- ayer
[SUB ESPAÑOL] El amor del vampiro
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30¡Suscríbete al canal!
00:01:00¡Suscríbete al canal!
00:01:30¡Suscríbete al canal!
00:02:00¡Suscríbete al canal!
00:02:10¡Suscríbete al canal!
00:02:12¡Suscríbete al canal!
00:02:14¡Suscríbete al canal!
00:02:16¡Suscríbete al canal!
00:02:18¡Suscríbete al canal!
00:02:20¡Suscríbete al canal!
00:02:28¡Suscríbete al canal!
00:02:32¡Suscríbete al canal!
00:02:34¡Suscríbete al canal!
00:02:36¡Suscríbete al canal!
00:02:44¡Suscríbete al canal!
00:02:46¡Suscríbete al canal!
00:02:48¡Suscríbete al canal!
00:02:50¡Suscríbete al canal!
00:02:52¡Suscríbete al canal!
00:02:54¡Suscríbete al canal!
00:02:56¡Suscríbete al canal!
00:03:00¡Suscríbete al canal!
00:03:02¡Suscríbete al canal!
00:03:04¡Suscríbete al canal!
00:03:06¡Suscríbete al canal!
00:03:08¡Suscríbete al canal!
00:03:10¡Suscríbete al canal!
00:03:12Mi raza ha sido curada por más de 200 años.
00:03:15La sangre de la sangre que nos dejó.
00:03:18Pero ahora tú, con esa sangre,
00:03:21serás mi slave forever.
00:03:42La sangre que nos dejó.
00:04:12La sangre que nos dejó.
00:04:42La sangre que nos dejó.
00:05:11La sangre que nos dejó.
00:05:41La sangre que nos dejó.
00:05:43La sangre que nos dejó.
00:05:45La sangre que nos dejó.
00:05:47La sangre que nos dejó.
00:05:49La sangre que nos dejó.
00:05:51La sangre que nos dejó.
00:05:53La sangre que nos dejó.
00:05:55La sangre que nos dejó.
00:05:57La sangre que nos dejó.
00:05:59La sangre que nos dejó.
00:06:01La sangre que nos dejó.
00:06:03La sangre que nos dejó.
00:06:05La sangre que nos dejó.
00:06:07La sangre que nos dejó.
00:06:09La sangre que nos dejó.
00:06:11La sangre que nos dejó.
00:06:13La sangre que nos dejó.
00:06:15La sangre que nos dejó.
00:06:17La sangre que nos dejó.
00:06:19La sangre que nos dejó.
00:06:21La sangre que nos dejó.
00:06:25La sangre que nos dejó.
00:06:27La sangre que nos dejó.
00:06:29La sangre que nos dejó.
00:06:31La sangre que nos dejó.
00:06:33La sangre que nos dejó.
00:06:35La sangre que nos dejó.
00:06:37So good to see you again.
00:06:39My slave.
00:06:41What are you doing here?
00:06:43Well, Ms. Dumont.
00:06:45As you can see.
00:06:47I'm your new CEO.
00:06:49Surely you.
00:06:51Don't have any objections.
00:06:53Do you?
00:06:55But you should be.
00:07:05You're not even human.
00:07:11You're a vampire.
00:07:13Very impressive.
00:07:15I suppose you're.
00:07:17Not quite.
00:07:19As dumb as I thought.
00:07:27Now, now, Isabel.
00:07:29Where else.
00:07:31Would you find a job.
00:07:33The medical bills of your mother's.
00:07:35What do you want from me?
00:07:37I told you.
00:07:39You were my slave.
00:07:41And my bride.
00:07:43Don't try to defy the power of the blood of fate.
00:07:45Isabel.
00:07:47You can't escape it.
00:07:49I do not belong to you.
00:07:53Ah, Mr. Lane.
00:07:55These files are.
00:07:57Isabel Dumont.
00:07:59Are you not fired?
00:08:01Security.
00:08:07Isabel Dumont.
00:08:09Are you not fired?
00:08:11Security.
00:08:12Starting today.
00:08:13Ms. Dumont will oversee the logistics and planning of the Highland Project.
00:08:17Her?
00:08:19Mr. Lane.
00:08:21Do you have a problem with my decision?
00:08:23Does your mom know she raised such a little slut?
00:08:35I know.
00:08:36You slept with him for this absurd promotion.
00:08:39Please, Katherine.
00:08:40Let me explain.
00:08:41You will get the CEO of BMC Company to sign these documents by tomorrow.
00:08:45Or I will personally kick you out of the office myself.
00:08:49Get in.
00:09:13Isabel.
00:09:14Isabel.
00:09:15Isabel.
00:09:16Isabel.
00:09:18Thank you.
00:09:19You smell delightful.
00:09:20Don't be afraid.
00:09:22It will hurt you.
00:09:23It will hurt you.
00:09:24I will hurt you.
00:09:25You smell delightful.
00:09:30Gracias.
00:09:32Gracias.
00:09:32Gracias.
00:09:33Gracias.
00:09:35Gracias.
00:09:36Estaba de la luz.
00:09:37No te preocupes.
00:09:38No te preocupes.
00:09:40Estás tan preocupada.
00:09:43¿Por qué?
00:09:44Te vas a sentir la luz.
00:09:46No te preocupes.
00:09:49No te preocupes.
00:09:50No te preocupes.
00:09:51No te preocupes.
00:10:00Este es mi habitación.
00:10:06Desde ahora, será tu también.
00:10:08¿Pero que este castillo tiene muchos otros habitantes?
00:10:10Yo, digo...
00:10:11Los escuelos deberían dormir debajo de mí.
00:10:14Además, si fuera un hombre,
00:10:17yo sería tu esposa, Rina.
00:10:22¿Puedo besarte mi esposa?
00:10:30¿Puedo besarte?
00:10:40¿Puedo besarte?
00:10:41¿Puedo besarte?
00:10:43No, no, no, no.
00:10:46Y, no, no, no, tu esposa.
00:10:53¡Suscríbete al canal!
00:10:55¡Suscríbete al canal!
00:11:00¡Suscríbete al canal!
00:11:30¡Suscríbete al canal!
00:12:00¡Suscríbete al canal!
00:12:02¿Qué es eso que estás haciendo?
00:12:22Es un beso que permite que me busquen para mi hermana su alma.
00:12:27¿La hermana su alma?
00:12:29Ella se murió en las flores de la fe de la fe de la fe de la fe de la fe de la fe de la fe de la fe de la fe de la fe de la fe de la fe.
00:12:32Ella se murió en la fe de la fe de la fe.
00:13:02No, no he sabido que nadie se murió en la fe de la fe de la fe de la fe de la fe.
00:13:14Para los humanos y los vampiros, solo los witches son una de sus flames.
00:13:26Mi madre nunca ha dicho nada sobre esto.
00:13:29Quizás debería preguntar.
00:13:31Bueno, buenas noches, Mr. Lane.
00:13:33Calle me Lucas.
00:13:33No, no.
00:14:03Now you're a wet and pitiful little girl.
00:14:08Wait.
00:14:13Oh my.
00:14:14There.
00:14:16Now we're even.
00:14:24Witch.
00:14:33Hello.
00:14:43I'm here to see Mr. Simon Scott.
00:14:45Sorry, my lord.
00:14:46I'm the project manager at D.F. Company.
00:14:50May I?
00:14:50Sorry.
00:14:51You wish to see Mr. Scott?
00:14:53There are many women like you trying to sneak in.
00:14:59Forget it.
00:15:00It's not happening.
00:15:01No, you don't understand.
00:15:03I work for D.F.
00:15:04A D.F. employee.
00:15:06Does your company not pay you enough to buy a decent shirt?
00:15:10Here.
00:15:11Go buy some clothes.
00:15:16Don't pester us.
00:15:18Isabel, is that you?
00:15:32Simon?
00:15:34You know him?
00:15:36You're Simon Scott?
00:15:37But your last name is Hill.
00:15:40My mother's maiden name was Hill.
00:15:42After returning to my father's side, I changed it.
00:15:47Come on.
00:15:47Let's go inside.
00:15:52Thank you for bringing me the shirt, Lucas.
00:15:53Last time I saw you, you were just a baby potato.
00:16:01How's everything been lately?
00:16:02Oh, it's great.
00:16:03I'm working at D.F. now.
00:16:04Okay.
00:16:07Sophia, Isabel Dumont's one of my dearest friends.
00:16:11You've been terminated.
00:16:14Yes, Mr. Scott.
00:16:23So, my little Isabel, what brings you here?
00:16:30The Highland.
00:16:31Our company is very interested in working with you on this project.
00:16:34What's that on your neck?
00:16:37Nothing.
00:16:38Just a mosquito bite.
00:16:40Well, I'm glad you came, and please let Lucas know that we won't be bidding.
00:16:44Just not with him.
00:16:46Well then, enough boring paperwork.
00:16:49Would you like to join me for dinner tonight, Isabel?
00:16:51I should go home.
00:17:04We will meet again, I don't want to.
00:17:17What are you eating?
00:17:19It's a noodle.
00:17:21Did you want to try some?
00:17:23You?
00:17:23No.
00:17:25Haven't had human food for a thousand years.
00:17:38In your mouth.
00:17:38You have a strange scent on you.
00:17:45I only met Simon today.
00:17:47I specifically told Catherine not to negotiate with another vampire.
00:17:51Simon?
00:17:52He's not a vampire.
00:17:53He left him set.
00:18:02He wants to compete with me.
00:18:11What are you doing?
00:18:12Remember, you were mine.
00:18:20No one can take you from me.
00:18:21Why not admit it?
00:18:35You like this.
00:18:37Oh, you don't have to worry about that anymore.
00:18:49What do you mean?
00:18:50You're fired.
00:18:51The BMC company decided to compete with us after your little visit.
00:18:55Lucas already told me he doesn't want to work with the BMC company.
00:18:58Lucas!
00:19:00You dare call Mr. Lane by his first name?
00:19:02That's it.
00:19:04Pack your stuff and get out.
00:19:05Now!
00:19:06If I can finish the Highland proposal project in a week, we still have a chance to win this.
00:19:10A week?
00:19:11What a dreamer.
00:19:12Do you want to make a bet?
00:19:15You have to apologize to me.
00:19:17That's wonderful.
00:19:18But if you don't, you're out of this company.
00:19:23Immediately.
00:19:23What are you guys doing?
00:19:27Nothing, Mr. Lane.
00:19:32This is our address for the ball tonight.
00:19:35Come to my office after you've changed.
00:19:53Perfect.
00:20:06Now, you need this.
00:20:10Lucas, it's too valuable.
00:20:12I'll give it back to you after the ball.
00:20:14It's a gift.
00:20:15For you.
00:20:17Don't underestimate your beauty, Isabel.
00:20:20Hey, little Isabel.
00:20:35You look stunning this evening.
00:20:39Don't talk to my slave like that.
00:20:47Don't talk to my slave like that.
00:20:48What are you even doing here?
00:20:51Just wanted to say hi to my little girl.
00:20:54You know, she and I were very close once.
00:20:56Well, you're not going to be close anymore.
00:20:59She's my destiny blood.
00:21:01What are you talking about?
00:21:04Confused.
00:21:05Stop the ruse.
00:21:06Isabel knows you're a vampire.
00:21:09Simon?
00:21:10You really are.
00:21:11I'm sorry.
00:21:18Eyes on me, my slave.
00:21:31Eyes on me, my slave.
00:21:31My dear brother, I can't wait to see you.
00:21:55Ma'am?
00:22:01Are you okay?
00:22:15¡Suscríbete al canal!
00:22:45¡Suscríbete al canal!
00:23:15¡Suscríbete al canal!
00:23:17¡Suscríbete al canal!
00:23:19¡Suscríbete al canal!
00:23:21¡Suscríbete al canal!
00:23:23¡Suscríbete al canal!
00:23:25¡Suscríbete al canal!
00:23:27¡Suscríbete al canal!
00:23:29¡Suscríbete al canal!
00:23:31¡Suscríbete al canal!
00:23:33¡Suscríbete al canal!
00:23:35¡Suscríbete al canal!
00:23:37¡Suscríbete al canal!
00:23:39¡Suscríbete al canal!
00:23:41¡Suscríbete al canal!
00:23:43¡Suscríbete al canal!
00:23:45No, no, no, no, no, no, no, no.
00:24:15No, no, no, no, no, no, no.
00:24:45No, no, no, no, no, no, no, no.
00:24:49I'll make sure there are no traces of vampires for the humans to discover.
00:24:53But still, Highland is our only hope.
00:25:01Lucas, ¿dónde está tu sister, Arana?
00:25:04No he visto en un tiempo.
00:25:06Sí, esa es la segunda cosa que necesitas abordar.
00:25:10Dos semanas atrás, Arana fue consumido por un fuego de la luz.
00:25:15Por el tiempo que llegue, fue demasiado tarde para que me saliera.
00:25:20Un fuego de la luz no ha aparecido en un año.
00:25:23Heard que algunas de las mujeres aún no tienen el ember.
00:25:26Pero sí usamos tracking magia.
00:25:27Y parece que su alma está todavía en este región.
00:25:37Yo consulte con la familia, ¿verdad?
00:25:39Si Arana es aún alive, entonces vamos a hacer nuestro mejor para volver a ti.
00:25:43Lucas?
00:25:47¿Tú has guests?
00:25:49A human.
00:25:53No tendremos la oportunidad de decirle a alguien sobre nosotros.
00:25:55Lucas, let her go.
00:25:58Lucas.
00:26:01She's my Destin Blood, and no one will harm her.
00:26:04Destin Blood is a curse.
00:26:07It will only lead to death.
00:26:12The meeting's over.
00:26:14Everyone out.
00:26:14Are you alright?
00:26:29Are you alright?
00:26:31Breathe.
00:26:33Breathe.
00:26:34Don't be afraid.
00:26:39Here.
00:26:42Thank you, Lucas.
00:26:43Lucas.
00:26:44I'm sorry they hurt you.
00:26:49It's okay.
00:26:51It's not your fault.
00:26:54I haven't told you about my family.
00:26:56You told me you need to pay your mother's medical bills.
00:26:59It's about my father.
00:27:02He was abusive.
00:27:05To my mother and I.
00:27:06When he drank, he became terrible.
00:27:11Since then, I've always had pain attacks when somebody treats me like that.
00:27:14You're under my protection now.
00:27:23You're under my protection now.
00:27:24Okay?
00:27:25Next time, just call out my name.
00:27:30No one will ever hurt you again.
00:27:31Bye.
00:27:32Bye.
00:27:44Bye.
00:27:52Doe!
00:27:53¿Puedo ir a trabajar?
00:28:03¡Stop, Lucas!
00:28:05Mejor con Catherine que me quedaría el proyecto de Highland en una semana.
00:28:11¡Buen trabajo!
00:28:14¿Sabes lo significado de Highland 2S Vampires?
00:28:23¡Suscríbete al canal!
00:28:53¡Vampires!
00:28:54¡Vampires!
00:28:54¡Vampires!
00:28:54¡Vampires!
00:28:54¡Venture into the daylight with the aid of this ring!
00:28:58¡Highland!
00:29:00¡Is our only hope to break that curse!
00:29:02¡I remember!
00:29:04¡It's the location in America that's closest to the moon!
00:29:07¡Yes!
00:29:08¡We will build a magical circle there!
00:29:11¡And harness the moon light!
00:29:12¡So that vampires can once again walk under the sun!
00:29:15¡In the light of day!
00:29:17¡That's amazing!
00:29:19¡I know how to write my business plan now!
00:29:21¡Thank you, Lucas!
00:29:23That was my mother's physician.
00:29:34She just had a heart attack.
00:29:44It's okay, Isabel.
00:29:46I'm here for you.
00:29:53Mom, are you all right?
00:29:56Isabel, what are you doing here?
00:29:59Is this your boyfriend?
00:30:01No, Mom, he's...
00:30:03Yes.
00:30:04I'm Isabel's boyfriend indeed.
00:30:07My name's Lucas.
00:30:11Isabel, will you go find Dr. Anna?
00:30:13I think she needs to speak to you.
00:30:15Okay, Mom.
00:30:23You're a witch.
00:30:32That's why Isabel's not afraid of the holy fire.
00:30:37I've been committed to keeping Isabel away from vampires.
00:30:41And yet you two seem to meet by chance.
00:30:44I won't hurt her.
00:30:45The last vampire who found his destined blood said the same thing, just like you.
00:30:53But in the end, you will only bring her endless suffering.
00:30:57Dr. Anna, you wanted to see me?
00:31:08Yes, Isabel, don't be nervous.
00:31:10Your mother is fine at the moment.
00:31:12There was just an incident in the morning, but if all goes well, she can go home soon.
00:31:16Really?
00:31:17That's wonderful.
00:31:18I've been negotiating with my mother's insurance company, but it'll take some time to...
00:31:27Didn't you hear?
00:31:29Your mother's medical expenses have been paid in full.
00:31:32Amanda deposited $200,000 into her account.
00:31:41Keep this.
00:31:48Is everything okay, Mom?
00:31:55We're fine.
00:31:56I was just telling Lucas' story.
00:32:03I want to thank you for paying my mother's medical bills.
00:32:07I'll work hard to pay you back.
00:32:10Please.
00:32:11Don't think like that.
00:32:14Simply a gift for my bride.
00:32:18Now, let's forget about Isabel bride and welcome Isabel to the slave.
00:32:41What?
00:32:43No.
00:32:48What are you going to do?
00:33:05No.
00:33:05Except what I'm going to do.
00:33:25No, Lucas.
00:33:46Lucas.
00:33:46No te preocupes.
00:33:52No te preocupes.
00:33:54Take it and you will find pleasure.
00:34:13Good girl.
00:34:16Good girl.
00:34:46Are these the beads my mother gave you?
00:34:55She must really like you.
00:34:58She's carried them with her for decades.
00:34:59Do you know the legends surrounding them?
00:35:02Long, long ago, there was a lord.
00:35:10He was an evil man and killed many who opposed him.
00:35:14His soul decayed with each killing, little by little, until he was severely weakened and on the verge of death.
00:35:24But God gave him one last chance to see if his soul could still be redeemed.
00:35:31Then what happened?
00:35:33God sent a little girl to fall beside the man.
00:35:39He was injured.
00:35:40But he was so obsessed with killing his enemies, he didn't save her.
00:35:50By the time he returned, she had perished.
00:35:53So God cursed that man's soul to become a vampire forever.
00:35:59This...
00:36:00This...
00:36:03This is all that's left of that little girl.
00:36:07No.
00:36:09No.
00:36:09No way.
00:36:13You are that man.
00:36:18You became a vampire.
00:36:20But...
00:36:31Then why did my mother have these beads?
00:36:32Now you need to get some sleep.
00:36:50It's late.
00:36:51It's late.
00:36:54Your sister.
00:36:57Did she become a vampire at that time too?
00:37:00She chose to follow me.
00:37:03To be cursed by God voluntarily.
00:37:06She's been with me for centuries.
00:37:08I miss her.
00:37:11Okay.
00:37:23¡Suscríbete al canal!
00:37:53¡Suscríbete al canal!
00:38:23¡Suscríbete al canal!
00:38:25¡Suscríbete al canal!
00:38:27¡Suscríbete al canal!
00:38:29¡Suscríbete al canal!
00:38:31¡Suscríbete al canal!
00:38:33¡Suscríbete al canal!
00:38:35¡Suscríbete al canal!
00:38:37¡Suscríbete al canal!
00:38:39¡Suscríbete al canal!
00:38:41¡Suscríbete al canal!
00:38:43¡Suscríbete al canal!
00:38:45¡Suscríbete al canal!
00:38:47¡Suscríbete al canal!
00:38:49¡Suscríbete al canal!
00:38:51¡Suscríbete al canal!
00:38:53¡Suscríbete al canal!
00:38:55¡Suscríbete al canal!
00:38:57¡Suscríbete al canal!
00:38:59¡Suscríbete al canal!
00:39:01¡Suscríbete al canal!
00:39:03¿Qué te parece?
00:39:06¿Quieres ver?
00:39:17¿Has hecho bien?
00:39:20¿Cómo te voy a dar la vuelta?
00:39:22Si te puede dar la vuelta.
00:39:26¡Ah, usted está listo, estos files están...
00:39:28¡Ale, salen!
00:39:33¡Suscríbete al canal!
00:40:03¡Suscríbete al canal!
00:40:33¡Suscríbete al canal!
00:41:03¡Suscríbete al canal!
00:41:05¡Suscríbete al canal!
00:41:07¡Suscríbete al canal!
00:41:15¡Suscríbete al canal!
00:41:17¡Suscríbete al canal!
00:41:19¡Suscríbete al canal!
00:41:21¡Suscríbete al canal!
00:41:23¡Suscríbete al canal!
00:41:25¡Suscríbete al canal!
00:41:27¡Suscríbete al canal!
00:41:29¡Suscríbete al canal!
00:41:31¡Suscríbete al canal!
00:41:33¡Suscríbete al canal!
00:41:37¡Suscríbete al canal!
00:41:41¡Suscríbete al canal!
00:41:43¡Suscríbete al canal!
00:41:45¡Suscríbete al canal!
00:41:47¡Suscríbete al canal!
00:41:49¡Suscríbete al canal!
00:41:51¡Suscríbete al canal!
00:41:53¡Suscríbete al canal!
00:41:55¡Suscríbete al canal!
00:41:57¡Suscríbete al canal!
00:41:59¡Suscríbete al canal!
00:42:01¡Suscríbete al canal!
00:42:03¡Suscríbete al canal!
00:42:05¡Suscríbete al canal!
00:42:07¡Suscríbete al canal!
00:42:09¡Suscríbete al canal!
00:42:11¡Suscríbete al canal!
00:42:13¡Suscríbete al canal!
00:42:15¡Suscríbete al canal!
00:42:17¡Suscríbete al canal!
00:42:19¡Suscríbete al canal!
00:42:21¡Suscríbete al canal!
00:42:23¿Por qué te quedan ocupados?
00:42:24Sí.
00:42:25Yo he estado revisando la data sobre el Projeto de Highland,
00:42:28y...
00:42:29este es solo que no es suitable para la construcción de las escrituras.
00:42:32¿Quieres seguir el Projeto de Highland?
00:42:33Sí.
00:42:35Leca dijo que iba a armar la luz con la circo de magia,
00:42:38y dejar los vampiros viajar el día libre.
00:42:43¿Por qué me preguntan?
00:42:46¿Por qué quieres seguir el Projeto de Highland?
00:42:49La circo de magia hace los vampiros más poderosos.
00:42:52Los que creen que podrán controlarlo.
00:42:55Pero para mí, no quiero Lucas para ser el rey.
00:42:58Eso es todo.
00:43:00El rey?
00:43:01El vampiro que completó este proyecto y salvó toda la carrera,
00:43:05va a ser el rey.
00:43:07No hay nada.
00:43:09Vamos a comer.
00:43:11¿Cómo está todo con Lucas?
00:43:14¿Todo bien?
00:43:15Sí.
00:43:18Estamos bien.
00:43:19¿Qué?
00:43:20¿Qué?
00:43:21¿Qué?
00:43:23¿Qué?
00:43:24¿Qué?
00:43:25¿Qué?
00:43:26¿Qué?
00:43:27¿Qué?
00:43:28¿Qué?
00:43:29¿Qué?
00:43:30¿Qué?
00:43:31¿Qué?
00:43:32¿Qué?
00:43:33¿Qué?
00:43:34¿Qué?
00:43:35¿Qué?
00:43:36¿Qué?
00:43:37¿Qué?
00:43:38¿Qué?
00:43:39¿Qué?
00:43:40¿Qué?
00:43:41¿Qué?
00:43:42¿Qué?
00:43:43¿Qué?
00:43:44¿Qué?
00:43:45¿Qué?
00:43:46¿Qué?
00:43:47¿Qué?
00:43:48¿Qué?
00:43:49¿Qué?
00:43:50¿Qué?
00:43:51¿Qué?
00:43:52¿Qué?
00:43:53¿Qué?
00:43:54¿Qué?
00:43:55¿Qué?
00:43:56¿Qué?
00:43:57¿Qué?
00:43:58¿Qué?
00:43:59¿Qué?
00:44:00¿Qué?
00:44:01¿Qué?
00:44:02¿Qué?
00:44:03¿Qué?
00:44:04¿Qué?
00:44:05¿Qué?
00:44:06¿Qué?
00:44:07¿Qué?
00:44:08¿Qué?
00:44:09¿Qué?
00:44:10¿Qué?
00:44:11¿Qué?
00:44:12¿Qué?
00:44:13¿Qué?
00:44:14I think I should go.
00:44:27I accept your proposal.
00:44:29Send me the Highland plan while sabotage the pit.
00:44:31Good decision.
00:44:33Isabel will be yours very soon.
00:44:44You have that disgusting scent on you again.
00:44:57You saw him.
00:44:59Simon is my friend.
00:45:00We just had dinner.
00:45:05Let go of me, Lucas.
00:45:07I have the freedom to see my friends.
00:45:09You have no freedom.
00:45:11You are my destined blood.
00:45:12From the moment we met, you were meant to be my slave.
00:45:17No, stop.
00:45:18You don't have my permission.
00:45:20I don't need permission.
00:45:22You are mine.
00:45:24Forever.
00:45:42Good, you're awake.
00:45:51I brought you some breakfast.
00:45:59You're angry.
00:45:59What?
00:46:01Slaves don't have the right to be angry.
00:46:12Okay.
00:46:15I'm going to be in the city for a few days.
00:46:18You need to stay home for a while.
00:46:20Don't talk to Simon again.
00:46:29You know what I'm going to do.
00:46:30Hello?
00:46:31Do you need help?
00:46:50Next time, just call out my name.
00:47:18No one will ever hurt you again.
00:47:29Lucas, help!
00:47:36Lucas, you finally...
00:47:38Simon?
00:47:40What are you doing here?
00:47:41Are you okay?
00:47:42I'm fine.
00:47:44Thank you for saving me.
00:47:46It's alright.
00:47:47Where's Lucas?
00:47:48He should be here.
00:47:48I don't want to talk about him.
00:47:51You and him had a fight?
00:47:55Isabel, come with me.
00:47:57I know you're Lucas's destined blood, but his blood won't bring a curse upon you.
00:48:02One day, Lucas is going to be the reason you died.
00:48:06Simon Scott, you half-blood bastard!
00:48:08I told you not to touch her!
00:48:13Simon Scott, you half-blood bastard!
00:48:15I told you not to touch her!
00:48:16This is not your property!
00:48:17Lucas, stop!
00:48:19Simon saved my life!
00:48:21Are you begging?
00:48:24Yes, Lucas.
00:48:27As your slave, I'm begging you.
00:48:29Don't!
00:48:30Stay here and don't go out.
00:48:44No, I need to work.
00:48:47I paid your mother's medical bills.
00:48:49You don't need to work.
00:48:50You don't understand.
00:48:52I'm a human being, free to do as I please.
00:48:54Brother.
00:48:59Brother.
00:49:05Arada!
00:49:10Brother.
00:49:15Arada!
00:49:16Arada!
00:49:17God!
00:49:18You're alive!
00:49:19¿Qué sucedió?
00:49:22¿Estás humana ahora?
00:49:32¿Qué sucedió?
00:49:34Isabel made it, ¿no?
00:49:41Arana, nunca me dijo.
00:49:44¿Qué sucedió?
00:49:46No, no sé.
00:49:47No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:50:17No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:50:30Good evening, Isabel.
00:50:33Hello, Arana.
00:50:35I'm surprised that Lucas lets a slave sleep in his room.
00:50:39Are you a sex toy?
00:50:40What?
00:50:41Oh, and the toy loves her master.
00:50:43I could never love Lucas.
00:50:45Stay away from me.
00:50:49Isabel, go to sleep now.
00:50:53I said now.
00:50:57Did you hear that, brother?
00:50:59That slave doesn't love you.
00:51:01Only I call her that.
00:51:03And you're to stay away from her.
00:51:04She's my destined blood.
00:51:06That will only bring you endless pain.
00:51:09The last vampire died for his destined blood.
00:51:11Or have you forgotten already?
00:51:15Don't tell me you've already fallen in love with her.
00:51:24I have.
00:51:36Lucas?
00:51:38Are you here?
00:51:59Catherine, about that land data from before.
00:52:05Arana, what are you doing here?
00:52:06How dare you talk to Arana like that?
00:52:09She's the lead architect for the Hylop Project.
00:52:12Oh.
00:52:14Really?
00:52:16Well, Arana, I have some issues to discuss with you regarding the soil.
00:52:18Catherine filled me in already, Isabel.
00:52:21Your services are no longer needed for this project.
00:52:24Did you hear that?
00:52:26So get lost.
00:52:27Now.
00:52:27Now.
00:52:27Now.
00:52:27Now.
00:52:27Now.
00:52:27Now.
00:52:27Now.
00:52:27Now.
00:52:27Now.
00:52:28Now.
00:52:28Now.
00:52:28Now.
00:52:28Now.
00:52:29Now.
00:52:29Now.
00:52:30Now.
00:52:30Now.
00:52:30Now.
00:52:31Now.
00:52:31Now.
00:52:32Now.
00:52:32Now.
00:52:33Now.
00:52:34Now.
00:52:35Are you really a witch, Miss Arana?
00:52:38Of course.
00:52:39Don't worry.
00:52:40I'll grant your wish and make Isabel's life worse than death.
00:52:43You remember our agreement?
00:52:51You need to sabotage the bid.
00:52:53What?
00:52:54Of course the potion is ready.
00:52:57When she drinks it, she'll be her slave forever.
00:53:00I'll take the bus.
00:53:11Get in the car.
00:53:13No.
00:53:18What are you doing?
00:53:20I'm taking you to dinner.
00:53:23I didn't think slaves deserve to dine with their masters.
00:53:26What are you doing?
00:53:50Did you book out the whole place?
00:53:51I heard girls like these sorts of things
00:53:55They're not very good at romance
00:53:57Lucas, what are you trying to say?
00:54:01Are you trying to apologize?
00:54:04I am sorry for that day
00:54:06I've been thinking, Isabel
00:54:09I think I've fallen by
00:54:12Isabel!
00:54:12Isabel!
00:54:16What a coincidence!
00:54:21Lucas, I'm so sorry I'm late
00:54:31What are you doing here?
00:54:33Brother, do you remember when we were kids
00:54:35and we used to sneak into the wine cellar
00:54:38and we would drink way too much wine
00:54:40until we both fell asleep?
00:54:41Uh-huh, that was a long time ago
00:54:43Lucas
00:54:45I'll be right back
00:54:53So, Isabel
00:55:01You must be feeling very proud of yourself
00:55:04What?
00:55:06Stop pretending
00:55:07You have the love of one of the most powerful vampires in the world
00:55:11I bet you just can't wait to be transformed into a vampire
00:55:15Listen to me
00:55:17Isabel
00:55:18You are very sad
00:55:20and very desperate
00:55:22and you
00:55:24want to cut your wrist
00:55:25with the dinner knife
00:55:27What are you doing?
00:55:43What are you doing?
00:55:47What are you doing?
00:55:50Brother
00:55:51I wasn't doing anything
00:55:54Explain yourself
00:56:02Brother, I didn't do anything
00:56:04You were clearly using the power of mind control
00:56:07See?
00:56:12I'm human now
00:56:15A weak, pathetic, powerless human
00:56:18I can't control anyone's mind anymore
00:56:21You're all I have left now, brother
00:56:24I'm sorry, Arana
00:56:31It was too hasty
00:56:33I'll prepare the transformation ceremony for you all
00:56:36Good evening, ladies and gentlemen
00:56:45My name is Simon Scott
00:56:47and as many of you know
00:56:48I'm the CEO of BMC Company
00:56:51This is my Highland Project pitch
00:56:55Don't worry
00:56:57Your proposal's great
00:56:59I have a bad feeling about this
00:57:01And that is why I believe
00:57:07with the aid of myself
00:57:08as well as the BMC Company
00:57:10the Highland Project is going to be completed
00:57:12in a punctual manner by 2026
00:57:14Oh my god
00:57:20Someone leaked our proposal
00:57:22It must be that bitch, Isabelle
00:57:25I saw her last time
00:57:27with Simon
00:57:28That little rat
00:57:30Stop the bidding
00:57:33I'm sorry everyone
00:57:35Due to certain circumstances
00:57:37we have to stop the bidding
00:57:38Arana, you really did it
00:57:47Isabelle will be ousted from the company
00:57:48For sure
00:57:49You think firing her is enough?
00:57:52You humans really lack imagination
00:57:54Isabelle will enter the bathroom soon
00:57:57You
00:57:58will take this knife
00:58:00and plunge it deep into her heart
00:58:03No
00:58:06This is murder
00:58:07But you hate her
00:58:10You despise her
00:58:12Or did you already forget?
00:58:15Now go
00:58:15Do it
00:58:16Now
00:58:33Oh
00:58:36My little sleeping beauty
00:58:37has awakened
00:58:38Do you know why
00:58:40I didn't just kill you
00:58:41outright?
00:58:44Lucas enjoys a clean kill
00:58:46but
00:58:46I find the struggle of death
00:58:49much more entertaining
00:58:50Wouldn't you agree?
00:58:53You're not human
00:58:54You're still a vampire
00:58:57but
00:58:57Why would you just have it
00:58:59talk to the Highland Project
00:59:00when it could help you all?
00:59:01Oh
00:59:02You might be clever
00:59:03but not clever enough
00:59:05Why would I allow
00:59:07any other vampire
00:59:08to have the power that I have?
00:59:11I survived the fire
00:59:12and killed
00:59:13to have this power
00:59:15I
00:59:17will be the queen
00:59:19Lucas would disagree
00:59:21I will be the vampire queen
00:59:23and Lucas
00:59:25will love me
00:59:28you simply don't understand vampires
00:59:31and you don't understand love
00:59:35Lucas out
00:59:38Isabel
00:59:40Lucas out
00:59:45Isabel
00:59:50oh my god
00:59:51brother
00:59:52Catherine is crazy
00:59:54she tried to kill Isabel
00:59:56so I knocked her out
00:59:57Catherine?
01:00:04Mr. Lane?
01:00:07Where am I?
01:00:13No
01:00:14I didn't
01:00:16Kill yourself
01:00:18Catherine
01:00:19Get some rest
01:00:36Lucas
01:00:37I need to tell you something
01:00:39Sleep first
01:00:40You're injured pretty badly
01:00:42Brother
01:00:56You wanted to see me?
01:01:03Brother
01:01:03You wanted to see me?
01:01:09Brother
01:01:09A vampire's face
01:01:11should appear
01:01:12when choking
01:01:12You really are human
01:01:14Brother
01:01:17I'm sorry
01:01:19I saved Isabel's life
01:01:22and this is how you treat me?
01:01:26I'm really sorry
01:01:27It's just everything around Isabel
01:01:32has been off lately
01:01:33but don't worry
01:01:34I'll hold your conversion ceremony tomorrow
01:01:37Thank you
01:01:44for coming to my sister's ceremony
01:01:45She should be here any moment
01:01:47Isabel?
01:01:58Isabel
01:01:58Isabel and Arana
01:02:06They should be here somewhere
01:02:07There they are
01:02:08There they are
01:02:19Arana
01:02:20Huh?
01:02:21This is witchcraft
01:02:22Lucas why am I here?
01:02:24This human bitch wants to kill Arana
01:02:27No, I didn't mean to hurt anyone
01:02:29Wither?
01:02:30Oh my god, am I still alive?
01:02:33Am I still alive?
01:02:35Arana, what happened?
01:02:36Brother
01:02:37Isabel tried to burn me alive
01:02:48She has witch blood
01:02:49We must kill her
01:02:50No Lucas, I didn't do anything
01:02:52Lucas, for the safety of the vampires
01:02:55You must kill her
01:03:01Simon, take her back
01:03:02Lock her in the dungeon
01:03:03A doctor should be here soon
01:03:04It's okay, Simon
01:03:05I need Lucas
01:03:06He might kill you
01:03:07I have something important to tell him
01:03:08Please Simon, I need Lucas
01:03:09How are you feeling?
01:03:10Not good
01:03:11Lucas, Isabel wants to see you
01:03:15What trick is that little slut playing now?
01:03:16Brother, don't go
01:03:17My head hurts so much
01:03:18Lucas, Isabel wants to see you
01:03:20What trick is that little slut playing now?
01:03:22Brother, don't go
01:03:23My head hurts so much
01:03:24Lucas, she takes care of you
01:03:25What trick is that little slut playing now?
01:03:30Lucas, isabel wants to see you
01:03:31What trick is that little slut playing now?
01:03:36Lucas, she tried to burn your sister
01:03:37Are you really going to betray your whole race for some bitch?
01:03:41Don't call her that
01:03:43Lucas, she tried to burn your sister.
01:03:47Are you really going to betray your whole race for some bitch?
01:03:52Don't call her that.
01:04:05You broke your promise.
01:04:07You tried to kill Isabel.
01:04:09I didn't expect her to be so hard to kill.
01:04:11My brother is too soft-hearted.
01:04:12Liar.
01:04:13I will find a way for you to have her.
01:04:16How?
01:04:17Take her.
01:04:18Make her drink the magic potion.
01:04:20And then she will never refuse you again.
01:04:26Isabel, are you alright?
01:04:28I wasn't trying to kill Arana.
01:04:31She isn't human.
01:04:33She's a more powerful vampire than any of you.
01:04:35Okay, don't speak.
01:04:37I'll handle it.
01:04:39I'm glad I met you, Lucas.
01:04:40You let me experience a world I've never seen before.
01:04:47No.
01:04:49Isabel, look at me.
01:04:51Fuck.
01:05:00Fuck.
01:05:07Simon, what are you doing?
01:05:08Isabel, you don't understand vampires.
01:05:13We're cursed creatures punished by insatiable cravings.
01:05:15What do you want from me?
01:05:20I will never be your slave.
01:05:21What's wrong with being a slave?
01:05:24You'll have everything beyond your imagination.
01:05:27You want the BMC company?
01:05:29I can give it to you.
01:05:30You've already gone mad.
01:05:32The Simon I knew would never do this.
01:05:35I'm going to ask you one last time.
01:05:38Will you be my slave?
01:05:41Never.
01:05:42What if that's your choice?
01:05:47What have you done?
01:05:58It's a part of the ritual.
01:06:00Are you ready, Your Honor?
01:06:01Of course.
01:06:02After you drink this potion, your body and soul will belong to Simon forever.
01:06:26Do you like the ending that I've chosen for you?
01:06:32Revere deity, please heed my command.
01:06:40Good, Isabel.
01:06:42Good.
01:06:43Now.
01:06:48I would rather die than surrender my freedom.
01:06:55I would rather die than surrender my freedom.
01:06:57Sorry, I'm late as hell.
01:07:05Oh my god.
01:07:07Brother, how are you here?
01:07:09I can explain.
01:07:10I believed you, Your Honor.
01:07:12I trusted you more than anyone.
01:07:13It's not my fault.
01:07:15Simon.
01:07:15Enough!
01:07:16Save your lives for the vampire trial.
01:07:19Vampire trial?
01:07:20You would put me through that for this bloody bitch?
01:07:24I have been at your side for a thousand years.
01:07:28The vampire way has corrupted you.
01:07:31You never should have followed me in the first place.
01:07:34It's okay.
01:07:35It's okay.
01:07:38Jason, take Arana and Simon to the dungeon.
01:07:41Watch them closely.
01:07:42What happened?
01:07:56I'm sorry.
01:07:57I failed to protect her.
01:08:00She's been cursed.
01:08:03The wound is too deep.
01:08:04I can't do anything.
01:08:07Please, May.
01:08:07There must be something you can do.
01:08:10There may be a way.
01:08:12Transform her into a vampire.
01:08:16A vampire's energy will heal her wound,
01:08:19even break the curse,
01:08:21and she'll live.
01:08:23But she'll live as something that she despises.
01:08:28I have to save her.
01:08:30Even if she'll hate me for it.
01:08:31I'll spend the rest of my life
01:08:33begging for her forgiveness.
01:08:34I'll perform the transformation, sir.
01:08:52Where am I?
01:09:20¿Qué haces?
01:09:23¿De qué haces?
01:09:23¿De qué haces?
01:09:23¿De qué haces?
01:09:25¿De qué haces?
01:09:28¿Qué haces?
01:09:30Isabel.
01:09:31I'm so sorry.
01:09:35I turned you into a vampire.
01:09:37I had to.
01:09:40¿Qué?
01:09:41¿Por qué?
01:09:43You were on the verge of death.
01:09:45It was the only way.
01:09:47Isabel.
01:09:48I am so sorry.
01:09:50There was no other way.
01:09:57It's okay, Mom.
01:10:00I'm lucky to be alive.
01:10:04I'm so thirsty, Lucas.
01:10:06What should I do?
01:10:08You just turned.
01:10:10You need blood to recover.
01:10:18What will, you, you, you, you!
01:10:37Are you okay?
01:10:38I'm fine.
01:10:40I'm fine.
01:10:42Isabel, I'm sorry.
01:10:45Not just for transforming you, but for everything.
01:10:50You're not my slave.
01:10:52You're free.
01:10:54I'm sorry to have brought that curse upon you.
01:10:58It's okay.
01:10:59It's not your fault you're a vampire.
01:11:02You spent all these years atoning for that little girl's death.
01:11:07That bracelet.
01:11:08But I was that girl in my past life, wasn't I?
01:11:13My mother already told me.
01:11:16So you forgive me?
01:11:37Brother.
01:11:38Wait for me.
01:11:50Congratulations, Ms. Dumont.
01:11:52You are officially released from hospital.
01:11:58Out.
01:11:59You've already taken the holy fire from me, Rana.
01:12:08Stop.
01:12:09You are falling into a deep abyss.
01:12:11Save your speech.
01:12:13It shouldn't take me long to turn Isabel to ashes.
01:12:15With holy fire?
01:12:17Look, you can control minds, but you can't control holy fire.
01:12:21I'm not like these lower vampires.
01:12:28Call Isabel.
01:12:29I would like to see her.
01:12:32Let my mother go.
01:12:45Wow, brother.
01:12:46You really transformed her.
01:12:48Stop, Arana.
01:12:50You've done enough.
01:12:50You will never love me.
01:12:52You're my closest kin.
01:12:54I may never have your love, but I will have you.
01:13:00Drink the puppet potion, or your little lover's mother will die.
01:13:05I'll kill you!
01:13:06Stop, stop, stop, stop, stop.
01:13:08Okay.
01:13:10I'll drink the potion, and I'll be yours.
01:13:14Just spare me.
01:13:14No.
01:13:37Good.
01:13:38Dear brother.
01:13:41Now.
01:13:42Come kiss me.
01:14:03No.
01:14:05Impossible.
01:14:06The witch gave you the antidote beforehand.
01:14:10It's over.
01:14:11You lied to me.
01:14:12It's over.
01:14:15I'm sorry.
01:14:28I'm sorry for the misunderstanding before Mr. Ma.
01:14:31Thanks to you, Lucas won the bid.
01:14:33In a year's time from now, our people will be able to live freely under the sun forever.
01:14:38To the Highland Project.
01:14:39Woo.
01:14:40Woo!
01:14:48Kiss!
01:14:49Kiss!
01:14:49Kiss!
01:14:50Kiss!
01:14:50Kiss!
01:14:51Kiss!
01:14:51Kiss!
01:14:51Kiss!
01:14:52¡Babe!
01:15:04Déjame hacerla, Lucas.
01:15:22Isabel, no.
01:15:35Te dije.
01:15:36Déjame tomar control.
01:15:52¿Qué dice la buena chica?
01:16:00Isabel, ¿por qué?
01:16:03Isabel, ¿por qué?
01:16:07¡Suscríbete al canal!
01:16:09¡Suscríbete al canal!
01:16:11¡Suscríbete al canal!
01:16:13¡Suscríbete al canal!
01:16:22¡Suscríbete al canal!
01:16:29¡Suscríbete al canal!
01:16:31¡Suscríbete al canal!
01:16:40Good morning, Lucas.
01:16:45What happened?
01:16:46Last night I was thinking...
01:16:48Do you remember that night...
01:16:52We had dinner at that restaurant?
01:16:56I wanted to say that...
01:16:58I...
01:16:59That you had fallen for me.
01:17:02I know.
01:17:18Isabel Dumont...
01:17:24Isabel Dumont...
01:17:26Will you marry me?
01:17:34Lucas...
01:17:35Do you take Isabel...
01:17:37To be your wife...
01:17:38To cherish and to hold...
01:17:40For the rest of your days?
01:17:42I do.
01:17:43Very well.
01:17:44Isabel...
01:17:47Isabel...
01:17:48Do you take Lucas...
01:17:49To be your husband...
01:17:51And to share together...
01:17:52An endless lifetime...
01:17:55For the rest of your days?
01:17:57I do.
01:17:58I love...
01:17:59We are here...
01:18:02Nothing left to fear...
01:18:03Take my hand and see...
01:18:04All that we could be...
01:18:08It's a heartbeat.
01:18:09Oh my God, Isabel.
01:18:10You're pregnant!
01:18:11You're pregnant!
01:18:12You're pregnant!
01:18:13I feel something.
01:18:23It's a heartbeat.
01:18:25Oh my God, Isabel.
01:18:26You're pregnant.
01:18:28You're pregnant.
01:18:43Oh my God.
01:19:13Oh my God.
01:19:43¡Gracias!
Recomendada
1:19:46
|
Próximamente
1:19:46
1:19:46
1:38:11
1:19:46
1:44:34
2:32:42
1:19:44
1:42:33