Passer au playerPasser au contenu principal
Maxime, 25 ans rencontre Jack, homme d’affaires à Paris. Ils voyagent en Inde, où Maxime découvre que Justine, la femme qu’il aime, est devenue nonne.

★ Plus de films complets à voir ICI ► https://www.youtube.com/playlist?list=PL5YIdP7ffs2thTnywk5hqGCertSB3UmTX

Genre : Film Complet, Nouveauté, Cinéma, Téléfilm, Drame, Humour, Comédie, Feel Good, Émotions
© 2024 - Tous Droits Réservés #FilmComplet
Transcription
00:00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:00Merci beaucoup, Mathias.
00:01:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:00...
00:02:12Excusez-moi, Bernadette.
00:02:27Vous pensez que je peux manger le troisième sandwich un peu plus tard ?
00:02:30J'en connais pas beaucoup qui arrivent à en manger trop de fides, vous savez.
00:02:33Alors allez-y, bonne journée.
00:02:35...
00:02:36Allo, papa, maman ? C'est Maxime. Je suis parti.
00:02:51Ne vous inquiétez pas, j'en avais marre.
00:02:54J'ai gagné un téléphone portable en mangeant que deux sandwiches.
00:02:57Comme l'air.
00:02:58...
00:03:04...
00:03:06...
00:03:10...
00:03:16...
00:03:40Je suis tout le temps débordé. Les semaines passent à toute à l'heure.
00:04:08Tu mènes une vie trépidante depuis dix ans.
00:04:11Le succès est à ce prix, mon jeune ami. C'est ainsi.
00:04:13Je me sens claqué un peu.
00:04:14Stanley ne me lâche pas. T'es mieux en France, dans nos bureaux, tout seul avec une secrétaire, pas de décision majeure à prendre.
00:04:20C'est moins la pression.
00:04:21Tu dois avoir la belle vie avec Marie, ta charmante femme.
00:04:26Jack, il y a bientôt deux ans qu'elle et moi vont divorcer.
00:04:29Oh, shit.
00:04:30Sacré Jack.
00:04:31T'as la forme pour un mari plaqué ?
00:04:33Je vis avec ma secrétaire depuis déjà six mois.
00:04:36Oh, c'est bien français, ça. On veut se montrer beaucoup original et on se tape la secrétaire.
00:04:42Jack ?
00:04:43Ok, Danny, quelle nouvelle ?
00:04:44AOL remonte. Je te rappellerai avant le déjeuner. Faut liquider Fidelity Freedom.
00:04:48Oui, ils vendent le maximum en liquide AOL dans huit jours. Tu as pu avoir des United Funds à quel prix ?
00:04:53Cinquante.
00:04:53Fucking fantastique. Bon travail, Danny. J'attends ton appel.
00:04:56À plus, Jack.
00:04:57Voilà, encore quelques milliers de dollars pour la boîte.
00:05:01Qu'est-ce que t'as ?
00:05:03Je ne sens plus mon bras gauche. C'est comme si mon cœur était in the middle of an eto.
00:05:09Fais pas l'idiot, François. Avec mon jet lag, je suis hypersensible.
00:05:12C'est sûrement une crise cardiaque.
00:05:14Tu vas pas avoir une crise cardiaque, c'est pas possible.
00:05:19Hé, fais pas ça à moi. J'ai trop besoin de toi pour le rendez-vous demain.
00:05:23Sans toi, j'aurais l'air stupide.
00:05:25Peut-être si tu essaies de te mover. Allez, viens.
00:05:32Je suis sûr que ça va faire du bien.
00:05:35C'est héréditaire. Héréditaire.
00:05:39Il y a un problème, monsieur ?
00:05:40Nous walkons pour avoir l'air.
00:05:44Je veux dire en anglais.
00:05:45Everything is fine.
00:05:49Help, help.
00:05:51C'est fair.
00:05:52Mon père est mort d'une crise cardiaque.
00:05:56Dis ça.
00:05:58Tu es en pleine forme, il y a deux minutes, tu peux pas mourir.
00:06:00C'est une crise cardiaque, Jack.
00:06:10C'est bien par ici, le bar détente.
00:06:11Stanley à l'appareil.
00:06:28Oh, monsieur Stanley.
00:06:29Je suis désolé, ma lumosine était dans un tunnel.
00:06:31Je ne savais pas que c'était vous.
00:06:34Tout est OK pour le rendez-vous de demain.
00:06:36C'est dans le poche.
00:06:37Parfait, vous savez qu'on peut tous être affaire capitale.
00:06:39Oh, pas d'inquiétude.
00:06:40Je vous appelle après le rendez-vous et saluez, madame Stanley.
00:06:43Je compte sur vous, Jack.
00:06:44Qu'est-ce que je vous sers à boire, monsieur ?
00:06:46Écoutez, je commence juste à me détendre.
00:06:48Ce serait bien de me laisser un peu tranquille.
00:06:49Mais vous pouvez pas rester ici sans consommer.
00:06:54Un verre de lait.
00:06:55On the rocks.
00:06:56Moi, je pensais qu'il y aurait plus de monde au bar en train de se détendre.
00:07:17Bonjour.
00:07:18Je suis Jack Lesterhoof.
00:07:21Vous êtes enfermé dans la solitude.
00:07:24Vous devez être dans la merde.
00:07:25Un collègue m'a juste lâché avant un business rendez-vous.
00:07:28Il devait traduire pour moi.
00:07:30Je sais mal français.
00:07:31Je panique, moi, quand je parle pas la langue.
00:07:33Vous n'avez jamais pris le temps.
00:07:34Vous n'avez pas de temps intérieur.
00:07:37Libre demain ?
00:07:38Libre comme l'air.
00:07:39Vous pourriez être mon interprète, alors ?
00:07:40Bien sûr.
00:07:41Mille dollars, je peux aller.
00:07:42Cash ?
00:07:43Engagé.
00:07:46Mais vous me demandez même pas si je suis capable de le faire.
00:07:49Je parie que nous allons faire bonne équipe.
00:07:51Peut-être que c'est le début d'une amitié très belle.
00:07:53Les vrais amis ne se disent pas de mensonges.
00:08:01Ton collègue a un grave problème au cœur.
00:08:03Il t'a pas lâché, bonhomme.
00:08:07Et alors, comment tu connais l'anglais ?
00:08:08Sali, bonjour.
00:08:36Il t'a pas lâché, bonhomme.
00:08:38Il t'a pas lâché.
00:08:39Les messages ?
00:08:40Oui, quelques-uns.
00:08:43Le banquier.
00:08:44Vas-y.
00:08:45Banquier.
00:08:46L'avocat.
00:08:47L'avocat.
00:08:48L'avocat trois fois.
00:08:49Bob.
00:08:50Bob produit le bateau.
00:08:51Patty a appelé deux fois.
00:08:53Patty deux fois.
00:08:54Allô ? Allô ?
00:08:55Allô ?
00:08:56C'est pas à la maison ?
00:08:57Un ami américain me prend comme traducteur pour un rendez-vous d'affaires.
00:09:02Je me détends au bar de l'hôtel Raphaël.
00:09:04D'accord, Sali.
00:09:05Merci.
00:09:06Tout va très bien.
00:09:07Pas de soucis.
00:09:08Comme l'air.
00:09:09J'ai fait la cure de remise en forme deux semaines dans le désert de l'Arizona.
00:09:17Dix mille dollars seulement de cristallothérapie.
00:09:20Cinq fois par jour pendant une heure, tu restes allongé tout nu sur un banc de cristaux en plein soleil.
00:09:25Tu peux pas savoir.
00:09:26C'est super pour mettre plein d'énergie dans ton corps.
00:09:28Il devient dur et ton esprit s'illumine.
00:09:31Tu te contrôles plus.
00:09:32Trois mille francs la nuit.
00:09:40Si quelqu'un doit payer pour ça, c'est pas moi.
00:09:42Moi non plus.
00:09:43Et je me suis jamais fait payer.
00:09:47Si tu n'as pas encore saisi l'absurdité de ta présence sur Terre, tu n'avanceras jamais dans le contentement de toi-même.
00:09:53Bien parlé.
00:09:54Il me faut une carte de visite.
00:09:56Je reviens.
00:09:57Retrouve-moi demain matin à 9 heures dans ma suite.
00:10:00Un petit déjeuner avant le rendez-vous.
00:10:02Donne-moi ton numéro de portable au cas où.
00:10:07Oh my God, ton nom, je ne le connais pas.
00:10:09Maxime.
00:10:10Maxime Lecoq.
00:10:120-6-4-23.
00:10:1442-12-55.
00:10:16C'est le dernier modèle avec proximity beep.
00:10:21Le beep de proximité.
00:10:249 heures, d'accord?
00:10:27Quelle soit le masquet.
00:10:29C'est le dernier modèle avec":
00:12:35J'ai peur que ce soit la fin pour François
00:12:37Moi je n'aime pas non plus les girouettes
00:12:43T'as bien raison
00:12:45T'es pas amoureux de moi hein Maxime, dis-moi
00:12:57Mais non, t'es mon pote homme d'affaires
00:13:00Je suis amoureux de Justine, une infirmière
00:13:03Pourquoi tu n'es pas avec elle alors?
00:13:08D'accord Jack, j'ai compris
00:13:09Tu veux pas de moi ici
00:13:11Et tu m'as fait penser à ma belle Justine
00:13:14Tu as la chance pour pouvoir pleurer
00:13:25C'est quelque chose que je ne peux pas faire
00:13:26Ça reste bloqué à moi là-dedans
00:13:29Désolé, ce soir c'est pas possible
00:13:42Je comprends Maxime, si tu cherches un endroit pour dormir, il y a un lit jumel
00:13:53Oh la la
00:14:01Il est plus de dix heures, il faut que je dorme
00:14:04Oh la la la
00:14:05J'ai oublié mes pilules
00:14:07Ça fait deux ans que j'en prends plus
00:14:09Une rose pour dormir et une bleue pour le réveil
00:14:11J'ai avalé tellement de trucs
00:14:13Que je ne ressens plus rien
00:14:15J'ai connu aussi une infirmière quand j'étais jeune
00:14:23Je voulais l'épouser mais elle a préféré un joueur de golf
00:14:26Ses parents voulaient qu'elle prenne le plus riche
00:14:30Maintenant j'ai plein de fric
00:14:33Ma femme m'a quitté quand même
00:14:35Parfois j'en ai ras le bol
00:14:38Tu es malade Jack
00:14:42Je crois que tu aimes trop être jeune et riche
00:14:46Je n'ai pas eu le choix
00:14:47Sa putain de décollage horaire
00:14:52Il faut que je dorme
00:14:54Moi non plus, j'ai pas eu le choix
00:15:12Maître Cochonneau
00:15:15Donne-moi le courage de garder l'envie de m'échapper
00:15:18Donne-moi le courage de connaître tous ces mondes en dehors de moi
00:15:22Et de vivre avec Justine
00:15:23Et je te promets d'être baignée dans la mer
00:15:26Et merci de m'avoir fait rencontrer Jack
00:15:29Merci de m'avoir regardé cette vidéo
00:15:42Merci de m'avoir regardé cette vidéo
00:15:46Debout, on a pas beaucoup de temps, on y va Maxime
00:16:09Hey, dépêche, ça va pas à l'eau
00:16:13De me secouer comme ça
00:16:14Pas dormi de la nuit
00:16:18Je dors pas sans pilule
00:16:22D'abord je vais nulle part
00:16:25C'est pas la peine de faire le lit, on est à l'hôtel
00:16:28Tu connais le proverbe
00:16:30Comme on fait son lit, on se couche
00:16:32J'en ai tellement marre de la routine
00:16:35Ça c'est sûr
00:16:36Tu s'en débarrasses pas du jour au lendemain
00:16:39J'ai toujours eu l'impression que la routine me bouffait à petit feu
00:16:50Les gens n'ont jamais voulu me croire
00:16:52Mais je suis le plus charmant
00:16:58Je suis libre
00:17:00Bon allez, tout va pas si mal
00:17:02Je réalise mes rêves si je veux
00:17:04J'ai déjà trouvé un job
00:17:05J'ai atteint mon but
00:17:06Tu dois être à la hauteur
00:17:07Allez Maxime
00:17:09Le numéro un
00:17:10Tu es le numéro un
00:17:13Tu as confiance en moi, c'est super Jack
00:17:15Moi aussi ça m'a touché ta confiance en moi
00:17:17Mais il faut y aller
00:17:18Pas question de 30 heures, il y a du fric à prendre
00:17:20Je suis prêt
00:17:21Tu prends pas de la douche ?
00:17:23La douche est que le mardi et le vendredi
00:17:25Bonjour monsieur Lesterhoof
00:17:35C'est Hoof, pas Hoof
00:17:37Hoof, Jack Lesterhoof, ça va ?
00:17:40N'oublie pas Maxime, n'a jamais montré un signe de faiblesse
00:17:45Si tu veux gagner, sois gourmand
00:17:47Le moteur de succès, c'est le gourmandise
00:17:50Ta lumière, tu la crées
00:17:53Avant chaque signature, c'est pareil
00:17:58Je sens que j'ai l'estomac stressé
00:18:01La peur de l'échec m'envahit
00:18:03Dans le corps, j'ai une sensation très bizarre
00:18:06C'est à ce moment-là qu'il faut se dire qu'on est numéro un
00:18:10C'est euphorique
00:18:13Te voilà tout à coup le roi de l'univers
00:18:17Lester de la martinière, how are you ?
00:18:29Mr. Lesterhoof, how nice to meet you
00:18:31Hoof, ah, Hoof, Hoof, Mr. Lesterhoof
00:18:34Hoof, ah, Lesterhoof, all right
00:18:36Maxime Lecoq, my translator
00:18:37Voici Maxime Lecoq, mon traducteur
00:18:39Ok, please
00:18:40Merde !
00:18:46J'ai oublié mes cartes de visite
00:18:49So, this is your first time in Paris, Mr. Lesterhoof
00:19:09You come from San Francisco, beautiful city
00:19:14Merci, oui
00:19:15It's always hot to California, I think that
00:19:18Is it hot in California ?
00:19:20I would like to...
00:19:22Je suis là pour traduire
00:19:23Vous devez parler français
00:19:24Comment je fais mon boulot, moi, sinon ?
00:19:26I'm calm, Jack
00:19:27But this guy is preventing me from doing my job
00:19:29Let's start the deal, that's what we're here for
00:19:31Commençons le deal, nous sommes là pour ça
00:19:32You can expect your investment to double in a year's time
00:19:35It's a sure bet
00:19:36Vous pouvez vous attendre un doublement de capital en un an
00:19:38C'est un bon pari
00:19:39Oui, écoutez, ce rendez-vous est pour moi une pure formalité
00:19:42Je suis tout à fait décidé à investir dans les nouvelles technologies
00:19:45For me, this rendez-vous is really only a pure formality
00:19:48I'm already decided in investing in the new technologies
00:19:51This guy is a crook, Jack, I can feel it
00:19:53The exuberance of the new technology markets is confirming itself every day
00:19:58It sometimes fluctuates, I won't deny it
00:20:00L'exuberance des marchés des nouvelles technologies se confirme chaque jour
00:20:02Avec des allées à, je ne peux pas le nier
00:20:04Of course
00:20:04But for middle and long-term investments, my US company only makes sure bets
00:20:08Mais sur le moyen et long-term, ma compagnie américaine n'a mis que sur du solide
00:20:11Good, good
00:20:12We both know that if the newly created companies in the market finish the year at a loss
00:20:16The stockholders still make a killing as the stock prices rise
00:20:19Nous savons bien tous les deux que si les sociétés du nouveau marché font des pertes
00:20:22Les actionnaires ramassent gros à travers l'augmentation boursière de ces mêmes sociétés
00:20:25C'est pas ce qu'on m'a appris à l'école, mais je m'adapte, sans problème
00:20:29That's not what I learned at business school, but I'm adapting
00:20:31J'ai une nouvelle équipe de ménage et ça fait trois jours qu'ils n'ont pas vidé les poubelles
00:20:36I have a new team of office cleaners and they haven't emptied the trade for three days
00:20:40Bon, c'est pas la peine de tout traduire parce que là, on en finit
00:20:42Vous êtes là tout sourire avec nous, mais je suis sûr que vous traitez très mal vos employés
00:20:46Ce n'est sûrement pas vos oignons
00:20:48What's going on?
00:20:49This guy really thinks it's something special
00:20:51Just stick to the translating, Maxime
00:20:53This guy is not a good human
00:20:55Ce monsieur n'est pas un bon humain
00:20:56Bon, écoutez, je ne tolère pas l'impolitesse
00:20:58Et je préfère investir avec des gens qui ne me considèrent pas comme un imbécile
00:21:02I will not tolerate impoliteness in my office
00:21:04I prefer doing business with people who don't treat me like an idiot
00:21:08Je ne croyais en rien et ça c'est grave
00:21:19He believes in nothing and that's serious
00:21:21Um, peut-être, uh, uh, me and you, uh, uh, an, an autre jour, uh, to...
00:21:34No
00:21:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:35L'argent a déformé ta joie. Qui es-tu ? Tu ne sais plus. Tu as perdu toute perspective.
00:22:43Je suis désolé, j'ai perdu mon calme. Excuse-moi. Comme on est ami, je sens que je peux partager mes émotions avec toi.
00:22:49Ok, viens, je dois te payer.
00:22:50Merci beaucoup, Jack.
00:23:04Oh, personne ne m'a jamais traité en ami. Toute ma vie, il y a eu plein de monde autour de moi. Et je me suis toujours senti seul.
00:23:14Moi aussi, souvent, je suis seul. Chambre 50, s'il vous plaît.
00:23:17Il y a des moments, j'ai comme un flash et je vois à l'intérieur des gens. Alors, c'est plus fort que moi, il faut que je le dise.
00:23:27Est-ce que tu peux m'expliquer pourquoi on doit tout refouler pour avoir l'air normal ?
00:23:32Cette hypocrisie, ça m'étouffe, moi.
00:23:35Vous, vous seriez à mon ami Jack, mais votre sourire est fabriqué vide.
00:23:39Mais je suis payé pour sourire au client, monsieur.
00:23:41Il y a des moments dans la vie, on se sent tellement seul. On a envie de pleurer toutes les larmes de son corps.
00:23:54À chaque instant, nous mourrons.
00:23:57Je suis d'accord, Maxime, mais on laisse de côté les idées négatives, hein ?
00:24:11Quatrième. En route.
00:24:21Oh, non !
00:24:22Oh, non !
00:24:25Help !
00:24:26S'il vous plaît !
00:24:28Help !
00:24:30Au secours ! Au secours !
00:24:34Hello !
00:24:38On est resté bloqués dans l'ascenseur. Depuis, il ne dit plus rien.
00:24:45Vous aidez quelqu'un ? Ce n'est pas votre genre, Jack. Vous avez raté une grosse affaire.
00:24:50Non, c'est mon ami. Il ne communique plus. Ce n'est pas de sa nature. Quel conseil me donnez-vous ?
00:24:55À mon avis, c'est vous qui n'allez pas bien, Jack Lasterhoff.
00:24:57Vous avez raison, Grunberg. Après une journée aussi difficile, tout ce que j'ai envie, c'est de jeter l'éponge.
00:25:02Calmez-vous, Jack. Votre firme a besoin de vous. Vous êtes fous de vous inventer un amiphobique.
00:25:06Je ne paie pas mille dollars pour que vous me disiez que moi, je suis fou.
00:25:10Et quoi que tu n'existes pas, mon psy, que je raconte n'importe quoi.
00:25:16Oh, mon Dieu. Tu regresses.
00:25:19Il faut changer de décor. Après une journée pareille, ça serait mieux de boire du monde, de s'éclater un peu.
00:25:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:26:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:26:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:36...
00:27:37...
00:27:38...
00:27:39...
00:27:40...
00:27:42...
00:27:45...
00:27:47...
00:27:48...
00:28:12...
00:28:19...
00:28:20...
00:28:42...
00:28:43...
00:28:44...
00:28:45...
00:28:46...
00:28:47...
00:28:51...
00:28:57...
00:28:58...
00:28:59...
00:29:07...
00:29:08...
00:29:09...
00:37:40...
00:37:49...
00:37:50...
00:37:51...
00:37:52...
00:37:53...
00:38:03...
00:38:04...
00:38:05...
00:38:06...
00:38:19...
00:38:20...
00:53:51...
00:54:04...
00:58:05...
00:58:18...
00:58:19...
01:01:50...
01:01:51...
01:02:03...
01:02:37...
01:02:50...
01:02:51...
01:02:52...
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations

2:34