Skip to playerSkip to main content
  • 11 months ago
Transcript
01:02그러니까.
01:04Sex?
01:06Nine.
01:38홍서 만만하게 보지 마.
01:40못 믿을 줄 알았어요.
01:42아, 야, 야, 잠깐, 잠깐.
01:46내가 또 언제 못 믿는다고 했어.
01:52그러니까?
01:54누군가 선아의 안경을 가져간 다음에 옥상으로 불러내서 선아를 밀었다는 얘기는?
02:02아마도.
02:04누가?
02:06왜?
02:08모르겠어요.
02:10선아가 자살할 스타일이 아니고 확실하지만 S라인 보이는 걸로 여럿 협박하는 것 같았거든요.
02:18조금 많았을 거예요.
02:22그럼 혹시 안경이 여러 개일 가능성도 있을까?
02:26아니, 최근에 너네 윗집 저 새끼가 저지른 것 같은 사건이랑 비슷한 사건이 계속 연달아 일어나고 있어서.
02:36아, 너랑 무슨 얘기를 하고 있는 거냐 지금.
02:44아, 잠깐만.
02:45그럼 너는 막 온 세상이 빨갛게 보여?
02:48네.
02:49거의.
02:50아, 그래서 선글라스를.
02:55너도 사는 게 쉽지는 않았겠다.
03:18Said 말아야.
03:30좀AG squash 마야.
03:36알 day.
03:37계속하자.
03:43theaters sekarang 나면 맛있을 했다고 함.
03:47Don't sleep.
03:50Keep going, keep going.
03:52The second is the second is the second.
03:55The second is the second.
03:57The second is the second.
04:00The second is the second.
04:06Are you okay?
04:08Why?
04:09I was in school and I was just sleeping.
04:14Yeah.
04:16That's why it's all so bad.
04:19We're going to get out of the night.
04:21No.
04:22Why?
04:23Why?
04:24You don't want to do it anymore.
04:26I don't want to do it anymore.
04:27What are you doing?
04:28What are you doing?
04:32I need to do it.
04:33You need to do it.
04:34You need to do it?
04:38I don't want to ask you.
04:40I don't want to ask you.
04:44What is this?
04:46What is this?
04:47I'm going to ask you.
04:48Mi성정?
04:49Mi성정?
04:54Mi성정?
04:55Mi성정?
04:56M internally..
04:59Mi성정?
05:00Mi성정?
05:01Mi성정?
05:04Yeah.
05:06Cong hoodlinson?
05:07You tried to do it again.
05:08I'm sorry.
05:12I'll go back again.
05:14I'm sorry.
05:28I'm sorry.
05:38Oh
05:40What's the name of my dad?
06:06Where are you from?
06:08It's in Busan.
06:10I'm not using the word.
06:12I've done it so hard.
06:14Why?
06:16I'm preparing to prepare.
06:24I'm preparing to prepare.
06:26Yes.
06:28I've done a lot of casting.
06:38Music teacher, do you have any other people?
06:43Why? Do you have any other people?
06:45It's delicious!
06:47Do you have any other people?
06:49No, no, no
06:51Let's eat some food
07:08We cannot eat some food
07:12Even if I don't eat some food
07:15I might eat some food
07:18I might eat some food
07:20I don't probably eat some food
07:21I might eat some food
07:24I eat some food
07:28You can eat some food
07:32And I'm not sure if I eat some food
10:33What are you doing?
10:41What are you doing?
10:43What are you doing?
11:09You're going to get out of the car.
11:11You're going to get out of the car.
11:13You're going to get out of the car.
11:15You're going to get out of the car.
11:17You're going to get out of the car.
11:19You're going to get out of the car.
11:21It's not illegal.
11:23That's right.
11:25There's a person there?
11:27I can go.
11:29Yeah!
11:39It's too late.
11:41It's too late.
11:43Oh...
11:45Yeah...
11:47그니까 왜 굳이 들어겠다고?
11:49재밌잖아.
11:51가.
11:53스릴 있어.
12:01대실이요.
12:03206호로 주세요.
12:07어디 온 거야?
12:13어디 온 거야?
12:19딱 보면 어디서 왔는데?
12:43어디 온 거야?
12:57그래요.
12:59나는 많은 남자들과
13:01관계를 가졌어요.
13:03하지만...
13:07당신이 나타난 이후로...
13:11낯선 사람과 관계를 갖는 것만으로는...
13:17내 텅 빈 가슴을 채울 수가 없었어요.
13:21난 무서웠어요.
13:25당신을 영영...
13:29가질 수 없을까봐.
13:33섹스하고 싶다!
13:35진...
13:37남친도 없는...
13:39난 무서웠어요.
13:41당신을 영영...
13:43가질 수 없을까봐.
13:45섹스하고 싶다!
13:49섹스하고 싶다!
13:51진...
13:54남친도 없는 주제에...
13:59지금은 없지만 예전에 많았어.
14:01그게 무슨 남친이냐? 스토킹이었지.
14:03못 쏠 주제에 말이 많아.
14:14어?
14:16왜?
14:17맞네.
14:18맞아.
14:19뭐가?
14:20아까 혼자 왔던 여자 있잖아.
14:22우리 학교 행정실 직원.
14:25기억나?
14:26안경수.
14:27저분이 그분이라고?
14:29완전 다른 사람이네.
14:31하지만...
14:32나의 이 매 같은 눈을 피할 수 없죠.
14:52다.
14:53네...
14:55훔.
14:56조용히 좀 합시다.
14:58네...
15:00해냉.
15:01예.
15:02예.
15:03네...
15:04ders...
15:05여러isi품.
15:06어떤 또 어떤 남� dizzy прекрас.
15:12변호가 되냐.
15:14또...
15:15가 있죠?
15:47신현은, 쟤 어릴 때 엄마가 아빠 죽이고 도망갔잖아.
16:17아이고, 정신병 환자만이 너란하고 있는 건가?
16:27아이고, 정신병 환자만이 너란하고 있는 건가?
16:37아이고, 정신병 환자만이 너란하고 있는 건가?
16:57내가 물어볼 게 좀 있는데 혹시 선아한테도 S라인이 있어?
17:07그거 개인 프라이버시 아니에요?
17:17있구만?
17:21그럼 선아 S라인이 너네 반의 지원인가 하는 걔랑 연결되어 있어?
17:31아니요.
17:33누구랑 연결되어 있는지는 모르겠어요.
17:38근데 저희 반엔 없어요.
17:45누가겠네 진짜.
17:53선아랑 연결된 사람이 선아를 미뤘다고 생각하는 거예요?
18:01뭐... 가능성이 없진 않지.
18:13어제저녁 강암동 일대에서 다시 묻지마 살인이 발생하였습니다.
18:19피의자는 현장에서 멀지 않은 곳에서 바로 검거되었지만 안타깝게도 피해자는 이미 사망한 후였습니다.
18:26현장에서 잡힌 피의자는 범행을 저질렀음에도 불구하고 자신은 이제 깨끗해졌다는 말을 하며 계속 실소를 지은 것으로 보아 정신착란이나...
18:35안경이 여러 개일 가능성도 있을 것.
18:38안경이... 여러 개?
18:49안경이...
19:05안경이...
19:09안경이...
19:18ORGAN PLAYS
19:48아 죄송해요 음악이 너무 좋아서 저도 모르게 좋으시겠어요 이런 좋은 음악도 많이 알고
20:02그럼 뭐해요 맨날 애들이 학교에서 지지고 먹고 있는데 미성씨 왔죠
20:11기억하시네요
20:17
20:24미성씨는 꿈이 뭐예요?
20:26맞춰보세요
20:36왠지 학교에서는 계속 있지는 않은 것 같은데 배우?
20:45맞아요?
20:47네 어떻게 알았어요?
20:54몸으로 하는 건 그냥 다 잘 알 것 같았어요
20:56맞아요!
20:58너무 신기하다!
21:01저 정말 잘 할 수 있거든요
21:05그런 건 타고나는 거더라고요
21:07그렇죠?
21:12그리고ures
21:31부 Statistics
21:33집에 가?
21:34Are you going to go home?
21:36Yes.
21:37Are you going to go home?
21:39Yes.
21:40I'm going to go home.
21:55If...
21:59There is a time?
22:04I'm going to go home.
22:20I like to go home.
22:24How did you get here?
22:26I was going to go home.
22:29I was going to go home.
22:31I was going to go home.
22:52Are you going to go home?
22:55No.
23:01Are you taking my food in the land?
23:06Do you, are you watching?
23:07I am in the comments.
23:08No, no, no.
23:09It was so scary here.
23:10I know what you're doing here.
23:11No, no, no, no, no.
23:17I didn't want to return to the hotel.
23:18I'm going to leave right me.
23:20Oh, my God.
23:50야, 너 괜찮아?
24:20응, 다 익었다.
24:25얼른 먹자.
24:27맛있다.
24:28근데 여기서 먹어도 돼?
24:29응.
24:30걸리지만 않으면.
24:32이경진 있었으면 부르스타에 라면 끓여 먹자 했을걸?
24:37응.
24:38맛있다.
24:39근데 여기서 먹어도 돼?
24:40응.
24:41걸리지만 않으면.
24:42이경진 있었으면 부르스타에 라면 끓여 먹자 했을걸?
24:46응.
24:47응.
24:48걸리지만 않으면.
24:49이경진 있었으면 부르스타에 라면 끓여 먹자 했을걸?
24:53응.
24:54근데 아까 왜 그런 거야?
25:08I'm sorry.
25:13But you were not that...
25:15Why did you say that?
25:21I'm not talking about this.
25:24Sorry.
25:25I can't remember the time I was born.
25:32I was born when I was born.
25:39I was looking for a weird thing.
25:44I was looking for a black sun.
25:53Do you like this?
25:56Yes.
26:00Then I don't have anything?
26:04You don't have anything.
26:08I don't have anything.
26:11I don't have anything.
26:12I don't have anything else.
26:21I don't have anything else.
26:23Yes.
26:24Why?
26:26I don't have a lie.
26:34It's weird.
26:37Yes.
26:39It's not normal.
26:41Yes.
26:43It's nice.
26:47I'm so normal.
26:51I'll never die.
26:53I'll never die.
26:57If you die, I'll never die.
27:00I'll never die.
27:05I'll never die.
27:10I'll never die.
27:14I'll never die.
27:37I'll never die.
27:39I have to obey table.
27:40Okay.
27:43I know you're a girl.
27:45But I'm so much too.
27:48It's been up now.
27:52In the past, he was a girl.
27:57I have never been about to get me in the past.
28:01But I don't know what to do.
28:06At that time, I was just a guy who was a leader.
28:09You're a guy who's a guy who's a guy?
28:14It's finished, right?
28:16Can I see you?
28:20Can I see you?
28:25Hey, what are you doing?
28:29You're fine, what are you doing?
28:36I'm sorry.
28:50But you haven't met anyone?
28:55Did you meet someone?
28:57I'm not sure, but I'm not busy.
29:02That's right.
29:04It's a lot of people.
29:14There's a lot of people.
29:16But I don't want to sleep.
29:18Why is that?
29:20What's that?
29:22I don't want to know that there's a lot of people.
29:34It's a lot of people.
29:38The room is 206.
29:40It's a lot of people.
30:04Hey!
30:11I also believe thatI have several people of my marriage.
30:29I mean, I have several people of my marriage.
30:34So, I have a lot of relationship with many men.
30:44So, I have a lot of relationship with many men.
30:53I have a lot of relationship with many men.
31:03I think it's a good thing.
31:08But it's a bit more difficult.
31:13It's a bit more difficult.
31:18The other person's voice was listening to the other side of the room.
31:22The problem was my voice.
31:26I'm moving and I'm making a noise.
31:30I'm listening to the other person's voice.
31:34The same thing was the same.
31:38I'm listening to the teacher's voice.
31:42I'm listening to the other person's voice.
31:46So, I found this place.
31:50It was a beautiful hotel.
31:54I was so happy.
31:58And I found this one.
32:00I found this one.
32:02And I found this one.
32:06And I found this one.
32:14And I became a guest.
32:20But my room is perfect.
32:24The bedroom is perfect.
32:26You're perfect.
32:28In my arms.
32:30You don't have a world.
32:32You don't have a world.
32:34You don't have a world.
32:36You don't have a world like me.
32:38You don't have a world like me.
32:40Oh, my God.
33:10Come on, let's have a look at it.
33:22Come on, let's have a look at it.
33:40I don't want to go to the hotel, but I don't want to go to the hotel.
34:08It's just a good day.
34:10Well, it's a good day.
34:19You didn't watch it?
34:22It's a TV show.
34:38I don't know.
35:08I don't know.
35:38I don't know.
36:08I don't know.
36:14가게?
36:16내일 같은 시간 어때?
36:18I don't know.
36:26I don't know.
36:28I don't know.
36:36I don't know.
36:38I don't know.
36:48연장할게요.
37:04몇 톤?
37:06200 요코요.
37:08I don't know.
37:16I don't know.
37:24I don't know.
37:26I don't know.
37:36I don't know.
37:38I don't know.
37:48I don't know.
37:50I don't know.
38:00I don't know.
38:02I don't know.
38:12I don't know.
38:14I don't know.
38:24I don't know.
38:26I don't know.
38:38어때?
38:39어울려?
38:40아...
38:50아...
38:51아...
38:52아...
38:53아...
38:54아...
38:55Hi.
39:00Hi.
39:01Yes.
39:02Yes.
39:03You're welcome.
39:08Me성?
39:13Yes, this music is...
39:17Is it that we all heard of the music?
39:25How are you going to come here?
39:33I have a question to you.
39:43I have a relationship with many men.
39:50What are you talking about?
39:52Why?
39:55I have a relationship with many men.
39:58But I have a relationship with you.
40:02I can't be afraid of you.
40:07I can't be afraid of you.
40:15I'm afraid of you.
40:18I can't be afraid of you.
40:21I can't be afraid of you.
40:23I can't be afraid of you.
40:26I can't be afraid of you.
40:29I can't be afraid of you.
40:32I can't be afraid of you.
40:35And I can't be afraid of you.
40:38I could not be afraid of you.
40:39Oh.
40:44Are you going to die again?
40:46Yes.
40:55Why are you here?
40:56Oh, it's so weird.
41:14I'm going to put a drug on it.
41:18It will soon get better.
41:26So, I have a relationship with a lot of men, but when I was born, I could have a relationship with a lot of men, but when I was born, I could have a relationship with a lot of men.
41:56Oh, my God.
42:26Oh
42:56Ah
42:58Ah
43:00Ah
43:02Oh
43:04Ah
43:06Ah
43:08Oh
43:10Ah
43:12Ah
43:14Ah
43:18Oh
43:20Ah
43:22Ah
43:24Ah, ah, ah!
43:54Ah, ah!
44:21So, I have a relationship with many men.
44:51Oh
45:11Oh
45:21I'm sorry!
45:23I'm sorry!
45:25Please please!
45:51There's a lot of glasses that have been in front of me.
46:10Yes.
46:21You've been there for a while?
46:27You've been there for a while?
46:31I've been here for a while.
46:35What the hell are you doing?
46:41I don't know.
46:43I'm sure you're not sure.
46:51Do you think it's an angel and a relationship with the other side?
47:04I think it's a good thing.
47:08It's a good thing.
47:12It's a good thing.
47:16I'm going to school and I'm different from school.
47:23I'm going to use my glasses.
47:27I felt it was a special person.
47:36I don't know who that is.
47:42So it's dangerous.
48:16형사님, 그 누구도 예외가 없어요.
48:22그래서 안경이 위험하다는 거예요.
48:46형사님, 그 누구도 예외가 없어요.
49:16형사님, 그 누구도 예외가 없어요.
49:46형사님, 그 누구도 예외가 없어요.
50:16형사님, 그 누구도 예외가 없어요.
50:18형사님, 그 누구도 예외가 없어요.
50:20형사님, 그 누구도 예외가 없어요.
50:22형사님, 그 누구도 예외가 없어요.
50:24형사님, 그 누구도 예외가 없어요.
50:26형사님, 그 누구도 예외가 없어요.
50:28형사님, 그 누구도 예외가 없어요.
50:30형사님, 그 누구도 예외가 없어요.
50:32형사님, 그 누구도 예외가 없어요.
50:34형사님, 그 누구도 예외가 없어요.
50:36형사님, 그 누구도 예외가 없어요.
50:38형사님, 그 누구도 예외가 없어요.
50:40형사님, 그 누구도 예외가 없어요.
50:42I'm going to tell you what I'm saying to you.
51:04I'm going to tell you what I'm saying to you.
51:07When I was using this, it was a real truth.
51:11I was like, I don't believe it.
51:15I'll leave it alone.
51:17I think it was a sort of sex.
51:20Do you have any experience in your life?
51:22No.
51:24Why are you doing this?
51:26It's usually a lot of accidents.
51:30Hi, sir.
51:32What are you talking about?
51:34You're wearing glasses.
51:35Are you going to eat dinner with me?
51:38Yes.
52:05How could we know?
52:11I'm as deceived as you are denied.
52:17We're connected to the light.
52:21Like a sign in the sky, so clear there's no need to seek.
52:37I follow the line that takes me to the land of the truth.
52:46Can you believe this?
52:49That everyone gets read for reasons.
52:52There's nowhere else to hide the past late.
52:56I think we just got a slay.
53:02Between the lines.
53:04What is real?
53:05What is not?
53:07What is real?
53:08How are you doing?
53:09How are you so sure?
53:10Still insecure by myself.
53:12How could we know?
53:17It's a never-ending lullaby.
53:20It's a never-ending lullaby.
53:24We're tangled with the lies.
53:32Denying.
53:34Yeah, we're tangled with the lies.
53:39Yeah, we're tangled with the lies.
53:41So we're tangled with the lies underneath them.
Comments

Recommended