Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago
Transcript
01:29Yeah!
01:31그게 무슨 말도 안 되는 소리야.
01:34너네 고등학생들 요새 무서울 거 없는 거 알겠는데 형사야.
01:38형사 만만하게 보지 마.
01:39못 믿을 줄 알았어요.
01:42야야야 잠깐 잠깐.
01:45내가 또 언제 못 믿는다고 했어.
01:50그러니까 누군가 선아의 안경을 가져간 다음에 옥상으로 불러내서 선아를 밀었다는 얘기는?
02:01아마도.
02:02누가?
02:04왜?
02:05모르겠어요.
02:09선아가 자살할 스타일이 아니고 확실하지만 S라인 보이는 걸로 여럿 협박하는 거 같았거든요.
02:16저금 많았을 거예요.
02:19그럼 혹시 안경이 여러 개의 가능성도 있을까?
02:26아니 최근에 너네 윗집 저 새끼가 저지른 거 같은 사건이랑 비슷한 사건이 계속 연달아 일어나고 있어서.
02:32아 너랑 무슨 얘기를 하고 있는 거냐 지금.
02:44아 잠깐만.
02:46그럼 너는 막 온 세상이 활각해 보여?
02:49네.
02:51거의.
02:53아 그래서 선글라스를.
02:58너도 사는 게 쉽지는 않았겠다?
03:23선아야.
03:34선아야.
03:44뭐하는 거야?
03:46너 자지마 어?
03:48자 다시 집중.
03:52The same is the same as the same as the same as the same as the same as the same.
03:59The same is the same as the same as the same as the same as the same as the same as the same as the same.
04:06Are you okay?
04:08Why?
04:09I don't know, I was just talking to the classroom and sleeping.
04:15You're all like that.
04:19Then we'll go to the summer.
04:21You're okay.
04:23Why?
04:24Why?
04:25You're wrong, isn't it?
04:26I've done a lot.
04:27What's your job?
04:32I don't know what to do.
04:33You're right.
04:34You're right?
04:38I don't think that's what you're asking.
04:40I don't want to ask you.
04:46You're right.
04:47You're right.
04:48You're right.
04:49Also, after that trip I came to the other side, I went to the other side, but I didn't care if I had a decision.
05:04What the hell is this?
05:12Once you get to the other side, I'll call you.
05:19Oh
05:28I don't want to talk about sex
05:49.
06:06.
06:08.
06:09.
06:10.
06:11.
06:12.
06:13.
06:14.
06:15.
06:16.
06:17.
06:18.
06:19.
06:20.
06:21.
06:22.
06:23.
06:24.
06:25.
06:26.
06:27.
06:28.
06:29.
06:30.
06:31.
06:32.
06:33.
06:34.
06:35.
06:36.
06:37.
06:38.
06:39.
06:40.
06:41.
06:42.
06:43.
06:44.
06:45.
06:46.
06:47.
06:48I'll eat it.
06:50No, I'll eat it.
06:52Let's eat it.
07:18I will eat it.
07:22Not good.
07:24Now it's over.
07:29Sorry.
07:36I will eat it.
07:40I'll be there.
08:17Hey.
08:23Hey.
08:24There's my room.
08:26I'm waiting for you.
08:28Just leave.
08:30We'll go for a hotel.
08:31Just leave.
08:33I'm waiting for you.
08:39Thanks.
08:41It's time to get bored.
08:44There's a lot of people who are out there.
08:46How are you doing?
08:47Then we go.
08:48We're going to go.
08:56What happened to Kim H&E?
09:00What happened to Kim H&E?
09:04But she has lost.
09:06I've been in my car.
09:11It's actually the question of the disability and the identity.
09:15It seems like it's one of the biggest challenges.
09:21But it's the last languages to try to find the future.
09:26And it's actually the first language that it's stolen from before.
09:29And it's also the case of the name of the family.
09:32And it's a serious number of people,
09:34saying in the name of the town.
09:36All right.
09:38I can't believe it.
09:43What's that, who is it?
09:46What's that?
09:51He's not a man, he's not a man.
10:02He's not a man.
10:03I'm not a problem.
10:05I'm not a problem.
10:07I'm a guy that's wearing glasses.
10:11I'm a guy that's what I'm wearing.
10:21Yeah.
10:23I'm wearing glasses,
10:25I'm going to know who I am.
10:29Really?
10:31It's really what it's like.
10:43What are you doing?
10:48What do you want to do?
10:50Yes.
10:52It's a million dollars.
10:53What do you want to do?
10:57I'm going to get out of here.
11:01A lot of people are going to work.
11:05What are you doing?
11:08You're going to get out of here.
11:10You're going to get out of here.
11:12You're not going to get out of here.
11:14You're a young man.
11:17Are you...
11:18You're a young man?
11:20That's right.
11:22It's not illegal.
11:23You're not going to get out of here.
11:26You're a young man.
11:27You're going to get out of here.
11:29I don't want to get out of here.
11:39It's too late.
11:42I'm just too late.
11:45You're...
11:48You're not going to get out of here.
11:50What's up?
11:51It's so funny.
11:52It's fun.
11:54It's fun.
12:02The room is in the room.
12:04The room is in the room.
12:08Where are you?
12:10The room is in the room.
12:20Where are you?
12:40The room is in the room.
12:58그래요.
13:00나는 많은 남자들과
13:02관계를 가졌어요.
13:04하지만
13:10당신이 나타난
13:12이유로
13:14낯선 사람과
13:16관계를 갖는 것만으로는
13:20내 텅 빈 가슴을 채울 수가 없었어요.
13:26난 무서웠어요.
13:28당신을 영영
13:30영영
13:34가질 수 없을까봐.
13:50섹스하고 싶다!
13:52그렇지.
13:54남친도 없는 주제에.
13:56지금은 없지만 예전에 많았어.
14:00그게 무슨 남친이냐?
14:02스토킹이었지.
14:04못 쏠 주제에 말이 많아.
14:14어?
14:16왜?
14:17맞네.
14:18맞아.
14:19뭐가?
14:20아까 혼자 왔던 여자 있잖아.
14:22우리 학교 행정실 직원.
14:24기억나?
14:26안경수.
14:27저분이 그분이라고?
14:28완전 다른 사람이네.
14:30하지만 나의 이 매 같은 눈을 피할 수 없죠.
14:54조용히 좀 하자.
14:56조용히 좀 합시다.
15:58쟤 어릴 때 엄마가 아빠 죽이고 도망갔잖아.
16:08아이고 정신병 환자만이 너란하고 있는 건가?
16:14아이고 정신병 환자만이 너란하고 있는 건가?
16:24아이고 정신병 환자만이 너란하고 있는 건가?
16:26아이고 정신병 환자만이 너란하고 있는 건가?
16:28아이고 정신병 환자만이 너란하고 있는 건가?
16:32아이고 정신병 환자만이 너란하고 있는 건가?
16:34아이고 정신병 환자만이 너란하고 있는 건가?
16:38I have to ask you what you have to do.
17:08That's a private issue, isn't it?
17:19It's not.
17:22Then S-line is
17:25your partner's partner?
17:31No.
17:33I don't know if it's connected.
17:39But
17:42we haven't been here.
17:46Who are you, really?
17:54S-line is connected to someone
17:59S-line is missing.
18:02Well...
18:03...
18:05...
18:06...
18:07...
18:08...
18:09...
18:10...
18:11...
18:12...
18:13...
18:14...
18:15...
18:16...
18:17...
18:18...
18:19...
18:20...
18:21...
18:22...
18:23...
18:24...
18:25...
18:26...
18:27...
18:28...
18:29...
18:30...
18:32...
18:34...
18:36...
18:37...
18:38...
18:39...
18:41...
18:42...
18:44...
18:46...
18:48...
18:50...
18:52...
18:54...
18:56...
19:28...
19:29...
19:30...
19:31...
19:32...
19:33...
19:34...
19:35...
19:36...
19:37...
19:38...
19:39...
19:40...
19:41...
19:42...
19:43...
19:44...
19:45...
19:46...
19:48...
19:49...
19:50...
19:51...
19:52...
19:53...
19:54...
19:55...
19:56...
19:57...
19:58...
19:59...
20:00...
20:01...
20:02...
20:03...
20:04...
20:05...
20:06I was in college and I was in college and I was in college.
20:10But you're here?
20:16You're in the middle of the year?
20:18Yes.
20:24You're in the middle of the year?
20:26I'm going to show you.
20:33I'm going to show you.
20:40I'm going to school.
20:44You're right?
20:50Yes.
20:51I didn't know that.
20:53I thought you were all good at the body.
20:56Oh, that's right.
20:59That's so cool.
21:01I can really do it.
21:04That's good.
21:06That's right.
21:23You can go?
21:35Um.
21:36Kim Jin is?
21:38Ah.
21:40I'm going to go first.
21:53If you have time,
22:00you can do it.
22:07I like it.
22:09I don't like it.
22:12I like it.
22:14I like it.
22:16I like it.
22:21I like it,
22:26you're gonna go there.
22:27I like it.
22:28I like it.
22:30I got to the gym.
22:32I like it.
22:33I like it.
22:35I don't like it in a Mm-hmm.
22:37I like it.
22:39I like it.
22:41I like it.
22:43I like it.
22:44I liked it.
22:46I like it.
22:47I'm like,
22:49Do you want to go to the pool?
22:54No.
23:19I don't know.
23:49야, 너 괜찮아?
24:19다 익었다, 얼른 먹자.
24:26음.
24:27맛있다.
24:28근데 여기서 먹어도 돼?
24:29응.
24:30걸리지만 않으면.
24:31이경진 있었으면 불스타에 라면 끓여 먹자 했을걸?
24:36응.
24:37맛있다.
24:38근데 여기서 먹어도 돼?
24:39응.
24:40걸리지만 않으면.
24:41이경진 있었으면 불스타에 라면 끓여 먹자 했을걸?
24:45응.
24:46불스타에 라면 끓여 먹자 했을걸?
24:47응.
24:48근데 아까.
24:49왜 그런거야?
24:50왜 그런거야?
24:51왜 그런거야?
24:52응.
24:53응.
24:54응.
24:55응.
24:56응.
24:57응.
24:58응.
24:59응.
25:00응.
25:01응.
25:02응.
25:03응.
25:04응.
25:05응.
25:06응.
25:07응.
25:08응.
25:09응.
25:10응.
25:11응.
25:12응.
25:13응.
25:14But I was just...
25:16Why did you say that?
25:22I'm not talking to you anymore.
25:25Sorry.
25:34I...
25:36When I was born,
25:40I was looking for some weird things.
25:44It's like people in the head of the head of the head of the head.
25:55Like this?
25:57Yes.
26:02Then I don't have one?
26:05You're not.
26:09I don't have one.
26:11I don't have one.
26:21I don't have one.
26:23I don't have one.
26:25Why?
26:27I don't have one.
26:35You're weird.
26:36I don't have one.
26:38It's not normal.
26:40It's not normal.
26:42You're right.
26:44You're right.
26:48I'm so normal.
26:52I'll never die.
26:54I'll never die.
26:56You just lost me.
26:58You're wrong.
27:00I'll never die.
27:02You're wrong.
27:04I'll never die.
27:06You're wrong.
27:08I'm so sorry.
27:25I don't want to say anything.
27:39I can't say anything.
27:43I can't say anything like this.
27:46I can't say anything.
27:48I can't say anything.
27:52Have you ever seen anything?
27:54What's up?
27:59I'm trying to say I'm a lawyer.
28:02I'm getting an employee on my own.
28:05I'm just a lawyer.
28:08What's up?
28:10Are you like a guy?
28:13Yeah, that's it?
28:15Let's go.
28:16Okay.
28:20Do you want to call me?
28:24Hey, what are you going to do now?
28:29Okay, what are you going to do now?
28:33Hey, what are you going to do now?
28:51You haven't met me yet?
28:55You haven't met me yet?
28:57No, I haven't met you yet.
28:59I'm always busy.
29:02That's right.
29:04So, what are you going to do now?
29:14There's a lot of people.
29:16But you're not going to sleep.
29:18Why are you going to sleep?
29:20What's that?
29:22You're just going to sleep.
29:25You're just going to sleep.
29:32I'm going to sleep.
29:34I'm going to sleep.
29:36There's an area.
29:38There's an area.
29:40I'm going to sleep.
29:42Let's go.
30:12I can't have a relationship with my friends.
30:26So, I understand.
30:28I can't have a relationship with my friends with my friends,
30:36I can't have a relationship with my friends.
30:42So, I have a lot of relationship with many men, and I have a relationship with many men.
30:56At first, I had a very good relationship with my body.
31:04I think it would be a famous actress.
31:10But it's a little bit more than a person's voice.
31:18The other person's voice was listening to the other side.
31:22The problem was my voice.
31:25It was my voice.
31:27It was my voice.
31:29It was my voice.
31:31It was my voice.
31:34The other person's voice was the same.
31:38The other person's voice was the same.
31:43Who was listening to the teacher's voice?
31:46I discovered this place.
31:49It was a beautiful hotel.
31:54I was a beautiful hotel.
31:58And I found my glasses.
32:02I'm perfect.
32:06I'm perfect.
32:16I was a guest.
32:20I'm perfect.
32:25I'm perfect.
32:27I'm perfect.
32:29I'm perfect.
32:31I'm perfect.
32:55I'm perfect.
32:57I'm perfect.
32:59Oh...
33:19Oh, that's so...
33:25Oh...
33:53Oh...
33:55Oh...
34:06근데 갑자기 웬 모텔?
34:08그냥 옛날 생각나서.
34:10신선하긴 하네.
34:12나 안 보고 싶었어?
34:19TV 트랙 나오는데 뭐... 굳이...
34:25진짜...
34:26진짜...
34:28진짜...
34:30진짜...
34:31진짜...
34:32진짜...
34:33진짜...
34:34왜 이렇게...
34:35진짜...
34:36I don't know.
35:06I don't know.
35:36I don't know.
36:06I don't know.
36:07I don't know.
36:08I don't know.
36:09I don't know.
36:10I don't know.
36:11I don't know.
36:12I don't know.
36:13I don't know.
36:14I don't know.
36:15I don't know.
36:16I don't know.
36:17I don't know.
36:18I don't know.
36:19I don't know.
36:21I don't know.
36:22I don't know.
36:24I don't know.
36:25I don't know.
36:27I don't know.
36:28I don't know.
36:29I don't know.
36:31I don't know.
36:32I don't know.
36:34I don't know.
36:35I don't know.
36:36I don't know.
36:37I don't know.
36:38I don't know.
36:39I don't know.
36:40I don't know.
36:41I don't know.
36:42I don't know.
36:43I don't know.
36:44I don't know.
36:45I don't know.
36:46I don't know.
37:03연장할게요.
37:05몇 ton?
37:07200 요코요.
39:52Yeah.
39:54I'm sorry.
39:56I'm sorry.
39:58I'm sorry.
40:00I'm sorry.
40:02I'm sorry.
40:04I'm sorry.
40:06I'm sorry.
40:08I'm sorry.
40:10I'm sorry.
40:12I'm sorry.
40:14I'm sorry.
40:16I'm sorry.
40:18I'm going to be able to make you so much.
40:25What are you doing?
40:34What are you doing?
40:36I've been talking to many of you guys.
40:39What are you doing?
40:44Are you doing this?
40:47Yes.
40:52Oh, wait a minute.
40:55Why are you doing this?
40:58It's so weird.
41:00Oh, wait a minute.
41:14I'm going to put the water in the water.
41:18It'll soon get better.
41:30Oh, wait a minute.
41:35So...
41:37I have a relationship with many men.
41:45But after that,
41:49I can't have a relationship with someone.
41:53I can't see my mind.
42:00I can't see my mind.
42:02I'll just have a relationship with someone.
42:04Oh, my God.
42:05Oh, my God.
42:06Oh, my God.
42:09Oh, my God.
42:10Oh, my God.
42:25Oh, my God.
42:28Oh, my God.
42:29Oh, my God.
42:59Oh, oh, oh, oh, oh.
44:29관계를 가졌어요.
44:31Oh, my God.
45:01please
45:03me
45:07I
45:09I
45:11I
45:13I
45:15I
45:17I
45:19I
45:21I
45:23I
45:25I
45:27Oh, my God.
45:57현장에 안경 같은 거 없었지?
46:09예.
46:22너 저 사람들 S라인 본 적 있어?
46:26직원 언니는 전에도 한 개였는데 음악 선생님이랑 이어져 있진 않았던 것 같아요.
46:34이런 짓을 왜 하는 거야, 대체?
46:40모르겠어요.
46:42아마 평생 모를걸요?
46:48그럼 이 사건도 안경이랑 연관이 있는 것 같아?
47:04아무래도 직원 언니가 학교에서 계속 쓰고 있던 안경.
47:12우리가 찾고 있던 안경이었던 것 같아요.
47:16미성장애가 올 때마다 학교랑은 완전 다른 모습이었어요.
47:24안경을 쓰고 나선
47:26본인이 특별한 사람이 되었다고 느꼈을 거예요.
47:36형사님, 그 누구도 예외가 없어요.
47:42그래서 안경이 위험하다는 거예요.
47:52그 누구도 예외가 없어요.
48:10그래서 안경이 위험하다는 거예요.
48:32그 누구도 예외가 없어요.
48:44그 누구도 예외가 없어요.
48:48그 누구도 예외가 없어요.
49:04그 누구도 예외가 없어요.
49:08그 누구도 예외가 없어요.
49:12그 누구도 예외가 없어요.
51:56the lines is this real deal or not don't you ever judge you don't pray for church it hurts
52:05how can we know I'm as deceit as you are denying we're connected to the lies
52:26like a sign in the sky so clear there's no need to seek I follow the line that takes me to the land of the truth
52:44can you believe this that everyone gets read for reasons
52:52there's nowhere else to hide the past late I think we just gotta stay
52:58between the lines what is real what is not how are you so sure still insecure by myself
53:12how can we know it's a never-ever-ending lullaby we're tangled with the lies
53:28denying yeah we're tangled with the lies
53:40you
Be the first to comment
Add your comment

Recommended