- 4 months ago
Category
๐บ
TVTranscript
01:29Yeah!
01:31๊ทธ๊ฒ ๋ฌด์จ ๋ง๋ ์ ๋๋ ์๋ฆฌ์ผ.
01:34๋๋ค ๊ณ ๋ฑํ์๋ค ์์ ๋ฌด์์ธ ๊ฑฐ ์๋ ๊ฑฐ ์๊ฒ ๋๋ฐ ํ์ฌ์ผ.
01:38ํ์ฌ ๋ง๋งํ๊ฒ ๋ณด์ง ๋ง.
01:39๋ชป ๋ฏฟ์ ์ค ์์์ด์.
01:42์ผ์ผ์ผ ์ ๊น ์ ๊น.
01:45๋ด๊ฐ ๋ ์ธ์ ๋ชป ๋ฏฟ๋๋ค๊ณ ํ์ด.
01:50๊ทธ๋ฌ๋๊น ๋๊ตฐ๊ฐ ์ ํ์ ์๊ฒฝ์ ๊ฐ์ ธ๊ฐ ๋ค์์ ์ฅ์์ผ๋ก ๋ถ๋ฌ๋ด์ ์ ํ๋ฅผ ๋ฐ์๋ค๋ ์๊ธฐ๋?
02:01์๋ง๋.
02:02๋๊ฐ?
02:04์?
02:05๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ด์.
02:09์ ํ๊ฐ ์์ดํ ์คํ์ผ์ด ์๋๊ณ ํ์คํ์ง๋ง S๋ผ์ธ ๋ณด์ด๋ ๊ฑธ๋ก ์ฌ๋ฟ ํ๋ฐํ๋ ๊ฑฐ ๊ฐ์๊ฑฐ๋ ์.
02:16์ ๊ธ ๋ง์์ ๊ฑฐ์์.
02:19์ ๊ธ ๋ง์์ ๊ฑฐ์์.
02:21๊ทธ๋ผ ํน์ ์๊ฒฝ์ด ์ฌ๋ฌ ๊ฐ์ผ ๊ฐ๋ฅ์ฑ๋ ์์๊น?
02:26์๋ ์ต๊ทผ์ ๋๋ค ์์ง ์ ์๋ผ๊ฐ ์ ์ง๋ฅธ ๊ฑฐ ๊ฐ์ ์ฌ๊ฑด์ด๋ ๋น์ทํ ์ฌ๊ฑด์ด ๊ณ์ ์ฐ๋ฌ์ ์ผ์ด๋๊ณ ์์ด์.
02:32์ ๋๋ ๋ฌด์จ ์๊ธฐ๋ฅผ ํ๊ณ ์๋ ๊ฑฐ๋ ์ง๊ธ.
02:43์ ์ ๊น๋ง.
02:46๊ทธ๋ผ ๋๋ ๋ง ์จ ์ธ์์ด ๋นจ๊ฐ๊ฒ ๋ณด์ฌ?
02:49๋ค.
02:51๊ฑฐ์.
02:53์ ๊ทธ๋์ ์ ๊ธ๋ผ์ค๋ฅผ.
02:58๋๋ ์ฌ๋ ๊ฒ ์ฝ์ง๋ ์์๊ฒ ๋ค.
03:02๋๋hta ๋ค.
03:04์ Jonathan.
03:05์ ๋๋ค ๊ฐ์ ์ด์ผ๊ธฐะธัะต?
03:07์ ๋ ์ฒ์ ํฅ์ฐํ ๋ง๏ฟฝ nombre๏ฟฝtat gรถnder๊ธฐ ๋๋
03:15๋์ง.
03:18๊ทธ๋์ ์ ํ๊ฐ
03:18PEOOOO
03:23atenciรณn.
03:24์ ๋ ์ฃผ์ธ๊ณต์ด๏ฟฝ ยซ ๋ด๊ฐ ์ด๋ ๊ฒ... ะฟะตัะตะผ BROWNยป
03:26๋ค๋ ์์๊น ์ถ์ง?
03:27์์นจ์ด ์ง์ง ์ ์๋ค๊ณ ํ์๋๋ฐ์.
03:29๋ฌด์จfer์ ์ํฅ์ด ์๋ฏธ๋ผ
03:31What are you doing?
03:35No, don't sleep.
03:50Okay, let's focus.
03:52It's the same as the same as the same as the same as the same.
03:59You're okay?
04:06Why?
04:08I don't know.
04:10I was just sleeping in the room.
04:14You're all right.
04:16You're all right.
04:19We're going to sleep.
04:21Don't do it.
04:22Why?
04:23You're not sleeping.
04:24You're not sleeping.
04:26I'm not sleeping.
04:27I'm not sleeping.
04:28You're all both sleeping.
04:30You're doing it.
04:31It's myillo It's ourill.
04:32You're cannot sleep.
04:34Do you want to sleep?
04:36Do you want to say it?
04:38Why do you want to visit us?
04:39I say it.
04:40You are like, so you should watch me write it on us.
04:45What's the name of the guy?
04:47?
04:50Yes, he is.
04:53Yes, I can't believe that.
04:55You're a little bit more.
04:58I can't believe that.
05:01I can't believe that.
05:03I can't believe that.
05:06I can't believe that.
05:09I'll go over again.
05:12I'm sorry.
05:14I'm sorry.
05:28I don't want to have sex.
05:42I'm sorry.
06:04๋ฏธ์ฑ ์จ๋ ๊ณ ํฅ์ด ์ด๋์์?
06:07๋ถ์ฐ์ด์์.
06:09์ฌํฌ๋ฆฌ ํ๋๋ ์ ์ด๋ค.
06:11๋
ธ๋ ฅํด์ ๊ณ ์ณค์ด์.
06:14๊ตณ์ด ์์?
06:16๋ฐฐ์ฐํ๋ ค๊ณ ์ค๋นํ๊ณ ์๊ฑฐ๋ ์.
06:23๋ฐฐ์ฐ?
06:25๋ค.
06:28๊ธธ๊ฑฐ๋ฆฌ ์บ์คํ
๋ ๋นํ ์ ์์ด์.
06:30์์
์ ์๋, ์ ์ธ ์๋์?
06:31์์?
06:32๊ด์ฌ ์์ด์?
06:33๋ง์์์์.
06:34์ ๊ฐ ์ ์ธ์ธ์ง ๋ฌผ์ด๋ด ์ค๊น์?
06:35์.
06:36์๋์ผ.
06:37๋ฐฅ์ด๋ ๋จน์ด.
06:38์์ธ.
06:39๊ธฐ์ต์ด ์์ด.
06:40์.
06:41์.
06:42์์
์ ์๋, ์ ์ธ ์๋์?
06:43์์?
06:44๊ด์ฌ ์์ด์?
06:45๋ง์์์์.
06:46์ ๊ฐ ์ ์ธ์ธ์ง ๋ฌผ์ด๋ด ์ค๊น์?
06:47์.
06:48I'll eat it.
06:49I'll eat it.
06:50I'll eat it.
06:51I'll eat it.
07:18I'll eat it.
07:48I'll eat it.
08:18I'll eat it.
08:19I'll eat it.
08:20I'll eat it.
08:21I'll eat it.
08:22I'll eat it.
08:23I'll eat it.
08:24์ ๊ธฐ์.
08:25์ ๊ธฐ ๋์ค์ด์.
08:26์ค๋กํฉ๋๋ค.
08:27์๋ ๊ทธ๋ฅ ์ฐ๋ฆฌ ํธํ
๊ฐ๋ฉด ์ ๋ผ?
08:30์์ด ๊ทธ๋ฅ ์ ๊น๋ง ์ด๋ฐ ๊ฐ ๊ฑด๋ฐ ๋ญ.
08:32์?
08:39๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค.
08:47๋ค์์ ๊ฐ์.
08:48๊ทธ ๋ค์์ ์?
08:49์์์ด.
08:56์ ํ๋ฅผ ๊ดด๋กญํ๋ ๊นํ์์ด ์ ํ๋ฅผ ๋ฐ๊ณ ๋๋ง๊ฐ.
09:03๊ตฐ๋๊ฐ ์ฌ๋ผ์ก์ฃ ?
09:06์นด๋๋ ์ ํ ์ฌ์ฉ ํ์ ๋ ์๋๋ผ๊ณ ์.
09:09๊ทธ๋ผ ๊ตญ์ด์ ์์ด ์ ํ๋ฅผ ๋ฐ๊ณ ์ฃ์ฑ
๊ฐ์ ์์ด์ ํ์ ๊ฐ๋ฅ์ฑ์?
09:19์ง๊ธ์ผ๋ก์๋ ๊ฐ์ฅ ์ค๋๋ ฅ ์๋ ์๊ธฐ์ง.
09:21๊ตญ์ด์ ์ ํ ๋ง์ง๋ง ์ ํธ๊ฐ ํ๊ต์์ผ๋๊น.
09:25๊ทผ๋ฐ ๊ตญ์ด๋ ์ฌ์ฒด๋ก ๋ฐ๊ฒฌ๋๊ธฐ ์ ๊น์ง๋ ์ค์ข
์ํ๋ ๋ง์ฐฌ๊ฐ์ง์์ด.
09:30๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๊ฐ์กฑ๋ค ๋ง๋ก๋ ๊ณ ์๊ณตํฌ์ฆ์ด ์ฌํด์ ๋๊ฐ ์์์ ๋๊ตฐ๊ฐ๋ฅผ ๋ฏฟ๋ ๊ฑด ๋ถ๊ฐ๋ฅํ ์ผ์ด๋.
09:36๋ญ ๋ค ๋ฏฟ์ ์ ์์ง๋ง.
09:42์ ์ฒด ๊ทธ๋ผ ๋๊ตฌ์์?
09:46ํ.
09:51์ ํ๊ฐ ๋ง์ ํ๋.
10:02์์ด ์๋์ผ.
10:03๋ด๊ฐ ๊ดํ ์ฐ๊ธฐ๋ ๊ฒ ์๋๋ผ ๋ญ๊ฐ ๊ฑธ๋ฆฌ๋ ๊ฒ ์์ด.
10:08์ ํ๊ฐ ์๊ฒฝ์ ์ฐ๊ณ ๋์๋ถํฐ ๋ณํ์ด.
10:13์๊ฒฝ์ด ๋์ฒด ๋ญ๊ธธ๋ ๊ทธ๋์?
10:20์ผ.
10:22์ด๋ค ์๊ฒฝ์ ์ฐ๋ฉด ๋ค๊ฐ ๋๊ตฌ๋ฅผ ์ ์์ํ๋์ง ์ ์ ์๋.
10:28์ง์ง์ผ?
10:29์ง์ง์ผ?
10:32์ง์ง๊ธด ๋ญ๊ฐ ์ง์ง๋?
10:43๋ญํ๋ ๋๋ค?
10:48๋ฐฉ๋ค์๊น์?
10:50๋ค.
10:526๋ง์์
๋๋ค.
10:535๋ง์์
๋๋ค.
10:545๋ง์์
๋๋ค.
10:556๋ง์์
๋๋ค.
10:565๋ง์์
๋๋ค.
10:595๋ง์์
๋๋ค.
11:01์ง์!
11:05์ ๊ธฐ๋ฅผ ์ด๋ป๊ฒ ํด.
11:08์ผ.
11:09์น๊ตฌ๊ฐ ์๋ฐ ํ๋๋ฐ ๋๋ฌ์์ผ์ง.
11:12๋๊ฒธ์ด ์๋ผ.
11:14๋๋ค ๋ฏธ์ฑ๋
์์์.
11:15You're a gay man?
11:20That's right. It's illegal.
11:23That's right.
11:25You have a son?
11:27I can't go down.
11:39It's too late.
11:41It's too late.
11:45You're a gay man.
11:48You're a gay man.
11:50You're a gay man.
11:52What's that?
11:54You're a gay man.
12:02The other one,
12:04the other one.
12:06The other one,
12:07the other one.
12:15The other one,
12:17the other one.
12:21I'm not sure.
12:24The other one.
12:25The other one...
12:28the other one...
12:30the other one...
12:32I'm sorry.
13:02But I didn't want you to have a relationship between you and your friends and your partner.
13:09But I didn't want you to have a relationship between you and your partner.
13:16I was afraid of you.
13:21I was afraid of you.
13:27I can't wait for you.
13:29I can't wait for you.
13:34I can't wait for you.
13:50I want to go!
13:52What?
13:54I don't have a boyfriend.
13:59I don't have a boyfriend yet.
14:01It wasn't a boyfriend.
14:03It's not a boyfriend.
14:04What about you?
14:05I don't have a boyfriend.
14:14What?
14:17Why?
14:18Right.
14:19What?
14:20You're the one who's in the house.
14:23She's the one who's in the police department.
14:25You remember?
14:26That's my boyfriend.
14:27Who's that?
14:29He's a different person.
14:31But I can't be afraid of her.
14:35I can't be afraid of her.
14:50So you should try.
14:56That seems good.
14:59And that's my boyfriend.
15:08And that's all we need to keep it in.
15:12We need something here.
15:43์ ํ์, ์ค ์ด๋ฆด ๋ ์๋ง๊ฐ ์๋น ์ฃฝ์ด๊ณ ๋๋ง๊ฐ์์.
16:13์์ด๊ณ , ์ ์ ๋ณ ํ์๋ง์ด ๋๋ํ๊ณ ์๋ ๊ฑด๊ฐ?
16:23์ ์ ๋ณ ํ์๋ง์ด ๋๋ํ๊ณ ์๋ ๊ฑด๊ฐ?
16:25์ ์ ๋ณ ํ์๋ง์ด ๋๋ํ๊ณ ์๋ ๊ฑด๊ฐ?
16:55๋ด๊ฐ ๋ฌผ์ด๋ณผ ๊ฒ ์ข ์๋๋ฐ ํน์ ์ ์ํํ
๋ S๋ผ์ธ์ด ์์ด?
17:05๊ทธ๊ฑฐ ๊ฐ์ธ ํ๋ผ์ด๋ฒ์ ์๋์์?
17:15๊ทธ๋ผ ์ ์ S๋ผ์ธ์ด ๋๋ค ๋ฐ์ ์ง์์ธ๊ฐ ํ๋ ๊ฑ๋ ์ฐ๊ฒฐ๋์ด ์์ด?
17:31์๋์.
17:33๋๊ตฌ๋ ์ฐ๊ฒฐ๋์ด ์๋์ง๋ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ด์.
17:38๊ทผ๋ฐ ์ ์ด๋ฒ์ ์์ด์.
17:45๋๊ฐ๊ฒ ๋ค ์ง์ง.
17:52์ ์๋ ์ฐ๊ฒฐ๋ ์ฌ๋์ด ์ ์๋ฅผ ๋ฏธ๋ค๋ค๊ณ ์๊ฐํ๋ ๊ฑฐ์์?
18:01๋ญ... ๊ฐ๋ฅ์ฑ์ด ์์ง ์์ง.
18:11์ด์ ์ ๋
๊ฐ์๋ ์ผ๋์์ ๋ค์ ๋ฌป์ง๋ง ์ด์ธ์ด ๋ฐ์ํ์์ต๋๋ค.
18:19ํผ์์๋ ํ์ฅ์์ ๋ฉ์ง ์์ ๊ณณ์์ ๋ฐ๋ก ๊ฒ๊ฑฐ๋์์ง๋ง ์ํ๊น๊ฒ๋ ํผํด์๋ ์ด๋ฏธ ์ฌ๋งํ ํ์์ต๋๋ค.
18:26ํ์ฅ์์ ์กํ ํผ์์๋ ๋ฒํ์ ์ ์ง๋ ์์๋ ๋ถ๊ตฌํ๊ณ ์์ ์ ์ด์ ๊นจ๋ํด์ก๋ค๋ ๋ง์ ํ๋ฉฐ ๊ณ์ ์ค์๋ฅผ ์ง์ ๊ฒ์ผ๋ก ๋ณด์ ์ ์ ์ฐฉ๋์ด๋...
18:35์๊ฒฝ์ด ์ฌ๋ฌ ๊ฐ์ผ ๊ฐ๋ฅ์ฑ๋ ์์๊น?
18:38์๊ฒฝ์ด?
18:41์ฌ๋ฌ ๊ฐ?
19:05์กฐ๊ธ๋ง ๋ ์ข์ ๊ฑฐ์ง.
19:07์ธ์์ธ
19:10buen์ผ ๊ฒ ๊ฐ๋ค.
19:13๊ฐ๋ ์ค
19:17์ค์์น
19:24์ํ
19:31I'm sorry.
19:51I'm sorry.
19:53I'm so sorry.
19:55I don't know.
19:57It's good.
19:59I know you're good.
20:01I know you're good.
20:03Well, what do you think?
20:05I'm sure they're all in school.
20:07I'm sorry.
20:09You're right.
20:11You're right.
20:13You're right.
20:15You're right.
20:17Yes.
20:19You're right.
20:21You've struggled hating myself.
20:25You handsome sen, ืื ๋ญ์์?
20:33๋ง์ถฐ๋ณด์ธ์.
20:39์ ์ง ํ๊ต์์๋ ๊ณ์ ์์ง๋ ์์ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ ๋ฐฐ์ฐ?
20:47Are you right?
20:51Yes, did you know?
20:53I didn't know what to say.
20:57That's right.
20:59That's so funny.
21:02I can't really know what to say.
21:05That's what it is.
21:07That's right.
21:17Are you going to go?
21:35Yes.
21:37Are you going to go?
21:39Ah, I'm going to go to the house.
21:47I'm going to go to the house.
21:53I'm going to go to the house.
21:55If...
21:59There are a few hours?
22:17Yes, I'm going to go to the house.
22:20You have to go to the house.
22:24How did you put it here?
22:26I was going to take a swim.
22:29I could have time to go out with him.
22:31But I could go to the house.
22:47Are you going to go to the beach?
22:53I don't know.
23:17I don't know.
23:47์ผ, ๋ ๊ด์ฐฎ์?
24:17์?
24:19๋ค ์ต์๋ค.
24:20์ผ๋ฅธ ๋จน์.
24:24์.
24:25๋ง์๋ค.
24:26๊ทผ๋ฐ ์ฌ๊ธฐ์ ๋จน์ด๋ ๋ผ?
24:27์.
24:28๊ฑธ๋ฆฌ์ง๋ง ์์ผ๋ฉด.
24:29์ด๊ฒฝ์ง์ด ์์์ผ๋ฉด ๋ธ๋ฃจ์คํ์ ๋ผ๋ฉด ๋์ฌ ๋จน์ ํ์๊ฑธ?
24:36์.
24:37๋ง์๋ค.
24:38๊ทผ๋ฐ ์ฌ๊ธฐ์ ๋จน์ด๋ ๋ผ?
24:39์.
24:40๊ฑธ๋ฆฌ์ง๋ง ์์ผ๋ฉด.
24:42์ด๊ฒฝ์ง์ด ์์์ผ๋ฉด ๋ธ๋ฃจ์คํ์ ๋ผ๋ฉด ๋์ฌ ๋จน์ ํ์๊ฑธ?
24:46์.
24:47์ด๊ฒฝ์ง์ด ์์์ผ๋ฉด ๋ธ๋ฃจ์คํ์ ๋ผ๋ฉด ๋์ฌ ๋จน์ ํ์๊ฑธ?
24:50์.
24:51๊ทผ๋ฐ ์๊น.
24:52์ ๊ทธ๋ฐ๊ฑฐ์ผ?
24:53์ ๊ทธ๋ฐ๊ฑฐ์ผ?
25:14์, ์๊ธฐํ๊ธฐ ์ซ์ผ๋ฉด ์ํด๋ ๋ผ.
25:24๋ฏธ์.
25:25๋ ํ์ด๋ ๋๋ถํฐ ๋์ ์ด์ํ๊ฒ ๋ณด์ฌ.
25:44์ฌ๋๋ค ๋จธ๋ฆฌ ์๋ก.
25:46๋ถ์ ์ ์ด ์ฌ๋ผ์์์ด.
25:51์ด๋ ๊ฒ?
25:55์.
25:57๊ทธ๋ผ ๋๋ ์์ด?
26:04๋๋ ์์ด.
26:09๋๋ ์๊ณ .
26:11๊ฒฝ์ง์ด๋ ์์ด.
26:21๋ด๊ฐ ํ๋ ๋ง ๋ฏฟ์ด?
26:23์.
26:24์?
26:26๊ฑฐ์ง๋ง ํ ์ด์ ๊ฐ ์์์.
26:33์ด์ํ์ง?
26:36์.
26:38ํ๋ฒํ์ง ์๋ค.
26:41์ญ์.
26:43๋ฉ์์ด.
26:47๋๋ ๋๋ฌด ํ๋ฒํ์์.
26:51๋ด์ผ ๋น์ฅ ์ฌ๋ผ์ ธ๋ ์๋ฌด๋ ๋ชจ๋ฅผ๊ฑธ?
26:55๋ค๊ฐ ์ฌ๋ผ์ง๋ฉด ์ฃฝ์ด๋ ๋๋ ๊ฒฝ์ง์ด๋ ์๊ฒ ์ง.
27:05๊ทธ๋ฌ๊ฒ.
27:08๋๋ฌด ํผํด ๋ชจ๋.
27:09๋๋ ์ด ๋ ์ด ์ค์์น์ ์์ด์.
27:11๋๋ ๋์ ๋ชฉ์๋ฆฌ๋ฅผ ๋ค์ ๋ชจ๋ ๊ฑธ.
27:14๋๋ ๋์ ๋ชฉ์๋ฆฌ๋ฅผ ๋ค์ ๋ชจ๋ ๊ฑธ ๊ตฌํด.
27:19ไบ insights.
27:20์ด๋ฐ ๋ ์ ๊ทธ์ ๋ชฉ์๋ฆฌ๋ฅผ ๋ค์ ๋ชจ๋ ๊ฑธ.
27:22๋ ๋ชปํ ๊ฒ๋ง์ ๊ฟ์ ๋ง๋๊ฒ ๋๋ค.
27:24ใ
27:38ใ
27:39ใ
27:50ใ
27:52ใ
27:53ใ
27:54Why don't you get a phone call?
27:57It's not that I'm a crime.
28:03It's not that you were not a crime.
28:06I was just a lawyer.
28:09You're a kind of a guy who's a guy?
28:14It's done, right?
28:15I'll see you.
28:20Can you get a phone call?
28:24Hey, what are you going to do?
28:28What are you going to do?
28:32Hey, what are you going to do?
28:50You haven't met anyone yet?
28:54You haven't met anyone yet?
28:57I haven't met anyone yet, I haven't met anyone yet.
29:02That's it.
29:04That's it?
29:14There's a lot of people who are there.
29:16But I don't want to sleep.
29:18Why is that?
29:20What's that?
29:22There's a lot of people who are just curious about it.
29:37The room is here.
29:39206.
29:41Let's go.
30:08And that you have a lot of them and i don't want to stay in good moods.
30:15Yeah yeah yeah
30:17How many people, I agree.
30:20I don't like you at home.
30:23I'm looking at a lot of men.
30:26As there were many people I love to do in good moods.
30:28I have a relationship with many men.
30:36I have a relationship with many men.
30:44I have a relationship with many men.
30:51I have a relationship with many men.
30:58I feel that I can't do it anymore.
31:03I feel that I can't do it again.
31:06I can't feel the person.
31:10But it's more than a person's voice.
31:15I feel that it's more than a person.
31:17The other person's voice was listening to the other side of the room.
31:22The problem was my voice.
31:25I'm moving, and I'm making the noise.
31:30I'm listening to the other person.
31:34The other person's voice was the same.
31:38I'm listening to the teacher's voice.
31:42I'm listening to the teacher.
31:46I found this home.
31:49It's a recent hotel.
31:53I've been living in my house.
31:56I'm a child.
31:58And I found my hand.
32:02I'm looking at my hand.
32:05And I found my hand.
32:15And then I became my guest.
32:24The room is perfect.
32:28It's perfect.
32:30My life is perfect.
32:45Oh, my God.
33:15Oh, my God.
33:45Oh, my God.
34:15๋ ์ ๋ณด๊ณ ์ถ์์ด?
34:22TV ํ๋ฉด ๋์ค๋๋ฐ ๋ญ, ๊ตณ์ด.
34:24์ง์ง.
34:29Oh, my God.
34:38Oh, my God.
34:43Oh, my God.
34:45Oh, my God.
34:47Oh, my God.
34:51Oh, my God.
34:55Oh, my God.
34:59Oh, my God.
35:02Oh, my God.
35:06Oh, my God.
35:15Oh, my God.
35:17Oh, my God.
35:19Oh, my God.
35:21Oh, my God.
35:32Oh, my God.
35:34Oh, my God.
35:38Oh, my God.
36:08Oh, my God.
36:14๊ฐ๊ฒ.
36:16๋ด์ผ ๊ฐ์ ์๊ฐ ์ด๋?
36:38์ฐ์ฅํ ๊ฒ์.
36:50์ฐ์ฅํ ๊ฒ์.
37:04๋ช ํค?
37:06์ ...
37:08200 ์์ฝ์.
37:10์ฐ์ฅํ ๊ฒ์.
37:12์ฐ์ฅํ ๊ฒ์.
37:28์ฐ์ฅํ ๊ฒ์.
37:44์ฐ์ฅํ ๊ฒ์.
37:48์ฐ์ฅํ ๊ฒ์.
37:50์ฐ์ฅํ ๊ฒ์.
37:54์ฐ์ฅํ ๊ฒ์.
37:56์ฐ์ฅํ ๊ฒ์.
37:58์ฐ์ฅํ ๊ฒ์.
38:00์ฐ์ฅํ ๊ฒ์.
38:02์ฐ์ฅํ ๊ฒ์.
38:04์ฐ์ฅํ ๊ฒ์.
38:06์ฐ์ฅํ ๊ฒ์.
38:08I don't know.
38:38์ด๋?
38:39์ด์ธ๋ ค?
39:00์์ด?
39:01๋ค.
39:02์ ์๋ ๋นจ๋ฆฌ ์ค์
จ๋ค์?
39:08๋ฏธ์ฑ์จ?
39:13์ ์๋.
39:15์ด ์์
.
39:17๊ทธ๋ ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๊ฐ์ด ๋ค์๋ ๊ทธ ์์
์ด์ฃ ?
39:25์ฌ๊ธฐ ์ด๋ป๊ฒ ์ค์
จ์ด์?
39:26์ ์๋ ์ ๊ฐ์.
39:36์ ์๋ํํ
๊ณ ๋ฐฑํ ๊ฒ ์ข ์์ด์์.
39:39๋ค?
39:40์ ์๋ ์ ๋์.
39:45๊ทธ๋์ ๋ง์ ๋จ์๋คํ๊ณ ๊ด๊ณ๋ฅผ ๊ฐ์ก์ด์.
39:50์ง๊ธ ๋ฌด์จ ์๊ธฐ ํ์๋ ๊ฑฐ์์?
39:51๊ทธ๋์.
39:52๋ ๋ง์ ๋จ์๋คํ๊ณ ๊ด๊ณ๋ฅผ ๊ฐ์ก์ด์.
39:58ํ์ง๋ง ๋น์ ์ด ๋ํ๋ ์ด์ ๋ก ๋ฏ์ ์ฌ๋๊ณผ ๊ด๊ณ๋ฅผ ๊ฐ๋ ๊ฒ๋ง์ผ๋ก๋ ๋ด ํ
๋น ๊ฐ์ด์ ์ฑ์ธ ์๊ฐ ์์์ด์.
40:09๋ ๋ฌด์์ ์ด์.
40:15๋ ๋ฌด์์ ์ด์.
40:18๋น์ ์ ์์ ๊ฐ์ง ์ ์์๊น ๋ด.
40:23๋น์ ์ ์์ ๊ฐ์ง ์ ์์๊น ๋ด.
40:26๊ทธ๋ฐ๋ฐ ์ง๊ธ.
40:34๋ฏธ์น ๋ง ์๋์ผ, ์ ๋ง.
40:36๊ทธ๋์.
40:37๋ ๋ง์ ๋จ์๋คํ๊ณ ๊ด๊ณ๋ฅผ ๊ฐ์ก์ด์.
40:39์ด.
40:45์ด๊ฒ ์ง๊ธ ๋ํํ
๋์ด์ง ๊ฑฐ์ผ?
40:47๋ค.
40:52์ด, ๋ฏธ์ฑ์จ.
40:56์ด๊ฒ ์ ์ด๋?
40:59์ด๊ฒ ์ด์ํ๋ค.
41:09๋ค.
41:14๋ฌผ์๋ค๊ฐ
41:16์ฝ์ ๋ฏธ๋ฆฌ ์ข ํ๋จ์ด์.
41:19๊ธ๋ฐฉ ๊ด์ฐฎ์์ง ๊ฑฐ์์.
41:36๊ทธ๋์.
41:38๋๋ ๋ง์ ๋จ์๋ค๊ณผ ๊ด๊ณ๋ฅผ ๊ฐ์ก์ด์.
41:45ํ์ง๋ง ๋น์ ์ด ๋ํ๋ ์ดํ๋ก
41:48๋ฏ์ ์ฌ๋๊ณผ ๊ด๊ณ๋ฅผ ๊ฐ๋ ๊ฒ๋ง์ผ๋ก๋
41:52๋ด ํ
๋น ๊ฐ์ด์ ์ฑ์ธ ์๊ฐ ์์์ด์.
41:55ํ ์๊ฐ ์์์ด์.
41:56ํ..
42:00ํ..
42:01ํณโฆ
42:02ํ
42:03.
42:05ํํณ..
42:06ํ..
42:07์๋๋ฉด
42:09ํด์ฃผ์ธ์.
42:11Pakistan
42:12Kitely
42:14๋ฐ์ด์
42:17ํ
42:20๋ง๊ธฐ
42:22No, no, no, no, no, no, no, no, no.
42:52No, no, no, no, no.
43:22No, no, no, no, no, no, no, no.
43:51No, no, no, no, no.
44:21๊ทธ๋์. ๋๋ ๋ง์ ๋จ์๋ค๊ณผ ๊ด๊ณ๋ฅผ ๊ฐ์ก์ด์.
44:37์...
44:39Oh, my God.
45:09์, ๊ด์ฐฎ์ผ์ธ์?
45:12์, ์ด ์จ๋ฐ.
45:14์, ์ด ์จ๋ฐ.
45:15๋ ๋ฏธ์น๋
์ด ๋ ๋๋ฆฌ๊ณ ๋ด ๋ชธ ๋นผ์ ํ๊ณ .
45:19์ด ์จ๋ฐ ๋ฏธ์น๋
์ด ์ด๋ ๊ฐ๋ค.
45:23์, ์ํ์.
45:25์ ์ ๋ถ๋ฌ์ฃผ์ธ์.
45:39์, ์ํ์.
45:53There's no one.
46:07There's no one.
46:10Yes.
46:11You've been there for the rest of the rest of your life?
46:27Your wife is a good one, but
46:31she was a teacher and a teacher.
46:35What are you doing?
46:41I don't know, but I'll never know.
47:00Do you think it's a relationship with an angel with an angel?
47:04I don't think it's the only thing we used to use, but it's the only thing we've been looking for.
47:16It's time for me.
47:18It's time for me.
47:34I'm not sure what he's doing.
47:36I'm not sure what he's doing.
47:38I'm not sure what he's doing.
48:04I'm sorry.
48:18I'm sorry.
48:20No one has no idea.
48:23So it's dangerous.
52:10How could we know? I'm as deceived as you are denied. We're connected to the light.
52:20Like a sign in the sky, so clear, there's no need to seek. I follow the line that takes me to the land of the truth.
52:44Can you believe this? That everyone gets red for reasons. There's nowhere else to hide the past. Late, I think we just got a set.
53:02Between the lines, what is real, what is not? How are you so sure, still insecure, or myself?
53:12How could we know? It's a never-ever-ending lullaby. We're tangled with the lies.
53:27Denying, yeah, we're tangled with the lies.
53:40Don't go alone.
53:42Don't go alone.
53:43Don't go alone.
53:44cracked, cracked, cracked, cracked, cracked, cracked, cracked.
53:47Theodore, theodore.
53:48That was kept my friend's tape.
53:50You know the same thing.
53:51Don't look at the same day once again and I've missed,
53:53so treats me.
53:55We'll keep the same koลใ, every time.
53:57Theodore ะบะฐะผer'serarokussan will lookีกีต.
53:59It's so much like you said you could, the weather's separately at what you're doing today.
54:02I've always loved theััะฐ, the number of you named the immortal nature myself.
54:04It's theodway atyer's perfect time so,
54:07it's the opposite way.
Recommended
0:44
|
Up next
0:39
0:40
1:50:19
1:34:27
1:42:33
1:45:41
1:55:12
1:36:15
1:49:33
1:37:59
30:01
1:22:17
1:24:13
1:48:05
1:38:37
52:52
59:26
Be the first to comment