Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
Transcript
00:00:00I don't know what I'm saying.
00:00:30Excuse me, do you have any space?
00:00:37Sure.
00:00:38Can I?
00:00:39It's okay.
00:00:40It's okay.
00:00:41It's okay.
00:00:42It's okay.
00:00:43It's okay.
00:00:44It's okay.
00:00:45It's okay.
00:01:00Es hat nicht geknackt.
00:01:15Bitte?
00:01:16Der Verschluss, er hat nicht geknackt.
00:01:21Wo haben Sie denn das Wasser her?
00:01:24Das habe ich vorhin am Bahnhof gekauft.
00:01:27Ich würde es nicht trinken.
00:01:28Ist nachgefüllt.
00:01:35Keine Sorge, ich habe einen Saumagen.
00:01:37Trinken Sie es nicht.
00:01:46Darf ich mal?
00:01:51Danke.
00:01:56Wenn der Test blau wird, werden Sie Ihr blaues Wunder erleben.
00:02:05Falls Sie trinken.
00:02:09Ich habe auch noch Ingwertee.
00:02:21Ingwertee.
00:02:22Ingwertee.
00:02:23Ingwertee.
00:02:24Das lasse ich auf den Test dann kommen.
00:02:28Na dann.
00:02:29Na dann.
00:02:43Ja, ja.
00:02:45Ja, ja.
00:02:46Na dann.
00:02:47Na dann.
00:02:48Na dann.
00:02:49Na dann.
00:02:50Ja.
00:02:51Na dann.
00:02:52Na dann.
00:02:53Let's go, let's go!
00:03:23Do you want to go to Piran?
00:03:25Yes, yes.
00:03:29What are you doing?
00:03:33Where are you going?
00:03:35I'm going to Piran.
00:03:37No then?
00:03:39Yes, but I have a lot of luggage.
00:03:45What's wrong with you?
00:03:47You can't do anything?
00:03:49Thank you very much.
00:03:51I see, you are learning.
00:03:57That was vodka.
00:04:08What have you in your pocket?
00:04:10What?
00:04:11You're trying to figure it out,
00:04:12as if there were 5 million dollars.
00:04:16Sorry, I didn't want to.
00:04:21The bag is half full.
00:04:25The rest is just socks.
00:04:27I'm not a banker.
00:04:29I'm not a banker.
00:04:31I play poker.
00:04:33I didn't know that this is a real job.
00:04:35At least you can earn money.
00:04:37But that's not me.
00:04:38I'm going to be an Auftrag.
00:04:40Yeah.
00:04:41Wow.
00:04:42I'm Tom.
00:04:46Eva Schumacher.
00:04:48And what are you doing?
00:04:49What's in your pocket?
00:04:50And what are you doing?
00:04:51I'm going to guarantee you
00:04:52the 1.000 hectolitres in the day.
00:04:53Maybe 1.100.
00:04:54Oh, no.
00:04:55Oh, no.
00:04:56Oh, no.
00:04:57Oh, no.
00:04:58Oh, no.
00:04:59Oh, no.
00:05:00Oh, no.
00:05:01Oh, no.
00:05:02Oh, no.
00:05:03Oh.
00:05:04Oh, no.
00:05:05Oh, no.
00:05:06Oh, no.
00:05:07Oh, no.
00:05:08Oh, no.
00:05:09Oh, no.
00:05:10Oh, no.
00:05:11Oh, no.
00:05:13Sie wissen um die Dringlichkeit unseres Problems, Frau Doktor Schumacher.
00:05:18Jeden Tag, wenn diese Anlage hier steht, kostet uns knapp 50.000 Euro.
00:05:22Ja, ist mir bekannt.
00:05:23Gut.
00:05:24Dann stellt sich uns nur noch die Frage, wann können Sie liefern?
00:05:29Nun, es ...
00:05:30Wenn ich bei den Italienern kaufe, dann läuft in fünf Tagen hier wieder das Wasser.
00:05:35Ja, ja, aber die sind doppelt so teuer und benutzen ...
00:05:37Natriumchlorid.
00:05:38Ich weiß.
00:05:39Was?
00:05:40Drei Monate.
00:05:41Ja, früher schaffen wir es nicht.
00:05:46Ich meine, wir könnten es auch in zweieinhalb Monaten schaffen, wenn wir vorher mit dem Typen ...
00:05:50Wir werden Ihr Angebot prüfen, Frau Doktor Schumacher.
00:05:53Danke, dass Sie gekommen sind.
00:05:55Ihre Ausführungen sind sehr interessant.
00:05:58Danke.
00:05:59Wiedersehen.
00:06:00Hallo, Liebes.
00:06:01Hallo.
00:06:02Oh, oh.
00:06:03Das hört sich nicht gut an.
00:06:04Hajo, ich hab's vermasselt.
00:06:05Das glaube ich nicht.
00:06:06Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:07Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen, dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen,
00:06:08dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:09Die Italiener machen es nicht anders.
00:06:10Ja, jetzt pass mal auf.
00:06:11Die Italiener, die können vielleicht so zocken, aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:12Von dir erwartet man, dass die Fakten auf den Tisch liegen.
00:06:15Sonst kannst du nicht...
00:06:16... und dann schlägen.
00:06:17Ich habe das nicht.
00:06:18Ich habe das nicht.
00:06:19Hallo, Liebes.
00:06:20Hallo.
00:06:21Oh, oh.
00:06:22Das hört sich nicht gut an.
00:06:23Hajo, ich hab's vermasselt.
00:06:24Das glaube ich nicht.
00:06:25Ich weiß, dass Sie nicht unterschreiben werden.
00:06:27Ich hätte Ihnen einfach versprechen sollen, dass Sie Ihre Anlage nächste Woche bekommen,
00:06:31dann hätten Sie unterschrieben.
00:06:32Die Italiener machen es nicht anders.
00:06:34Ja, jetzt pass mal auf.
00:06:35Die Italiener, die können vielleicht so zocken, aber du arbeitest für ein renommiertes Institut.
00:06:39Von dir erwartet man, dass die Fakten auf den Tisch liegen.
00:06:41Sonst kannst du deinen guten Beruf bald vergessen.
00:06:43Ja, mag sein, aber der Auftrag ist weg.
00:06:46Ach, Liebes, jetzt warst du erst mal ab und rät dir nichts ein.
00:06:48Du wirst sehen, am Montag melden die sich.
00:07:11Bitte schön.
00:07:12Was machen Sie denn hier?
00:07:13Das gleiche könnte ich Sie fragen.
00:07:14Ich übernachte hier.
00:07:15Sehen Sie, wir haben ja schon was gemeinsam.
00:07:16Ist das Zufall?
00:07:17Ist das Zufall?
00:07:18Sie wussten, dass ich hier wohne.
00:07:21Please.
00:07:23What are you doing here?
00:07:27The same thing could I ask you.
00:07:31I'm living here.
00:07:35See, we already have something together.
00:07:39Is this a coincidence?
00:07:45You know, I'm living here.
00:07:49Also, it's not a coincidence.
00:07:53Would you like this?
00:07:57Listen to me.
00:08:01I'm always living here.
00:08:03Ah, yes?
00:08:09You can ask a reception.
00:08:11You're welcome.
00:08:13You want something to drink?
00:08:15Yes.
00:08:17A Vodka-Martini, please.
00:08:21A Vodka-Martini, please.
00:08:23A Vodka-Martini, please.
00:08:27Yes.
00:08:33And, won?
00:08:35You win often?
00:08:37Yes.
00:08:39Yes.
00:08:41You're a real Glückspilz.
00:08:43That has nothing to do with Glück,
00:08:45but with Mathematics and Psychology.
00:08:49Ah, so.
00:08:59And you?
00:09:01Let me get the promise right away.
00:09:03Good luck to the Truth.
00:09:05Why does she lose?
00:09:06Yes, if we see her?
00:09:07You're losing her.
00:09:11It wasn't entirely elegant.
00:09:13I'll take it back.
00:09:15No, no, I'll just stop.
00:09:17No, no, I'll just do it.
00:09:19In my age, speaking with men,
00:09:21there's more than all the problems.
00:09:23Oh God, what's talking about it?
00:09:25Just forget it.
00:09:27Yes.
00:09:28What happened to you today?
00:09:34I don't know what I can do at all.
00:09:40Poker.
00:09:48What should I bring to you?
00:09:55I think they have a talent.
00:09:58What do you want to know?
00:10:00I wouldn't have drunk that water,
00:10:02if you didn't have a talent.
00:10:18It's about 9.
00:10:22I'll try it again.
00:10:28I'm happy to have a chance.
00:10:32You're welcome.
00:10:34How do you do that?
00:10:36It doesn't have to do anything with your eyes.
00:10:40I'm trying to understand what you feel.
00:10:42And that's how you can?
00:10:44That's everyone.
00:10:46Try it out.
00:10:48I can't.
00:10:49You can't.
00:10:50You can't.
00:10:51You have to know what your opponent thinks.
00:10:53Let's go.
00:10:54Let's go.
00:10:55Let's go.
00:10:56Let's go.
00:10:57Let's go.
00:10:58Let's go.
00:10:59Let's go.
00:11:00Let's go.
00:11:01Let's go.
00:11:02Now tell that you want to start to do this.
00:11:03Come on, say it.
00:11:07You want to sleep with me?
00:11:11And?
00:11:17Was that was so funny?
00:11:33Come on, say it.
00:12:03Come on, say it.
00:12:33Oh, I come later.
00:12:43Mami, wo bist du? Ich versuche dich seit Tagen zu erreichen. Dein Handy ist aus. Zuhause bist du auch nicht.
00:13:07Ich glaube, Pablo hat eine andere. Bitte ruf mich zurück.
00:13:12Hallo, Liebes. Bist du gut angekommen? Du, ich bin so um sieben zuhause. Lass uns das Essen gehen. Ja? Tschüss.
00:13:42Oh!
00:13:43Hi Eva. Hi Dennis. Na?
00:13:51Und wie war Slowenien?
00:13:52Wie ich den Buschfunk kenne, weißt du es doch eh schon.
00:13:58Hm. Genau ist nicht.
00:14:00Ja, es war ein Reinfall.
00:14:01Ja, es war ein Reinfall.
00:14:02Oh, es tut mir leid. Na dann noch frohes Schaffen. Danke.
00:14:08Ah, Tag Professor.
00:14:10Hallo Eva.
00:14:11Dieses Arschloch.
00:14:12Vergiss doch Dennis Hofreiter.
00:14:14Der sitzt mir wegen jedem Mist im Nacken.
00:14:15Wo warst du eigentlich? Ich habe dich versucht zu erreichen auf allen Kanälen.
00:14:17Ach, ich war einfach völlig fertig.
00:14:19Dafür siehst du aber ziemlich gut aus.
00:14:20Na ja. Hallo.
00:14:21Hallo.
00:14:22Hallo.
00:14:23Hallo.
00:14:24Guten Tag Professor.
00:14:25Hallo Eva.
00:14:26Dieses Arschloch.
00:14:27Vergiss doch Dennis Hofreiter.
00:14:28Der sitzt mir wegen jedem Mist im Nacken.
00:14:34Wo warst du eigentlich? Ich habe dich versucht zu erreichen auf allen Kanälen.
00:14:37Ach, ich war einfach völlig fertig.
00:14:40Dafür siehst du aber ziemlich gut aus.
00:14:42Na ja.
00:14:45Hallo.
00:14:46Heute Abend bei dir. Ich bring was mit.
00:14:51Mhm.
00:14:55Eva.
00:14:56Vergiss die Slowenen. Die sollen sich von den Italienern übers Ohr hauen lassen.
00:15:03Oh. Deine Hände sind wieder so kalt.
00:15:05Ah.
00:15:06Oh.
00:15:07Was ist das für dich?
00:15:08Ah.
00:15:09Oh.
00:15:12Oh ja.
00:15:13Oh ja.
00:15:14Timm mal noch.
00:15:15Mhm.
00:15:16Oh.
00:15:17Oh.
00:15:18Oh.
00:15:19Oh.
00:15:20Ah.
00:15:21Oh.
00:15:22Oh.
00:15:23Yeah.
00:15:24Ah.
00:15:25Ah.
00:15:26Hm.
00:15:27Hm.
00:15:28Oh.
00:15:30Oh.
00:15:31Ah.
00:15:32Oh.
00:15:33Oh.
00:15:34Brot is tabu.
00:15:37No potatoes, no potatoes, no sweet potatoes, no sugar, no sugar.
00:15:42But you can eat whatever you want, Timi.
00:15:45I have next day a date.
00:15:47We have two kilos left.
00:15:49Is it really simple?
00:15:52You just need to focus on the glycogen index.
00:15:55The longer the Kohlenhydrate is the better.
00:15:59Hello.
00:16:07Pablo.
00:16:09Hello, Eva.
00:16:11This is Pablo, the friend of my daughter.
00:16:15Ah, hello.
00:16:17I am Dimi, the little friend of your mother.
00:16:22I'm two days in the city.
00:16:29I wanted to know where your daughter is.
00:16:32I can't reach her.
00:16:34For two days?
00:16:36Okay.
00:16:38I'll see you later.
00:16:42Okay.
00:16:44Schön, Sie zu sehen, Frau Dr. Schumacher.
00:16:53Eva?
00:16:54Gleich.
00:16:57Das ist ein guter Typ, der Herrn Grau.
00:17:02Ja.
00:17:03Das ist ein guter Typ.
00:17:05Ein sehr guter Typ sogar.
00:17:07Ich warte da mal draußen.
00:17:10Sagen wir 20 Minuten.
00:17:12Guten Morgen, Eva.
00:17:14Hi.
00:17:15Was war das denn?
00:17:16Das war Pablo, der Freund von Leonie.
00:17:19Du hast mir nie erzählt, dass der Freund von deiner Tochter so ein Schnittchen ist.
00:17:23Wäre ich noch ein bisschen jünger, wäre das genau mein Typ.
00:17:27Findest du ihn wirklich so jung?
00:17:29Wie meinst du das jetzt?
00:17:31Na ja, ich meine, du bist ja gerade mal 35.
00:17:34Eva, der ist doch bestimmt zu jung.
00:17:37Der ist doch bestimmt zu jung.
00:17:40Eva, der ist doch bestimmt zehn Jahre jünger als ich.
00:17:44Ich mach mich doch nicht lächerlich.
00:17:47Sieht doch gar nicht so schlecht aus.
00:17:50Fast alle Thymin-Moleküle sind neu gebunden.
00:17:53Kein C5 ist mehr da, wo es hingehört.
00:17:55Die C6 auch nicht.
00:17:570,1 Prozent.
00:17:58Die Replikation ist fast komplett im Arsch.
00:18:01Nur noch vier Prozent der DNS sind intakt.
00:18:04Doch super, oder?
00:18:09Manchmal bist du echt komisch, Eva.
00:18:11Wir können das Ganze ja nochmal mit 270 Nanometer ausprobieren.
00:18:16Soll ich das mal vorbereiten?
00:18:19Ich bin gleich wieder da.
00:18:21Was willst du hier?
00:18:31Keine Ahnung.
00:18:36Vielleicht ich?
00:18:39Ganz entspannt, okay?
00:18:42Ich tauchst dir einfach so auf.
00:18:45Du hättest mich ja vielleicht mal anrufen können.
00:18:47Ich hatte deine Nummer nicht.
00:18:49Aber wo ich arbeite, das hast du rausgefunden.
00:18:53Ja, das war auch einfach.
00:18:55Aber Dr. Schumacher veröffentlicht ja fast jede Woche einen Fachartikel.
00:19:13Ich bin für zwei Nächte in der Stadt.
00:19:15Und außer dem Spiel, morgen Abend habe ich nicht viel vor.
00:19:17Und...
00:19:18Ruf mich einfach an.
00:19:27Tom.
00:19:28Ich bin 21 Jahre älter als du.
00:19:34Das ist mir scheißegal.
00:19:36Ach, jetzt bringst du bitte noch einen Wein mit. Einen weißen.
00:19:50Riesling.
00:19:59Und ist er auch kalt?
00:20:03Ja.
00:20:06Hier.
00:20:10Probieren.
00:20:17Lecker.
00:20:20Kommen jetzt mal den Salat noch alle her.
00:20:28Eva, was ist denn eigentlich los mit dir?
00:20:32Nichts.
00:20:33Ich habe das Gefühl, wir haben den ganzen Abend nicht mehr als fünf Worte miteinander gewechselt.
00:20:40Ich bin nur müde.
00:20:42Hat das immer noch was mit den Slowenen zu tun?
00:20:46Ich meine, du hast doch selber gesagt, dass du ein Problem damit hast,
00:20:48die Fertigstellungsprognosen ein bisschen zu, äh, also optimistischer darzustellen.
00:20:54Aber du hättest das Projekt ja nicht unbedingt Dennis übergeben müssen.
00:20:57Ja.
00:21:01Bertram wollte ihn.
00:21:02Ja, ich weiß.
00:21:03Da kann man nichts machen, ne?
00:21:07Nachtisch?
00:21:08Hajo, ich...
00:21:09Ich...
00:21:14Ich fahre nach Hause.
00:21:17Nach Hause jetzt?
00:21:21Ja.
00:21:22Ich habe Kopfweh.
00:21:23Okay.
00:21:26Wir sehen uns Montag, ja?
00:21:27Ja.
00:21:28Wir sehen uns alle.
00:21:29Und ich bin mal so fertig.
00:21:30Wie war das?
00:21:31Wir sehen uns, dass wir noch nicht mehr als Ihr 있나?
00:21:33Hier haben wir was, was wir stehen.
00:21:34Ja.
00:21:35Dann waren wir vorstellen.
00:21:36Nur wenn, dann sind wir können.
00:21:38Dann brauchen wir uns mal ein paar Aussagen?
00:21:40Ja.
00:21:42Dann haben wir uns.
00:21:43I don't know.
00:22:13But only this night.
00:22:43What is that for a Poker-Turnier tomorrow?
00:23:00It's not a tournament.
00:23:02It's not a tournament.
00:23:04It's not a tournament.
00:23:06What does that mean?
00:23:08Hohe Gewinner, hohe Einsätze,
00:23:10viel Schwarzgeld.
00:23:12Nimmst mich mit?
00:23:16Ich will sehen, wie du spielst.
00:23:20Du willst mich ablenken?
00:23:24Vielleicht.
00:23:26Vielleicht.
00:23:31Um wie viel geht's denn?
00:23:34100.000, 200.000.
00:23:38Und was machst du, wenn du gewinnst?
00:23:40Dann höre ich auf, geh nach Panama.
00:23:43Nach Panama?
00:23:49Also willst du denn in Panama?
00:23:51Weiß nicht.
00:23:52Rinder züchten.
00:23:53Vielleicht erst mal gar nichts.
00:23:55Keine Ahnung.
00:23:57Hauptsache weg hier.
00:23:59Du verarschst mich, oder?
00:24:01Du verarschst mich, oder?
00:24:21Panama City.
00:24:23Und was machst du, wenn du nicht gewinnst?
00:24:33Ihr habt doch gesagt, ich gewinne immer.
00:24:43Ich kann auch hier bleiben, wenn du willst.
00:24:50Nur diese eine Nacht, das war der Deal.
00:24:53Schade.
00:25:09Du bist die erste Frau, mit der ich mir vorstellen könnte, zusammenzuleben.
00:25:14Du bist echt so ein Spinner.
00:25:20Warum?
00:25:21Weil das nicht geht.
00:25:25Nenn mir einen vernünftigen Grund.
00:25:28Ein.
00:25:33Ein.
00:25:34Ach, Dimi, eine Frage.
00:25:45Haben Sie eine Ahnung, wo Frau Schumacher steckt?
00:25:47Ja, die ist krank.
00:25:48Ach.
00:25:49Die hat heute Morgen angerufen.
00:25:51Was hat sie denn?
00:25:52Magen.
00:25:55Kann ich Ihnen weiterhelfen?
00:25:57Nein, nein.
00:25:58Nein, nein.
00:25:59Nein, nein.
00:26:00Ich werde es einmal privat versuchen.
00:26:01Okay.
00:26:02Stand up!
00:26:04Stand up!
00:26:05Stand up!
00:26:06Stand up!
00:26:07Stand up!
00:26:08Stand up!
00:26:09Stand up!
00:26:10Stand up!
00:26:11Stand up!
00:26:12Stand up!
00:26:13Stand up!
00:26:14Stand up!
00:26:15Stand up!
00:26:16Stand up!
00:26:17Stand up!
00:26:18Stand up!
00:26:19Stand up!
00:26:20Stand up!
00:26:21Stand up!
00:26:22Stand up!
00:26:23Stand up!
00:26:24Stand up!
00:26:25Stand up!
00:26:26Stand up!
00:26:27Stand up!
00:26:28Stand up!
00:26:29Stand up!
00:26:30Stand up!
00:26:31Stand up!
00:26:32Stand up!
00:26:33Stand up!
00:26:34Stand up!
00:26:35Stand up!
00:26:36Stand up!
00:26:37Stand up!
00:26:38Stand up!
00:26:39Stand up!
00:26:40Stand up!
00:26:41Stand up!
00:26:42Stand up!
00:26:43Stand up!
00:26:44Stand up!
00:26:45Stand up!
00:26:46Stand up!
00:26:47Stand up!
00:26:48Stand up!
00:26:49Stand up!
00:26:50Stand up!
00:26:51Stand up!
00:26:52One sure shot, way to get him out of them pants
00:26:55Take note to the brand new dance
00:26:57Like this
00:26:58When I move, you move
00:26:59When I move, you move
00:27:01When I move, you move
00:27:04Hell yeah
00:27:06Hey DJ, bring that back
00:27:07Just like that
00:27:10Just like that
00:27:12Just like that
00:27:15Hell yeah
00:27:15Just like that
00:27:17Just like that
00:27:47Just like that
00:28:17And now
00:28:21I just want to get my talisman
00:28:28I think you always win
00:28:31Thank you
00:28:37Hey, that was expensive
00:28:39It was teuer
00:28:39I got the new
00:28:41Versprochen
00:28:41I got the name of Randy
00:28:45I got the new
00:28:49Woo!
00:28:51Woo!
00:28:51Woo!
00:28:58Woo!
00:28:59Woo!
00:28:59Woo!
00:29:04Woo!
00:29:04Woo!
00:30:35Morgen.
00:30:38So, einen Kaffee?
00:30:38Ich heiße übrigens Tom.
00:30:51Redest du immer so viel?
00:31:05Bist du Mami's neuer Lover?
00:31:14Sorry, blöde Frage.
00:31:16Natürlich bist du das.
00:31:19Oh my God.
00:31:21Wieso oh my God?
00:31:22Na ja, weil das abartig ist.
00:31:25Weißt du, wie alt meine Mutter ist?
00:31:28Ja.
00:31:29Wieso?
00:31:30Meine Mutter ist 44.
00:31:32Ihre Gebärmutter ist wegoperiert.
00:31:33Was bitte willst du von ihr?
00:31:35Rate.
00:31:38Ihr Geld?
00:31:40Verdienen selbst genug.
00:31:41Na, womit denn?
00:31:44Bucke.
00:31:49Hi.
00:31:50Hallo Mami.
00:31:52Was machst du denn hier?
00:32:00Warum hast du mich nicht angerufen?
00:32:01Oh, ich hab angerufen.
00:32:03Gestern.
00:32:04Geführte zehnmal.
00:32:06Bis zum Abend, Kaffee.
00:32:08Ja, danke.
00:32:11Mami, können wir kurz reden?
00:32:13Was ist los mit dir?
00:32:22Mir verbietest du auf die Schauspielschule zu gehen,
00:32:24weil das ja zu unvernünftig ist
00:32:25und selber gehst du mit einem Typen ins Bett,
00:32:26der 30 Jahre jünger ist als du
00:32:28und Poker spielt.
00:32:2921.
00:32:30Was?
00:32:31Tom ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:32Ach so, na dann.
00:32:34Und was hast du gegen Poker?
00:32:35Ist doch ein ganz einträgliches Geschäft.
00:32:37Und was ist mit Hajo?
00:32:39Ich mein, Hajo?
00:32:41Wer ist gleich nochmal Hajo?
00:32:41Verdammt nochmal, Leonie.
00:32:45Ja, der Typ ist 21 Jahre jünger als ich.
00:32:47Und ja, der spielt Poker
00:32:49und ja, das ist alles völlig abartig
00:32:50und ich hab gerade gar keine Ahnung von gar nichts.
00:32:55Das ist bestimmt der Typ mit den Büchern.
00:32:57Geh mal, mach mal auf.
00:32:58Los, geh.
00:32:59Hallo.
00:33:10Hajo.
00:33:11Hallo.
00:33:12Pablo, wie haben wir uns nochmal gesehen?
00:33:14Hallo, Leonie.
00:33:14Ich wusste gar nicht, dass du auch da bist.
00:33:16Hallo.
00:33:16Where is Eva?
00:33:17In the bedroom.
00:33:18And we are going to eat dinner, right?
00:33:20Yes.
00:33:21Yes.
00:33:22Yes.
00:33:23Yes.
00:33:24Yes.
00:33:25Yes.
00:33:26Yes.
00:33:27Yes.
00:33:28Yes.
00:33:29Yes.
00:33:30Yes.
00:33:31Yes.
00:33:32Yes.
00:33:33Yes.
00:33:34Yes.
00:33:35Yes.
00:33:36Yes.
00:33:37Yes.
00:33:38Yes.
00:33:39Yes.
00:33:40Yes.
00:33:41Yes.
00:33:42Yes.
00:33:43Yes.
00:33:44Yes.
00:33:45Deine Mami sieht mich nie wieder.
00:33:47So war der Deal.
00:33:48Der Deal?
00:33:50Und warum verschwindest du dann nicht einfach?
00:33:52Jetzt sofort?
00:34:01Hajo, ich...
00:34:05Ja?
00:34:06Was denn?
00:34:07Leonie und ich...
00:34:08Wir wollten fragen, ob ihr nicht lieber alleine frühstücken wollt.
00:34:12Ja, also wegen mir könnt ihr gerne bleiben.
00:34:14Oder?
00:34:15Siehst du?
00:34:16Die haben gar nichts dagegen.
00:34:17Dann...
00:34:18Bleiben wir zum Frühstück.
00:34:19Okay.
00:34:20Ja.
00:34:21Und was machen sie so beruflich?
00:34:22Ich meine, das ist ja alles nicht mehr so einfach heute.
00:34:23Oder studieren sie noch?
00:34:24Poker.
00:34:25Ich spiele Poker.
00:34:26Poker?
00:34:27So richtig um Geld?
00:34:28So richtig um Geld?
00:34:29So richtig um Geld?
00:34:30Ist doch interessant.
00:34:31Und davon kann man leben.
00:34:32Solange man gewinnt.
00:34:33Schatz, du hast mir ja gar nicht erzählt, dass Leonie so einen außergewöhnlichen Freund hat.
00:34:34Danke.
00:34:35Danke.
00:34:36Und wo habt ihr euch zwei hübschen kennengelernt?
00:34:38Nicht beim Pokern, oder?
00:34:39Nein, stopp.
00:34:40Das...
00:34:41Erzählen wir jetzt nicht wirklich, oder?
00:34:42Ach.
00:34:43Wieso nicht?
00:34:44Oh ja.
00:34:45Das ist doch interessant.
00:34:46Und davon kann man leben.
00:34:47Solange man gewinnt.
00:34:50Schatz, du hast mir ja gar nicht erzählt, dass Leonie so einen außergewöhnlichen Freund hat.
00:34:57Danke.
00:34:59Und wo habt ihr euch zwei hübschen kennengelernt?
00:35:04Nicht beim Pokern, oder?
00:35:05Nein, stopp.
00:35:06Das...
00:35:07Erzählen wir jetzt nicht wirklich, oder?
00:35:10Ach.
00:35:11Wieso nicht?
00:35:12That's a crazy story.
00:35:18It's maybe a bit too heavy for a meal.
00:35:23What do you mean, Mommy?
00:35:29I'm going to go to the Flieger.
00:35:32Where do you go?
00:35:36Panama.
00:35:42What do you do in Panama?
00:35:45I don't know.
00:35:50I want to go to the Flieger.
00:35:52I want to go to the Flieger.
00:35:54I want to go to the Flieger.
00:35:59Let me go, I got a taxi.
00:36:01I'll bring you to the table.
00:36:08Ayo?
00:36:09Pablo, everything.
00:36:12That's good.
00:36:17Whatever.
00:36:24Thanks, Estelle.
00:36:29I wanted to go to Los Angeles.
00:36:32For a long time, I've been in Las Vegas.
00:36:34That's not a lot, but Blackjack.
00:36:36That was Blackjack alive.
00:36:38I was with a friend on the west coast of Los Angeles.
00:36:42And we were separated from Los Angeles.
00:36:45Tom! Come back!
00:36:58Are you serious?
00:37:00I don't know.
00:37:02I don't know.
00:37:03In 2, 3 months,
00:37:04I had this guy
00:37:05like a girl
00:37:06like a girl
00:37:07Hör auf!
00:37:12And I thought,
00:37:13we were all together.
00:37:15I've been eight years at the Institute.
00:37:17It hurts.
00:37:26Okay, if you need that,
00:37:27make that.
00:37:28I don't have a problem.
00:37:30Ehrlich.
00:37:31Okay?
00:37:37Die Leute werden sich's Maul zerreißen über dich und dein Tollboy.
00:37:40Ruf mich an,
00:37:41wenn du wieder normal geworden bist.
00:37:43Do-
00:37:56Den
00:37:57en
00:38:00Oh, my God.
00:38:30I have to wake up.
00:38:32Hurry up.
00:38:34You Spinner!
00:38:52Eva!
00:38:54Good morning!
00:39:01Wann musst du los?
00:39:03Um 8.
00:39:04Warum?
00:39:06Willst du es genau wissen?
00:39:08Ja?
00:39:09Wegen diesem bescheuerten Analysebericht für die Lyron-Aktie.
00:39:12Hab ich dir erzählt, dass Hajo vielleicht geht?
00:39:14Der hat ein Angebot von HydroScience.
00:39:16Die wollen ihm den gesamten Bereich Südamerika geben.
00:39:19Muss er auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:39:24Musst du noch mal ins Bad?
00:39:25Ja.
00:39:26Du musst den Duschvorherr aus der Wanne nehmen.
00:39:28Das gibt sonst Stockflecken.
00:39:30Weiß ich.
00:39:31Wieso machst du es dann nicht?
00:39:32Keine Lust.
00:39:33Ach so ist das.
00:39:35Er war nass und klitschig und ich war im Handtuch.
00:39:38Und das gibst du einfach so zu?
00:39:40Es ist ein Duschvorhang.
00:39:43Kein Picasso.
00:39:45Seiner Flecken hat, kaufe ich einen neuen.
00:39:47Snob.
00:39:48Zicke.
00:39:51Wie lange willst du den Job noch machen?
00:39:53Bis ich keine Lust mehr habe.
00:39:56Passt nicht zu dir.
00:40:06Sag mal, bin ich gestern noch mit dem Auto gefahren?
00:40:08Weiß ich nicht.
00:40:11Autoschlüssel?
00:40:15Grinst nicht so doof.
00:40:26Der ist ja süß.
00:40:28Konnte ich gestern nicht dann schon beingehen.
00:40:31Was mit der schwarzen Jacke?
00:40:33Ja, hab ich schon getrunken.
00:40:34In der Dienstjacke auch und hier ist er auch nicht drin.
00:40:36Andere Tasche?
00:40:37Nee, ist er nicht.
00:40:38Komm, ich warte ich.
00:40:50Ich verstehe nicht, wo der ist.
00:40:51Kannst du bitte alles auf 11 legen?
00:40:52Hallo Leonie.
00:40:53Weil ich es nicht schaffe.
00:40:54Sag einfach, dass ich es nicht schaffe.
00:40:55Das passt schon.
00:40:56Frank, warum muss ich bei jeder Besprechung dabei sein?
00:40:59Zuhause?
00:41:00Aber warum hast du mir das nicht vorher gesagt?
00:41:04Natürlich komme ich.
00:41:06Es geht los.
00:41:07Heute?
00:41:08Hausgeburt.
00:41:09Hausgeburt?
00:41:10Hausgeburt.
00:41:11Hausgeburt?
00:41:12Ja.
00:41:22Oh mein Gott, ich weiß es nicht.
00:41:23Leonie, ihre Geburt hat 26 Stunden gedauert
00:41:25und danach Kaiserschnitt.
00:41:27Die Mama hat das ja schön.
00:41:29Mussten Sie lange warten?
00:41:30Ihre Tochter ist schon voll dabei.
00:41:34Mami.
00:41:35Sie können Ihre Tochter ruhig anpassen.
00:41:40Ich habe mir die Hände noch nicht gewaschen.
00:41:42Macht ja nichts.
00:41:43Gut, Leonie.
00:41:44Schön atmen.
00:41:47Ich wink, ne?
00:41:48Leonie, hast du dir das auch richtig überlegt?
00:41:51Ich meine, was hier alles passieren kann?
00:41:52Eine Hausgeburt.
00:41:53Die Leonie macht das super.
00:41:54Ja.
00:41:55Das ist gut, Leonie.
00:41:56Ja, und schön atmen.
00:41:58Und...
00:42:03So, das geht so nicht.
00:42:04Ich rufe jetzt im Krankenhaus an.
00:42:05Das geht nicht.
00:42:07Eva, kommst du mal bitte?
00:42:11Ist alles okay, Leonie.
00:42:12Alles okay.
00:42:13Du machst das gut.
00:42:24Schau mich an.
00:42:25Schau mich an.
00:42:26Was braucht deine Tochter jetzt?
00:42:28Ein Krankenhaus.
00:42:29Nein, eine Mama.
00:42:30Leonie braucht jetzt dich.
00:42:32Kein Gerede vom Notarzt oder so.
00:42:34Tom, meine Geburt hat...
00:42:3526 Stunden gedauert, ich weiß.
00:42:41Bleibst du denn bitte jetzt da,
00:42:43falls irgendwas passiert?
00:42:44Ja, ich bin da.
00:42:46Und du gehst jetzt rein und machst deinen Job.
00:42:48Alles wird gut, okay?
00:42:50Ah.
00:42:51Ah, ah.
00:42:52Ah.
00:42:53Ach.
00:42:54Ah, ah.
00:42:55Ah.
00:42:57Ah.
00:42:58Ah.
00:42:59Ah.
00:43:00Ah.
00:43:01Ah.
00:43:02Ah.
00:43:03Ah.
00:43:04Ah.
00:43:06Ah.
00:43:07Ah.
00:43:08Ah, sorry Tom.
00:43:09Alles gut.
00:43:10Ah.
00:43:11Ich glaube, ich packe das einfach nicht.
00:43:12Kein Problem.
00:43:13Come on, come on.
00:43:15Come on, come on.
00:43:17Come on, come on.
00:43:19I see you in the top.
00:43:21Come on.
00:43:23It's a young woman.
00:43:25Thor?
00:43:27Will they make it nützlich?
00:43:29Thank you, Tom.
00:43:31It's you.
00:43:33It's a young woman.
00:43:35Thor?
00:43:37Will they make it nützlich?
00:43:39Thank you, Tom.
00:43:41Yeah.
00:43:43Eva?
00:43:45Bring Sie bitte noch zwei warme Handtücher mit.
00:43:47Ah, und vergessen Sie das Wasser nicht.
00:43:53Nehmen Sie ihn noch?
00:43:55Nein, ich kann es nicht, bitte.
00:43:57Aber sicher können Sie das.
00:43:59Können nichts falsch machen.
00:44:01Setzen Sie sich doch auf den Sessel da.
00:44:05Scheiße!
00:44:11Aua!
00:44:17Sie halten einfach die Sauerstoffmaske vor sein Gesicht.
00:44:21Mhm.
00:44:22So?
00:44:23Gut.
00:44:24So, für mich ist es falsch, Manuel.
00:44:25Alles okay.
00:44:27Halt, Annemann.
00:44:29Wir kriegen das hin, ja?
00:44:31Glaub mir, ich bin viel aufgeregter als du.
00:44:35Halt, Annemann.
00:44:49Hast du den Fisch auf der Tageskarte gesehen?
00:44:56Was?
00:44:57Was ist los?
00:45:06Du hast doch was.
00:45:14Als ich dich da vorhin mit dem Bibi gesehen habe.
00:45:16Eva, bitte lass es, ja?
00:45:17Ich will keine Kinder, okay?
00:45:20Woher willst du das jetzt so genau wissen?
00:45:22Ich weiß es sehr.
00:45:23Nun, es wäre nett, wenn du mal ernst nimmst, was ich sage.
00:45:25Ah, hallo Eva.
00:45:29Na, geht's dir wieder besser?
00:45:31Wir haben dich heute vermisst bei der Teamsitzung.
00:45:34Ich war nicht krank.
00:45:35Meine Tochter hat heute ihr Baby bekommen.
00:45:37Oh.
00:45:38Gratuliere.
00:45:39Toll.
00:45:40Was ist es denn?
00:45:41Ein Junge.
00:45:42Oh, toll.
00:45:43Toll, toll.
00:45:44Darf man also dem frischgebackenen Papa gratulieren?
00:45:47Aber auch schon zwei.
00:45:48Erinnert sich alles, mein Junge.
00:45:50Ich bin nicht der Vater.
00:45:53Ah, nicht.
00:45:57Ja, das ist Tom Schütter, ein guter Freund von mir.
00:46:08Ah, äh, darf ich vorstellen? Verena, meine Frau.
00:46:11Das ist Eva, eine, eine Kollegin.
00:46:13Und, ähm, ein, ein guter Freund.
00:46:17Um genau zu sein, ich bin der Freund.
00:46:20Hm.
00:46:23Ach, echt?
00:46:25Ja, hallo.
00:46:29Ach, übrigens.
00:46:32Koller geht.
00:46:33Kann nicht sein.
00:46:34Wie, wusstest du gar nichts davon?
00:46:36Ich hatte überhaupt keine Ahnung.
00:46:37Eva, ich würde gern bestellen, die Küche macht zu.
00:46:40Er geht zu Hydros, Heinz.
00:46:42Hm?
00:46:43Die haben ihm ein Angebot gemacht.
00:46:44Er soll den ganzen Bereich Südamerika übernehmen.
00:46:46Wow.
00:46:47Da muss er ja auf seine alten Tage noch Spanisch lernen.
00:46:49Hm.
00:46:50Geht auch auf Englisch.
00:46:51Also, wir hatten die Softshell Crab Chuchi.
00:46:54Hm.
00:46:55Bisschen trocken.
00:46:56Ja, aber es wundert mich nicht.
00:46:57Der wollte ja schon lange mal raus.
00:46:58Wie lange geht das denn schon mit euch beiden?
00:47:00Ich meine, ist ja nichts dabei.
00:47:02Sie ist ja noch verdammt jung aus.
00:47:04Fünf Jahre?
00:47:07Fünf Jahre?
00:47:08So richtig mit, äh...
00:47:09So richtig mit wildem Sex?
00:47:11Klar.
00:47:12Ziemlich häufig sogar.
00:47:14Also, äh...
00:47:17Das...
00:47:18hab ich nicht gemeint.
00:47:19Ne?
00:47:20Ach so.
00:47:21Was dann?
00:47:22Naja.
00:47:23Also, für mich klang es ja danach.
00:47:26Ich find's übrigens auch ne verdammt gute Frage.
00:47:28Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:29Wir sind verheiratet.
00:47:30Das beantwortet meine Frage nicht.
00:47:31Oder doch?
00:47:32Dann heißt die Antwort nein.
00:47:33Tom, hör auf.
00:47:34Wieso soll ich aufhören?
00:47:35Ich frag ihn nun zurück.
00:47:36Tom.
00:47:37Na los, Dennis.
00:47:38Butter bei die Fische.
00:47:39Wie sieht's denn bei euch aus?
00:47:40Tom.
00:47:41Ja?
00:47:42Wir haben auch noch Sex.
00:47:44Oh, gratuliere.
00:47:46Dann hätten wir das geklärt.
00:47:48Also, ich nehm den Fisch und du?
00:47:50Ja.
00:47:51Ja.
00:47:52Ja.
00:47:53Ja.
00:47:54Ja.
00:47:55Ja.
00:47:56Ja.
00:47:57Ja.
00:47:58Musste das wirklich sein, ja?
00:48:05Hat sich der kleine Junge schlecht benommen?
00:48:07Ja.
00:48:08Ausgerechnet Dennis Hofreiter, dieser Vollidiot.
00:48:10Ich bin zwar mal an der Zeit.
00:48:11Wie lange willst du noch geheim halten, dass wir zusammen sind?
00:48:13Ist doch so schon schwer genug.
00:48:18Was ist schwer?
00:48:21Die Blicke, wenn die sehen, dass wir ein Paar sind. Das Gerede.
00:48:28Scheiß aufs Geräte.
00:48:29Die gucken mich an.
00:48:30Nicht dich.
00:48:31Verstehst du?
00:48:32Die wissenschaftliche Leitung.
00:48:33Ich.
00:48:34Ja.
00:48:35Wir alle haben beschlossen, das heißt die gesamte Abteilung 21, dich beim Vorstand vorzuschlagen,
00:48:47als neue wissenschaftliche Leiterin.
00:48:48Aha.
00:48:49Aha.
00:48:50Puh.
00:48:51Puh.
00:48:53Ich danke dir, Heido.
00:48:54Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:48:55Ich danke dir, Heido.
00:48:56Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:48:57Eine Frage möchte ich dir doch stellen.
00:48:58Ich danke dir, Heido.
00:48:59Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:49:00Eine Frage möchte ich dir doch stellen.
00:49:01Du und ich.
00:49:02Haben wir noch eine Chance?
00:49:03Ja.
00:49:04Ich danke dir, Heido.
00:49:05Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:49:08Eine Frage möchte ich dir doch stellen.
00:49:09Du und ich.
00:49:10Haben wir noch eine Chance?
00:49:11Was?
00:49:12Ich möchte einfach nur wissen, ob...
00:49:13Gibt's da noch eine...
00:49:14...Kamera?
00:49:15Ja.
00:49:16Ich danke dir, Heido.
00:49:17Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:49:18Ich danke dir, Heido.
00:49:19Vor allem, dass Susanne mich glaubst.
00:49:21Eine Frage möchte ich dir doch stellen.
00:49:24Du und ich.
00:49:28Haben wir noch eine Chance?
00:49:31Was?
00:49:32Ich möchte einfach nur wissen, ob...
00:49:37Gibt's da noch eine...
00:49:42...Kammer in deinem Herzen.
00:49:44Ich meine...
00:49:45...eine Kammer, die für mich schlägt.
00:49:51Ich...
00:49:52Ich muss das wissen, bevor ich...
00:49:54Bevor du was?
00:49:56Bitte beantworte einfach nur meine Frage.
00:49:57Es hat auch nichts mit dem Job zu tun.
00:49:59Ich möchte es einfach nur wissen.
00:50:03Heido, ich...
00:50:04Ich bin glücklich.
00:50:05Wieso habe ich das Gefühl, dass alle immer wie selbstverständlich davon ausgehen, dass es zwischen mir und Tom schiefgeht?
00:50:15Mensch, Eva, jetzt mach doch mal die Augen auf!
00:50:17In zehn Jahren bist du 60.
00:50:20Spätestens dann wird sich dein lieber Tom eine Frau suchen, die halb so alt ist wie du.
00:50:24Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:29Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:30Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
00:50:36Ik milrets Lied.
00:51:01Ich erkläre dich.
00:51:02What did you eat?
00:51:07Pizza.
00:51:09Kühlschrank.
00:51:16Where did he go?
00:51:18In my mantle.
00:51:20Yes, that's right.
00:51:22I saw him as I was shopping.
00:51:25Can I watch TV?
00:51:27Sure.
00:51:29Can I take the yellow one?
00:51:33I'll give you another one.
00:51:35I'll give you another one.
00:51:38Do you have a Tute?
00:51:41They've offered me the Institute.
00:51:46What, do you say it like this?
00:51:49Yes.
00:51:51What?
00:51:53Yes.
00:51:55Yes.
00:51:57What?
00:51:59Yes?
00:52:00Yes.
00:52:01Yes.
00:52:17All right, you're the director?
00:52:19Yes, I am just a leader.
00:52:27Tom?
00:52:34What?
00:52:36I want your parents to learn.
00:52:40Nein.
00:52:42Doch.
00:52:44Nein.
00:52:46Doch.
00:52:48Nein.
00:52:50Oh.
00:52:52Hobby.
00:52:53Nein.
00:52:54Der Erster.
00:53:18Hallo.
00:53:19Hallo.
00:53:20Eva Schumacher.
00:53:22Schütte.
00:53:23Angenehm.
00:53:24Hallo.
00:53:25Hallo, Junge.
00:53:26Hi.
00:53:27Na komm mal her, du Kleiner.
00:53:28Wo ist denn mein Junge?
00:53:29Wo ist mein Junge?
00:53:30Zeig, was du noch drauf hast.
00:53:31Komm her.
00:53:32Komm her.
00:53:33Hör dich doch mal.
00:53:34Hör dich doch mal.
00:53:35Hör dich doch mal.
00:53:37Hör dich doch mal.
00:53:39Hör dich doch mal.
00:53:41Das ist so.
00:53:43Was ist los?
00:53:45Gott, sind die süß.
00:53:49Ich bin Hebamme.
00:53:53Trinken Sie Tee?
00:53:55Ja, schwarz gern.
00:53:56Und das jetzt sind fast alles Hausgeburten.
00:53:59Ach Gott.
00:54:00Damit hat meine Tochter mich auch gerade überrascht.
00:54:03Also, mit einer Hausgeburt meine ich.
00:54:06Oh.
00:54:07Dann, dann sind Sie ja schon Oma.
00:54:10Gratuliere.
00:54:13Ich weiß, Rost an mir sitzt.
00:54:18Und du bist verdammt alt geworden.
00:54:24Was sagst du da?
00:54:26Du hast mich schon richtig gehört.
00:54:29Pass auf.
00:54:30Komm, mein Herr.
00:54:31Komm, mein Herr.
00:54:32Papa.
00:54:33Jetzt hör endlich auf.
00:54:35Erst wenn du sagst, dass die Frau deiner Küche,
00:54:38dass das die Mutter deiner Freundin ist.
00:54:46Sie will es nicht.
00:54:47Verstehe.
00:54:56Gib ihr eine Chance, Papa.
00:55:00Du meinst das wirklich ernst?
00:55:04Ja.
00:55:05Ich mein das ernst.
00:55:08Möchte sonst noch jemand?
00:55:23Schön haben Sie es hier.
00:55:25Ja.
00:55:26Aber manchmal wäre ich froh, wenn wir nicht hier rausgezogen wären.
00:55:30Aber für Tom war es schön.
00:55:31Stimmt doch.
00:55:32Jetzt lässt er sich ja nicht mehr oft blicken.
00:55:37Und erzählen tut er auch kaum was.
00:55:45Wohnen Sie auch in München?
00:55:47Ja.
00:55:48Ich wohne in Neuhausen.
00:55:49Ich hab da ein Haus.
00:55:51Wir wohnen zusammen schon seit vier Jahren.
00:55:54Seit vier Jahren.
00:55:55Ich dachte, Sie wohnen da allein.
00:55:56Na?
00:55:57Ich zahle Miete genau wie Eva.
00:55:58Und wo habt ihr euch kennengelernt?
00:56:00Im Casino?
00:56:01Nein.
00:56:02Im Zug.
00:56:03Sie spielen also nicht?
00:56:04Nein, ich kann nicht pokern.
00:56:06Tom hat versucht es mir beizubringen.
00:56:07Tom hat versucht es mir beizubringen.
00:56:08Aber bei mir ist der Hopfen und Malz verloren.
00:56:10Das macht Sie sehr sympathisch, Eva.
00:56:13Man kann ihn lesen wie in einem offenen Buch.
00:56:16Das gelingt mir bei meinem Sohn nicht immer.
00:56:18Bitte nicht das.
00:56:19Wie in einem offenen Buch.
00:56:21Ja und...
00:56:35Ja und...
00:56:38Was...
00:56:40Sie möchten jetzt wissen, was ich lese?
00:56:41Lass sie in Ruhe.
00:56:42Ich lese da, liebe Eva, dass Sie nicht die Richtige sind für meinen Sohn.
00:56:45I read there, dear Eva, that they are not the right thing for my son.
00:56:50And why do you know why?
00:56:52Not because my son will not have any children.
00:56:54And my wife will not have any Enkel, who will be so much.
00:56:58And not because I believe that they are much too old for him.
00:57:02No, only and only because they are two of them, Eva.
00:57:07You.
00:57:15How was your weekend?
00:57:31Dimi, next question please.
00:57:34I have to show you something.
00:57:37What?
00:57:38You are the first one who knows.
00:57:42Yes.
00:57:44Yes.
00:57:47Yes.
00:57:49You married me?
00:57:50Yes.
00:57:51Yes!
00:57:52Come, make a smile.
00:57:53Maybe you still have a little bit for yourself.
00:57:54We will be doing this next week.
00:57:55Yes.
00:57:56Okay, thank you.
00:57:57Yes.
00:57:58You want to speak with me, Heido?
00:58:00Yes.
00:58:01Okay.
00:58:02Okay.
00:58:03Nice.
00:58:04Yes.
00:58:05Yes.
00:58:06Yes.
00:58:07Yes.
00:58:08Okay, thank you.
00:58:09Yes.
00:58:10Yes.
00:58:11Yes.
00:58:12You want to speak with me, Heido?
00:58:13Yes.
00:58:14Magst du was trinken?
00:58:16Wodka.
00:58:17Was?
00:58:18Nein, gib mir einfach ein Wasser, bitte.
00:58:20Ja.
00:58:28Bertram hat mich angerufen.
00:58:30Bertram?
00:58:32Du willst mich wegen Bertram sprechen?
00:58:35Ja, wieso?
00:58:37Ach, nix.
00:58:40Also, um es kurz zu machen, der Vorstand möchte einen zweiten Vorschlag
00:58:43für die wissenschaftliche Leitung neben dir.
00:58:45Was? Wieso denn das jetzt plötzlich?
00:58:48Ich weiß es nicht.
00:58:52Das glaube ich dir nicht.
00:58:54Ja, der scheint irgendwas die Runde gemacht zu haben.
00:58:56Ich meine, die Sache mit dir und Tom.
00:58:58Was hat denn das mit mir und Tom zu tun?
00:59:00Du weißt doch, wie der Vorstand ist.
00:59:02Nein, das weiß ich offensichtlich nicht.
00:59:04Bertram hätte einfach gerne noch jemanden zur Auswahl, der...
00:59:08Der was?
00:59:10Er sprach von einem Kandidaten mit etwas mehr Bodenhaftung.
00:59:12Bodenhaftung?
00:59:13Hat er das so gesagt?
00:59:14Er braucht Stabilität in seinem Team.
00:59:16Vor allem auf der Führungsebene.
00:59:18Und das mit Tom hält er für unrealistisch.
00:59:21Entschuldige mal, was ist denn das für ein Quatsch?
00:59:23Du weißt doch, wie die...
00:59:26... deshalb automatisch aus dem Rennen bist.
00:59:29Und?
00:59:30Wen hast du vorgeschlagen?
00:59:32Er will Dennis Hof weiter.
00:59:34Er will Dennis Hof weiter.
00:59:43Übrigens, danke für die Einladung.
00:59:45Was für eine Einladung?
00:59:47Was für eine Einladung.
00:59:48Was für eine Einladung?
01:00:03I
01:00:33We'll follow you later.
01:00:49Tom, what is that?
01:00:51A party?
01:00:53I made today's deal of my life.
01:00:55$400.000 with a single transaction.
01:00:57We wanted to celebrate this.
01:00:59When did you tell me this?
01:01:01We wanted to go forward and go back to Charlie's.
01:01:03I didn't know that you were so late to go back to Charlie's.
01:01:05I would suggest you go back to Charlie's.
01:01:07That's first half an hour.
01:01:09Tom, I'm in half an hour and I don't want anyone to see.
01:01:12Stop! I'm also here, just like you.
01:01:14In half an hour, Tom.
01:01:24Take care of yourself, the party's over.
01:01:25Bleib mal locker.
01:01:26Ja, I'm going locker.
01:01:27Aua!
01:01:31Tom, can I help you?
01:01:49No, I don't think so.
01:01:51Okay.
01:01:52You can go to me, if you want.
01:01:56Yeah, everything's good, thank you.
01:02:01Ben is also a coach.
01:02:05It's just a gift.
01:02:06Tom?
01:02:27Tom?
01:02:28You can go.
01:02:30Yeah, thank you.
01:02:33I don't know.
01:02:35Take care.
01:03:07Guten Morgen, die Damen.
01:03:15Morgen.
01:03:21Bis später.
01:03:25Was ist denn mit dem los?
01:03:37Tom Schütte, Nachrichten nach dem Piep.
01:03:54Mami, ich hab dir zwei Flaschen hier abgefüllt, ja?
01:03:57Die erste bekommt er ungefähr in einer Stunde.
01:04:00Die zweite irgendwann später.
01:04:01Ich weiß noch nicht genau, wann ich wiederkomme.
01:04:02Pass bloß auf, dass du sie nicht verschüttest.
01:04:05Ohne Milch ist hier Polen offen.
01:04:10Mami.
01:04:11Was?
01:04:12Der Schnuller.
01:04:14Oh, entschuldige.
01:04:16Entschuldigung.
01:04:21Was ist eigentlich mit Morten?
01:04:24Das ist nicht dein Ernst, oder?
01:04:25Wieso?
01:04:27Wieso?
01:04:28Was?
01:04:29Morten ist wieder in Berlin.
01:04:30Wir sind nicht mehr zusammen.
01:04:33Oh Gott, entschuldige.
01:04:34Ich hab gedacht, ich...
01:04:35Entschuldige, ich bin total durch den Wind.
01:04:37Ich hab irgendwie überhaupt nicht mehr geschlafen,
01:04:39seit Tom nicht mehr da ist.
01:04:41Hast du ihn mal angerufen?
01:04:43Ja.
01:04:44Mailbox.
01:04:44Eine Nachricht hinterlassen?
01:04:47Nein?
01:04:47Bei mir hat es funktioniert.
01:04:50Was?
01:04:52Ja, vorgestern.
01:04:53Braucht den Babysitter,
01:04:54aber meine Mutter war wie vom Erdboden verschluckt.
01:04:56Also hab ich ihn angerufen.
01:04:58Mailbox.
01:04:59Nachrichten da lassen.
01:05:00Nicht zurückgerufen.
01:05:01Ganz einfach.
01:05:02Tom war hier?
01:05:03Und was hat er denn gesagt?
01:05:04Ich meine, was hat er denn über uns gesagt?
01:05:05Ich meine, wenn er über uns gesagt hat...
01:05:06Mami, stopp, stopp, stopp.
01:05:08Ja, Tom war hier.
01:05:10Nein, wir haben nicht über euch gesprochen.
01:05:12Er hat einfach nur zwei Stunden auf Anton aufgepasst.
01:05:14Das war's.
01:05:15Okay?
01:05:15Okay.
01:05:17Was?
01:05:22Bitte.
01:05:23Nein.
01:05:23Sprich ihm aufs Band.
01:05:24Nein.
01:05:25Hör auf.
01:05:25Mach schon.
01:05:29Tom Schütte, Nachrichten nach dem Biet.
01:05:31Hallo, hier ist Eva.
01:05:45Hallo.
01:05:46Grüß dich.
01:05:48Darf ich dir meine Frau vorstellen, Marina?
01:05:49Sehr erfolgt.
01:05:50Dennis hat mir ja schon gesagt, dass Sie Geschmack haben, aber das übertrifft wirklich alles.
01:05:54Wo haben Sie das denn aufgetrieben?
01:05:56Ich, ehrlich zu sein, alles aus dem Internet.
01:05:59Genial.
01:05:59Und dann auch noch auf Griechisch.
01:06:01Sehr originell.
01:06:02Gibt es eigentlich schon eine Entscheidung?
01:06:03Ich habe keine Ahnung.
01:06:06Frag doch Bertrand, da hinten steht er.
01:06:12Und hiermit frage ich Sie, lieber Herr Hans-Joachim Koller, wollen Sie die hier anwesende Elena Dimitredo zu Ihrer angetrauten Ehefrau nehmen, bis dass der Tod euch scheidet?
01:06:22So antworten Sie bitte mit, ja, ich will.
01:06:25Ja, ich will.
01:06:31Hallo, Eva.
01:06:32Und hiermit frage ich Sie.
01:06:35Gott, hast du mich erschreckt.
01:06:36Herr Dimitredo, möchten Sie den hier anwesende Herrn Hans-Joachim Koller zu Ihrem angetrauten Ehemann nehmen?
01:06:42Herr Goff, bitte.
01:06:42Bis dass der Tod Sie scheidet, so antworten Sie bitte mit, ja, ich will.
01:06:47Ja, ich will.
01:06:49Dann erkläre ich Sie hiermit, Kraft meines mir verliehenen Amtes zu Mann und Frau.
01:06:55Sie dürfen die Braut jetzt küssen.
01:06:56Keine Angst, ich bin nur ein guter Freund.
01:07:00Ja, ich bin nur ein guter Freund.
01:07:30Eine Sache muss ich genau sagen, die Herren vom Vorstand haben sich nochmal nach den privaten Verhältnissen erkundigt.
01:07:36Und, was hast du gesagt?
01:07:38Dass du, soweit ich weiß, nicht liegst.
01:07:44Arjo, komm!
01:07:45Ja.
01:07:46Was hätte ich Ihnen sagen sollen?
01:07:48Ja.
01:07:49Davie?
01:08:07Klar.
01:08:08Und jetzt?
01:08:27Fangen wir doch mal mit ein.
01:08:33Wie geht es dir an?
01:08:35Toll.
01:08:37Danke der Nachfrage.
01:08:39Mir geht's toll.
01:08:42Und dir?
01:08:43Ich hab dich vermisst, Eva.
01:08:51Ich hab dich vermisst, Eva.
01:08:51Ja.
01:09:22Wo warst du denn?
01:09:43Willst du das wirklich wissen?
01:09:48Nur wenn es wichtig ist. Für uns meine ich.
01:09:52Ist es nicht.
01:09:55Wirklich?
01:10:00Nein.
01:10:06Weißt du was, Tom?
01:10:08Es ist schrecklich, ohne dich einzuschlafen.
01:10:12Und es ist noch schrecklicher, ohne dich aufzuwachen.
01:10:14Es geht mir genauso.
01:10:27Ich liebe dich, Eva.
01:10:29Wenn ich was begriffen habe in den letzten Tagen, dann das.
01:10:31Willst du mich heiraten?
01:10:50Ich dachte, du fragst mich nie.
01:10:51Es ist mein Ernst. Ich kündige.
01:11:08Ja.
01:11:09Hast du dir das auch wirklich gut überlegt?
01:11:13Weil die Sache ist noch nicht entschieden.
01:11:15Und mir wäre das wirklich wichtig, dass du das hier übernimmst.
01:11:18Hajo, du hast immer gewusst, wie du taktieren musst, um dich durchzusetzen.
01:11:22Aber ich habe da einfach keine Lust mehr drauf.
01:11:24Sollen Sie doch Dennis nehmen oder so?
01:11:25Ach, scheiß doch auf Dennis!
01:11:32Warum gibst du auf?
01:11:34Wer sagt denn, dass ich aufgebe?
01:11:37Aber wenn euch mein Privatleben wichtiger ist als meine Kompetenz...
01:11:40Was heißt denn hier euch?
01:11:43Hajo, ich will endlich meine Ruhe.
01:11:47Wir sind ein ganz normales Paar.
01:11:49Grüßt Bertram.
01:11:54Eva.
01:11:55Eva!
01:11:59Scheiße.
01:12:05Dann probier eben dieses Jahr an.
01:12:07Leonie, ich heirate dich in weiß.
01:12:09Es ist nicht weiß.
01:12:10Es ist fast weiß.
01:12:12Wieso denn nicht?
01:12:13Weil das lächerlich ist in meinem Alter.
01:12:15Außerdem will ich den Fummel ja später auch nochmal anziehen.
01:12:17Oh Gott, du bist so unromantisch.
01:12:19Das glaube ich dir nicht.
01:12:31Dann glaubst du mir halt nicht.
01:12:34Zieh es wenigstens einmal an.
01:12:35Für mich.
01:12:36Ja.
01:12:37Bitte.
01:12:38Ja.
01:12:48Hallo?
01:12:49Hallo.
01:12:50Hi.
01:12:51Kann ich was für Sie tun?
01:12:54Äh, ich wollte fragen, ob...
01:12:57Ich kenn Sie doch.
01:12:59Ist Tom zu Hause?
01:13:00Nein, der ist beim Sport.
01:13:02Aber soll ich ihm was ausrichten?
01:13:05Nee, ich komm später nochmal wieder.
01:13:07Komm, sag's hier.
01:13:08Nein, warum denn?
01:13:09Du siehst doch, das...
01:13:10Spinnst du?
01:13:10Ja.
01:13:11Oh.
01:13:12Sagen Sie Tom einfach, dass er Vater wird.
01:13:14Okay?
01:13:16Komm, wir gehen.
01:13:20Okay.
01:13:21Eva?
01:13:33Eva?
01:13:33Alles okay?
01:13:37Alles okay?
01:13:37Okay.
01:13:37Okay.
01:13:50Was passiert?
01:13:51Fanny was here.
01:13:59And?
01:14:04Ruf sie an.
01:14:10Ruf sie an.
01:14:14Ruf sie an.
01:14:24Ruf sie an.
01:14:29Ruf sie an.
01:14:34Ruf sie an.
01:14:39Hey Fanny, hier ist Tom.
01:14:56Ja, ich bin noch dran.
01:14:59Beruhig dich Fanny, ich komm gleich vorbei, ja?
01:15:04Bis gleich.
01:15:09.
01:15:28Eva, I...
01:15:30I don't want that.
01:15:32That with Vanny, that's what's wrong.
01:15:36You will have a child with her.
01:15:40It's clear, but it has nothing to do with us.
01:15:44How do you do that?
01:15:46It doesn't have any sense.
01:15:48I don't have any sense.
01:15:49What do you talk about?
01:15:50How do we get married?
01:15:54It has no sense.
01:15:56I'm going to go out.
01:16:06.
01:16:22Hello, Mama.
01:16:24Schau mal, was mir Oma gekauft hat.
01:16:27Mamie, du sollst dich nicht immer so ausnehmen lassen.
01:16:30Andern hat er schon Skateboard, Rollerblades.
01:16:32Aber kein Kickboard und die Rollerblades sind zu klein.
01:16:36Ich habe von morgen Abend ein paar Freunde zum Essen eingeladen.
01:16:38Magst du nicht auch kommen?
01:16:40Ich habe extra Simon eingeladen.
01:16:42Er hat sich total gefreut und meinte,
01:16:44dass er dich sehr gerne wiedersehen will.
01:16:46Also verkuppeln musst du mich jetzt echt nicht.
01:16:49Willst du jetzt für immer allein bleiben, oder was?
01:16:52Er hat mir auf deinem Geburtstag eine Stunde
01:16:54von seiner barrierefreien Eigentumswohnung erzählt.
01:16:59Jetzt bist du ungerecht.
01:17:01Simon ist noch keine 60.
01:17:03Ich brauche keinen Mann.
01:17:04Es geht mir gut.
01:17:05Und ich habe keine Lust, mir jemanden anzulachen,
01:17:07der auf seine alten Tage noch versorgt sein will.
01:17:09Von mir!
01:17:10Sie können es sich gerne mal anschauen.
01:17:14Durch diese wird das zu reinigende Wasser gepresst.
01:17:16Nicht durch die Membran.
01:17:20Eine Membranfläche von 60 Quadratmeter und 6 Kilometer.
01:17:24Hier, rechnen Sie es hoch.
01:17:25Das ist eine ganze Menge.
01:17:27Und die Membran, also was die Warmstruktur betrifft,
01:17:29ist das eigentlich möglich?
01:17:30Ich habe jetzt leider keine Zeit mehr.
01:17:31Heben Sie sich Ihre Frage für nächste Woche auf, ja?
01:17:36Frau Dr. Schumacher, ich wollte Sie noch fragen,
01:17:38ob ich eventuell meine Doktorarbeit bei Ihnen machen kann.
01:17:42Lukas, ich nehme dieses Jahr keine Doktoranden mehr.
01:17:46Und darf ich Sie dann wenigstens zum Essen einladen?
01:17:49Wir sehen uns morgen, okay?
01:18:00Da ist nichts zwischendurch.
01:18:02Ich will nicht mehr darüber reden.
01:18:03Aber ich, Fanny und ich, teilen uns die Vormundschaft.
01:18:08Das kriege ich hin, allein.
01:18:10Ist das dein so gemeint?
01:18:12Das mit dem Kind hätte dir mit jedem Mann passieren können.
01:18:17Ja, vielleicht.
01:18:22Es gibt keine andere Frau von mich, verstehst du?
01:18:27Nimm einfach dein Zeichen, Kim.
01:18:41Hilfe!
01:19:08Hilfe!
01:19:09Hilfe!
01:19:17Hilfe!
01:19:19Hilfe!
01:19:20Hilfe!
01:19:30So müssen Sie es einfach machen.
01:19:31Reden Sie mit ihr.
01:19:32Hilfe!
01:19:33Hilfe!
01:19:34Hilfe!
01:19:35Hilfe!
01:19:36Hilfe!
01:19:37Hilfe!
01:19:38Hilfe!
01:19:40Ja!
01:19:41Ich, Hilfe!
01:19:42Ha, da?
01:19:48Ich hab dir eigentlich Blumen mitgebracht.
01:19:49Aber die Schwester am Empfang hat die mir gleich wieder abgenommen.
01:19:52Die haben ganz strenge Regeln hier.
01:19:53Hinten, ja?
01:19:54Ja, ja.
01:19:55Ich hab mir ganz strenge Regeln hier.
01:19:56I brought Blumen with you, but the sister took me right away.
01:20:03They have strenge Regeln here.
01:20:07I'll leave you alone.
01:20:26I'll leave you alone.
01:20:44Wake up.
01:20:56What's that, Mami?
01:21:15Mami?
01:21:20You grew up.
01:21:23What are you doing here?
01:21:27Leonie, I heard...
01:21:28Are you ever here?
01:21:33Can we hold you together, please?
01:21:37Who is that, Mami?
01:21:39I'll tell you.
01:21:45I'll leave you alone.
01:21:52You can't just go up.
01:21:54She wants to see you, when she's awake.
01:21:58That's not the way she's awake.
01:22:00Mama!
01:22:01Oma is awake!
01:22:06Anton, you go up to Oma and tell her, I'm right back.
01:22:11Okay, Mama.
01:22:14Okay.
01:22:19Leonie, I want to see you.
01:22:23No, you just go up.
01:22:27You can't know where you are here.
01:22:37In the Institute.
01:22:39Don't know where you're here.
01:22:44You know where you're here?
01:22:51In the Institute.
01:22:57That you wake up, can take days.
01:23:00It's a wonder that you're so close.
01:23:04Tom.
01:23:07Who's Tom?
01:23:16It's so strange, what's happening with you so in the coma.
01:23:20I've dreamt all the time. Can you tell me that?
01:23:26Not once from Hajo or your father.
01:23:32Always from Tom.
01:23:37But I can't really be here.
01:23:43No, that's not necessary.
01:23:45You're not alone.
01:23:47I'm not alone.
01:23:49I'm not alone.
01:23:50But if there's something, then you can tell me.
01:23:52Or you, yes?
01:23:53Sure, I'll do it.
01:23:55You're not alone.
01:23:56You're not alone.
01:23:57You're not alone.
01:24:01It was really hard for the last couple of weeks.
01:24:15Is everything in order?
01:24:17Yes.
01:24:18I'd like to be a little alone.
01:24:31Yeah, good morning.
01:24:47I'd like to have the address and the phone number of a member in München.
01:25:01So, did you have fun?
01:25:26Have you done anything?
01:25:28Do you think I'm off?
01:25:58Hello?
01:25:59Hinter dir.
01:26:03Hello?
01:26:16Behind you.
01:26:33Oh, Master, darling.
01:27:03Ich wollte mich entschuldigen.
01:27:08Entschuldigen, wofür?
01:27:15Ich habe regelrecht darauf gewartet, dass so etwas wie mit Fanny passiert.
01:27:28Ich habe von dir geträumt.
01:27:50Ein Freund, ein Koma, ständig warst du da, in meinem Kopf.
01:28:02Eva, ich war da.
01:28:09Ich will mit dir alt werden.
01:28:24Ich bin schon alt.
01:28:31Musst du immer das letzte Wort haben?
01:28:36Ich bin schon alt.
01:28:51Ich bin schon alt.
01:29:06Ich bin schon alt.
01:29:21Ich bin schon alt.
01:29:22Ich bin schon alt.
01:29:23Ich bin schon alt.
01:29:24Ich bin schon alt.
01:29:25Ich bin schon alt.
01:29:26Ich bin schon alt.
01:29:27Ich bin schon alt.
01:29:28Ich bin schon alt.
01:29:29Ich bin schon alt.
01:29:30Ich bin schon alt.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended