Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • il y a 5 jours
Dans un Japon ravagé par les conflits, un groupe de réfugiés se soulève sous le nom des "Onze Individuels". Une unité d'élite est chargée d’enquêter sur leurs attaques mystérieuses.

💛 Snapchat ➤ https://www.snapchat.com/p/1684933092515270
🔥 Plus de nouveautés SF / Fantastique ici ➤ https://www.youtube.com/playlist?list=PLQR8HbQ7DM0D3rtVbtEdcR1gM8K9J-_xF

Genre : Film en Français Complet, Science Fiction, SF, Fantastique,
© 2025 - Tous Droits Réservés
#ScienceFictionFR #FilmSF
Transcription
00:00:00Ils utilisent thermo-optic camo.
00:00:02Nos targets sure as hell ne ressemblent pas comme un SDA unit.
00:00:05Qu'est-ce qu'il y a ici ?
00:00:07According aux ordres que nous avons reçu,
00:00:09les gens qui ont été fait avec le Plutonium
00:00:11devraient être cinq soldats de low-ranking.
00:00:13Les hommes, nous allons continuer.
00:00:15Partagez deux équipes de Formation B.
00:00:18Roger !
00:00:30Go on ahead !
00:01:30...
00:02:00...
00:02:02...
00:02:04...
00:02:06...
00:02:08...
00:02:10...
00:02:12...
00:02:18...
00:02:20...
00:02:22...
00:02:24...
00:02:26...
00:02:30...
00:02:32...
00:02:34...
00:02:36...
00:02:42...
00:02:44...
00:02:46...
00:02:48...
00:02:54...
00:02:56...
00:02:58...
00:03:00...
00:03:06...
00:03:08...
00:03:10...
00:03:12...
00:03:18...
00:03:20...
00:03:22...
00:03:24...
00:03:34...
00:03:36...
00:03:38...
00:03:44...
00:03:46...
00:03:48...
00:03:50...
00:03:56...
00:03:58...
00:04:00...
00:04:10...
00:04:12...
00:04:14...
00:04:20...
00:04:22...
00:04:24...
00:04:26...
00:04:28...
00:04:34...
00:04:36...
00:04:38...
00:04:40...
00:04:46...
00:04:48...
00:04:50...
00:04:52...
00:04:54...
00:05:04...
00:05:06...
00:05:08...
00:05:14...
00:05:16...
00:05:18...
00:05:20...
00:05:22...
00:05:24...
00:05:28...
00:05:30...
00:05:32...
00:05:34...
00:05:36...
00:05:40...
00:05:42...
00:05:44...
00:05:46...
00:05:48...
00:05:50...
00:06:04...
00:06:06...
00:06:08...
00:06:10...
00:06:12...
00:06:14...
00:06:16...
00:07:18...
00:07:20...
00:07:24...
00:07:28...
00:07:38...
00:07:46...
00:07:47C'est bon ?
00:08:06Il s'est calmé.
00:08:11Pour maintenant.
00:08:14Tachikoma, statist report.
00:08:17Major, vous êtes bien ?
00:08:20Oui, encore en un peu.
00:08:22Nous nous attendons le nucléaire.
00:08:24Il peut venir à chaque minute maintenant.
00:08:26Vous devriez sortir de l'arrière immédiatement.
00:08:28Le gouvernement a lancé des statements officielles ?
00:08:31Ils ont annoncé qu'il y aurait plus de l'arrière pour l'équipe de l'inspection.
00:08:36Il n'est pas d'utilisation.
00:08:38Il semble qu'on est fermé.
00:08:40Je comprends.
00:08:41Major, ne me dites pas que vous...
00:08:43Il semble qu'il n'y a pas d'eau.
00:08:44Il semble qu'il n'y a pas d'eau.
00:08:46Oh non !
00:08:47Il n'y a rien que vous pouvez faire pour sortir ?
00:08:49Je vais faire ce que je peux.
00:08:51Vous restez concentré sur Bato's team.
00:08:53Laissez-le plus de soutien que possible.
00:08:55Roger !
00:08:57Donc, vous êtes et les réfugiés l'inspection ?
00:08:59Oui.
00:09:00Un grand nombre d'entre eux ont retourné.
00:09:02Mais il semble que la plupart d'entre eux sont en panique grâce à cette airstrique.
00:09:06Vous parlez de l'inspection nucléaire.
00:09:12Vous parlez de l'inspection nucléaire.
00:09:14Comment vous le savez ?
00:09:16Quelle groupe vous travaillez ?
00:09:18Je suis un policier, believez-vous.
00:09:21Non.
00:09:22Au cours de l'inspection nucléaire, nous avons découvert un projet dans le gouvernement
00:09:27pour physiquement dérouler tous les réfugiés.
00:09:30Nous avons été traillé vous afin de exposer ça.
00:09:32Si c'est vrai, pourquoi vous avez pris le plutonium ici ?
00:09:34Nous savons que vous n'avez pas pris le plutonium.
00:09:37C'est pourquoi nous avons pris la charge.
00:09:39C'était la bombe qu'ils ont mis en Fukuoka.
00:09:41Le plan était d'utiliser comme évidence pour que nous pouvons donner une résolution à cette situation si possible.
00:09:46Mais le plan de l'inspection nucléaire est plus rapide que nous avions.
00:09:49Nous n'avons pas voulu qu'ils ne voulaient qu'un accord avec l'Empire américain
00:09:53pour une affaire nucléaire.
00:09:55Qui a le plutonium maintenant ?
00:09:57Mon équipe a le plutonium.
00:09:58Ils essayent de l'inspection de l'armée self-defense,
00:10:00mais ils ont été embouchés par une équipe qui était en train,
00:10:02donc c'est difficile.
00:10:04Je comprends.
00:10:06Donc, vous avez donné l'idée de faire me dérouler ?
00:10:10Non exactement, mais...
00:10:16Je l'ai ouvert la zone et la filtre sur mon cyberbrain un peu.
00:10:34Personne qui veut, peut voir tout ce qui se passe ici.
00:10:39Nous pouvons essayer de sortir.
00:10:42Et si nous faisons, je veux faire mon révolution.
00:10:45Je pensais que vous aviez dit qu'il y avait une guerre nucléaire.
00:10:49Vous avez fait ?
00:10:51Quel genre de révolution ?
00:10:55Vachkoma, vous étiez le back-hack sur leurs communications ?
00:10:59Je travaille sur ça.
00:11:01Ils semblent qu'ils changent leur encryption à random,
00:11:03based sur les chiffres principaux.
00:11:05Allez !
00:11:07C'est parti !
00:11:09C'est parti !
00:11:11Ils sont déplacés !
00:11:13Ils sont déplacés !
00:11:15Ils sont déplacés !
00:11:17Ils sont déplacés !
00:11:19On va dehors !
00:11:20C'est parti !
00:11:21Comment est-ce que le bat cap vient ?
00:11:22Almost done !
00:11:28Kouze ?
00:11:30Qu'est-ce que tu veux dire quand tu dis « révolution » ?
00:11:33Je veux dire la transference des gens à la super structure.
00:11:38Cassez-le au système de fossile et fouser avec le net.
00:11:45Les gens fouser avec le net ?
00:11:51Cassez-le, elle est là.
00:11:55Proto, ouvre la porte.
00:11:59Ah, bien. Est-ce que tu es bien, Pré-Minister ?
00:12:01Je comprends la situation.
00:12:04Passez-le à mon éclair de l'Empire américain de cette maison ?
00:12:08Je vais essayer de demander qu'ils déclenent le nucléaire.
00:12:11Faites-le.
00:12:12C'est tout à fait qu'ils n'entraient pas ce qu'il se passe.
00:12:15Oui, c'est un bon point.
00:12:21N'est-ce pas ?
00:12:23Spons-le, tu as s'arrête.
00:12:28L'évite de l'émocrite.
00:12:28J'ai ton zobacité.
00:12:37Celui-ci, le ancien est jeu.
00:12:39Si c'est déclencheur de l'émocrite.
00:12:41Je vais mettre la table.
00:12:43Je vais le mettre dans le coin et le continuant.
00:12:45Je suis déclencheur de l'émocrite.
00:32:58de la industrie de la industrie de l'hôpital.
00:33:00Mais si vous êtes trop trident dans l'assertion des droits,
00:33:03les arteries du capitalisme vont s'amplir.
00:33:05Dans son sens, ce pays a toujours considéré
00:33:08un state capitaliste.
00:33:10Mais en réalité, c'est un paragon virtual du socialisme.
00:33:13En fait, quand la matière d'hôpital
00:33:14builds dans ces arteries,
00:33:16les cerveaux sont nécessaires
00:33:17pour gérer la distribution de sang.
00:33:19Avec ses claims de liberté et de sécurité,
00:33:21je suis sûr que c'est le même dans votre pays.
00:33:23Bien sûr.
00:33:24Mais ce que nous faisons derrière les portes
00:33:26c'est une autre chose.
00:33:28All right.
00:33:29Do it.
00:33:40Don't do it!
00:33:41Don't rush to your death!
00:33:45It's Mr. Aramaki.
00:33:47What's all this about?
00:33:48You, Kazundo Goda.
00:33:50You're accused of criminal action.
00:33:52Attempting to instigate civil war
00:33:54and conspire with the foreign power
00:33:56to start a war for personal gain.
00:33:57You're going to come with us now.
00:33:59The Chief Cabinet Secretary admitted
00:34:01to most of the charges.
00:34:03And the final act of your play was a flaw.
00:34:06Are you sure?
00:34:08Even if you're right,
00:34:09arresting me now would be utterly pointless.
00:34:11What's that supposed to mean?
00:34:13The Chief Cabinet Secretary
00:34:14and I have a standalone relationship.
00:34:16Not only that,
00:34:17I've submitted a report written by me
00:34:19to the Metropolitan Police Headquarters.
00:34:21It should already be in their possession.
00:34:24What?
00:34:25Didn't you know?
00:34:26The penal code clearly states that
00:34:28by coming for it voluntarily,
00:34:30I can't be charged with any of the crimes
00:34:32you just mentioned.
00:34:33Therefore, I'm going to a country in need of someone
00:34:36with my abilities and talent.
00:34:38Are you sure?
00:34:41Have it your way.
00:34:43I happen to have a note here from the Prime Minister.
00:34:46It's written here that she holds your abilities
00:34:48in the highest regard.
00:34:49But if there's a risk of those talents
00:34:51ending up in the hands of a foreign power,
00:34:53we're to prevent that from occurring at any cost.
00:34:56She also says that if it proves necessary,
00:34:58we shouldn't hesitate to use lethal force.
00:35:01Now, how do you want to do this?
00:35:04Don't worry.
00:35:06The old man's just bluffing.
00:35:08Let's go.
00:35:09Right.
00:35:10You think so, do you?
00:35:14Well, you're dead wrong.
00:35:21Gee, what a crying shade.
00:35:24Hi.
00:35:26You want some too?
00:35:28One question.
00:35:29How long have you people had a hand in this?
00:35:31From the very beginning?
00:35:32Kooze!
00:35:33Hurry!
00:35:34We can't let them eliminate him.
00:35:38Major!
00:35:55What's that you have there?
00:35:57A crane.
00:35:59A crane?
00:36:00Hmm.
00:36:01My, these micromachines are rather effective, aren't they?
00:36:05It'll be a painless death.
00:36:07You really are a fascinating person, that's for sure.
00:36:10However, we view you as a dangerous element.
00:36:13Your country has no need for charismatic leaders
00:36:16that can't be controlled.
00:36:17Docile consumers.
00:36:19That's the way to go.
00:36:21I'll go on ahead.
00:36:22Major!
00:36:23Where are you?
00:36:24Off goofing around?
00:36:25You're a kind-
00:36:30Well-
00:36:44No, no, no.
00:36:45No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:36:47off goofing around rendezvous Azuma and Proto in Nihama Ward 4 what's the matter the
00:36:54supplementary budget you requested was passed in its entirety Uchkoma get me
00:36:59that information major listen to me a great many lives were lost in this
00:37:08incident all it's done is return the refugee issue right back to square one
00:37:12plus Prime Minister Kyabuki's self-reliant United Front policy will likely prove
00:37:18to be a thorny path for the populace people like us will be needed more than
00:37:23ever now maybe what's with you sounds like someone else's problem oh come on
00:37:29you didn't go and get all philosophical on us now did you major major I have a
00:37:36report stating that the supplementary budget passed in the 329th session of
00:37:40Parliament right I'm calling off our round-the-clock cherry blossom op we're
00:37:46back on the job so saddle up about damn time yeah I started to think I was gonna
00:37:52die of boredom I should have had a drink to warm myself up it sure is nice to have
00:37:57our major back what about the briefing want to handle it with a brain dive no go
00:38:02on ahead without me and take command I'll just meet up with you a little
00:38:05later yeah I see
00:38:13what is it forget it it was nothing anyway
00:38:20a
00:38:22oh
00:38:22bah
00:38:23what is it
00:38:253
00:38:26K
00:38:32oh
00:38:34eh
00:38:35why
00:38:36we
00:38:37why
00:38:38we
00:38:39k
00:38:41we
00:38:42oh
00:38:43we
00:38:45k
01:06:11C'est l'impression que vous avez apporté votre part de l'unité aussi. Je n'ai jamais demandé, mais quel est votre nom ?
01:06:19Je ne me souviens pas. J'ai un pseudonym, mais c'est la même chose avec toi, n'est-ce pas ?
01:06:26C'est vrai. Les réfugiés ont donné plusieurs noms. J'ai reçu des forces avec eux avec l'intention de les sauver.
01:06:33Mais peut-être que la raison pour laquelle j'ai unité avec eux, c'est de garder l'unité à baie.
01:06:40Et en fin, vous ne pouvez pas faire ça, parce qu'il y a d'autres pourront vous.
01:06:45Mais vous n'avez pas pu faire ça.
01:06:49Est-ce que vous avez quelqu'un qui vous pouvez vraiment faire ça ?
01:06:53Je pense que je suis.
01:06:59Je vois.
01:07:02Je suis cherché pour moi depuis longtemps.
01:07:10Je vois.
01:07:14Je vois.
01:07:15Je vois.
01:07:16Je vois.
01:07:20Je vois.
01:08:22I do
01:08:24I do
01:08:26I do
01:08:28I do
01:08:30I do
01:08:32I do
01:08:34I do
01:08:36I do
01:08:38I do
01:08:40I do
01:08:42I do
01:08:44I do
01:08:52I do
01:08:54I do
01:09:02I do
01:09:06I do
01:09:08I do
01:09:10I do
01:09:12I do
01:09:14I do
01:09:16I do
01:09:18I do
01:09:20I do
01:09:22I do
01:09:24I do
01:09:26I do
01:09:28I do
01:09:30I do
01:09:32I do
01:09:34I do
01:09:36I do
01:09:38I do
01:09:40I do
01:09:42I do
01:09:44I do
01:09:46I do
01:09:48I do
01:09:50I do
01:09:52I do
01:09:54I do
01:09:56I do
01:09:58I do
01:10:00I do
01:10:02I do
01:10:04I do
01:10:06I do
01:10:10I do
01:10:12I do
01:10:14I do
01:10:16I do
01:10:18I do
01:10:20I do
01:10:22I do
01:10:24I do
01:10:26I do
01:10:28I do
01:10:30I do
01:10:32I do
01:10:34I do
01:10:36I do
01:10:38I do
01:10:52I do
01:10:54I do
01:10:56I do
01:10:58Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:11:10Je ne peux pas expliquer pourquoi, mais il semble que mes AIs ont fait quelque chose d'autre qu'à ce que j'ai demandé.
01:11:19Major ! Tu as bien là ?
01:11:22Attach comas, hein ?
01:11:24Je sais.
01:11:28Qu'est-ce qui ?
01:11:33Hey, Chief, si elle contacte qui je pense qu'elle est...
01:11:36Oui, je sais.
01:11:38Mais pour maintenant, arresting le Chief Cabinet Secretary N'Goda est notre priorité.
01:11:42C'est difficile, mais il y a des chances que ce qui a été aujourd'hui ne sera pas publié dans notre vie.
01:11:47Maintenant, nous allons nettoyer cette affaire rapidement.
01:11:50Entendez.
01:11:56Vous pouvez entrer.
01:11:58...
01:11:59...
01:12:00...
01:12:02...
01:12:03...
01:12:05...
01:12:07...
01:12:09...
01:12:11...
01:12:12...
01:12:13...
01:12:14...
01:12:15...
01:12:16...
01:12:17...
01:12:19...
01:12:20...
01:12:21...
01:12:22...
01:12:23...
01:12:24...
01:12:25...
01:12:26...
01:12:27...
01:12:28...
01:12:29...
01:12:30...
01:13:01...
01:13:02...
01:13:03...
01:13:04...
01:13:35...
01:13:36...
01:13:37...
01:13:38...
01:13:39...
01:13:40...
01:13:41...
01:13:42...
01:13:43...
01:13:47...
01:13:48...
01:13:49...
01:13:50...
01:13:51...
01:13:52...
01:14:23...
01:14:24...
01:14:25...
01:17:29...
01:17:30...
01:17:31...
01:17:32...
01:17:33...
01:17:34...
01:17:35...
01:17:36...
01:17:37...
01:17:38...

Recommandations