Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Me Rompió el Corazón
#shortfilm #short #shortdrama #fyp #film #tv #movie #movies #reels
Transcript
00:00:00It's okay, Pearl. It's the moment.
00:00:11Aiden Armstrong is alone.
00:00:14It's your last chance to lose your virginity before you graduate.
00:00:30Oh, por Dios, ¿no es Pearl la de la biblioteca?
00:00:34Como la rarita que pasa todo su tiempo tragando libros.
00:00:37Sí, también me pondría en los libros si me vieras.
00:00:40Regresa a la biblioteca, duendes para solos.
00:01:01¿Este día puede salir peor?
00:01:12¿Hola?
00:01:26Shhh, shhh. Puedo explicarlo.
00:01:47¿Explicar que estás desnudo en mi closet?
00:01:50Yo... necesito tu ayuda.
00:01:52¿Y uno?
00:01:53No, no, no, no así.
00:01:55Mira, esta aventurera loca de antes vino a buscarme y yo estaba en la ducha con una de primero.
00:02:00¡Ew!
00:02:01Necesitaba esconderme, tu puerta estaba abierta y entré en pánico.
00:02:05Un momento.
00:02:07Tú...
00:02:08¿Tú eres Ethan Hart?
00:02:10El chico más popular del último año.
00:02:13El jefe final rompecorazones.
00:02:15El infame malote que nunca duerme con la misma chica dos veces.
00:02:18El chico que supuestamente tiene el más grande...
00:02:21¿Ya sabes qué?
00:02:22Del campus.
00:02:23Ese rumor es definitivamente cierto.
00:02:28Ethan...
00:02:29¿Dónde estás?
00:02:30Está bien.
00:02:31Sí, soy Ethan Hart.
00:02:32Quizá podamos presentarnos más tarde.
00:02:34¡Pero esto es una emergencia!
00:02:36Lo siento, pero tu emergencia no es mi problema.
00:02:39¿Qué?
00:02:40Por favor, por favor.
00:02:41Solo déjame esconderme hasta que se vaya.
00:02:43Haré lo que sea.
00:02:51¿Lo que sea?
00:02:54Lo que sea.
00:02:55Lo que sea.
00:02:56Solo...
00:02:57Solo ayúdame.
00:02:58No, no puedo ayudarte.
00:03:00Sé de tu reputación y todos te llaman el rompecorazones.
00:03:03No voy a dejar que lastimes a esa pobre chica.
00:03:06¿Cómo podría lastimar a Verónica Steele?
00:03:09Espera.
00:03:10Tendría suerte si ella no me lastima...
00:03:12¡Físicamente!
00:03:13Ver...
00:03:14Verónica?
00:03:18Sí.
00:03:19Verónica y yo nos acostamos una vez y ella...
00:03:21¡No me deja en paz ahora!
00:03:23Por favor, yo...
00:03:24te juro que haré lo que sea.
00:03:26Ethan, ¿dónde estás?
00:03:28Oye, tu nombre. Dime tu nombre.
00:03:30Uh...
00:03:31Pearl.
00:03:32Pearl.
00:03:33Pearl.
00:03:34Haré lo que tú quieras.
00:03:41¡Está bien!
00:03:42Me debes una.
00:03:43Métete en el clóset.
00:03:44Y guarda silencio, ¿ok?
00:03:45Gracias.
00:03:49Te lo apagaré.
00:03:53¿Tú?
00:03:54Escuché voces aquí.
00:03:55Ah...
00:03:56Solo fui yo.
00:03:57Estaba...
00:03:58Practicando mis líneas.
00:03:59Es que estudio teatro.
00:04:00Hmm.
00:04:01Estoy buscando a Ethan.
00:04:03Ah...
00:04:04¿Quién...
00:04:05¿Quién es Ethan?
00:04:06Ay, vamos.
00:04:07Todos saben quién es él.
00:04:08Incluso alguien como tú.
00:04:09¡Ah!
00:04:11¡Ah, ese Ethan!
00:04:13Es una gran estrella de atletismo.
00:04:15Tiene bastantes amigos.
00:04:17Por lo general no usa ropa.
00:04:19No, no.
00:04:20No lo he visto.
00:04:21No ha pasado por aquí.
00:04:22Lo lamento.
00:04:26¿Estás mintiéndome?
00:04:29¿Por qué Ethan Hart estaría en mi habitación?
00:04:32¿Sabes qué?
00:04:34¿Sabes qué?
00:04:35Tienes razón.
00:04:36Ethan Hart ni siquiera miraría a una chica como tú.
00:04:40Ni aunque lo obligaran.
00:04:41¿Una chica como yo?
00:04:42¿Cómo te digo esto amablemente?
00:04:44¿Nerd?
00:04:45¿Aborrita?
00:04:46¿Sosa?
00:04:47¿Fácil de olvidar?
00:04:48¿Difícil de mirar?
00:04:49¿Vergonzosa?
00:04:51Hablando de eso, grabé esta pequeña caída tuya en video hace días.
00:04:57Así que, si me mientes sobre Ethan, o si acaso piensas en acercarte a él,
00:05:03le voy a mostrar el video a toda la escuela.
00:05:07Imagina que todos te vean caer como la torpe perdedora que eres.
00:05:11¡Ay!
00:05:16¡Ay!
00:05:17¡Sigue siendo fea!
00:05:32Me disculpo por ella.
00:05:34Te conseguiré un nuevo par de lentes.
00:05:36Está bien, ni siquiera importa con o sin lentes.
00:05:40Tienes razón.
00:05:46No es así.
00:05:47Ella es una malvada bravucona cuya vida es tan aburrida que es feliz lastimando a otros.
00:05:52Creo que los lentes son algo sexy.
00:06:09Disculpame.
00:06:11Gracias de nuevo.
00:06:12Espera.
00:06:13¿Qué hay de mi favor?
00:06:15Dijiste que, si te ayudaba, me darías lo que yo quisiera y yo sé lo que quiero.
00:06:22¡Ay!
00:06:23No es cierto.
00:06:24¡Demonios!
00:06:25¿Me quiere a mí?
00:06:26Cierto.
00:06:27Es...
00:06:28Escucha, Pearl.
00:06:29Pareces una chica genial.
00:06:31Lo aprecio.
00:06:32Fue un placer conocerte, pero...
00:06:34Tú realmente no eres...
00:06:36¿Cómo digo esto?
00:06:37Lo quiero a él.
00:06:40¿Cómo digo esto?
00:06:41Lo quiero a él.
00:06:44¿Aiden Armstrong?
00:06:45¿En serio?
00:06:46Es como el atleta más genérico de todos.
00:06:49Exacto.
00:06:50Sé que él está totalmente fuera de mi alcance, pero...
00:06:53Al fin está soltero por primera vez en tres años.
00:06:55Quiero mi oportunidad.
00:06:56No me graduaré de la universidad.
00:06:58Virgen.
00:06:59Y él es la única persona con la que me acostaría en este campus.
00:07:02Así que...
00:07:03Por favor, solo no intentes de convencerme de lo contrario.
00:07:05Ya lo decidí.
00:07:08¿Eres virgen?
00:07:12Acabo de decirlo en voz alta.
00:07:14No, es...
00:07:15Está bien.
00:07:16Ahora...
00:07:17Tú...
00:07:18No tan sucio secretito estás a salvo conmigo.
00:07:22Y te ayudaré a conseguir a Aiden.
00:07:24De hecho...
00:07:26Hay una fiesta esta noche y...
00:07:28Resulta que yo sé dónde estará él.
00:07:30¿En serio?
00:07:33Realmente no soy fiestera.
00:07:35Odio tener que decírtelo, pero...
00:07:37Si quieres a Aiden, tienes que ir a las fiestas.
00:07:40Aunque no de esta manera.
00:07:42Tal vez se rompieron tus lentes...
00:07:47Por algo.
00:07:54Confía en mí, Pearl.
00:07:55Mi prima...
00:07:57Sabe lo que hace.
00:07:58Ella estudia moda.
00:07:59Te lo dije.
00:08:00Ethan.
00:08:01¿Esto es nuevo?
00:08:02No, no estamos saliendo.
00:08:03Vinimos por consejos de moda.
00:08:04¿Puedes ayudar?
00:08:05¡Ay, claro que sí!
00:08:06No tan seguido puedo comenzar desde cero.
00:08:07En realidad, esto es lo peor que he visto.
00:08:08Es lo peor que he visto.
00:08:09Sin ofender.
00:08:10No me ofendí.
00:08:11Ethan, this is new.
00:08:22No, we're not leaving. We're going to go for the mod. Can you help me?
00:08:27Oh, of course. No so soon can I start from zero. In reality, this is the worst that I've seen.
00:08:35Sin offender.
00:08:36No, I'm offended.
00:08:38Pass it, ya.
00:08:41It's too much. I know. I'm prepared for the show of Shane X. I have a lot of designs going on.
00:08:55¿Trabajas con Shane?
00:08:56I want to do it. They have this incubator for creators. They give designers a chance to show our things to the world. In reality, it's pretty awesome.
00:09:05Yes, that's very impressive.
00:09:07So, Pearl, how do you look at it from now?
00:09:09Quiere llamar la atención del capitán del equipo de baloncesto.
00:09:13Entonces necesita pasar de cero a despampanante. Algo que diga no soy la chica de la biblioteca.
00:09:19Está bien, esto no es solo cambiarte de ropa. Esto se trata de crear tu estilo.
00:09:25No sé cuál es mi estilo.
00:09:27Bueno, ¿por qué crees que compramos con Shane?
00:09:29Tienen demasiadas opciones diferentes. Alguna de ellas tendrá que funcionar para ti.
00:09:38Está bien. Comencemos con Shane Frances.
00:09:42Te gustan los libros, ¿cierto?
00:09:44Sí.
00:09:45Te podemos convertir en una señorita europea.
00:09:47Una muy sexy.
00:09:48No, no, no.
00:10:02Oye, ese es hermoso.
00:10:32¿Cómo me veo?
00:10:37¿Y tal?
00:10:39Lo siento, creo que hice cortocircuito.
00:10:42¿De una buena forma?
00:10:44De la mejor.
00:10:48Pearl, te ves sumamente increíble.
00:10:53Y Aiden, él va a devorarte.
00:10:59Vamos a esa fiesta.
00:11:02Muy bien, Pearl.
00:11:04Sigue estas tres reglas y Aiden será tuyo.
00:11:08Ok, escucho.
00:11:10Número uno.
00:11:11Aiden cree que él es gracioso.
00:11:12Tú solo ríete de sus chistes malos.
00:11:18Está bien.
00:11:19Número dos.
00:11:20Aiden se ama a sí mismo.
00:11:23Solo llénalo de cumplidos.
00:11:25Cumplidos.
00:11:25Anotado.
00:11:26Número tres.
00:11:27Al tipo lo obsesiona el ejercicio, así que solo finge que a ti también se lo tragará como la proteína en polvo.
00:11:35Está bien.
00:11:36Está bien.
00:11:36Está bien, lo tengo.
00:11:38Ese es el espíritu.
00:11:39Y Aiden, recuerda, la confianza es la clave. Solo ve y actúa como si mandaras. Y él no se resistirá.
00:11:49Espera, espera. ¿A dónde vas?
00:11:52Tienes que hacer esto sin mí.
00:11:54No, no, no, no, no, no. No entraré ahí yo sola.
00:11:57Tú puedes. Y lo harás.
00:12:01Pearl, te ves hermosa.
00:12:04Y no hay forma de que él no te note.
00:12:10Ok.
00:12:17Bien.
00:12:18Puedo con esto.
00:12:27Ay, no es cierto.
00:12:29Bueno, mira.
00:12:31¡Uy!
00:12:32¡Salud, salud!
00:12:34Papá, papá.
00:12:35Ay, me encanta estar con ustedes. Es muy divertido.
00:12:38A mí también.
00:12:39Esa es.
00:12:40Pearl.
00:12:42No inventes.
00:12:43¿La chica de la biblioteca?
00:12:47¿Quién es esa?
00:12:55¿Qué crees que estás haciendo?
00:12:57Sí, te perdiste buscando la biblioteca.
00:12:59Un libro no es un acompañante.
00:13:01Qué triste lo de tus lentes, Pearl.
00:13:03Pero, no te preocupes.
00:13:04Yo puedo ayudarte a encontrar la salida.
00:13:08Recuerda el consejo de Ethan.
00:13:10La confianza es la clave.
00:13:11Con lentes o no, Verónica, puedo ver a través de ti.
00:13:15Tus insultos son tan transparentes como tu necesidad de atención.
00:13:18¿De acuerdo?
00:13:23Veo que intentas tener tu pequeño momento o lo que sea, pero, ¿por qué no solo te vas?
00:13:29Antes de que pases vergüenza como la pasaste en la cancha de baloncesto.
00:13:33¡Suéltame!
00:13:35Oye.
00:13:35Ella no se irá.
00:13:44Está conmigo.
00:13:51¿Disculpa?
00:13:51Ya me escuchaste.
00:13:52Y por lo que escuché, se ven bastante celosas.
00:13:57¿Celosas?
00:13:58¿De ella?
00:13:59Por favor.
00:14:01¿Sí?
00:14:02Sí, porque ella es todo un espectáculo.
00:14:04Está haciendo que todas ustedes parezcan fenómenos de un carnaval.
00:14:07Estás equivocado, Ethan.
00:14:09El único error que cometí fue lo que sucedió entre nosotros el año pasado.
00:14:14Ahora, si nos permites, nos vamos a un mejor lugar.
00:14:21No me toquen.
00:14:22No me toquen.
00:14:25Gracias por eso.
00:14:27No hay problema.
00:14:28Debí hacer eso hace mucho.
00:14:30¿Y tu consejo?
00:14:31Sí me funcionó.
00:14:32¿Cuál consejo?
00:14:33Sobre la confianza.
00:14:35Creo que sí puse celosa, Verónica.
00:14:38¿Ves?
00:14:39¿Qué te dije?
00:14:40Apuesto a que te sientes genial.
00:14:41Me siento increíble.
00:14:43¡Se sintió increíble!
00:14:46Deberíamos olvidarnos de Verónica porque ahí está tu objetivo.
00:14:50A las 12 en punto.
00:14:52Está bien.
00:14:54Iré por él.
00:14:55Espera.
00:14:56¿Qué?
00:14:57¿O por Dios tengo algo en los dientes?
00:14:58No, yo...
00:15:01Nada.
00:15:05Buena suerte.
00:15:12La confianza es clave.
00:15:16¿Estás bien?
00:15:17Estoy bien.
00:15:18Son solo estos tacones.
00:15:19No me acostumbro a ellos.
00:15:21Hola.
00:15:23Hola.
00:15:25Gracias por salvarme.
00:15:28¿No te había visto antes?
00:15:30Quizás en el gimnasio.
00:15:32¿Haces ejercicio?
00:15:33Sí.
00:15:33Solo los días que terminan en ese.
00:15:38Soy Aiden, por cierto.
00:15:39Soy Pearl.
00:15:41Un placer conocerte.
00:15:43Oye, ¿estás ocupada ahora?
00:15:44Vamos a hacer un juego.
00:15:46Ah, ¿qué tipo de juego?
00:15:50Pearl, ¿vamos?
00:15:51Está bien.
00:15:53Vamos, rompecorazones.
00:15:54¿Qué, te da miedo?
00:15:56A ver, siéntense.
00:15:57Ya van a empezar.
00:15:59Está bien.
00:16:00Las reglas son sencillas.
00:16:01Si la botella cae y te apunta a ti, puedes escoger besar a alguien o hacer un rato.
00:16:06¡Vamos!
00:16:06¡Vamos!
00:16:07Espera.
00:16:08Sí.
00:16:09Tiene que ir a la primero.
00:16:10Me gusta estar encima.
00:16:15¡Ay!
00:16:22¡Beso!
00:16:23¡Beso!
00:16:24¡Beso!
00:16:25¡Beso!
00:16:25¡Beso!
00:16:26¡Beso!
00:16:26¡Beso!
00:16:28Te escojo reto.
00:16:30Adelante.
00:16:31Te reto a quitarte la camisa.
00:16:34No hay problema.
00:16:40No es como si no lo hubieras visto antes.
00:16:47¡Uy!
00:16:47¡Uy!
00:16:48¡Uy!
00:16:49¡Uy!
00:16:50¡Uy!
00:16:50¡Uy!
00:16:50¡Uy!
00:16:50¡Uy!
00:16:50¡Uy!
00:16:51¡Uy!
00:16:51¡Uy!
00:16:55¡Uy!
00:16:58¿Qué eliges, bibliotecaria?
00:17:00Ah, ah...
00:17:01¡Uy!
00:17:01¡Uy!
00:17:02¡Uy!
00:17:03¡Uy!
00:17:03¡Uy!
00:17:03¡Uy!
00:17:05¡Uy!
00:17:05¡Uy!
00:17:05¡Uy!
00:17:05¡Uy!
00:17:06¡Uy!
00:17:06¡Uy!
00:17:07¡Uy!
00:17:08te reto a besar a iren así no funciona verónica escogió reto no beso no hay
00:17:17ninguna regla que lo impida a menos que eso sea demasiado para ti pero esta es
00:17:23como tu primera fiesta cierto
00:17:34lo haré
00:17:38este es el momento que esperaba en toda mi vida mi primer peso y con el hombre de
00:17:44mis sueños esto va a ser perfecto
00:18:08eso estuvo muy caliente
00:18:11increíble
00:18:17mi turno
00:18:20verónica beso reto reto te reto a decir algo bastante vergonzoso
00:18:39me alegra mucho que lo pidas porque en realidad de algo bastante vergonzoso a una triste rarita le pegaron en la cara con un balón de balón
00:18:48así no es como se juega verónica debes decir algo vergonzoso sobre eso no fue lo que dijo ella y tan
00:18:58ella dijo que le dijera todos algo vergonzoso
00:19:01amigo yo también vi a esa chica una rarita de lentes
00:19:05de todas formas que hacía ella cerca de la cancha
00:19:08una pregunta tal vez pero sepa
00:19:11no fue suficiente con la primera vez
00:19:33tengo que irme
00:19:42pero espera
00:19:55estás bien estoy bien
00:19:58no estás bien porque te pusiste tan mal allá
00:20:02mira yo era la chica del vídeo que le pegaron en la cara con el balón de baloncesto y si aiden se entera entonces todo está arruinado
00:20:11bueno ok lo siento en verdad importa si todo está arruinado el beso fue horrible los dos
00:20:20si
00:20:22pero todo fue mi culpa fue mi primer beso ni siquiera sabía lo que hacía no no es tu culpa pero tú
00:20:29deberías saber que los besos no son como en las películas que son extraños a veces
00:20:34pensé que los primeros besos debían ser como no lo sé como mágicos o algo así
00:20:40sí pero tu primer beso fue con aiden y aiden es
00:20:45bueno es aiden
00:20:48todo esto fue una idea horrible
00:20:50soy muy estúpida
00:20:52no pero no digas eso
00:20:54solo encuentra al chico correcto
00:20:56y bésalo
00:21:06que
00:21:08verónica cuidado que de
00:21:10ups
00:21:11no te vi ahí
00:21:12disculpa no es mi culpa ya es casi invisible
00:21:15ah
00:21:16ah
00:21:17ah
00:21:18ah
00:21:19ah
00:21:20ah
00:21:22ah
00:21:23ah
00:21:24ah
00:21:25ah
00:21:26ah
00:21:27ah
00:21:28que
00:21:29sabes que esta ropa ni siquiera es mi estilo
00:21:31que
00:21:32que
00:21:33que estás haciendo
00:21:34la confianza es clave
00:21:36cierto
00:21:37ah
00:21:38ah
00:21:39ah
00:21:40ah
00:21:43ah
00:21:44ah
00:21:45ah
00:21:46ah
00:21:47ah
00:21:48ah
00:21:49ah
00:21:50ah
00:21:51ah
00:21:52ah
00:21:53ah
00:21:54claro que sí pero estoy dentro
00:21:56estoy dentro
00:21:57ah
00:21:58ah
00:21:59ah
00:22:00ah
00:22:01ah
00:22:02ah
00:22:03ah
00:22:04no puedo creer que arruine mi primera fiesta y mi primer beso es muy vergonzoso
00:22:16bromeas
00:22:17eso fue increíble
00:22:19
00:22:20de verdad
00:22:21sí vaya que eres un caso
00:22:23percimons
00:22:24ah
00:22:25ah
00:22:26ah
00:22:27ah
00:22:28ah
00:22:29ah
00:22:30ah
00:22:31ah
00:22:32ah
00:22:33ah
00:22:34ah
00:22:35ah
00:22:36ah
00:22:37ah
00:22:38ah
00:22:39ah
00:22:40ah
00:22:41ah
00:22:42increíble
00:22:43estoy desnudo en una piscina contigo
00:22:45ah
00:22:46ah
00:22:47ah
00:22:48ah
00:22:49ah
00:22:50ah
00:22:51ah
00:22:52ah
00:22:53es que todo un poco bien desatarme
00:22:55ah
00:22:57ah
00:22:58siente como que ...
00:22:59referente al fin me va bien en la universidad
00:23:01ah
00:23:03ah
00:23:05ah
00:23:06ah
00:23:07ah
00:23:08ah
00:23:09ah
00:23:10ah
00:23:11ah
00:23:12ah
00:23:13ah
00:23:14ah
00:23:15y
00:23:16uldade
00:23:17Um, yes, yes, of course
00:23:20Uh, I'll let you talk, I'll work on my...
00:23:24...bath of a gun
00:23:25So, about the kisses of the before
00:23:30Um, sorry, it was...
00:23:31Why?
00:23:31It was my first kiss
00:23:36Espera, espera, it was your first kiss?
00:23:38How, the first?
00:23:39No, oh, well, um...
00:23:42No, no it was
00:23:43Oye, Pearl, es un honor ser tu primer beso
00:23:47¿En serio?
00:23:49Sí, ser el primero de alguien es...
00:23:52...bastante especial
00:23:53Si le gustó, entonces le gusto
00:23:56Tal vez le diré adiós a mi virginidad
00:23:58Sí, lo es
00:24:02Y...
00:24:03...es bastante importante que sea con la persona correcta
00:24:06¿Qué tal si vamos por otro debut?
00:24:10Pearl, te invito a salir
00:24:14Te invito a salir
00:24:17¿Como una cita?
00:24:20Sí, como una cita
00:24:23¡Guau!
00:24:23Ah, sí
00:24:24Digo, sí, por supuesto que puedes
00:24:26Genial, te llamaré mañana
00:24:29Está bien
00:24:30¡Ah!
00:24:31¡Ah!
00:24:35¡Ah!
00:24:36¡Por Dios!
00:24:37¡Aden acaba de invitarme a una cita!
00:24:38¡Ah!
00:24:40¡Claro que lo hizo!
00:24:41¡Ah!
00:24:41¡Ah!
00:24:42¡Ah!
00:24:42¡Ah!
00:24:43¡Muchas gracias por esconderte desnudo en mi clóset, Ethan!
00:24:46¡Todo esto te lo debo a ti!
00:24:49¡Ah!
00:24:50¡Ay, por Dios!
00:24:54¡Nunca antes he tenido una cita!
00:24:57Relájate
00:24:58Solo...
00:24:59...sé...
00:25:00...tú misma
00:25:00Eres increíble
00:25:02En serio
00:25:02¡Ah!
00:25:02Ethan, no puedo ser solo yo misma
00:25:04Voy a la biblioteca todas las noches
00:25:06¿No es?
00:25:07No, no sé qué decirte
00:25:10No puedo ir a la cita por ti
00:25:12Está bien, pero solo...
00:25:13Dime qué hacer
00:25:14Digo, tú has tenido como un millón de citas
00:25:16Por favor, Ethan
00:25:19Vamos, haré lo que sea
00:25:21¿Por qué eso suena tan familiar?
00:25:25¿Eso es un sí?
00:25:28Bueno
00:25:29Bueno, yo...
00:25:31Mañana en la noche, te recogeré
00:25:33E iremos a una cita falsa
00:25:35¿Una cita falsa?
00:25:38¡Está bien!
00:25:51Muy intencional
00:25:52Ay, muy casual
00:25:57Ay, muy casual
00:25:57Ay, muy casual
00:25:58Wow.
00:26:28Te arreglaste bien.
00:26:30Gracias.
00:26:32Tú...
00:26:33Te ves...
00:26:35Digo, te ves como una persona completamente diferente.
00:26:39Sin ofender.
00:26:40Como te veías antes, no tiene nada de malo.
00:26:42Es solo que te ves...
00:26:44Quiero decir tú...
00:26:45Gracias.
00:26:47Seguí el consejo de tu prima Ari y me conseguí un nuevo atuendo en la app de Shane.
00:26:52Te ves hermosa.
00:26:58Para ti.
00:27:00¡Ay, Ethan!
00:27:02Esto es muy dulce para una cita falsa.
00:27:04Falsa o no, tengo estándares.
00:27:08Nadie me había dado flores antes de ti.
00:27:11Bueno, parece que Aiden no será el primero en todo.
00:27:18Por cierto, si Aiden no te da flores, es la...
00:27:21Segunda bandera roja.
00:27:22¿Segunda?
00:27:23¿Cuál fue la primera bandera roja?
00:27:24Que él besa mal.
00:27:27Créeme, yo lo vi todo y él no sabía lo que estaba haciendo.
00:27:30Ok, suficiente del beso.
00:27:31Estoy intentando olvidarlo, ¿está bien?
00:27:33Bien, borrón y cuenta nueva.
00:27:36¿Nos vamos?
00:27:38¿A dónde vamos a ir?
00:27:42Se ve bien.
00:27:44No puedo creer que vinimos al Salón Luz de Estrella.
00:27:47Siempre quise estar aquí.
00:27:48Bueno, esperaba que te gustara, ¿sabes?
00:27:50Como sé que estudias teatro.
00:27:52La mejor cita falsa de todas.
00:27:56Salud por eso.
00:28:03Estaba pensando...
00:28:04¿Qué otras banderas rojas debería buscar?
00:28:08Bien, te dije que se ama a sí mismo, ¿cierto?
00:28:11Si Aiden habla sobre Aiden todo el tiempo, es una bandera roja enorme.
00:28:17Está bien, pero yo no soy tan interesante.
00:28:20Solo soy la chica de la biblioteca.
00:28:24Apuesto a que eres mucho más que solo eso.
00:28:27Pruébame.
00:28:28Está bien.
00:28:30Bueno, me graduaré como la mejor de mi clase.
00:28:34Soy la protagonista de la obra de Primavera.
00:28:38Me voy a Europa este verano.
00:28:41Te estoy aburriendo.
00:28:43¿No es así?
00:28:44No, no, para nada.
00:28:45Yo me di cuenta de que eres inteligente, muy talentosa y aventurera.
00:28:51Eso es un trío candente.
00:28:56Y yo sé de tríos.
00:29:05Empiezo a creer que la gente se equivoca sobre ti.
00:29:08Eres todo un caballero.
00:29:14¿Sí?
00:29:15Bueno, no repitas eso.
00:29:17Tengo que proteger mi reputación.
00:29:19Ok.
00:29:20No te preocupes.
00:29:21Tu secreto está a salvo conmigo.
00:29:31¿Puedo preguntar por qué?
00:29:33¿Por qué qué?
00:29:34¿Por qué lo de nunca estar con la misma chica dos veces?
00:29:39No, no, no.
00:29:40No estamos aquí para hablar sobre mí.
00:29:42¿Está bien?
00:29:50Muy bien, Pearl.
00:29:52Una regla muy importante para las primeras citas.
00:29:55¿Cuáles?
00:29:57Bajo ninguna circunstancia, pidas espaguetis.
00:30:01Tienes salsa en la cara.
00:30:03Ay, Dios mío.
00:30:06Está bien, está bien.
00:30:21Hola.
00:30:22Hola.
00:30:22¿Viniste?
00:30:23No me lo habría perdido.
00:30:24Este es mi sitio favorito de senderismo.
00:30:26Te encantará esta vista.
00:30:28Ya me encanta.
00:30:29¿Qué?
00:30:29¿Qué?
00:30:33Vamos.
00:30:38Es hermoso, ¿no?
00:30:39Me encanta estar aquí.
00:30:42Entonces, ¿qué piensas?
00:30:45Este lugar es increíble.
00:30:47Sí, valió la pena la subida.
00:30:49Sí.
00:30:50Sabes, no puedo creer que nunca te hubiera visto por el campus antes.
00:30:55Creo que me camuflo un poco.
00:30:58¿Tú?
00:30:58De ninguna manera.
00:31:00Tú destacas, Pearl.
00:31:01Aiden, ¿qué te pasa?
00:31:09Jessica, ¿qué estás haciendo aquí?
00:31:10No puedo creer que me olvidaras tan rápido.
00:31:12¿Y con ella?
00:31:16¿Qué demonios te sucede?
00:31:18Dejame ayudarte, Pearl.
00:31:25Yo te ayudo, Pearl.
00:31:26Chicos, no es la gran cosa.
00:31:28Es solo un esguince.
00:31:29Debería estar bien en uno o dos días.
00:31:30Y puedo manejarlo.
00:31:33Claro que no.
00:31:34Tú ni siquiera deberías estar bien.
00:31:35Te cargo tu habitación.
00:31:37Está bien.
00:31:37Creo que ya ayudaste suficiente.
00:31:40Tú causaste esto.
00:31:41¿Por qué estás aquí, amigo?
00:31:43No tiene que ver contigo.
00:31:45Wow, Ethan y Aiden se están peleando por ella.
00:31:47Tiene mucha suerte.
00:31:52Muévete, Aiden.
00:31:54Dije que yo me encargo.
00:31:56Oblígame.
00:31:57¡Quítan!
00:32:03¡Paren!
00:32:04Suficiente.
00:32:05Kegan, esto no beneficia a nadie.
00:32:08Tiene razón.
00:32:10Llevémosla a su habitación.
00:32:17Estoy bien.
00:32:23¿Estás bien?
00:32:24Te ayudo a sentarte.
00:32:25Sí, está bien.
00:32:25Ya déjalo.
00:32:26Gracias.
00:32:26Pero voy a...
00:32:27No la dejes caer tan fuerte.
00:32:28Cállate.
00:32:28No, Luis.
00:32:29Se puede lastimar otra vez.
00:32:30Llámame si necesitas algo.
00:32:33Hola.
00:32:34Soy Becky, tu roomie.
00:32:36Qué raro no habernos conocido antes.
00:32:38Pero si necesitas cualquier cosa, avísame.
00:32:40De hecho, creo que si nos vimos antes...
00:32:43¿Dónde conseguiste ese top?
00:32:44Es muy lindo.
00:32:45Muy lindo.
00:32:56Déjame abrir por ti.
00:32:57Gracias.
00:32:58Qué bueno que eres tan bajita.
00:33:01Funciona.
00:33:06¿Por qué todos están mirándome?
00:33:08Debe ser porque te ves muy linda.
00:33:10Sí, claro.
00:33:11No.
00:33:12Seguro se preguntan cómo tuve tanta suerte para que llevaras mis cosas por mí.
00:33:16Sabes, Pearl, me la pasé muy bien contigo ayer.
00:33:20A pesar...
00:33:21Bueno de todo.
00:33:25Oye, Pearl.
00:33:26Mejor quédate en la biblioteca donde seguro.
00:33:28No querrás lastimarte el otro tobillo yendo a clases.
00:33:32¿De qué están hablando?
00:33:33No, no lo sé.
00:33:44¿Esa eres tú?
00:33:46Espera.
00:33:47¿Puedo explicar?
00:33:48¿Pearl?
00:33:49¿Tú eres Pearl?
00:33:50¿La bibliotecaria rara?
00:33:52No puedo creer que no te reconocí.
00:33:54Esto es solo...
00:33:56No puedo.
00:33:59Tengo que irme.
00:34:00Lo siento.
00:34:11Pearl.
00:34:12¿Estás bien?
00:34:13Es obvio que no.
00:34:16Eden no quiere tener nada conmigo.
00:34:18Todos vieron ese video y se están riendo de mí.
00:34:23Yo no me río.
00:34:26Tú eres el único.
00:34:28¿Quién me haría algo así?
00:34:30Creo que ambos lo sabemos.
00:34:33Verónica.
00:34:33Sé que fue ella.
00:34:35Me dijo que tenía el video de eso.
00:34:37¿Por qué me odia?
00:34:38Mira, olvídate de Verónica.
00:34:41Sí, y olvídate de Eden.
00:34:42Él...
00:34:42Él no vale tu tiempo.
00:34:44Si no puede ver lo genial que eres.
00:34:46Está bien, Ita.
00:34:46No es tan fácil.
00:34:47Me ha gustado desde siempre.
00:34:50Debí saber que nunca estaría con alguien como yo.
00:34:52Soy un chiste.
00:34:54Soy la rarita de la biblioteca.
00:34:56No, no dejaremos que ganen, Pearl.
00:34:58¿A qué te refieres?
00:35:00Tengo una idea.
00:35:02Si Verónica quiere jugar sucio, jugaremos sucio.
00:35:06¿Qué vas a hacer?
00:35:08Voy a invitarla a salir.
00:35:10¿Qué?
00:35:14Solo confía en mí.
00:35:18Debo admitirlo.
00:35:20Tu mensaje fue inesperado.
00:35:23Tú lo sabes mejor que nadie.
00:35:24Estoy lleno de sorpresas, Verónica.
00:35:27Más aún recientemente.
00:35:29Siendo visto con una chica como Pearl Simmons.
00:35:32Bastante sorprendente.
00:35:34¿Qué tienes contra ella?
00:35:35Dímelo.
00:35:35Ella es solo molesta.
00:35:37Como, siempre actúa como si fuera mejor que los demás porque es inteligente.
00:35:40Y luego como, ¿quiere estar con un chico como Aiden?
00:35:44Por favor, había que ponerla en su lugar.
00:35:46Entonces, ¿fuiste tú la que publicó el video?
00:35:50¡Claro que fui yo!
00:35:52Digo, ella es patética.
00:35:53Fue demasiado sencillo.
00:35:55¿Escuchaste sobre la reacción de Aiden?
00:35:57No tiene precio.
00:35:58Pensó que tenía posibilidades con él.
00:36:00Vaya que sabes cómo jugar.
00:36:02¿No es así, Verónica?
00:36:05Como dije, me gusta estar en la cima.
00:36:09Pero no hablemos de Pearl, sino de nosotros.
00:36:12En realidad, me tengo que ir.
00:36:21Acabo de recordar que tengo que reorganizar mi cajón de calcetines.
00:36:25Adiós.
00:36:29¿Qué?
00:36:34¿Lo grabaste?
00:36:35¿Cada palabra?
00:36:47Creo que...
00:36:50Creo que el video funciona.
00:36:51¿Viste esto?
00:36:57Verónica Steele fue expuesta totalmente.
00:37:00Está acabada.
00:37:02De todos modos, nunca me agradó.
00:37:04Las chicas malas están fuera.
00:37:05¡Claro que fui yo!
00:37:09Digo, ella es tan patética.
00:37:11Fue demasiado sencillo.
00:37:13No, no, no, no, no.
00:37:14¡Esto no puede estar pasando!
00:37:17Oigan, ya se puso como loca.
00:37:21Seguramente el hashtag Equipo Pearl estará en todas partes.
00:37:24Gracias, Itán, por usar tu plataforma para ayudarme.
00:37:29No es nada.
00:37:31No, claro que es algo.
00:37:34Nadie nunca ha hecho nada así por mí antes.
00:37:38Es...
00:37:39Significa todo.
00:37:49Pearl, yo...
00:37:51Si pudieras solo recuperar a Aiden, todo sería perfecto.
00:37:55Sí, sí, claro.
00:37:57Sí, vamos a hacer que pase.
00:37:59Está bien.
00:38:06¿De verdad crees que esto pondría celoso a Aiden?
00:38:09Confía en mí.
00:38:11Para el final de la noche, todos hablarán sobre nosotros, incluyendo a Aiden.
00:38:16Así que...
00:38:18Hagamos que se vea real.
00:38:21¿Cómo hacemos eso?
00:38:23Ninguno de nosotros ha estado en una relación de noviazgo antes.
00:38:27Es muy fácil.
00:38:28Nos tomamos de la mano, nos miramos a los ojos y esas cosas.
00:38:32¿Puedo hacer eso?
00:38:33Entonces, ¿este es nuestro comienzo discreto?
00:38:39Yo nunca soy discreto, bebé.
00:38:43Voy con todo.
00:38:44Oye, amigo, ¿eso no es Pearl con Ethan?
00:39:01Imposible.
00:39:01Ni siquiera sabía que había algo.
00:39:03Pensé que ustedes dos estaban saliendo.
00:39:05Mira, ¿ya viste quiénes son?
00:39:10¿Será pareja?
00:39:12Es muy guapo.
00:39:15¿Qué hacen con ella?
00:39:16Se ven muy lindos juntos.
00:39:18Sí, son una pareja de películas.
00:39:20¿Los rumores sobre el ya sabes que de Ethan son ciertos?
00:39:23Esto es una locura.
00:39:25Me siento como una celebridad.
00:39:26¿Ves?
00:39:27Funcionó.
00:39:28Sí, está funcionando solo por ti.
00:39:30Todos saben de tu reputación.
00:39:32Tal vez piensen que yo te lancé un hechizo o algo así.
00:39:34La gente puede cambiar, Pearl.
00:39:45Desgraciado.
00:39:47¿Dónde tienes la cabeza, Aiden?
00:39:48Juegas como un idiota.
00:39:50Acierto, Coach.
00:39:51Lo siento.
00:39:58No imbeces.
00:40:02¿Tú qué piensas?
00:40:03No lo sé.
00:40:06¿Los hemos?
00:40:12Tiene que verse real, ¿cierto?
00:40:15Cierto.
00:40:17Entonces, voy a besarte.
00:40:21Como te dije, voy con todo.
00:40:25Estoy lista.
00:40:33Te entiendo, amigo.
00:40:50Eso fue increíble, mágico.
00:40:55Todo lo que mi primer beso debió haber sido.
00:40:57Oye, ¿de qué quieres hablar?
00:41:23Sí.
00:41:25Pearl, lo siento.
00:41:26Yo no debí haberme ido el otro día.
00:41:29Lo entiendo.
00:41:30Yo solo soy la rarita de la biblioteca.
00:41:33Eso no es cierto.
00:41:35Solo me sorprendió y no supe cómo manejarlo.
00:41:38Pero verte con Ethan me hizo darme cuenta de lo tonto que fue eso.
00:41:41Qué guapo eres.
00:41:42Sí.
00:41:45Sabes que nunca funcionaré con Ethan, ¿no?
00:41:47Por algo lo llaman el rompecorazones.
00:41:51No lo sé.
00:41:52Aiden, está bien.
00:41:54De verdad me hiciste daño.
00:41:56Y necesito pensarlo, ¿ok?
00:41:57Toma todo el tiempo que necesites.
00:42:00No iré a ninguna parte, Pearl.
00:42:01Oye, ¿de qué quieres hablar?
00:42:12Sí.
00:42:14Pearl, lo siento.
00:42:15Yo no debí haberme ido el otro día.
00:42:18Lo entiendo.
00:42:19Yo solo soy la rarita de la biblioteca.
00:42:22Eso no es cierto.
00:42:23Solo me sorprendió y no supe cómo manejarlo.
00:42:26Pero verte con Ethan me hizo darme cuenta de lo tonto que fue eso.
00:42:30Qué guapo eres.
00:42:34Sabes que nunca funcionaré con Ethan, ¿no?
00:42:36Por algo lo llaman el rompecorazones.
00:42:39No lo sé.
00:42:41Aiden, está bien.
00:42:42De verdad me hiciste daño.
00:42:44Y necesito pensarlo, ¿ok?
00:42:46Toma todo el tiempo que necesites.
00:42:48No iré a ninguna parte, Pearl.
00:42:56Es que no sé qué hacer, Ethan.
00:43:00Aiden se disculpó y...
00:43:02¿Sabes?
00:43:02Parecía bastante sincero.
00:43:04¿Qué dijo exactamente?
00:43:05Que cuando vio el video, no se dio cuenta de quién era y entró en pánico.
00:43:11Pero dijo que quiere intentar que...
00:43:13Lo de nosotros funcione.
00:43:15¿Eso es lo que quieres?
00:43:17Sí.
00:43:17Sí.
00:43:19Cuando pienso en perder mi virginidad con alguien, todavía pienso en él.
00:43:26Esto es literalmente tú.
00:43:57Pearl.
00:43:58Es hermoso.
00:43:59Es único.
00:44:01Todo lo que estoy diciendo es...
00:44:03Que mereces lo mejor.
00:44:06Y te mereces a alguien que te dé lo mejor.
00:44:09Incluso si no soy yo.
00:44:11No.
00:44:26Estoy feliz de que aceptaras esta cita.
00:44:36Me alegra que...
00:44:38Podamos empezar de cero.
00:44:40Te daré todo lo que quieras.
00:44:48¿Brindamos por eso?
00:44:49Sí, claro.
00:44:49Así que...
00:44:56¿Qué harás mañana?
00:44:58Probablemente vaya a la biblioteca.
00:44:59Tengo un examen importante el lunes y tengo que estudiar.
00:45:02Bueno, estaba pensando.
00:45:06Nos estamos dando otra oportunidad.
00:45:08Tú podrías relajarte un poco con lo de la biblioteca.
00:45:11¿De qué hablas?
00:45:12Bueno, pasas demasiado tiempo allí.
00:45:14¿Por qué alimentar ese tonto apodo?
00:45:16¿Quieres...
00:45:17Que yo deje de ir a la biblioteca?
00:45:20No dejarla exactamente.
00:45:21Solo...
00:45:22Ir un poco menos.
00:45:24Y estos lentes están bien.
00:45:26Pero ahora la gente...
00:45:27Te mira.
00:45:29Y los de contacto se ven mucho mejor.
00:45:31Entiendes lo que digo, ¿cierto?
00:45:36Te avergüenzas de mí.
00:45:38Claro que no.
00:45:39Es solo que...
00:45:40Es...
00:45:41No quieres que te vean saliendo con Pearl, la chica de la biblioteca, ¿cierto?
00:45:45¿Por qué haces tan difícil lo nuestro?
00:45:48¿Sabes qué?
00:45:49Puede que me haya tomado un tiempo para darme cuenta de esto.
00:45:56No necesito cambiar para nadie.
00:45:59Esto fue un error.
00:46:00Y una decisión equivocada.
00:46:11Pearl...
00:46:18¿Qué te pasó?
00:46:22¿Qué pasó?
00:46:23Dímelo.
00:46:24Aiden y yo tuvimos nuestra cita hoy.
00:46:27Y estaba yendo bien.
00:46:28Bastante bien.
00:46:29Pero luego él...
00:46:31Me dijo que yo tenía que cambiar.
00:46:33Que debería dejar de ir a la biblioteca.
00:46:36Que cambiara mi apariencia.
00:46:38Que sea alguien que no soy.
00:46:39¿Y...
00:46:41¿Qué le dijiste?
00:46:43Le dije que yo...
00:46:46Solo puedo ser yo.
00:46:48Y que no funcionaría entre nosotros.
00:46:50Sí.
00:46:51Sí, bien, que se joda.
00:46:53Pearl...
00:46:53Eres inteligente.
00:46:55Eres dulce y amable.
00:46:56Y perfecta tal como eres.
00:46:59No dejes que nadie te diga lo contrario.
00:47:02Solo estoy decepcionada.
00:47:03Pensé que Aiden...
00:47:05Era...
00:47:05Diferente.
00:47:07Pearl...
00:47:07Yo...
00:47:08Nunca creí que fuera para ti.
00:47:18Verónica publicó una foto de mí y Aiden esta noche.
00:47:21Dijo que yo soy infiel.
00:47:23Y que actúe a tus espaldas.
00:47:25Fue demasiado lejos esta vez.
00:47:28¿Qué vamos a hacer?
00:47:29No lo sé.
00:47:30Pero tenemos que pensar en algo.
00:47:32Ahí va la infiel.
00:47:38No puedo creer que dejará ir tanto a Aiden como a Aiden.
00:47:41¿Y se supone que es inteligente?
00:47:46Tengo un plan.
00:47:48¿Cuál es?
00:47:50Diré la verdad.
00:47:52En serio, todo estará bien.
00:47:54¿La verdad?
00:47:54Pero, ¿cuál?
00:47:58Oigan todos.
00:48:01Tengo algo que hace falta aclarar.
00:48:04Todos los rumores sobre que Pearl me es infiel...
00:48:07Sí.
00:48:08Son mentiras.
00:48:10Pearl nunca me ha sido infiel.
00:48:12Porque...
00:48:13Nunca estuvimos saliendo.
00:48:16Salíamos de mentira para poner celoso a alguien más.
00:48:19Pero esta es la verdad.
00:48:21Es una de las personas más increíbles que he conocido.
00:48:24Ella es la mejor de su clase.
00:48:26Es más inteligente que cualquiera.
00:48:28También es amable.
00:48:30Es graciosa.
00:48:31Es dulce.
00:48:32Es muy hermosa.
00:48:35No merece las idioteses que todos están diciendo de ella.
00:48:39Cualquiera tendría suerte de tenerla.
00:48:41Es imposible...
00:48:43No enamorarse de ella.
00:48:47Porque...
00:48:48Me pasó a mí.
00:48:56Pearl.
00:49:00Te quiero, Pearl.
00:49:03Exactamente como eres.
00:49:06¿Y Dan?
00:49:08Hablo en serio, Pearl.
00:49:10Yo...
00:49:11Me enamoré de ti.
00:49:12Sé que no tengo la mejor reputación...
00:49:15Ni el mejor historial, pero...
00:49:18Quiero una oportunidad.
00:49:20Solamente una.
00:49:22¿Y Dan?
00:49:23Yo...
00:49:25Sí.
00:49:27Sí.
00:49:28Yo...
00:49:29He estado tratando de ignorar cómo me siento por ti, pero...
00:49:32¿Por qué?
00:49:34¿Me ves por quién soy?
00:49:36No puedo pedir algo más que eso.
00:49:38No.
00:49:38No.
00:49:38No.
00:49:38¿Qué hay del rumor nunca dos veces con la misma chica?
00:50:01Debería saber que no puedes creer todo lo que escuchas.
00:50:06Ay, pero sí sé que uno de esos rumores es cierto.
00:50:09¿Ah, sí?
00:50:09Sí.
00:50:10¿Cuál rumor es?
00:50:11El rumor de que Ethan Hart tiene el ya sabes qué más grande del campus.
00:50:16Eso está muy jodido.
00:50:22Me dejaron como el hazme reír.
00:50:25Y no dejaré que se salgan con la suya.
00:50:29No puedo creer lo que pasó.
00:50:31Yo tampoco.
00:50:32No iba a decir todo lo que traía adentro, pero...
00:50:36Cuando te vi, yo solo no pude contenerme más.
00:50:39¿No tenía idea de que sintieras eso por mí?
00:50:42Ha sido por un tiempo.
00:50:44Yo...
00:50:44No podía decírtelo.
00:50:47¿Pero por qué no?
00:50:48Sentías algo por Aiden y yo...
00:50:51Yo...
00:50:52No tengo ni idea de cómo ser...
00:50:55Un...
00:50:57Un novio.
00:50:58¿Así que es oficial?
00:51:01¿Eres mi novio?
00:51:03Me gustaría hacerlo, si me lo permites.
00:51:11Me gustaría.
00:51:14Porque me gustas.
00:51:16Es cierto.
00:51:17Y yo solo creo que pensaba...
00:51:20Que alguien popular como tú nunca estaría con una chica como yo.
00:51:24Bueno, me gustas de verdad.
00:51:26No quiero arruinar las cosas...
00:51:31Más adelante.
00:51:33No nos preocupemos por eso ahora.
00:51:36Porque ahora mismo...
00:51:38Hoy...
00:51:39Es increíble.
00:51:40No me gustas.
00:51:41No me gustas.
00:51:41No me gustas.
00:51:42No me gustas.
00:51:43No me gustas.
00:51:43No me gustas.
00:51:43No me gustas.
00:51:44No me gustas.
00:51:44No me gustas.
00:51:45No me gustas.
00:51:45No me gustas.
00:52:03Miren.
00:52:03Son Ethan y Pearl.
00:52:05Ay, desearía poder hacerlo sonreír así.
00:52:08Como si se fuera a fijar en ti.
00:52:10No le quita los ojos de encima a ella.
00:52:15Pide un deseo.
00:52:17Yo deseo saltarme mi siguiente clase porque definitivamente voy a reprobar este examen.
00:52:24¿Tú?
00:52:24No te creo.
00:52:25Eres la persona más inteligente que conozco.
00:52:27Esperaba que me lo restregaras.
00:52:29¿Ah, sí?
00:52:31¿Por eso sales conmigo?
00:52:32Digo, no es el único motivo.
00:52:36Tu trasero es muy sexy.
00:52:44Está bien, tengo que irme.
00:52:45Llegaré tarde al examen.
00:52:46Está bien.
00:52:50Creo que no te había visto así de feliz en el pasado.
00:52:53Me siento muy feliz.
00:52:55Pasó una semana y aún no arruinó las cosas, creo.
00:52:58Bueno, siempre hay un mañana.
00:53:01Sí, sí, siempre hay un mañana.
00:53:04Oye, Ethan.
00:53:34¿A dónde vas con eso?
00:53:36No es asunto tuyo, Verónica.
00:53:39Adivinaré.
00:53:40¿La bibliotecaria?
00:53:42Sí, mi novia.
00:53:44Entonces, si no te importa...
00:53:46Oye, ¿qué crees que estás haciendo con una chica como Pearl?
00:53:50Otra vez.
00:53:53No, lo digo en serio esta vez.
00:53:55Pearl es inteligente.
00:53:57De hecho, demasiado inteligente.
00:53:59Sus padres son abogados y son millonarios.
00:54:03Hablo de una casa en los suburbios, una casa frente al lago.
00:54:07Y tú...
00:54:09Bueno, seamos honestos.
00:54:13No eres inteligente.
00:54:15Te criaste en un parque de remolques con una beca de béisbol.
00:54:18Eso no es exactamente ir a las grandes ligas.
00:54:25Fue un golpe bajo, Verónica.
00:54:27Incluso para ti.
00:54:29Solo digo lo que veo.
00:54:31Tú no eres exactamente su tipo, Ethan.
00:54:37No importa qué tan duro.
00:54:40Lo intentes.
00:54:41Solo eres, bueno...
00:54:46Como una simple distracción.
00:54:48No puedes decidir lo que Pearl se merece.
00:54:51Tampoco yo.
00:54:52Tal vez no.
00:54:53Pero...
00:54:54Sí sé que se merece algo mejor que perder su virginidad con el rompecorazones.
00:55:00Tarde o temprano se dará cuenta que...
00:55:02No eres lo que necesita.
00:55:05Y cuando eso suceda...
00:55:07Regresarás a ser el tipo de una sola noche.
00:55:12Buenas noches, Ethan.
00:55:28Hola, Ethan.
00:55:29Viniste.
00:55:31Y vengo con unos regalos.
00:55:42Ethan.
00:55:43Ethan, este es...
00:55:44El vestido más lindo que he visto.
00:55:48Gracias.
00:55:49Es de tu talla, así que...
00:55:51Te quedará perfecto.
00:55:52¿Cómo lo conseguiste tan rápido?
00:55:54Sabía que pasarías, así que...
00:55:57Lo pedí con tiempo.
00:55:58Eres muy dulce.
00:56:00Por favor, pasa.
00:56:01Oh, veo que trajiste champaña.
00:56:04Sí.
00:56:06En realidad, Pearl...
00:56:08No puedo quedarme.
00:56:14No puedo quedarme.
00:56:16¿Qué?
00:56:17Pero acabas de llegar.
00:56:20Sí.
00:56:20Ah...
00:56:21Tengo esta cosa.
00:56:23Este papeleo que tengo...
00:56:25Tengo que hacer.
00:56:26¿Y tu papeleo no puede esperar...
00:56:29¿Solo un poco?
00:56:30Es que en serio...
00:56:31Quiero celebrar contigo esta noche.
00:56:34Si sabes a qué me refiero.
00:56:37Yo también.
00:56:39Pero...
00:56:40Sí.
00:56:40De verdad tengo que irme.
00:56:43¿Puedo...
00:56:43¿Puedo ir contigo a clases mañana en la mañana?
00:56:47Ah...
00:56:48Sí.
00:56:49Está bien.
00:56:50Ah...
00:56:50Nos vemos entonces.
00:56:51Ok.
00:56:53Dejaré esto contigo.
00:56:58Buenas noches.
00:57:03Descansa.
00:57:04Pensaba que podíamos almorzar después de clases.
00:57:16¿Te parece bien?
00:57:17Sí.
00:57:17Claro.
00:57:19¿Todo está bien?
00:57:21Es que te ves un poco diferente.
00:57:23No...
00:57:24No es nada.
00:57:25Solo...
00:57:25Tengo mucho en la cabeza.
00:57:27Ok.
00:57:27¿Tú quieres hablar sobre eso?
00:57:30En realidad, no.
00:57:32Está bien.
00:57:34Oye, guardé esa botella de champaña, así que pensaba que quizás quisieras venir esta noche.
00:57:40Me encantaría, es solo que tengo demasiado que estudiar, pero en otro momento, ¿ok?
00:57:46Ajá.
00:57:51Ten una buena clase.
00:57:53Hablamos luego.
00:57:59Se nota que ya quería irse.
00:58:01¿Quién puede culparlo?
00:58:02Yo también me asustaría de acercarme a ese suéter.
00:58:06Es una mentira, Pearl, o solo se ve así.
00:58:09Ay, nena, ¿de verdad necesitas mi ayuda?
00:58:32Creo que está evitándome, él me besa a la frente y evita besarme en la boca y siempre
00:58:40que lo invito a algo me dice que no.
00:58:43Ay, Dios mío.
00:58:45No quiere tener sexo conmigo.
00:58:49Wow, más lento.
00:58:51¿Qué acabas de decir?
00:58:53Ethan, no me desea.
00:58:56Él acaba de declarar su amor por ti en el patio y literalmente me acosó para buscar el vestido perfecto para ti.
00:59:03Pasamos cuatro horas en Shane y tú sabes que tienen toda la ropa del mundo para escoger.
00:59:08Sí, sí, pero...
00:59:11Digo, él no quiere hacer nada físico, él no...
00:59:16Ni siquiera quiere tocarme.
00:59:21Realmente no suena como Ethan.
00:59:23Tal vez lo único que quiere es ir lento.
00:59:26No, él sabe que quiero perder mi virginidad.
00:59:30No entiendo lo que pasa.
00:59:33Ni siquiera quiere estar a solas conmigo.
00:59:35Bueno, no lo culpo.
00:59:37Digo, ese suéter se ve terrible.
00:59:40Ay, yo solo...
00:59:41Yo solo quiero ser irresistible una vez.
00:59:44Está bien, cálmate.
00:59:47No hay forma de que Ethan no quiera acostarse contigo.
00:59:50Digo, se acuesta con todas.
00:59:52¡No estás ayudando, Aria!
00:59:54Ok, los hombres son criaturas visuales.
00:59:57Les gusta lo espontáneo.
00:59:59¿Qué estás sugiriendo?
01:00:03El truco más viejo de todos.
01:00:09¿Para qué es esto?
01:00:10Para ocultar esto.
01:00:13No.
01:00:14No, sé lo que estás sugiriendo.
01:00:16Y no voy a hacer eso.
01:00:18Es a prueba de tontos.
01:00:24No puedo creer que haga esto.
01:00:26Es a prueba de tontos.
01:00:27Tiene sentido porque me siento como tonta.
01:00:30Cállate, estás que hordes.
01:00:33Creo que me parezco a Carmen San Diego.
01:00:35Ahora, a Ethan le encantará esto.
01:00:38Ve por tu hombre.
01:00:40Tú puedes hacerlo.
01:00:42La confianza es la clave.
01:00:43Preséntale a Ethan tu lado más sexy.
01:00:45Hola, Ethan.
01:00:56Perl, ¿qué...
01:00:58¿Qué estás haciendo?
01:00:59Siendo espontánea.
01:01:01Perl.
01:01:20Perl.
01:01:22Perl.
01:01:22I thought you were going to spend some time with me, help me to take something out of me.
01:01:34I think we should talk about it.
01:01:36What about you? Do you want me?
01:01:38Yes, I do, I want you. And a lot.
01:01:42But I want to do things well.
01:01:45And I don't want to pressure on sex.
01:01:47This relationship is new for me. I want to be a good friend.
01:01:51I want to do things well. I want to be what I need.
01:01:54I need you.
01:01:56I know you're anxious to lose your virginity.
01:01:59But you don't have to pressure on things.
01:02:02Okay?
01:02:07How about if we have a meeting tomorrow?
01:02:10Only us two.
01:02:11One meeting is great.
01:02:13Good.
01:02:14We'll see you tomorrow night.
01:02:16Okay, we'll see you tomorrow.
01:02:21Itam, you look amazing.
01:02:26I think you ought to have used you beautiful
01:02:34Ты sees it like this beautiful shirt.
01:02:39It is perfect.
01:02:45¿Estás lista?
01:02:59Gracias.
01:03:01Lo siento.
01:03:02No, no, yo lo lamento.
01:03:04Perdón.
01:03:05Maldición.
01:03:06No puedo ni sentarme bien.
01:03:12Gracias.
01:03:14Yo comeré un filet miñón y mi cita comerá el salmón.
01:03:20Yo, en realidad, quiero pasta.
01:03:25Oh, lo siento.
01:03:26Yo, yo no me di cuenta.
01:03:29Está bien.
01:03:35¿Hoy te sientes bien, Ethan?
01:03:37Sí, sí, ¿por qué preguntas?
01:03:39No lo sé, pareces muy rígido, estado.
01:03:42¿Rígido?
01:03:42No lo decía de mala manera.
01:03:46Solo, ¿formal?
01:03:47Digo, esta es una cita, ¿cierto?
01:03:50Cierto.
01:03:53No, tienes razón.
01:03:55Solo, olvídalo.
01:03:55Yo no dije nada.
01:03:56Lo siento, yo, yo solo, soy muy malo con esto.
01:04:07No, no, no lo eres.
01:04:09Ven, podemos hablar sobre eso.
01:04:12Yo no, no creo que sea buena idea.
01:04:16Después hablamos, Pearl.
01:04:17Pero, oye, ¿podemos hablar un segundo?
01:04:26No tenemos nada de qué hablar.
01:04:28Me merezco eso.
01:04:29Pero, de verdad, solo quiero disculparme.
01:04:33¿Por qué?
01:04:33Tienes una larga lista de cosas por disculparte.
01:04:35Pero, la verdad es, estoy celosa.
01:04:40He sentido algo por Ethan por mucho tiempo.
01:04:45Pero, está claro que ustedes tienen algo especial.
01:04:49Cualquiera podría verlo, solo con mirarlos.
01:04:51¿En serio?
01:04:52Definitivamente.
01:04:53Y, no solo he estado celosa de Ethan, también he estado celosa de ti.
01:04:58¿Celosa de mí?
01:05:00Es decir, te graduarás como la mejor de tu clase y...
01:05:04Yo como la segunda.
01:05:06Y, tristemente, mis padres nunca me dejarán pasar eso.
01:05:10Guau.
01:05:11Lo siento, ¿sabes? No tenía idea.
01:05:13Ya, da igual.
01:05:15Quiero compensártelo.
01:05:17Haré una súper pijamada esta noche.
01:05:19Solo chicas, sin drama.
01:05:22Ah, podemos...
01:05:23Pasar el rato, platicar y divertirnos.
01:05:26No lo sé.
01:05:27Es que, no voy a eso.
01:05:29Oh, será divertido, lo prometo.
01:05:31¿Sabes qué?
01:05:32Sí, está bien, se escuchó divertido.
01:05:35Y, ah...
01:05:36No tengo nada que hacer.
01:05:38Fantástico, está bien.
01:05:40En mi casa, a las siete.
01:05:42¿Nos vemos allí?
01:05:43Ajá.
01:05:43¿Qué?
01:05:47No, tienes que estar.
01:05:48¿Qué?
01:05:49Mi gente llegó.
01:05:51¡Pearl, viniste!
01:05:52Pasa.
01:05:53Gracias por invitarme.
01:05:55Guau, hay bastante chicas aquí.
01:05:58Hay muchas chicas del campus, pero...
01:06:00Te encantarán.
01:06:02Y creo que te darás cuenta que tienen demasiado en común.
01:06:04Es un placer conocerte, Pearl.
01:06:06Ethan y tú son muy lindos juntos.
01:06:09Ojalá pudiera tener un novio tan dulce como él.
01:06:11Mmm...
01:06:13Eso es muy dulce.
01:06:15Bueno, Pearl, danos detalles.
01:06:18¿Ethan y tú ya tuvieron sexo?
01:06:20Ah, no.
01:06:22En realidad, no lo hemos hecho.
01:06:24¡Ay, por Dios!
01:06:26¿Cómo es posible que no hayan tenido sexo todavía?
01:06:28En serio, yo me les subiría encima.
01:06:31Bueno, ah...
01:06:32Estamos llevando las cosas lento.
01:06:35Porque soy virgen.
01:06:37¿En serio?
01:06:38Eso es...
01:06:39Interesante.
01:06:40Muy interesante.
01:06:43¿Por qué?
01:06:44Yo creo...
01:06:46Que todos sabemos...
01:06:48Que a alguien no le gusta llevar las cosas lento.
01:06:52¿Todas saben?
01:06:53Cada chica en esta habitación.
01:06:57¿Te refieres?
01:07:00Sí.
01:07:01Todas hemos tenido sexo con Ethan Hart.
01:07:04Bueno.
01:07:06Excepto tú.
01:07:07No te preocupes.
01:07:13No te lo vamos a robar ni nada.
01:07:16Eres una santa.
01:07:17Eres un encanto, pero sin compromiso.
01:07:20Y no me hagas hablar sobre su reputación.
01:07:22Digo, es increíble en la cama, pero su reputación...
01:07:26Él no es un tipo de una sola mujer.
01:07:29Rosie y yo lo sabríamos.
01:07:31Tuvo un trío con las dos.
01:07:35Como podrás ver, Ethan se acostaría con cualquiera.
01:07:39Pero, por alguna razón.
01:07:42Contigo no.
01:07:44Me pregunto por qué será.
01:07:46Al tipo le encanta el sexo.
01:07:47Debe haber una razón.
01:07:48Tal vez sean esos lentes.
01:07:50O la ropa.
01:07:51No sean tan básicas, niñas.
01:07:53Digo, sé que ninguna de esas cosas ayudan.
01:07:57Pero yo creo que es porque eres virgen.
01:08:02Obviamente no tienes lo que hace falta para satisfacer a un hombre como Ethan.
01:08:06Yo tengo que irme.
01:08:20Hola, te comunicas con Ethan.
01:08:21Por favor, deja tu mensaje.
01:08:23Maldición, Ethan.
01:08:24¿Dónde estás?
01:08:35Pera.
01:08:36¿Qué pasó?
01:08:37Pasó de todo.
01:08:41Nada.
01:08:42Cuéntame, ¿qué sucede?
01:08:45Solo Verónica y sus amigas diciendo cosas horribles sobre Ethan que es un rompecorazones
01:08:51y se acuesta con todas.
01:08:53Bueno, todas menos conmigo.
01:08:55Lo siento, pero sabía que esto sucedería.
01:08:58¿A qué te refieres?
01:08:59Sabía que te lastimaría, Pearl.
01:09:01Y sé que escuchar eso fue difícil, pero por algo tiene esa reputación.
01:09:05Él no es un buen hombre.
01:09:06Eso no es cierto.
01:09:07Él es bueno conmigo.
01:09:08¿Y dónde está él ahora mismo?
01:09:12Te mereces a alguien mucho mejor que un hombre que juegue contigo.
01:09:16¿Qué estás haciendo?
01:09:24Yo pensé que tú...
01:09:26No, no, te equivocas.
01:09:27Ya tengo novio, Ethan.
01:09:29Una que no le importas.
01:09:30Tú me importas, Pearl.
01:09:31La única persona que te importa eres tú mismo.
01:09:34Por eso nunca funcionará entre nosotros.
01:09:38Estás equivocada.
01:09:41No.
01:09:41El único error que cometerías sería serle infiel a Ethan.
01:09:44Y no es uno que quiera cometer.
01:09:46Ahora vete.
01:09:48Vete.
01:09:48¡Vete!
01:09:59Vete.
01:10:06Vaya espectáculo que armaste.
01:10:08Tome una foto perfecta del beso.
01:10:10No hubo un beso.
01:10:11Y ya no me importa la foto ni nada de esto.
01:10:14Es todo.
01:10:14De todos modos, ya no te necesito.
01:10:29¿Qué carajos te pasa?
01:10:30¿Eh?
01:10:31Te dije que te alejaras de Pearl.
01:10:33No hagas esto, Ethan.
01:10:34No sabes la verdad sobre...
01:10:35Lo que sé es que eres un mentiroso.
01:10:36Con razón Jessica terminó contigo.
01:10:38¿Sabías que Pearl y yo estábamos juntos y aún así no te alejaron?
01:10:41¿Hablas en serio?
01:10:42Porque suche que no lo han hecho.
01:10:44¿Qué están haciendo?
01:10:48¡Paren!
01:10:56¡Chicos!
01:10:56¡Paren!
01:10:57¡Paren!
01:10:57¡Alguien saltó lastimado!
01:10:58¡Chicos!
01:10:59¡Paren!
01:10:59¡Por favor!
01:11:00¡Tengan la seguridad!
01:11:03¡Está bien!
01:11:04¡Suficiente!
01:11:06¡Atrás ustedes dos!
01:11:08¡Se acabó el espectáculo!
01:11:09¡Regresen a clase!
01:11:10¿Ella en verdad es la razón de todo esto?
01:11:15No puedes escoger a uno de ellos.
01:11:17Esto es tu culpa.
01:11:18Ahora le estás causando problemas a todos.
01:11:21Si echen a Aiden del equipo, se acabó nuestra temporada.
01:11:24Lo siento.
01:11:25No quería que nada de esto pasara.
01:11:26Yo solo...
01:11:27Yo...
01:11:28¿Estás bien?
01:11:42¿Etan?
01:11:42¿Puedo explicarlo?
01:11:44No tienes que explicar nada.
01:11:46Solo escúchame.
01:11:47¿Está bien?
01:11:48Lo que pasó con Aiden no es lo que parece.
01:11:50Yo nunca jamás te sería infiel.
01:11:53Eso no importa.
01:11:54¡Claro que importa!
01:11:56Dejemos las cosas así.
01:11:57¿A qué te refieres?
01:11:58No sirvo como novio.
01:12:00Yo...
01:12:01Soy bueno para una cosa y solo para eso he sido bueno.
01:12:04Y te mereces más que eso.
01:12:06No, no.
01:12:07No hables así de ti, amor.
01:12:09Es la verdad, Pearl.
01:12:10Lo nuestro no iba a funcionar.
01:12:12Incluso de no ser esto, algo más nos hubiera separado.
01:12:16¿Estás terminando conmigo?
01:12:21Lo siento.
01:12:21¿Y tan...
01:12:27Si...
01:12:28Si ibas a terminar las cosas sin una conversación adecuada, al menos mírame y dímelo.
01:12:36Perdóname.
01:12:36Sabía que te encontraría aquí.
01:12:54¿Dónde más estaría la chica de la biblioteca?
01:12:56Sí, otra lamentable fiesta sola.
01:12:59Tú e Ethan.
01:13:00Los dos solos y sintiéndose mal por ustedes.
01:13:03No quiero hablar sobre Ethan.
01:13:04Entonces escucha.
01:13:06¿Está bien?
01:13:06Hay algo que quiero decirte.
01:13:08Ethan tuvo una...
01:13:09Infancia difícil.
01:13:10Y él piensa que es inferior por eso.
01:13:12En su cabeza, él fue a la universidad y finalmente pudo ser alguien.
01:13:16El rompecorazones.
01:13:18Un tipo que nunca se acuesta dos veces con la misma chica y...
01:13:21El que tiene el ya sabes más grande del campus.
01:13:24De acuerdo, estaba tratando de omitir eso.
01:13:27De todos modos, él se creyó el papel.
01:13:29Y piensa que él solo es bueno para eso.
01:13:32Y luego te conoció.
01:13:34Y creo que en verdad está intentando ser diferente.
01:13:37Yo también lo estaba creyendo.
01:13:39Lo traté como un pedazo de carne.
01:13:40No, no es culpa de nadie.
01:13:42Él terminó contigo porque está convencido de que él no es el chico que cree que necesita.
01:13:48Lo es.
01:13:48Es el ideal.
01:13:50Entonces demuéstraselo.
01:13:51Está bien, porque estoy cansada de su mal humor.
01:13:54Y creo que ha estado usando los mismos jeans toda la semana.
01:13:59Ok.
01:14:00Tengo...
01:14:01Tengo que hacer algo especial.
01:14:03Pero un momento para un gran gesto.
01:14:05Su cumpleaños es mañana.
01:14:08¡Perfecto!
01:14:08Está bien.
01:14:09Gracias, Ariadna.
01:14:21Solo un momento.
01:14:25Hola, Pearl.
01:14:27Espero no estar interrumpiendo.
01:14:28¿Qué es lo que quieres?
01:14:29Solo me quería disculpar por lo que hice.
01:14:32Sé que arruiné las cosas entre Ethan y tú.
01:14:34Y en serio lo siento mucho.
01:14:35Está bien.
01:14:36Bueno, ya te disculpaste.
01:14:37Tú puedes irte.
01:14:38Mira, hay algo más que deberías saber.
01:14:40Verónica es peligrosa.
01:14:42Hasta ahora solo has visto la punta del iceberg.
01:14:44Ok.
01:14:45¿De qué estás hablando?
01:14:46Creo que ella tiene algo con Ethan.
01:14:48Nunca me dijo que era.
01:14:49Solo dijo que era la última carta.
01:14:53Está bien.
01:14:53Yo...
01:14:54Yo aprecio la advertencia, pero...
01:14:56Ya me cansé de los juegos de Verónica y no dejaré que se siga metiendo en mi cabeza.
01:15:01Solo...
01:15:03Ten mucho cuidado.
01:15:05No querrás meterte con ella.
01:15:09Ethan es afortunado.
01:15:12Nos vemos, Pearl.
01:15:13¡Feliz cumpleaños!
01:15:24¡Tienes que venir rápido!
01:15:27Pearl está herida.
01:15:28¡Feliz cumpleaños!
01:15:41Pearl, ¿qué pasó?
01:15:42¿Estás herida?
01:15:43Ah...
01:15:43Le dije que no te dijera eso.
01:15:46¿Entonces esto fue una trampa?
01:15:49No, no, no.
01:15:50Esto no es una trampa.
01:15:51Yo solo quería hacer algo especial para ti.
01:15:53Sabía que no vendrías por tu cuenta.
01:15:55Así que yo solo...
01:15:56No puedo hacer esto ahora.
01:15:59No, no, no, no.
01:16:00Ethan, por favor.
01:16:01Por favor, solo escúchame.
01:16:09Ethan, espera.
01:16:12Ethan, por favor.
01:16:13No debí haberte presionado sobre el sexo.
01:16:16Tú...
01:16:17Tú eres mucho más que eso.
01:16:19Y me odio tanto por hacerte esto.
01:16:22No te culpo por terminar conmigo.
01:16:24No fue por eso que terminé contigo.
01:16:26Ah...
01:16:27Tengo miedo, Pearl.
01:16:31Tengo miedo de arruinar las cosas.
01:16:33Con un gafo de escapar porque no puedo enfrentar la posibilidad de decepcionarte.
01:16:39Nunca me decepcionarías, Ethan.
01:16:42Mira, ¿recuerdas lo que me dijiste sobre este collar?
01:16:45Cómo es hermoso y...
01:16:47Único.
01:16:48Así es como yo te veo.
01:16:50Mira, no importa de dónde vengas ni todo lo que la gente piense.
01:16:56He sido feliz desde que te conocí.
01:16:59De verdad he sido feliz.
01:17:01Y sé que podemos hacer que funcione.
01:17:03No tienes que ser...
01:17:04Perfecto.
01:17:06Solo tienes que ser tú.
01:17:07Lo lamento por...
01:17:13Haber oído.
01:17:14Yo...
01:17:15Yo solo no sé cómo manejar todo esto.
01:17:18Está bien.
01:17:20Podemos tomarlo con calma.
01:17:21No tenemos que apresurar nada.
01:17:24¿Recuerda?
01:17:24Hagamos las cosas oficiales.
01:17:40De nuevo.
01:17:42Habrá una fiesta en mi fraternidad mañana en la noche.
01:17:45Vayamos juntos.
01:17:46Me encantaría.
01:17:47¿Era comida china lo que había allá?
01:17:49Sí, lo era.
01:17:51Es tu favorita, es tu cumpleaños y debía comprarla.
01:17:54Y te tengo otra sorpresa.
01:17:56Te conseguí esto en agradecimiento por el vestido.
01:18:00¿Qué?
01:18:03Es el mejor cumpleaños de todos.
01:18:13¿Qué carajo estás haciendo aquí?
01:18:16Escuché que tú y Pearl se arreglaron.
01:18:18Qué dulce.
01:18:20Qué mal que tengo algo que cambiará tu opinión.
01:18:24¿Eso es?
01:18:28¿Un videíto de nuestra noche juntos?
01:18:31Estabas muy apasionado.
01:18:33Tuve que grabarlo todo.
01:18:35Bórralo.
01:18:36Ahora.
01:18:37No.
01:18:38No creo que lo haga.
01:18:40De hecho, si no terminas con Pearl para siempre, entonces se lo mostraré a todos.
01:18:45Sería muy fácil censurar mi cara.
01:18:49Digo, de todos modos, tú eres la estrella.
01:18:52¿Por qué me estás haciendo esto?
01:18:53Porque puedo.
01:18:55Porque Pearl no será quien lo tenga, Toto.
01:18:58Así que, o terminas con ella, o le mostraré este video a todo el mundo.
01:19:05Estás chantajeándome.
01:19:09Y yo voy a ganar.
01:19:13Te lo dije.
01:19:15Me gusta estar en la cima.
01:19:16¿Dónde está?
01:19:29¡Guau!
01:19:30Pearl.
01:19:31Vaya que te ves bien.
01:19:32¿Te vestiste para Ethan?
01:19:34Porque yo escuché que él te dejó.
01:19:36Creo que fuiste la única que no lo supo.
01:19:38No, no.
01:19:41Ethan nunca haría eso.
01:19:42¿En serio?
01:19:43Entonces, ¿dónde está?
01:19:45Yo sé que ya viene.
01:19:46Seguro se le hizo tarde.
01:19:47Oh, cariño.
01:19:48No dijimos que él no fuera a venir.
01:19:50Dijimos que te dejó.
01:19:52Por otra cita.
01:19:54¿De qué?
01:19:55¿De qué me estás hablando?
01:20:08Pearl, ¿podemos hablar?
01:20:18Ethan, ¿qué está sucediendo?
01:20:19¿Por qué estás con ella?
01:20:22Pearl, yo...
01:20:24Tengo que ser honesto.
01:20:26Esto no está funcionando.
01:20:28No, no.
01:20:29Apenas hablamos anoche.
01:20:30Lo tomaremos con calma y...
01:20:32Todo va a estar bien.
01:20:33Lo sé, lo sé.
01:20:34Pero no soy ideal para ti.
01:20:36Deberías estar con alguien como Aiden.
01:20:38No soy bueno para ti.
01:20:40Solo está siendo realista, Pearl.
01:20:42Verás, él realmente no es de los que sientan cabeza.
01:20:46No, Ethan, por favor, no hagas esto.
01:20:49Lo siento, Pearl.
01:20:51Pero es mejor así.
01:20:52No te preocupes.
01:20:54Yo me encargaré de él por ti.
01:20:56Pensé que yo te importaba.
01:20:58Ay, ¿vas a llorar?
01:21:00La biblioteca es un buen lugar para eso.
01:21:03¡No!
01:21:04¡Ay, no!
01:21:06¡Ya se va!
01:21:08Finalmente estamos a solas.
01:21:12¿Y si nos divertimos un poco?
01:21:14¿Por qué la prisa?
01:21:16Solo hablemos.
01:21:17¿Hablar?
01:21:18¿Quién eres tú y qué le hiciste a Ethan Hart?
01:21:23¿Qué estás haciendo?
01:21:27¡Oye!
01:21:28¡Dame eso!
01:21:29No hasta eliminar el video.
01:21:30¡Esa era solo una copia!
01:21:36Entonces estaremos aquí hasta que me digas dónde está cada copia y luego las destruiré.
01:21:41¿O qué?
01:21:42Si no, te entregaré a la policía por chantaje y posesión de pornografía no consensuada.
01:21:48No te atreverías.
01:21:50Pruébame.
01:21:50¿Lo borraste?
01:22:01Hasta la última copia.
01:22:03Incluso fuimos a su dormitorio y lo quité de su disco duro.
01:22:07Pero no creo que debamos preocuparnos más.
01:22:09Ella está...
01:22:10Está aterrada.
01:22:11Eso espero.
01:22:13Pero si decide continuar una llamada a mis padres y la ver en la corte.
01:22:17Eso le dije.
01:22:18¿Por qué?
01:22:27Somos un buen equipo, ¿no crees?
01:22:29Es cierto.
01:22:31Tu forma de actuar es impresionante.
01:22:34Es sensual.
01:22:35Espera.
01:22:36¿Que fingiera terminar contigo te pareció sensual?
01:22:39El tener un secreto contigo es algo sensual.
01:22:41Bueno, esperemos no tener que hacer eso nunca más.
01:22:43Porque eso fue suficiente drama para toda una vida.
01:22:46Dime lo digas.
01:22:47Sí.
01:22:47Extraño mis noches tranquilas en la biblioteca.
01:22:51Creo que es bastante bueno.
01:22:53Hay silencio.
01:22:55Es privado.
01:23:02Me recuerda a una fantasía.
01:23:06Déjame adivinar.
01:23:07La chica nerd que siempre está callada estudiando te sorprende con su lado aventurero.
01:23:21Es exactamente así.
01:23:23¿Por qué no hacemos realidad esa fantasía rompecorazones?
01:23:27No hay nada que quisiera más.
01:23:29Pearl, la chica de la biblioteca.
01:23:31No hay nada que quiera.
01:23:32No hay nada que quiera.
01:23:32No hay nada que quiera.
01:23:32No hay nada que quiera.
01:23:33No hay nada que quiera.
01:23:33No hay nada que quiera.
01:23:34No hay nada que quiera.
01:23:34No hay nada que quiera.
01:23:35No hay nada que quiera.
01:23:36No hay nada que quiera.
01:23:37No hay nada que quiera.
01:23:38No hay nada que quiera.
01:23:39No hay nada que quiera.
01:23:40No hay nada que quiera.
01:23:41No hay nada que quiera.
01:23:42No hay nada que quiera.
01:23:43No hay nada que quiera.
01:23:44No hay nada que quiera.
01:23:45No hay nada que quiera.
01:23:46No hay nada que quiera.
01:23:47No hay nada que quiera.

Recommended

1:23:41
Up next