- 2 days ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, für die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklärt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das steht geschrieben.
00:02:46Das steht geschrieben.
00:02:46Und das steht gut.
00:02:47Ja?
00:02:48Ja.
00:02:49Baruch at Avonalei, Eloheinu, Merek HaOlam, Amotzi Lechem Min HaFest. Amin.
00:03:05Shabbat Shalom, Shabbat Shalom.
00:03:19Shabbat Shabbat Shabbat Shabbat Shalom.
00:03:23Din da, din din din da, din din din din da.
00:03:31Shabbat Shalom, Shabbat Shalom.
00:03:35Shabbat Shabbat Shabbat Shabbat Shabbat Shalom.
00:03:39Ach was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, ich zeichne.
00:03:43Warum?
00:03:44Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:46Und was zeichne ich?
00:03:48Comics.
00:03:49Du hast also nicht Medizinstudium?
00:03:51Ein Semester von fünf Jahren.
00:03:53Das wird alles nicht billiger.
00:03:55Stimmt, denklich.
00:03:57Wolltest du nicht, wie du das Medizinstudium aufnimmst?
00:03:59Du hast ja auch deine Praxis gekauft und schreibst nebenbei.
00:04:02Das stimmt.
00:04:03Aber auch wir keine Absicherung.
00:04:05Ich finde das mutig.
00:04:07Ich finde es gut, ich finde es okay.
00:04:09Und es ist auch eine andere Generation, weisst du?
00:04:11Gott sei Dank.
00:04:12Ja, du musst hoffentlich noch nicht ganz aufgeben.
00:04:15Der Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:19Nein, wirklich?
00:04:20Stimmt das?
00:04:21Ja, ja.
00:04:22Aber ich bin nur einer von 40, das kannst du dir ausreichen.
00:04:24Ja.
00:04:25Hey, so what?
00:04:26Du kannst gewinnen, du gewinnst.
00:04:28Ganz sicher, du machst das.
00:04:30Er wird noch berühmt als sein Vater.
00:04:32Ich kann es immer sagen.
00:04:33Ganz ehrlich.
00:04:35Braucht dich eigentlich niemanden?
00:04:36Ich habe von drei Jahren aufgehört.
00:04:38Wow.
00:04:40Ich habe einem Doktor besser gesagt,
00:04:42jetzt bin ich es.
00:04:43Es läuft immer etwas.
00:04:45Und er in deine Dusse.
00:04:48Was da für Dinge rausgekommen sind.
00:04:51Also für mich als für die Konten.
00:04:53Sicher habe ich nur den Einzelnen.
00:04:56Warte mal, Moment.
00:04:57Warte mal, Moment.
00:04:59Warte mal, Moment.
00:05:00Oh, Jesus.
00:05:01Das liegt in der Familie.
00:05:03Also.
00:05:04Hat Fabian etwas dagegen, dass du mal nach Hause kommst?
00:05:10Sag mal, verdienst du jetzt etwas?
00:05:12Na, nicht wirklich.
00:05:14Aber mit dem Geld, das du von uns bekommst,
00:05:17kommst du aus?
00:05:18Ja.
00:05:19Aber es reicht doch nicht.
00:05:21Normal.
00:05:23Du, ich hätte eine Idee.
00:05:25Du könntest an...
00:05:26Danke dir.
00:05:27Danke.
00:05:28Du könntest an Karls' Buch transkrieren.
00:05:31Was machst du doch schon?
00:05:33Wir müssen aufs Geld.
00:05:35Und das Buch muss in zwei Monaten fertig sein
00:05:37und die Vorträge sind auch schon...
00:05:38Nein, nein, nein.
00:05:39Das geht wirklich nicht.
00:05:40Fabian wartet auf meine Bilder.
00:05:41Mhm.
00:05:42Wie findest du denn eigentlich?
00:05:44Das kann ich noch gar nicht sagen.
00:05:46Ich habe so einen ersten Eindruck.
00:05:48Ja, sie ist eine Liebe.
00:05:50Ist sie ein bisschen nervös?
00:05:52Was genau?
00:05:57Ah, der Fisch.
00:06:01Sie trinkt kein Gläschen?
00:06:03Ja.
00:06:04Auf einem Fest!
00:06:05Ja.
00:06:06So lange es auch kein Gewalt wird.
00:06:16Ja.
00:06:17Ja.
00:06:18Ja.
00:06:19Ja.
00:06:20Ja.
00:06:21Ja.
00:06:22Ja.
00:06:23Ja.
00:06:24Moment, warte.
00:06:25Das sind die anderen.
00:06:26Ja.
00:06:39Wer ist die Frau in der weissen Bluse?
00:06:41Ja.
00:06:42Ja.
00:06:43Ja.
00:06:44Ja.
00:06:4540.
00:06:46Du möchtest Sonja?
00:06:47Du bist die neue Sekretärin.
00:06:48Du möchtest von der Praxis?
00:06:49Ja.
00:06:50Kennst du sie noch nicht?
00:06:52Hey.
00:06:55Happy Birthday to you.
00:06:58Happy Birthday to you.
00:07:02Happy Birthday to you.
00:07:03Happy Birthday near the car.
00:07:07Happy Birthday to you.
00:07:25Happy Birthday to you.
00:07:35What's happening?
00:07:37Mama?
00:07:39Mama?
00:07:41What's happening?
00:07:43What's happening?
00:07:45Mama?
00:07:47Hi, Jenny.
00:07:49Mama?
00:07:51Mama?
00:07:53What's happening?
00:07:55Is that again?
00:08:01What's happening?
00:08:03Lass dich hin. Lass dich hin.
00:08:05Lass dich hin.
00:08:07Hörst du mich?
00:08:09Hörst du mich?
00:08:11Hörst du mich?
00:08:13Lass dich hin. Ganz ruhig.
00:08:15Schneit.
00:08:17Das ist der Kreislauf.
00:08:19Es ist gleich wieder okay.
00:08:21Was ist passiert?
00:08:23Was machst du?
00:08:25Wahnsinnig.
00:08:29Wie hat sie dich schon mal gehabt?
00:08:33Schon lange nicht mehr.
00:08:35Hm.
00:08:37Soll ich überhaupt noch zu dir kommen?
00:08:39Wieso nicht?
00:08:49Ist das der Kern des Abends?
00:08:51Ich bin ein Mensch.
00:08:53Deine Familie gibt doch so viel.
00:08:55Mensch, du kannst meine Familie ausblenden.
00:08:57Was willst du eigentlich?
00:08:59Dass ich meine Mutter erzähle,
00:09:01wie sie ihr Blutlachen umliegt?
00:09:05Sorry.
00:09:07Ich bin ein Mensch.
00:09:09dele.
00:09:11Ungeregle wasn't.
00:09:13nis interacting mit sich zahen.
00:09:15Weg.
00:09:17Dort.
00:09:18Ich bin ein Mensch.
00:09:19Und auch nichtisl αgen.
00:09:21Es habe wieder nie Neg Game.
00:09:23Lass mich zu uns Slida.
00:09:25Bis zum nächsten Mal.
00:09:27Hey, come grab this.
00:09:42Hey, it's good now.
00:09:55Mmm, it's good.
00:10:25ARD Text im Auftrag von Funk
00:10:47Eine Fortsetzung von Tierserie?
00:10:49Nein, nein, das ist eine neue.
00:10:51Ich habe mir etwas ganz anderes gemacht.
00:10:56Ja, ich habe gemerkt, dass mir das andere doch nicht so gefällt.
00:11:00Sehst du mir jetzt?
00:11:08Ja?
00:11:09Die Infrastruktur hier entspricht überhaupt nicht um den heutigen Standard.
00:11:12Warum nicht? Was ist denn nicht mehr gut?
00:11:14Ja, die müsste alles neu machen.
00:11:16Was?
00:11:17Schau mal, das Tablet, das ist ja das Beste. Das müsste er ausgerufen.
00:11:20Was ist denn hier?
00:11:22Es muss alles weg.
00:11:23Und dann oben die Kabelfeuer in einen anderen Raum rüber.
00:11:27Das ist ja alles...
00:11:29Das verbräst man nicht.
00:11:30Die Kabelkanäle, diese kaputten Kabel.
00:11:34Das hat Kraft.
00:11:35Kriegst du nicht?
00:11:37Ja, was irgendwie Menschen zeigen.
00:11:39Irgendwie ein bisschen irrelevant wirkt.
00:11:41Nein, es wäre etwas Neues von dir.
00:11:43Und es würde wunderbar in die Ausstellung passen.
00:11:47Wir haben eigentlich keine Zeit mehr.
00:11:48Ah, da steckt ihr euch.
00:11:51Oh.
00:11:54Wow, das ist noch eindrücklich.
00:12:02Hallo.
00:12:03Hi.
00:12:04Ja, Kunde Redwert.
00:12:06War das vorhin mal ein Restaurator?
00:12:08Ja.
00:12:09Schmeckt ihr das?
00:12:10Ami-la-Zetat.
00:12:11Der Koch verflügt nicht.
00:12:13Hast du einen Moment?
00:12:15Wegen was?
00:12:16Ja.
00:12:25Du.
00:12:27Ich habe mit dem Papa gesprochen.
00:12:29Wir zahlen dir 50 Fr. in der Stunde, wenn du das Buch transkribierst.
00:12:33Das macht in einer Woche...
00:12:34Man, ja, keine Zeit.
00:12:36Jetzt lasse ich dich doch nicht so ausnutzen.
00:12:39Das mache ich ja gar nicht.
00:12:40Sie hat keine Familie. Das versteht sie doch.
00:12:43Ja, du musst unbedingt jetzt in die Ferien.
00:12:47Hör, Karl und ich, wir brauchen ein wenig Zeit für uns.
00:12:52Ja, aber kann es nicht irgendjemand anderes machen?
00:12:55Nein, es kann nicht jemand anderes machen.
00:12:58Wenn du das nicht machst, dann muss ich.
00:13:01Und dann fährt er mit Sonja in die Ferien.
00:13:06Ja, jetzt weisst du es.
00:13:08Aber wenn du das machst, wenn du das Geld brauchst,
00:13:10dann lasst es dich machen und ich kann mit dem Furz.
00:13:13Nein, nein.
00:13:15Ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen.
00:13:16Es ist deine Sache.
00:13:18Du musst halt schauen, ob es nicht ausgenutzt wird.
00:13:20Ja, genau. Darum will ich ja mit dem Furz,
00:13:22damit ich dort die Sache klären kann.
00:13:24Damit wir dort die Sache klären können.
00:13:26Ja, und wieso klärst du es nicht hier?
00:13:30Vergiss es.
00:13:32Nein! Nein, vergiss es!
00:13:34Vergiss es! Ich fahre nie noch runter und ich mache es selber.
00:13:36Ja.
00:13:37Ja.
00:13:47Weil er nur noch sie im Kopf hat.
00:13:50Sie hat nichts in der Hand.
00:13:52Und wenn sie miteinander aufs Ciel fahren, dann...
00:13:56Dann weiss ich nicht, was noch passiert.
00:13:59Also...
00:14:01Hm?
00:14:03Was soll ich machen?
00:14:09Oh Mann!
00:14:20Hey Simon, wir eröffnen in drei Wochen.
00:14:23Ja, ich schaffe das.
00:14:25Nie im Leben.
00:14:27Schau, der Papi folgt seine Sekretärin, okay?
00:14:29Ja, aber es ist neu an dem.
00:14:31Ja, weil er sie mit uns ausschlägt und zum Schabbat bringt.
00:14:34Ja, ist das ein Sakrileg, oder was?
00:14:36Das hat er sich einfach noch nie getraut.
00:14:42Gib ihm schwarzen Rock.
00:14:44Ja.
00:14:46Hahaha.
00:14:48Bist du verantwortlich für deine Mutter, oder?
00:14:50Schau, sie reizen sie langsam durch.
00:14:52Das checkst du nicht, oder?
00:14:54Äh...
00:14:55Ja, vielleicht checkt Cisner mal endlich.
00:15:04Hey, soll ich Ersatz für dich suchen?
00:15:06Nein, ich schaffe das.
00:15:08Es ist nur eine Woche.
00:15:15Ja.
00:15:41Du gehst einfach nach den Nummern, ganz einfach.
00:15:43Manchmal habe ich noch Nummern eingefügt, wie zum Beispiel hier, 2b.
00:15:47Aber ansonsten ist es chronologisch.
00:15:49Und dort, wo es akronologisch ist, das merkst du dann sofort.
00:15:52Und die Kassetten hier, wieso sind die nummeriert?
00:15:54Ja, wie diese Nummern entsprechen diesen Nummern.
00:15:56Das ist das Buch.
00:15:58Also alles, was da drauf gequatscht wird, muss ich nachher nennen?
00:16:00Genau, das sind meine Vorträge, Q&As, Interviews, Analysen.
00:16:03Manuskripte, Texte und so.
00:16:05Simon, es ist überhaupt kein Problem, macht dir keine Sorgen.
00:16:08Es ist alles in Hochdeutsch.
00:16:09Und zudem habe ich die Timecodes hier schon zusammengeschrieben.
00:16:14Du gehst einfach nach diesen Timecodes hier.
00:16:16Übrigens, bei der VS-Kassette, musst du aufpassen,
00:16:18gibt es zwei unterschiedliche Timecodes.
00:16:20Einer oben und einer unten.
00:16:22Und du musst auch hier oben hören.
00:16:23Das gibt doch mindestens einen Monat Arzt.
00:16:25Nein, das sind zwei Wochen, wenn du dich konzentrierst. Höchstens drei.
00:16:29Ja?
00:16:31Herr Doktor, wegen dem Rezept.
00:16:33Ah, stimmt. Jetzt nein. Ja, klar.
00:16:38Stimmt, stimmt.
00:16:40Ja.
00:16:4219,50.
00:16:44Was haben wir gesagt? 200 Milligramm, oder?
00:16:46Ja.
00:16:47Genau.
00:16:49Alles Gute.
00:16:50Merci.
00:16:51Auf Wiedersehen.
00:16:52Bis dann.
00:16:57Und dann kommt ja dreimal die Woche, Sonja. Das weisst du, oder?
00:17:02Ich habe Frau Fabienne zu lange noch warten.
00:17:05Was ist denn das mit der Fabienne?
00:17:07Wir haben ein Projekt.
00:17:13Ein Kunstprojekt?
00:17:15Ja, ein Kunstprojekt.
00:17:17Cool.
00:17:19Ist wie man es sieht, die Kuh?
00:17:23Simon, wenn du es nicht machen willst, dann sag es jetzt.
00:17:27Dann rede ich mit Mami, dann find ich miteinander.
00:17:28Nein, ist gut. Ich mache es ja.
00:17:30Also, folgender Vorschlag.
00:17:31Du machst die VS-Kassette und dann macht Sonja weiter.
00:17:34Okay?
00:17:35Und du musst mir Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:44Wie findest du übrigens?
00:17:51Ich habe in letzter Zeit schlechte Laune gesehen, wie sie aufgehört hat, rauchen.
00:17:55Aber wir zwei, wir haben...
00:17:56Ich weiss.
00:17:57So eine tolle Frau habe ich noch nie getroffen.
00:18:03Ich fühle mich als wäre ich 30.
00:18:05Dumm, die Textateien, wenn ich die fertig habe, möchtest du dir sie dir...
00:18:08Mit dir und Fabienne.
00:18:10Ist das etwas Ernstes?
00:18:11Ja, ich glaube schon.
00:18:12Ich finde es sehr lustig, dass du den Text jetzt abschlippst.
00:18:14Du machst das so gut.
00:18:15Merci.
00:18:16Also eben, aber Kapitel soll ich sie dann senden, per Mail oder was?
00:18:17Nein, du gibst sie der Sonja.
00:18:18Und sie gibt sie mir.
00:18:19Warum?
00:18:20Warum?
00:18:21Warum, wie ich das einfach gut finde wenn es noch jemand gegenliest?
00:18:26Hier ist ein Stück.
00:18:28Ich weiss gar nicht, wie ich das machen soll, einen Monat ohne sie.
00:18:33Aber wir wollten nicht, dass sie mit Nassiel kommt.
00:18:36Ich weiss gar nicht, wie ich das machen soll.
00:18:38Aber wir wollten einfach nicht, dass sie mit Nassiel kommt.
00:18:41Das ist so.
00:18:42Ich weiss gar nicht, wie ich das machen soll.
00:18:44Ein Monat ohne sie.
00:18:46But she wanted not to be able to go with Nassiel.
00:18:50That's a bad Mami.
00:18:53If the Veranstalter or the Verleger or the phone call,
00:18:56give her my phone number.
00:18:58And if you have questions for texts, call me.
00:19:01Oh, not the baby.
00:19:05Pass this a bit on.
00:19:08This?
00:19:09I don't want to have in our house.
00:19:11I'm going to have to decide.
00:19:16I'm going to have to decide what to do.
00:19:18I'm going to have to decide what to do.
00:19:20I'm going to have to decide what to do.
00:19:22I'm going to have to decide what to do.
00:19:24Mmm.
00:19:28Mach's gut.
00:19:29Genieße es und eine gute Zeit.
00:19:33ARD Text im Auftrag von Funk
00:19:46Wer hat es sicher eh schon gemacht?
00:19:58Hm?
00:20:00Wer hat es sich eh schon gemacht?
00:20:01Hm?
00:20:02der von schweißen allein zu Weitand und der Betreuungsstilbende
00:20:13er hat sich schon gemeldet
00:20:17wenn ich gewonnen hätte er sich schon gemeldet
00:20:19Sie sagt er schon
00:20:23Sie sagt er sollen alle kommen, die einen Wettbewerb grandmit gemacht haben
00:20:27Auf dem 1. platz mit einem frustrer Klaus bitte begrüssen sie Maximilian Locher
00:21:02Liebe und Beziehungen, Liebe die nicht einschränkend, sondern befreit und sinnstiftend ist, die mit der Zeit immer tiefer und stärker wird, weil sie ehrlich gelebt wird.
00:21:32Die Landstraße. Ja, ist besser als die Autobahn.
00:21:36Ich hoffe, dass Geld nicht so etwas lebenswichtig ist.
00:21:55Was für Geld?
00:21:59Das du verdienst und unbedingt brauchst.
00:22:04Wieso meinst du?
00:22:07Wegen deiner Geldprobleme sind meine Ferien draufgegangen.
00:22:10Ich habe mir jetzt nicht so viel von diesen Ferien besprochen.
00:22:19Wie?
00:22:22Weißt du, was das Ziel ist?
00:22:25Wer auch so dort ist.
00:22:30Kennst du Karl seine Geschichte?
00:22:33Welche?
00:22:34Seine Beziehungsgeschichte?
00:22:47Du meinst, du hast eine Ahnung von der Beziehung zwischen Karl und mir?
00:22:51Was wir uns alles erzählen?
00:22:54Hm?
00:22:54Du hast eine Ahnung von der Beziehung.
00:23:24Ich habe einen Einzelnen.
00:23:25Ich habe mich von mir einfach nur umgekehrt.
00:23:30Und ich habe mich von mir empfohlen.
00:23:30Du hast eine Ahnung von mir gehört.
00:23:33Okay, ich habe richtig viel Zeit gehabt.
00:23:37Ich habe eine Ahnung von ihm.
00:23:39Ich habe mich von mir gehört.
00:23:41Und ich habe keine Ahnung von ihm.
00:23:43Ich habe mich am Ende.
00:23:44Ich habe mich von dir gehört.
00:23:46Unter anderem, der elementos, der ist auf dem Weg.
00:23:50Canst du dich eher herzutrauen?
00:23:51Ich habe die Ahnung von mir gemacht.
00:23:53Das war es mir ¡hört!
00:23:54When it's all three seconds.
00:24:10Now it's going to fall down.
00:24:14Come on now.
00:24:19Think about it.
00:24:21Do you think I was 15 years old and waited somewhere in your hotel room to visit you?
00:24:30I'm tired of spending my time.
00:24:36Yes, my dear, you have a house, a career, a family.
00:24:42It's always the same!
00:24:48Yes?
00:25:06Hi, everything okay?
00:25:11Normal?
00:25:12And in the practice?
00:25:17I've spoken with Sonja.
00:25:24She made a nahtutic,
00:25:26that you talked about my past.
00:25:30Yeah, just a bit.
00:25:32Yes?
00:25:33What about you?
00:25:35Your ex?
00:25:37Okay.
00:25:38Simon, I'm happy to talk about such things.
00:25:46I'm talking to her about such things, but...
00:25:51She's much more fragile than on the first one.
00:25:55Mm-hmm.
00:25:56Mm-hmm.
00:25:58Mm-hmm.
00:25:59Mm-hmm.
00:26:00Okay?
00:26:01Mm-hmm.
00:26:02Mm-hmm.
00:26:03Okay?
00:26:04Mm-hmm.
00:26:05Mm-hmm.
00:26:06Mm-hmm.
00:26:07Mm-hmm.
00:26:08Mm-hmm.
00:26:09Mm-hmm.
00:26:10Mm-hmm.
00:26:11Mm-hmm.
00:26:12Mm-hmm.
00:26:14Mm-hmm.
00:26:15Radical Compromissbereitschaft.
00:26:17Liebesbeziehungen und Ehrlichkeit
00:26:21können zusammen existieren,
00:26:22müssen zusammen existieren,
00:26:24bedingen einander.
00:26:26Und wie weit
00:26:27geht diese radikale Ehrlichkeit?
00:26:32Also mein Wegweiser
00:26:34ist mein Bauch.
00:26:45Dass du den ganzen Tag
00:26:51in den Bildschirm steuern kannst.
00:26:55Und du, was machst du?
00:26:58Patientenberüchte.
00:27:01Von jeder Sitzung?
00:27:0340.
00:27:05Für dich, oder was?
00:27:09Die Krankenkasse, dass sie weiter bezahlen.
00:27:13Richtig. Darum muss ich das auch
00:27:15etwas ausbauen.
00:27:17Der Patient ist extrem krank,
00:27:19braucht noch ganz viel Therapie.
00:27:24Es wird immer schlimmer mit
00:27:26einer Krankenkasse,
00:27:27was sie alles wissen wollen.
00:27:29Kathrin sagt mir manchmal schon
00:27:31Bürogummi.
00:27:33Wie geht's dir eigentlich?
00:27:35Ja.
00:27:37Wieso ist sie nicht zum Fest
00:27:39vom Papi gekommen?
00:27:41Naja, seit der Sache
00:27:43mit Sonja ist sie einfach
00:27:45auf Distanz zu deinem Vater gegangen.
00:27:47Warum das?
00:27:49Also, weisst du,
00:27:51eine Ex-Patientin
00:27:53als Angestellte.
00:28:03Aber sie macht es ja so wie gut.
00:28:05Also.
00:28:35Entschuldigung,
00:28:37Sie arbeiten doch hier, oder?
00:28:39Ähm, ja, sozusagen, ja.
00:28:41Ich bin beim Graf vorläufig in der Gruppe.
00:28:43Und ich würde gerne zum Dr. Kaufmann
00:28:45in einer Einzelsitzung ausprobieren.
00:28:47Ja, das ist eigentlich
00:28:49die Trabrunner zuständig.
00:28:51Das ist so.
00:28:53Ich hätte gerne einen Termin
00:28:55bei Herrn Dr. Kaufmann.
00:28:57Er ist ausgebucht.
00:28:59Das hat sie mir schon gesagt.
00:29:01Aber, ähm,
00:29:03ich bin letzte Woche an seinem Vortrag
00:29:05und er meinte,
00:29:07ich soll mir trotzdem einen Termin geben.
00:29:09Wollen Sie es gerne sehen?
00:29:11Wollen Sie es gerne sehen?
00:29:13Er ist wirklich ausgebucht.
00:29:15Er ist wirklich ausgebucht.
00:29:17Äh, egal, jetzt,
00:29:19das Dix-Set, die noch haben.
00:29:21Er ist wirklich ausgebucht.
00:29:39Äh, egal, jetzt,
00:29:41das Dix-Set, die noch haben.
00:29:51Ja, das ist schon gut.
00:29:53Es ist ein schicktes per Mail.
00:30:01Vielleicht habe ich auch noch einmal eines.
00:30:03Warum muss ich überhaupt diese Texte korrigieren?
00:30:05Weil das verstehe ich auch nicht.
00:30:07Warte, ich habe nichts Besseres zu tun,
00:30:09als ein Buch zu lesen.
00:30:11Ich weiss genau, was du meinst.
00:30:13Karl seine Texte vernustet,
00:30:19muss ich dieses ganze Zeug
00:30:21auf Video transkribieren.
00:30:23Ich meine...
00:30:49ja,
00:30:55muss ich, die jetzt...
00:31:15Nein...
00:31:16I think it's pretty good.
00:31:36You don't have to worry about it.
00:31:40You don't have to worry about it.
00:31:46I'm not sure.
00:31:50I'm not sure.
00:31:56I'm not sure.
00:32:00I don't have to worry about it.
00:32:249 %.
00:32:26That's crazy.
00:32:28Spät.
00:32:30Is it a ship?
00:32:32Yes.
00:32:34Maybe 15 Tonnen?
00:32:38Can't you talk about the electrician?
00:32:40I don't have to worry about it.
00:32:42It's not until the 26th.
00:32:46What do you do now?
00:32:48I'm going to write.
00:32:50Can I come to you?
00:32:52No.
00:32:54That's cool.
00:33:00Why...
00:33:02It's fine.
00:33:04What does it say?
00:33:06That's it.
00:33:08You have to be...
00:33:10I have to be a good one.
00:33:12You're not done.
00:33:14You're not done.
00:33:16No, you're not done.
00:33:18You're not done.
00:33:20No, no, for me.
00:33:22Here, I found a stick.
00:33:52Ah, thank you.
00:33:59Because of yesterday?
00:34:03Well, for you, that's not...
00:34:09Okay.
00:34:13Okay.
00:34:16And because of Carl, we don't say anything, right?
00:34:23I already said it.
00:34:26Of course not that it was with you.
00:34:28Of course not that it was with you.
00:34:42So, I believe, it's probably not a coincidence.
00:34:46So, come on.
00:34:47I'm going to the first time.
00:34:49Mittag.
00:34:58I'll take a little pause, right?
00:35:00Starts with this.
00:35:02I'm going to slow down.
00:35:03I'm going to slow down.
00:35:04Sort of done.
00:35:06Sure, right.
00:35:07Let's go.
00:35:08And if you want to do it.
00:35:09I've got aalienment, right?
00:35:10I need to slow down.
00:35:11I need to slow down.
00:35:12And if you want to slow down,
00:35:13just as you're feeling it.
00:35:15I need to slow down.
00:35:16And if you want to slow down,
00:35:18it's a good pressure.
00:35:49I don't know what to do.
00:35:51I don't know what to do.
00:36:11Hello.
00:36:13Is Sonja Brung here?
00:36:15No, she's not here.
00:36:17Can I do this?
00:36:19Or is there another Lieferadress?
00:36:25Plattenstrasse 6.
00:36:29The Kaufmann had me...
00:36:31Yes, it's good. Give me some.
00:36:33Okay.
00:36:35So, go ahead.
00:36:47...
00:36:57...
00:36:59...
00:37:01...
00:37:03...
00:37:05...
00:37:07...
00:37:09...
00:37:11...
00:37:13...
00:37:15...
00:37:17...
00:37:19...
00:37:25...
00:37:27...
00:37:29...
00:37:31...
00:37:33...
00:37:35...
00:37:37...
00:37:39...
00:37:41...
00:37:43...
00:37:45...
00:37:47...
00:37:49...
00:37:51...
00:37:53...
00:37:55...
00:37:57...
00:37:59...
00:38:01...
00:38:03...
00:38:13...
00:38:15...
00:38:17...
00:38:27...
00:38:29...
00:38:31...
00:38:33...
00:38:47...
00:38:49...
00:39:03...
00:39:05...
00:39:19...
00:39:21...
00:39:23...
00:39:39...
00:39:41...
00:39:43...
00:39:59...
00:40:01...
00:40:19...
00:40:21...
00:40:23...
00:40:43...
00:40:45...
00:40:46...
00:40:47...
00:40:49...
00:40:51...
00:40:53...
00:41:11...
00:41:13...
00:41:15...
00:41:17...
00:41:19...
00:41:21...
00:41:23...
00:41:25...
00:41:26...
00:41:27...
00:41:29...
00:41:30...
00:41:31...
00:41:32...
00:41:33...
00:41:34...
00:41:35...
00:41:36...
00:41:37...
00:41:38...
00:41:39...
00:41:40...
00:41:41...
00:41:42...
00:41:43...
00:41:44...
00:41:45...
00:41:46Do you want it?
00:41:48Yes, for example, with the horn.
00:42:16What?
00:42:17Sonia said you want to go up.
00:42:20Tell you before.
00:42:22But why now?
00:42:27What do you think?
00:42:28You'll get three times.
00:42:31Why, Fabian?
00:42:34Just forget it.
00:42:36Okay.
00:42:38Is something with the house?
00:42:41No, no.
00:42:43What is that?
00:42:46I don't want to work anymore.
00:42:49What?
00:42:51Why not?
00:42:52I don't know.
00:42:53Talk about it.
00:42:55You!
00:42:56Simon!
00:42:57What's going on?
00:43:00This broken book!
00:43:02This crap!
00:43:03I'll do this for no longer minutes.
00:43:05Listen!
00:43:06You don't talk about that.
00:43:07Okay?
00:43:10No, I don't do it.
00:43:12Hey, Joe!
00:43:13Hey!
00:43:14Hey!
00:43:15Hey, Joe!
00:43:16Hey!
00:43:17Hast du schon engagiert?
00:43:18Ich will einfach nicht mehr.
00:43:20Los!
00:43:21Du hast mir das versprochen.
00:43:24Das hat wirklich nichts mit dir zu tun, Mom.
00:43:26Wenn das etwas mit mir zu tun hat,
00:43:28geht auf der Stelle nach Hause,
00:43:29wenn du das jetzt nicht weitermachst.
00:43:32Erst jetzt fange ich an,
00:43:33dass ich langsam wieder schlafen kann.
00:43:34Verstehst du, ich bin am Rand?
00:43:39Hey, Joe!
00:43:40Hey!
00:43:43Hast du ihn schon engagiert?
00:43:45Was?
00:43:46Schnell gegangen.
00:43:47Was?
00:43:48Mit Zersetzen.
00:43:49Jetzt trinkst du schon durch den Tag?
00:43:50Hm?
00:43:51Hast du langsam das Gefühl, dass du ein bisschen ...
00:43:52Ich habe mir ein Problem.
00:43:53Ich finde es einfach krass,
00:43:54wie schnell du jemandem Angst gefunden hast.
00:43:55In zwei Wochen eröffnen wir hier.
00:43:56Ich muss doch so schnell mit mir ...
00:43:57Ja, das kann ja sein,
00:43:58dass das Ganze gerade in der Zeit ist.
00:43:59Das kann ja sein,
00:44:00dass das Ganze gerade in der Zeit ist.
00:44:01Ja, das kann ja sein,
00:44:02dass das Ganze gerade in der Zeit ist.
00:44:03Was?
00:44:04Was?
00:44:05Was?
00:44:06Was?
00:44:07Was?
00:44:08Was?
00:44:09Was?
00:44:10Mit Zersetzen.
00:44:11Jetzt trinkst du schon durch den Tag?
00:44:12Hm?
00:44:13Ich muss doch so schnell mit mir ...
00:44:14Ja, es kann ja sein,
00:44:15dass das Ganze gerade in dich anpasst.
00:44:17Simon,
00:44:18du weißt ganz genau,
00:44:20wie ich deine Bilder finde.
00:44:22Ja.
00:44:23Nicht wirklich relevant zu dir.
00:44:25Es ging mir echt darum,
00:44:27dass du etwas Neues machst,
00:44:29dass du dich weiterentwickelst.
00:44:31Ich entwickle mich nicht.
00:44:32Und eine Haltung hast.
00:44:33Und eine Haltung habe ich angekommen.
00:44:39Hey, hey.
00:44:40Sag's doch.
00:44:41Wolltest du mich weg,
00:44:42als du mit diesem Typ hast?
00:44:43Ja, genau.
00:44:45Tschüss.
00:44:58Mann!
00:44:59Mann!
00:45:00Mann!
00:45:01Mann!
00:45:02Mann!
00:45:23Komm, ich zeig dir, wie man transklieriert!
00:45:26Where is the Schlüssel?
00:45:28Who?
00:45:31I don't know.
00:45:38Let's do this, not the whole day.
00:45:43I don't have the whole day!
00:45:45Where is the Schlüssel?
00:45:50Do you want to read it?
00:45:56Okay, but let's go out.
00:46:04I want the whole Act.
00:46:26Let's go.
00:46:42Hello.
00:46:43I have a question.
00:46:45Would it be bad if I take the half Tablettes in the morning?
00:46:48Could I maybe the whole day...
00:46:50Like the event?
00:46:52Yeah, good.
00:46:54And my mom said that I'm much longer and much less.
00:47:02He is actually against.
00:47:04But that's...
00:47:05I can't remember that.
00:47:08What is the question?
00:47:09Soll I do it again?
00:47:14In the book?
00:47:17Yes.
00:47:23Every man has to be compromised.
00:47:26Would you like to be a psychiatrist like a father?
00:47:30Of course.
00:47:32Of course.
00:47:34Yeah, so many of your family, don't you?
00:47:37I can tell you.
00:47:40I don't think I'm going to have to worry about it.
00:47:53I am going to get a message from the McCall,
00:47:56to know the letter I would abandon myais.
00:47:58I don't understand
00:48:01Excuse me.
00:48:02What am I going to see?
00:48:04There's two lumber had to be,
00:48:05Interesting, isn't it?
00:48:09I can show you for this.
00:48:11For what?
00:48:13That you read it.
00:48:15I don't have it.
00:48:19Let's go.
00:48:35I think I need another.
00:49:05Have you reached the signer?
00:49:07Ah, no.
00:49:09Because I need this for the week's time.
00:49:11Yes.
00:49:13Okay.
00:49:15Is everything good?
00:49:17Yes.
00:49:19Oh, Frau Jankovic.
00:49:2110 Minuten.
00:49:35No.
00:49:37No.
00:49:39No.
00:49:41No.
00:49:43And I'll let you do it.
00:49:45Okay.
00:49:47Here we go.
00:49:49I can't show you my name.
00:49:51I can't say I can't cover.
00:49:53Or do you remember?
00:49:55I can't cover this one.
00:49:57I can't cover this one.
00:49:59I can not cover this one.
00:50:01I can't cover this.
00:50:03Man, man, come.
00:50:32Come.
00:50:33Come.
00:50:35Come.
00:50:47Come.
00:50:51I am.
00:51:02I'm sorry.
00:51:32Do you want me to visit?
00:51:57Okay.
00:52:27Do you want me to visit?
00:52:36Do you want me to visit?
00:52:42Do you want me to visit?
00:52:49Do you want me to visit?
00:52:51Where are you?
00:52:52In the Heimbar.
00:52:54Are you ready?
00:52:57No.
00:52:59Do you want me to visit?
00:53:12How is it going to visit your gallery?
00:53:14Okay.
00:53:16We are going to hang out.
00:53:18We are going to try something.
00:53:20That's okay.
00:53:22And Max?
00:53:25What is it for you?
00:53:27That's cool.
00:53:31Good.
00:53:36And Fabian, do you work with him together?
00:53:44Yeah, really.
00:53:46Extrem.
00:53:50Cool.
00:53:51What do you do with him?
00:53:56Yeah.
00:53:57I don't know.
00:54:01I don't have any more.
00:54:03What is it?
00:54:08I don't know.
00:54:10It's just a cramp.
00:54:13It's just a sign.
00:54:14It's just a sign.
00:54:17It's just a new sign.
00:54:19I don't know.
00:54:20I'm going to hang out.
00:54:23Really?
00:54:24What?
00:54:32What's home?
00:54:33What's home?
00:54:34What's home?
00:54:35What's wrong with you?
00:54:36What's wrong with you?
00:54:37What's wrong with you?
00:54:38Das gleiche Ehre als we were.
00:54:39Normal.
00:54:48Genuetze so.
01:03:19Amen.
01:04:49Hey.
01:07:19Hey.
Recommended
1:28:51
|
Up next
1:22:20
1:56:19
1:59:26
1:33:46
1:17:26
1:02:10
1:39:33
1:29:34
56:30
45:12
38:45
1:18:08
1:00:23
1:37:33
50:15
48:20
1:02:56
54:07
1:48:15