte
01:24:03de nuevo en esta vida.
01:24:04Quiero ser tu esposa.
01:24:05Honrarte y amarte
01:24:07por toda la eternidad.
01:24:09de nuevo en esta vida.
01:24:09Gracias, Charles.
01:24:10Gracias, Charles.
01:24:11Gracias, Charles.
01:24:13Gracias, Charles.

Recommended