Skip to playerSkip to main content
  • 6 months ago
Transcript
01:29Yeah!
01:31그게 무슨 말도 안 되는 소리야.
01:34너네 고등학생들 요새 무서울 거 없는 거 알겠는데 형사야.
01:38형사 만만하게 보지 마.
01:39못 믿을 줄 알았어요.
01:42야야야 잠깐 잠깐.
01:45내가 또 언제 못 믿는다고 했어.
01:50그러니까 누군가 선화의 안경을 가져간 다음에 옥상으로 불러내서 선화를 밀었다는 얘기는?
02:01아마도.
02:02누가?
02:04왜?
02:05모르겠어요.
02:09선화가 자살할 스타일이 아니고 확실하지만 S라인 보이는 걸로 여럿 협박하는 거 같았거든요.
02:16저금 많았을 거예요.
02:19그럼 혹시 안경이 여러 개일 가능성도 있을까?
02:27아니 최근에 너네 윗집 저 새끼가 저지른 거 같은 사건이랑 비슷한 사건이 계속 연달아 일어나고 있어서.
02:32아 너랑 무슨 얘기를 하고 있는 거냐 지금.
02:43아 잠깐만.
02:46그럼 너는 막 온 세상이 활각해 보여?
02:48네.
02:49거의.
02:49아 그래서 선글라스를.
02:58너도 사는 게 쉽지는 않았겠다?
03:18선화야.
03:34선화야.
03:36선화야.
03:45뭐 하는 거야?
03:46Don't sleep.
03:48Don't sleep.
03:50Keep in mind.
03:52It's a sign and a sign.
03:54It's a sign.
03:56And a sign is a sign.
03:58It's a sign.
04:00It's a sign.
04:06Why?
04:08I didn't know that I was talking to the school.
04:14It's all about the fact that you're going to do it.
04:18We're going to go to the summer.
04:20No, it's not.
04:22Why?
04:23It's a sign.
04:24It's not a sign.
04:26I'm going to do it.
04:27What's your job?
04:31I'm going to do it.
04:32I'm going to do it.
04:33What's your job?
04:37You're going to ask me.
04:39I'm going to do it.
04:44I'm going to play MIT guy now.
04:46I have a lot more a year ago.
04:47Me, maybe?
04:48Are you on the verge of injury?
04:50What happened to that matter?
04:51Where did I come to him?
04:53Who do you cause me?
04:54What's that and why did I get you?
05:02Come on, I'll tell everybody else at the time.
05:04Oh, it's really nice to meet you.
05:12I'll go back again.
05:14Sorry about that.
05:28I don't want to talk about sex.
05:34.
06:04Um, 미성씨는 고향이 어디에요?
06:07부산이에요.
06:09음, 사투리 하나도 안 쓴다.
06:11노력해서 고쳤어요.
06:13굳이 왜요?
06:16배우 하려고 준비하고 있거든요.
06:23배우?
06:24네.
06:26길거리 캐스팅도 당한 적 있어요.
06:34음악 선생님, 애인 있대요?
06:42왜요? 관심 있어요?
06:44맛있잖아요.
06:46제가 애인인지 물어봐 줄까요?
06:48응.
06:49아니야, 아니야.
06:51밥이나 먹어.
07:04집에 놀고 가만히고 싶어요.
07:06그 중에서도 곁에 대한 거 trze요.
07:08그냥 곁에다 모여 있는 일이죠.
07:10어...
07:11끝나고 있어요.
07:13네, 좋지.
07:14여기서 먹으러 왔어요.
07:15이리 오싹이의 시끄레이션.
07:16왜요?
07:17스크� prochaine.
07:18이리 오싹이의 시끄레이션.
07:19이리 오싹이의 시끄레이션이 starring
08:28Just go to the hotel.
08:30Just go to the hotel.
08:32Just go to the hotel.
08:34Just go to the hotel.
08:40Just go to the hotel.
08:42Just go to the hotel.
08:46Then go to the hotel.
08:48Then go to the hotel.
08:50Just go to the hotel.
08:56Just go to the hotel.
08:58Just go to the hotel.
09:04Just go to the hotel.
09:06Just go to the hotel.
09:08Just go to the hotel.
09:10Just go to the hotel.
09:12Just go to the hotel.
09:14Just go to the hotel.
09:16Just go to the hotel.
09:18What?
09:19What?
09:20What?
09:21What?
09:22Just go to the hotel.
09:23Just go to the hotel.
09:24Yeah.
09:25Just go to the hotel.
09:26It was discovered in a similar situation.
09:30And it was a bad thing for the family.
09:32It was a bad thing for a man who was able to believe it was possible.
09:38It's not possible to believe it.
09:43What's that?
09:46What's that?
09:51I don't know how many of you are.
09:56What?
10:02It's not a crime.
10:04I'm not a crime.
10:06I'm not a crime.
10:08I'm not a crime.
10:10I'm not a crime.
10:12I'm not a crime.
10:14What do you mean?
10:16Yeah.
10:22어떤 안경을 쓰면
10:24네가 누구랑 속서에 있는지 알 수 있대.
10:28진짜야?
10:30진짜긴 뭐가 진짜냐?
10:42뭐하는 놈에?
10:46방 들을까요?
10:48네.
10:506만원입니다.
11:00짜잔!
11:04여길 어떡해.
11:06야.
11:08친구가 알바하는데 놀러 와야지.
11:10대겸이 안 돼.
11:12너네 미성년자잖아.
11:16아이.
11:18너는 미성년자 아니야?
11:20그러니까.
11:21불법이라고 해.
11:23그러니까.
11:25야 지금 손님 있어?
11:27나 올라가 봐도 되지?
11:28야!
11:29야!
11:30야!
11:39아 너무 좁다.
11:41아 너무 좁다.
11:43야!
11:44야!
11:45야!
11:47응?
11:48그니까 왜 굳이 들어겠다고?
11:50아 재밌잖아.
11:52가.
11:53스릴 있어.
12:02대실이요.
12:04206호로 주세요.
12:07어디 온 거야?
12:08저거야.
12:20딱 분명히 어디서 왔는데?
12:21어디서 왔는데?
12:22나 어디서 왔는데?
12:40아 어디서 왔는데?
12:45I'm so happy to see you.
12:50I'm so happy to see you.
12:56I'm so happy to see you.
13:06But I'm afraid of you
13:14You can't touch your sex with me
13:22I'm afraid of you
13:28I'm afraid of you
13:29I'm afraid of you
13:30You'll never have to
13:32I'm afraid of you
13:36I'm sorry.
13:50I want to be a little bit of a sex.
13:52That's it.
13:54It's not about my husband.
13:59It's not about my husband.
14:01It's not about my husband.
14:03What's the matter?
14:05There's a lot of money.
14:15What?
14:17What?
14:18What?
14:19What?
14:20What?
14:21What?
14:22What?
14:23What?
14:24What?
14:25What?
14:26What?
14:27What?
14:28What?
14:29What?
14:30What?
14:31네.
14:32하지만 나의 이 매 같은 눈을 피할 수 없죠.
14:56조용히 좀 합시다.
15:01그래서
15:58쟤 어릴 때 엄마가 아빠 죽이고 도망갔잖아.
16:22아이고 정식 병 환자만이 너란하고 있는 건가?
16:28아이고 정식 병 환자만이 너란하고 있는 건가?
16:34아이고 정식 병 환자만이 너란하고 있는 건가?
16:37What's your name?
16:58I have to ask you something about
17:02if Sonah has to
17:05S line?
17:07That's private.
17:09That's private.
17:19It's good.
17:21Then S-line is
17:25you're a member of the 지원?
17:31No.
17:33I don't know who it is.
17:39But
17:41we're not here.
17:47Who is it, really?
17:54The person who's connected is
17:57to be able to get out of it.
17:59You're not able to get out of it.
18:01You're not able to get out of it.
18:03You're not able to get out of it.
18:05You're not able to get out of it.
18:07You're not able to get out of it.
18:09You're not able to get out of it.
18:11You're not able to get out of it.
18:13Please
18:19You're not able to get out of it.
18:21My eye is actually veryrogenated, but the issue is that the killer was missing.
18:27It's called the murder of the killer.
18:31The murder of the killer is now easy.
18:35His brain has already changed its head.
18:39What do you think?
18:41What do you think?
18:42What do you think?
19:09What do you think?
19:39What do you think?
19:40What do you think?
19:41What do you think?
19:42What do you think?
19:43What do you think?
19:44What do you think?
19:45What do you think?
19:46What do you think?
19:47What do you think?
19:48What do you think?
19:49죄송해요
19:51음악이 너무 좋아서
19:54저도 모르게
19:56좋으시겠어요
19:59이런 좋은 음악도 많이 알고
20:02그럼 뭐해요
20:04맨날 애들이 학교에서 지지고 먹고 있는데
20:07미성씨 왔죠?
20:11기억하시네요
20:16
20:17미성씨는 꿈이 뭐예요?
20:21미성씨는 꿈이 뭐예요?
20:24미성씨는 꿈이 뭐예요?
20:33맞춰보세요
20:34왠지 학교에서는 계속 있지 않은 것 같은데
20:44배우
20:49맞아요?
20:50
20:51어떻게 알았어요?
20:53너무 신기하다
20:54저 정말 잘할 수 있거든요
20:59그런 건 타고나는 거더라고요
21:00그렇죠?
21:02저 정말 잘할 수 있거든요
21:04그런 건 타고나는 거더라고요
21:07그렇죠?
21:08좋아
21:30집에 가?
21:33Do you want to go?
21:35Yes.
21:37Do you want to go?
21:38Ah.
21:40I was going to go home first.
21:55If...
21:59Is there any time?
22:03Do you want to go home first?
22:20No, I don't want to go home first.
22:24How did you get here?
22:26I was going to go home first.
22:29I was going to go home first.
22:31I was going to go home first.
22:33I was going home first.
22:37I don't know what to do, but I don't know what to do.
22:51You're going to go to school?
22:54No.
23:07I don't know.
23:37I don't know.
24:07I don't know.
24:37I don't know.
24:39I don't know.
24:43맛있다.
24:45근데 여기서 먹어도 돼?
24:47응.
24:48걸리지만 않으면.
24:50부르스타에 라면 끓여 먹자 했을걸?
24:52응.
24:56근데 아까 왜 그런거야?
25:06근데 아까 왜 그런거야?
25:16아, 얘기하기 싫으면 안해도 돼.
25:24미안.
25:26나 태어날 때부터 눈에 이상한게 봐.
25:40사람들 머리 위로.
25:50붉은 선이 올라와있어.
25:54이렇게?
25:56응.
26:00그럼 나도 있어?
26:04너는 없어.
26:08나도 없고.
26:10경진이도 없어.
26:20내가 하는 말 믿어?
26:22응.
26:23왜?
26:24거짓말할 이유가 없잖아.
26:33이상하지?
26:35응.
26:37평범하진 않네.
26:39역시.
26:41멋있어.
26:43멋있어.
26:47나는 너무 평범하잖아.
26:51내일 당장 사라져도 아무도 모를걸?
26:57네가 사라지면.
26:59죽어도 너랑 경진이는 알겠지.
27:02кто 웃음이 Well I'm sorry.
27:04넌.
27:05난 더 깨지언네.
27:06하지만 너무 조용히는 없다.
27:08tet niye 사라지니.
27:10무슨 일.
27:11무슨 일 does?
27:12넌.
27:13그래.
27:14우리가 시키지 않았다.
27:16넌.
27:17아.
27:18너.
27:19너.
27:20넌.
27:21너.
27:22넌.
27:23너.
27:24너.
27:25너.
27:26너.
27:27너.
27:28너.
27:29넌.
27:30넌.
27:31I'm not going to talk about it.
27:38I'm going to talk about it.
27:43I'm going to talk about it.
27:48I'm going to talk about it.
27:52Have you ever been talking about it?
27:59I'm not going to talk about it.
28:05I'm just going to talk about it.
28:09Are you going to talk about it?
28:13It's over?
28:15Can I talk about it?
28:20Can I talk about it?
28:25What are you going to talk about?
28:28What are you going to talk about?
28:32What are you going to talk about?
28:48Tell me what?
28:50Are you going to talk about it?
28:54When are you meeting anyone?
28:56No, I'm not a traveler.
28:58I'm still busy.
29:01But..
29:02That's right.
29:04It's a big deal.
29:14There's a lot of people there.
29:17But I'm not going to sleep.
29:18What's that?
29:20What's that?
29:22There's a lot of people there.
29:32There's a lot of people there.
29:38There's a lot of people there.
29:40206.
30:02There's a lot of people there.
30:09So, I have a lot of people there.
30:13There's a lot of people there.
30:28I have a lot of people there.
30:36I have a lot of people there.
30:43I have a lot of people there.
30:46I have a lot of people there.
30:50I have a lot of people there.
30:57I had a lot of people there in my life.
31:02I've got a famous actress in my life.
31:05I hope it will be a famous actress.
31:11But it's the time
31:13My ear hurts.
31:18The other person's voice was listening to the other side.
31:22The problem was my voice.
31:26I'm moving and I'm moving to the other person's voice.
31:34The other person's voice was the same.
31:37The other person's voice was the same.
31:43Who's listening to the other person's voice?
31:46I discovered this place.
31:49It was a real hotel.
31:52The hotel was the same.
31:54The hotel was the same.
31:57And I found my glasses.
32:00I found my glasses.
32:03I'm perfect!
32:07And if I were a man, you became my partner.
32:23The room was perfect.
32:27I am perfect.
32:30Your own living is perfect.
32:35Oh, my God.
33:05Oh, that's so.
33:35Oh, my God.
34:05근데 갑자기 웬 모텔?
34:08그냥 옛날 생각나서.
34:10신선하긴 하네.
34:19나 안 보고 싶었어?
34:22TV 틀면 나오는데 뭐.
34:23굳이.
34:35신선한 어깨.
34:51
34:52
34:55
34:55
34:56Oh, my God.
35:26Ah, ah, ah, ah.
35:56I don't know what to do with my wife.
36:14I'll go.
36:16Are you going to be in the same time?
36:56연장할게요.
37:04몇 톤?
37:06200 요코요.
37:26연장할게요.
37:34연장할게요.
37:36연장할게요.
37:46연장할게요.
37:54연장할게요.
37:56연장할게요.
38:06연장할게요.
38:12연장할게요.
38:32I don't know.
38:37How are you?
38:38How are you?
38:39How are you?
38:40How are you?
39:00What's up?
39:01Yes.
39:02How are you?
39:03Yes.
39:04How are you?
39:05How are you?
39:08미성 씨?
39:12선생님.
39:14이 음악.
39:16그때 우리가 같이 들었던 그 음악이죠?
39:24여기 어떻게 오셨어요?
39:33선생님 제가요.
39:35선생님한테 고백할 게 좀 있어서요.
39:38네?
39:42선생님 저는요.
39:44그동안 많은 남자들하고 관계를 가졌어요.
39:49지금 무슨 얘기 하시는 거예요?
39:51그래요.
39:54난 많은 남자들하고 관계를 가졌어요.
39:58하지만
40:00당신이 나타난 이유로
40:04낯선 사람과 관계를 갖는 것만으로는
40:06내 텅 빈 가슴을 채울 수가 없었어요.
40:14난 무서웠어요.
40:18당신을 영영
40:19내가
40:21가질 수 없을까봐.
40:22가질 수 없을까봐.
40:25근데 지금?
40:33미친 말 아니야.
40:34정말.
40:35그래요.
40:36난 많은 남자들하고 관계를 가졌어요.
40:38어.
40:39하...
40:40하...
40:41하...
40:43하...
40:44지금 나한테 던진 거야?
40:45네.
40:59어 미정 씨.
41:00I'm going to put some drugs in the water.
41:18It will soon get better.
41:30So, I have a relationship with a lot of men and a lot of men.
41:44But after that, I couldn't have a relationship with you.
41:58I don't know what to do with my parents, but I don't know what to do with my parents, but I don't know what to do with my parents.
42:28That's it.
42:58Thanks.
43:28I don't know.
43:58I don't know.
44:28관계를 가졌어요.
44:58관계를 가진다.
45:00미안해.
45:02괜찮으세요?
45:08Oh
45:38I
45:40I
45:42I
45:44I
45:46I
45:48I
45:50I
45:52I
45:54I
45:56I
45:58I
46:04I
46:06I
46:08I
46:10I
46:12I
46:14I
46:22I
46:24I
46:26I
46:28I
46:30I
46:32I
46:34I
46:36I
46:38I
46:40I
46:42I
46:44I
46:46I
46:48I
46:50I
46:52I
46:54I
46:56I
46:58I
47:00I
47:02I
47:04I
47:06I
47:08I
47:10I
47:12I
47:14I
47:16I
47:18I
47:20I
47:22I
47:24I
47:26I
47:28I
47:30I
47:32I
47:34I
47:36I
47:38I
47:40I
47:42I
47:44I
47:46I
47:48I
47:50I
47:52I
47:54I
47:56I
47:58I
48:00I
48:02I
48:04I
48:06I
48:20I
48:22I
48:24I
48:26I
48:28I
48:30I
48:32I
48:34I
48:36I
48:38I
48:40I
48:42I
48:44I
48:46I
48:48I
48:50I
48:52I
48:54I
48:56I
48:58I
49:00I
49:02I
49:04I
49:06I
49:08I
49:10I
49:12I
49:14I
49:16I
49:18I
49:20I
49:22I
49:24I
49:26I
49:28I
49:30I
49:32I
49:34I
49:36I
49:38I
49:40I
49:42I
49:44I
49:46I
49:48I
49:50I
49:52I
49:54I
49:56I
49:58I
50:00I
50:02I
50:04I
50:06I
50:08I
50:10I
50:12I
50:14I
50:16I
50:18I
50:20I
50:22I
50:24I
50:26I
50:28I
50:30I
50:32I
50:34I
50:36I
50:38I
50:40I
50:42I
50:44I
50:46I
50:48I
50:50I
50:52I
50:54I
50:56I
50:58I
51:00I
51:02I
51:04I
51:06I
51:08I
51:10I
51:12I
51:14I
51:16I
51:18I
51:20I
51:22I
51:24I
51:26I
51:28I
51:30I
51:32I
51:34I
51:36I
51:38I
51:40I
51:42I
51:44I
51:46I
51:48I
51:50I
51:54I
51:56I
51:58I
52:00I
52:02I
52:04I
52:06I
52:08I
52:10I
52:12I
52:14I
52:16I
52:18I
52:20I
52:22I
52:24I
52:26I
52:28I
52:30I
52:32I
52:34I
52:36I
52:38I
52:40I
52:42I
52:44I
52:46I
52:48I
52:50I
52:52I
52:54I
52:56I
52:58I
53:00I
53:02I
53:04I
53:06I
53:08I
53:10I
53:12I
53:14I
53:16I
53:18I
53:20I
53:22I
53:24I
53:26I
53:28I
53:30I
53:32I
53:34I
53:36I
53:38I
53:40I
53:42I
53:44I
53:46I
53:48I
53:50I
53:52I
53:54I
53:56I
53:58I
54:00I
54:02I
54:04I
54:06I
54:08I
54:10I
54:12I
54:14I
54:16I
Comments

Recommended