- 2 days ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, für die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklärt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das machen wir nicht einfach so.
00:02:45Und das ist schon gut.
00:02:47Ja?
00:02:48Baruch atav an alai, eloheinu mellet haolam.
00:02:56Amot zilecheh min hafes.
00:03:01Amen.
00:03:31Shabbat Shalom, Shabbat Shalom, Shabbat Shalom, Shabbat Shabbat Shabbat Shalom.
00:03:39Echt was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, ich zeichne.
00:03:43Warum?
00:03:44Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:46Und was zeichne ich?
00:03:48Comics.
00:03:49Du hast also nicht Medizin studiert?
00:03:51Ein Semester von fünf Jahren.
00:03:53Das wird alles nicht billiger.
00:03:55Stimmt eigentlich, willst du nicht wieder das Medizinstudium aufnehmen?
00:03:59Du hast ja auch deine Praxis gehabt und schreib nebenbei.
00:04:02Das stimmt.
00:04:03Aber auch wir keine Absicherung.
00:04:05Ich finde das mutig.
00:04:07Ich finde es gut, ich finde es okay.
00:04:09Und es ist auch eine andere Generation, weisst du?
00:04:11Oh, sehr genau.
00:04:12Ja, du musst hoffentlich noch nicht ganz aufgeben.
00:04:15Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:19Nein, wirklich? Stimmt das?
00:04:21Ja, ja, aber ich bin nur einer von 40.
00:04:23Das kannst du dir ausreichen.
00:04:25Hey, so what?
00:04:27Du bist gewonnen, du gewinnst.
00:04:29Ganz sicher.
00:04:30Du machst das.
00:04:31Er wird noch berühmter als sein Vater.
00:04:33Ganz ehrlich.
00:04:35Braucht dich eigentlich niemand?
00:04:37Ich habe von drei Jahren aufgehört.
00:04:39Ich habe dem Dr. Pessner gesagt, es läuft immer etwas.
00:04:45Und der, der in der Luft ist.
00:04:47Was da für Dinge rausgekommen sind.
00:04:51Also, für mich, als ich bekomme...
00:04:55Warte mal, Moment.
00:05:01Das liegt in der Familie.
00:05:03Also.
00:05:04Hat Fabian etwas dagegen, dass du mal nach Hause kommst?
00:05:10Sag mal, verdienst du jetzt etwas?
00:05:12Na, nicht wirklich.
00:05:15Aber mit dem Geld, das du von uns bekommst,
00:05:17kommst du aus?
00:05:18Ja.
00:05:19Aber es reicht doch nicht.
00:05:21Normal.
00:05:22Du, ich hätte eine Idee.
00:05:25Du könntest an...
00:05:26Danke dir.
00:05:27Danke.
00:05:28Du könntest an Karls' Buch transkrieren.
00:05:31Was machst du doch schon?
00:05:32Wir müssen aufs Geld.
00:05:34Und das Buch muss in zwei Monaten fertig sein.
00:05:36Und die Vorträge sind auch schon alle...
00:05:38Nein, nein, nein, nein.
00:05:39Das geht wirklich nicht.
00:05:40Fabian wartet auf meine Bilder.
00:05:41Mhm.
00:05:42Wie findest du denn eigentlich?
00:05:44Das kann ich noch gar nicht sagen.
00:05:46Ja, bis zum nächsten Eindruck.
00:05:48Ja, sie ist eine Liebe.
00:05:50Ist sie ein bisschen nervös?
00:05:52Was genau?
00:05:56Ah, der Fisch.
00:06:00Sie trinkt kein Gläschen?
00:06:03Ja.
00:06:04Auf einem Fest!
00:06:05Ja.
00:06:06So lange es ja kein Gewalt wird.
00:06:14Ja.
00:06:15Ja.
00:06:16Ja.
00:06:17Ja.
00:06:18Ja.
00:06:19Ja.
00:06:20Ja.
00:06:21Ja.
00:06:22Ja.
00:06:23Ja.
00:06:24Ja.
00:06:25Ja.
00:06:26Ja.
00:06:27Ja.
00:06:28Ja.
00:06:39Wer ist die Frau in der weissen Bluse?
00:06:44Ja.
00:06:45Ja.
00:06:46Ja.
00:06:47Du bist jetzt die Sonja, also die neue Sekretärin.
00:06:48Und von der Praxis?
00:06:49Ja.
00:06:50Ja.
00:06:51Kennst du sie noch nicht?
00:06:53Ja.
00:06:56Happy birthday to you.
00:06:57Happy birthday to you.
00:07:02Happy birthday Leo de Campo.
00:07:07Happy birthday to you.
00:07:11Wow!
00:07:19You suck!
00:07:20You want to sleep?
00:07:21Yes!
00:07:22You're right!
00:07:29I'm going to hang.
00:07:38Mama?
00:07:39Mama!
00:07:41What's happening?
00:07:43What's happening?
00:07:45Mom!
00:07:47Hi, Jenny!
00:07:49Mommy!
00:07:51Mommy!
00:07:53What's happening?
00:07:55What's happening?
00:08:01What's happening?
00:08:03Let me go!
00:08:05Let me go!
00:08:07Hörst du mich?
00:08:09Hörst du mich?
00:08:11Hörst du mich?
00:08:13Okay, pass auf, leg dich an! Ganz ruhig!
00:08:15Schnell, pass auf, ist alles okay!
00:08:17Jetzt ist der Kreislauf!
00:08:19Ist gerade wieder okay!
00:08:21Was ist passiert?
00:08:23Was machst du?
00:08:25Wahnsinnig!
00:08:29Wie hat sie dich schon mal gehabt?
00:08:33Schon lange nicht.
00:08:37Soll ich überhaupt noch zu dir kommen?
00:08:39Wieso nicht?
00:08:49Ist das der Kern des Abends?
00:08:51Ich bin ein Mensch.
00:08:53Deine Familie gibt doch so viel.
00:08:55Mensch, du kannst echt meine Familie ausblenden.
00:08:57Was willst du eigentlich?
00:08:59Dass ich meine Mutter erzähle,
00:09:01wie sie ihr Blutlachen herumliegt oder was?
00:09:05Sorry.
00:09:07Ich bin ein Mensch.
00:09:09Ich bin ein Mensch.
00:09:11Aber ich bin ein Mensch.
00:09:13Ich bin ein Mensch.
00:09:15Schläge für dich.
00:09:17Ich bin ein Mensch.
00:09:18Hey, I'm going to grab the rest.
00:09:48Nice, come out.
00:09:52Hopefully you stop it.
00:09:55Let's go.
00:10:18Let's go.
00:10:47Fortsetzung vor der Tierserie?
00:10:49Nein, nein, das ist eine neue.
00:10:54Mir hat etwas ganz anderes gemacht.
00:10:57Ja, und gemerkt, dass mir das andere nicht so gefällt.
00:11:00Sehst du mir jetzt?
00:11:08Ja?
00:11:09Die Infrastruktur hier entspricht überhaupt nicht mehr den heutigen Standard.
00:11:12Warum nicht? Was ist denn nicht mehr gut?
00:11:14Du musst alles neu machen.
00:11:16Was?
00:11:17Schau mal, das Tablo, das ist ja das Beste.
00:11:18Das müsst ihr ausrufen.
00:11:19Hast du die alte Skizze da?
00:11:21Es muss alles weg.
00:11:23Und dann oben die Kabel führen, in den anderen Räumen.
00:11:26Das ist ja alles.
00:11:27Das ist ja alles.
00:11:28Das ist ja alles.
00:11:29Das ist ja alles.
00:11:30Das ist ja alles.
00:11:31Das ist ja alles.
00:11:32Das geht auch.
00:11:33Diese kaputten Kabel.
00:11:34Das hat Kraft.
00:11:35Willst du nicht?
00:11:36Ja.
00:11:37Ja.
00:11:38Was irgendwie Menschen zeigen.
00:11:39Irgendwie ein bisschen relevanter Wirkter war.
00:11:41Nein, es wäre auch mal etwas Neues von dir.
00:11:43Und es würde wunderbar in die Ausstellung passen.
00:11:47Haben wir eigentlich keine Zeit für die Liste?
00:11:48Ah, da steckt ihr euch.
00:11:51Oh.
00:11:54Wow.
00:11:55Das ist noch eindrücklich.
00:11:56Hallo.
00:11:57Hallo.
00:11:58Hallo.
00:11:59Ja.
00:12:00Kunde Redwert.
00:12:01Ist das vorhin mal ein Restaurator gewesen?
00:12:03Ja.
00:12:04Schmeckt ihr das?
00:12:05Ja.
00:12:06Ami.
00:12:07Der Kruch verflügt nicht.
00:12:08Hast du einen Moment?
00:12:09Wegen Wasser?
00:12:10Ja.
00:12:11Du.
00:12:12Du.
00:12:13Ich habe mit dem Papa gesprochen.
00:12:14Wir zahlen dir 50 Fr. in der Stunde, wenn du das Buch transkribierst.
00:12:32Das macht ihn eine Woche.
00:12:33Ich mache ja keine Zeit.
00:12:35Jetzt lasse ich dich doch nicht so ausnutzen.
00:12:38Das mache ich ja gar nicht.
00:12:39Jetzt hat sie keine Familie.
00:12:41Das versteht sie doch.
00:12:42Ja.
00:12:43Du musst unbedingt jetzt in die Ferien.
00:12:46Los.
00:12:47Karl und ich.
00:12:49Wir brauchen Zeit für uns.
00:12:51Ja.
00:12:52Kann das nicht irgendjemand anderes machen?
00:12:55Nein.
00:12:56Es kann nicht jemand anderes machen.
00:12:58Wenn du das nicht machst, dann muss ich.
00:13:00Und dann fährt er mit Sonja in die Ferien.
00:13:05Ja, jetzt weisst du es.
00:13:07Aber wenn du das machst, wenn du das Geld brauchst, dann lasst es dich machen.
00:13:11Und ich kann mit dem Furt.
00:13:13Nein, nein.
00:13:14Ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen.
00:13:16Es ist deine Sache.
00:13:17Du musst halt schauen, ob du es nicht ausgenutzt wirst.
00:13:19Du musst beim Grenzen setzen.
00:13:20Ja, genau.
00:13:21Darum will ich ja mit dem Furt.
00:13:22Damit ich dort die Sache klären.
00:13:23Damit wir dort die Sache klären können.
00:13:25Ja, und wieso klärst du es nicht hier?
00:13:30Vergiss es.
00:13:31Nein.
00:13:32Nein, vergiss es.
00:13:33Vergiss es.
00:13:34Ich fahre nirgendwo und ich mache es selber.
00:13:36Ja.
00:13:37Weil er nur noch sie im Kopf hat.
00:13:50Sie hat nichts in der Hand.
00:13:52Und wenn sie miteinander aufs Ciel fahren, dann weiss ich nicht, was noch passiert.
00:14:00Also?
00:14:01Hm?
00:14:03Was soll ich machen?
00:14:08Oh Mann.
00:14:09Hey, Simon, wir eröffnen in drei Wochen.
00:14:23Ja, ich schaffe das.
00:14:24Nie im Leben.
00:14:25Schau, der Papi folgt seine Sekretärin, okay?
00:14:28Ja, aber sie ist neu an dem.
00:14:30Ja, weil er sie mit uns ausschlägt und zum Schabbat bringt.
00:14:33Ja, ist das ein Sakrileg, oder was?
00:14:35Das hat er sich einfach noch nie getraut.
00:14:37Hm.
00:14:42Gib ihm schwarzen Rock.
00:14:43Ja.
00:14:48Bist du verantwortlich für deine Mutter, oder?
00:14:50Schau, sie reizen sie langsam durch.
00:14:51Das checkst du nicht, oder?
00:14:53Äh, ja, vielleicht checkt Cisner mal endlich.
00:15:04Hey, soll ich Ersatz für dich suchen?
00:15:05Nein, ich schaffe das.
00:15:06Es ist nur ein Buch.
00:15:08Es ist nur ein Buch.
00:15:09Es ist nur ein Buch.
00:15:11Mann und Schiff.
00:15:14Es ist nur ein Buch.
00:15:15Ja, die terminar hier.
00:15:16Worth Kun es dann reg Mike,
00:15:17da Mentor in Tommy.
00:15:18Es ist nur ein Buch.
00:15:19Es ist nur ein Buch.
00:15:20Es ist nur ein Buch.
00:15:21Und wenn alles genau das Infos,
00:15:23im scraps deurdecken,
00:15:23lasst es,
00:15:24und ich schwinge es nicht auf ein Buch.
00:15:25Es muss jetzt gar nicht realist werden.
00:15:26Nein, ihm nicht Tanzen weg nicht.
00:15:27Es ist auch eine Sicht der Welt.
00:15:29Es ist gedacht.
00:15:30Wenn meine Sprache leer ist.
00:15:32You just go to the numbers, just simply.
00:15:44Sometimes I've added numbers, such as 2b, but otherwise it's chronological.
00:15:49And when it's chronological, you'll notice that.
00:15:51And the cassette, why are they numerated?
00:15:54These numbers are according to these numbers.
00:15:56This is the book.
00:15:57So everything, what's up to you?
00:15:59Yes, these are my articles, Q&As, interviews.
00:16:02Manuskript, there's no text and so.
00:16:04Simon, it's not a problem, don't worry.
00:16:08It's all in Hochdeutsch.
00:16:10And I wrote these time codes here together.
00:16:13You go after these time codes here.
00:16:16In the VS-Kassette, there are two different time codes.
00:16:20One up and one down.
00:16:22And you have to go up.
00:16:23That's about a month.
00:16:24No, it's about 2 weeks, if you focus on them.
00:16:28Yes?
00:16:29Yes?
00:16:30Herr Doktor, because of the recipe.
00:16:33Ah, that's right.
00:16:34Yes, yes, yes.
00:16:35Yes, yes, yes.
00:16:36Yes, yes, yes.
00:16:37Yes, yes, yes, yes.
00:16:38Yes, yes, yes.
00:16:39Yes, yes, yes.
00:16:41So 250?
00:16:42Yes, 250, exactly.
00:16:43What did we say?
00:16:45200?
00:16:46200 milligrams, right?
00:16:47Yes.
00:16:48Yes.
00:16:49All right.
00:16:52See you.
00:16:53See you soon.
00:16:54And then you're three times a week, Sonia, you know?
00:17:01I've been waiting for Fabienne to long.
00:17:05What is that with Fabienne?
00:17:07We have a project.
00:17:13A Kunstprojekt?
00:17:15Yes, a Kunstprojekt.
00:17:17Cool.
00:17:18We have to see you soon.
00:17:23Simon, if you don't want to do it, then say it now.
00:17:26Then I'll talk to Mami.
00:17:27No, it's good.
00:17:28I'll do it.
00:17:29I'll do it.
00:17:30So, I'll do it.
00:17:31Then you test VHS-Kassette and then Sonia does continue.
00:17:35Okay?
00:17:36And then you've got to tell Mami that you do not do it.
00:17:44How do you find yourself?
00:17:51I saw a slightilaun in the past, as she's heard of doing it.
00:17:54but we both have...
00:17:56I weiss.
00:18:00So many women I've never met.
00:18:03I feel like I'm 32.
00:18:05Why don't you tell me the text?
00:18:07When I'm done, you...
00:18:08You and Fabienne.
00:18:10Is it something serious?
00:18:16Yeah, I think so.
00:18:19I find it very interesting,
00:18:21but I think that's what I'm doing.
00:18:23You're doing well.
00:18:26So, can I send you the text to Sonia?
00:18:29No, you give her to Sonia.
00:18:31And she gives me more.
00:18:33Why?
00:18:34Why do I find it good,
00:18:36if someone else reads it?
00:18:38Here is a piece.
00:18:44I don't know how I should do it,
00:18:46but we didn't want to go with Nasiel.
00:18:50That's a bad mother.
00:18:53When the Veranstalter or the Verleger
00:18:55give her my Handynummer.
00:18:57And if you have questions to text,
00:18:59then you call me.
00:19:01Oh, not the baby.
00:19:05You, right?
00:19:06Pass this a bit on.
00:19:08This?
00:19:09I don't want this in our own house.
00:19:11I will always have to decide.
00:19:13Mm-hmm.
00:19:14Mm-hmm.
00:19:15Mach's gut.
00:19:16Genies's.
00:19:17Have a good time.
00:19:18Have a good time.
00:19:19Mm-hmm.
00:19:20Mach's gut.
00:19:21Genies's.
00:19:22Have a good time.
00:19:23Mm-hmm.
00:19:24Mm-hmm.
00:19:25Mm-hmm.
00:19:26Mach's gut.
00:19:27Genies's.
00:19:28Have a good time.
00:19:30And a good time.
00:19:31And a good time.
00:19:32And a good time.
00:19:33And a good time.
00:19:35So much.
00:19:36Yeah.
00:19:37We gotta get to know God.
00:19:38We gotta kind, uh,
00:19:39we gotta just take care of this part of the crowds tomar next day.
00:19:41So thank God.
00:19:43Mm-hmm.
00:19:44No, no, just got the best practice in theaterson world.
00:19:48And so we can lead every day ever next day.
00:19:49So this was all the time.
00:19:50The day at the end was to take care of.
00:19:51Well, I feel like theiliarन Aurora.
00:19:52The day theети and the numbers due to life.
00:19:53The day the number of the people most of the 44다가 day that was called,
00:19:55Kathryn Uly Temperes.
00:19:56Yes.
00:19:58The day the 80As.
00:20:00And now the older people didn't count.
00:20:01The lesson was decided not to think of,
00:20:04He's got a message.
00:20:06... of a message!
00:20:12I'm calling him already!
00:20:14Hmm?
00:20:16If I won, I'm calling him already.
00:20:18They say that so.
00:20:20They said that they would all come,
00:20:22who have been doing the web.
00:20:26On the 1st place, with a big applause,
00:20:28we'll meet Maximilian Locher.
00:20:30Maximilian Locher.
00:20:40Very nice.
00:20:42For me this is the first time.
00:20:44The first time?
00:20:46One time as a viewer.
00:20:48That's not true.
00:20:50This is our show.
00:20:52Will you bring me an interview?
00:20:54No.
00:20:56This book
00:20:58is the human theme.
00:21:00Number one.
00:21:02Love and relationships.
00:21:04Love, which is not a limit,
00:21:06but a free and a sense.
00:21:20With the time, it becomes deeper and stronger,
00:21:22because it is true.
00:21:24Please, please.
00:21:26Please, please.
00:21:28Please, please.
00:21:30Please, please.
00:21:32The road road.
00:21:34Yes, it's better than the bus.
00:21:36Good luck.
00:21:38Hmm.
00:21:40I hope that money is for something life-like.
00:21:42What kind of money?
00:21:44That you have to pay and absolutely need.
00:21:48Why a man?
00:21:50I hope that money is for something life-like.
00:21:54What kind of money?
00:21:56What kind of money?
00:21:58That you have to pay and need it.
00:22:00What kind of money?
00:22:02What kind of money?
00:22:04Why a man?
00:22:06Because of your money.
00:22:08Because of your money.
00:22:10Because of your money.
00:22:12And...
00:22:14...their's.
00:22:16It's not yet too few of these things.
00:22:18Why?
00:22:20Do you know what the middle is?
00:22:22Of course, in which and of those.
00:22:24We know what the middle is.
00:22:26And what it is.
00:22:28Do you know Karl's story?
00:22:32Welche?
00:22:36Seine Beziehungs-Geschichte.
00:22:46Do you think you have the idea of the relationship between Karl and me?
00:22:50What will we tell you?
00:22:52Hm?
00:22:58Ugh...
00:23:02Uh...
00:23:06Uh...
00:23:18Uh...
00:23:24Uh...
00:23:25Let's go.
00:23:45Can you talk about what you're doing?
00:23:47Oh shit.
00:23:50Did you say that he's 7 l per day?
00:23:53What?
00:23:55If it's only three seconds.
00:24:10Now it's going to happen.
00:24:14Come on now.
00:24:20Think about it.
00:24:22Do you think I was 15 years old and waited for a hotel room, so that you can visit me every day for one hour?
00:24:34I'm going to spend my time.
00:24:38Yes, my dear, you have a house, a career, a family.
00:24:46It's always the same!
00:24:52Yeah?
00:24:54Hi, all is okay?
00:24:56Normal?
00:24:58And in the practice?
00:25:00With the Sonja?
00:25:02No.
00:25:04Yeah.
00:25:06Hi, all is okay?
00:25:10Normal.
00:25:12And in the practice?
00:25:18With the Sonja?
00:25:20Yeah.
00:25:24Yeah, she made so a nahtutic, dass ...
00:25:28... dass sie über meine Vergangenheit geredet haben.
00:25:30Ja, kurz, ja.
00:25:32Yeah?
00:25:33Über was denn?
00:25:35Deine Exe.
00:25:38Simon, ich wäre froh, dass ihr über solche Sachen nicht reden würdet.
00:25:42Ich rede mit ihr über solche Sachen natürlich, aber ...
00:25:44... sie ist wesentlich agiler, als man auf einem ersten Blick hat.
00:25:56Dreidruck.
00:25:59Ich mache das in meinem Zettel. Verstehst du?
00:26:01Mhm.
00:26:02Lass sie einfach sein.
00:26:03Mhm.
00:26:04Okay?
00:26:06Ich würde sagen, Beziehungen heutzutage verlangen Radikalität.
00:26:11Radikale Ehrlichkeit, radikales Vertrauen, radikale Kompromissbereitschaft.
00:26:18Liebesbeziehungen und Ehrlichkeit können zusammen existieren, müssen zusammen existieren, bedingen einander.
00:26:25Und wie weit ... ähm ... geht diese radikale Ehrlichkeit?
00:26:32Also mein Wegweiser ... ist mein Bauch.
00:26:49Das tut der ganz da, Kashi der Bildschirm stiere.
00:26:52Ja und du, was machst du?
00:26:57Patientenberüchte.
00:27:00Von jeder Sitzung?
00:27:0240.
00:27:04Auf dich, oder was?
00:27:09Ah ... Krankenkasse, dass sie weiter bezahlen.
00:27:12Richtig.
00:27:13Darum muss ich das auch so etwas ausbauen, oder?
00:27:17Der Patient ist extrem krank, braucht auch ganz viel Therapie.
00:27:23Das wird immer schlimmer mit einer Krankenkasse, als sie alles wissen wollen.
00:27:30Kathrin zeigt mir schon Bürogummi.
00:27:33Wie geht's dir eigentlich?
00:27:35Oh ...
00:27:37Wieso ist sie nicht zum Fest des Papiers gekommen?
00:27:42Na ja, weisst du, seit der Sache mit Sonja ...
00:27:44... ist sie einfach auf Distanz gegangen zu deinem Vater?
00:27:48Warum das?
00:27:51Also, weisst du ...
00:27:53... eine Ex-Patientin als Angestellte?
00:27:56Ja.
00:28:04Aber ... sie macht es ja so wie gut, also ...
00:28:06... also ...
00:28:08...
00:28:13...
00:28:16...
00:28:17...
00:28:27...
00:28:47...
00:28:48...
00:28:49...
00:28:50...
00:28:51...
00:28:52...
00:28:53...
00:28:54...
00:28:55...
00:28:56...
00:28:57...
00:28:58...
00:29:00...
00:29:01...
00:29:02...
00:29:07...
00:29:09...
00:29:11...
00:29:12...
00:29:13...
00:29:14...
00:29:16...
00:29:18...
00:29:20...
00:29:21...
00:29:22...
00:29:23...
00:29:24...
00:29:25...
00:29:26...
00:29:27...
00:29:28...
00:29:29I'll go now, the stick should I have.
00:29:53It's okay, she's sent by mail.
00:29:59Maybe I have another one.
00:30:03Why do I have to correct these texts?
00:30:07I don't understand.
00:30:09I have better to do it than reading a book.
00:30:13Do you know exactly what you mean?
00:30:17If Karl's texts have lost, he has to transcript his whole thing.
00:30:23I mean...
00:30:27What's he doing?
00:30:55What the hell?
00:30:57What the hell is this?
00:30:59I don't know.
00:31:01I don't know.
00:31:03I'm sorry.
00:31:05I don't know.
00:31:07I don't know.
00:31:09I don't know.
00:31:11I don't know.
00:31:13I don't know.
00:31:15I think it's going well.
00:31:36You don't have to worry about it.
00:31:40You don't have to worry about it.
00:32:10You don't have to worry about it.
00:32:17You don't have to worry about it.
00:32:269 %.
00:32:27Das sind verdammte Abzocker.
00:32:29Spät.
00:32:30Was ist schon das Chip?
00:32:32Ja.
00:32:34Hast du dir vielleicht 15 Tonnen rumliegen?
00:32:38Kannst du nicht mit dem Elektriker reden?
00:32:40Ich muss morgen anfangen.
00:32:42Das längst ist nicht bis zum 26.
00:32:44Was machst du jetzt?
00:32:48Ja, ich zeichne.
00:32:50Darf ich zu dir kommen?
00:32:53Es geht.
00:32:56Und bejen.
00:32:58Wie geht es?
00:33:00Die sind?
00:33:02Wie geht es?
00:33:05Wie geht es?
00:33:08Den Fall?
00:33:11Happy?
00:33:13Happy?
00:33:15Happy?
00:33:17Happy.
00:33:19Happy.
00:33:41Happy.
00:33:49Hier.
00:33:51Ich habe noch einen Stick gefunden.
00:33:53Ah, danke.
00:34:00Wegen gestern.
00:34:04Also für dich das nicht.
00:34:07Geld.
00:34:13Okay.
00:34:17Und wegen Karl?
00:34:19Dem sagen wir nichts, oder?
00:34:23Ich habe es ihm schon gesagt.
00:34:27Also, natürlich nicht, dass es mit dir war.
00:34:37So glaube ich,
00:34:39ist es bestimmt kein Zufall.
00:34:45Also, kommst du mit?
00:34:47Ich bin in den 1. Quäzer.
00:34:49Mittag.
00:34:59Machst du auch gleich Pause, oder?
00:35:01Bis später.
00:35:03Wie soll das sein?
00:35:07Wenn man ihn, gibt man.
00:35:09Manchmal mehr als Besuch oder Angetracht, wenn.
00:35:11Man mal hier auf dematsphäden.
00:35:15Mehr und mehr.
00:35:17Und so ist das Fantastisch.
00:35:21Ein Kind von Vorstmannsruhe.
00:35:53Hallo.
00:36:12Ist Sonja Brunger da?
00:36:14Nein, er ist nicht da.
00:36:16Kann ich den hier lassen?
00:36:18Oder ich habe noch eine andere Lieferadresse.
00:36:22Das ist ein ...
00:36:26Plattenstrasse 6 ...
00:36:29Der Kaufmann hat mir ...
00:36:30Ja, ist schon gut.
00:36:31Komm, gib mir sie.
00:36:32Okay.
00:36:34Schöner.
00:36:35Okay, Schöner.
00:36:36Schöner.
00:36:37Schöner.
00:36:39Schöner.
00:36:40Schöner.
00:36:41Schöner.
00:36:43Schöner.
00:36:44Schöner.
00:36:45Schöner.
00:36:46Schöner.
00:36:47Schöner.
00:36:48Schöner.
00:36:49Schöner.
00:36:50Schöner.
00:36:51Schöner.
00:36:52Schöner.
00:36:53Schöner.
00:36:54Schöner.
00:36:55Schöner.
00:36:56Schöner.
00:36:57Schöner.
00:37:01Joa.
00:37:02Schöner.
00:37:08Schöner.
00:37:08Hey, I'm Biss!
00:37:14Will we eat together a good dinner?
00:37:18I'll make it blue.
00:37:20Biss!
00:37:32Hey, what are you doing here?
00:37:36Äh, ja, Frey.
00:37:38Echt?
00:37:40Und ihr, was macht ihr?
00:37:42Kannst du dich erinnern an, Max?
00:37:44Ja klar, hoi.
00:37:46Hoi, wie geht's?
00:37:48Ja, wir reden gleich.
00:37:50Er macht vielleicht etwas für die Ausstellung.
00:37:52Ah, cool.
00:37:56Ja, wir gehen dann rüber. Komm schon.
00:38:00Ich muss eben etwas machen.
00:38:02Okay.
00:38:04Also, hey.
00:38:06Tschüss.
00:38:08Tschüss.
00:38:10Weißt du, wie der drauf ist?
00:38:12Hä?
00:38:14Also, du fütterst ihn ja durch.
00:38:16In dem Alter?
00:38:18Ja.
00:38:20Ja.
00:38:22Ja.
00:38:24Ja.
00:38:26Weißt du, wie der drauf ist?
00:38:28Hä?
00:38:30Hä?
00:38:31Also, du fütterst ihn ja durch.
00:38:32In dem Alter?
00:38:34Wo sind sie?
00:38:36Die Rosen.
00:38:37Die Rosen.
00:38:38Die Rosen.
00:38:40Die Rosen?
00:38:42Ja.
00:38:43Ja.
00:38:44Ja.
00:38:45Ja.
00:38:46Ja.
00:38:47Ja.
00:38:48Wo sind sie?
00:38:49Die Rosen.
00:38:50Die Rosen.
00:38:51Die Rosen?
00:38:52Die Rosen.
00:38:53Die Rosen?
00:38:54Die Rosen?
00:38:55Die Rosen.
00:38:56Wie?
00:38:57Ja.
00:38:58Ja.
00:38:59Ja.
00:39:00Ja.
00:39:01Ja.
00:39:02Ja.
00:39:03Ja.
00:39:04Ja.
00:39:05Ja.
00:39:05Ja.
00:39:07Ja.
00:39:08Why do you do that when I'm here?
00:39:12So does it mean that I'm going to be interested in it?
00:39:18No, but maybe...
00:39:20Look, look at his drawings.
00:39:22Why?
00:39:24Why?
00:39:26Emotional is Simon a child.
00:39:28He kills animals.
00:39:30Like a five-year-old.
00:39:32He works his trauma.
00:39:34Yes, and?
00:39:36You know what?
00:39:38Why do you do it now?
00:39:40You know, before Agnes was more hysterical.
00:39:42With such a mother...
00:39:44What does that do with me?
00:39:46You can't do it like other people.
00:39:48That's unbewusst.
00:39:50Sorry.
00:39:52I thought he was going on.
00:39:56I'll go back.
00:39:58Tell me what's going on.
00:40:00I'm sorry.
00:40:02I'm sorry.
00:40:04I'm sorry.
00:40:08I'm sorry, but...
00:40:10But he's working here.
00:40:11Oh no, I'm sorry.
00:40:13I'm sorry.
00:40:15I'm sorry.
00:40:17I'm sorry.
00:40:18I can't do it.
00:40:20I can't do it.
00:40:21I'll go back to the house.
00:40:22I know.
00:40:23I don't know.
00:40:24I can't do it.
00:40:25I can't do it.
00:40:27But he's my favorite place to do it.
00:40:29www.lothoblustradio.de
00:40:45Is it surely a nice analysis?
00:40:47Yes, yes.
00:40:50What do you think, when he was patient being promoted?
00:40:55How sweet you are!
00:41:29But you're going to take a few minutes later.
00:41:31You're going to take a few minutes later.
00:41:33Yes.
00:41:34I just think about it.
00:41:35I think we can do something from both sides
00:41:39and do something like that.
00:41:41We can do something from my landscape
00:41:45and do something from there.
00:41:47Yes.
00:41:48For example, by the horn.
00:41:59Do something to take a few minutes later.
00:42:01Yes, I'm going to take a few minutes later.
00:42:03You're going to take a few minutes later.
00:42:05Yes.
00:42:07And you, ehm...
00:42:09I'm sorry.
00:42:11I'll take a few minutes later.
00:42:13And then I'll take a few minutes later.
00:42:15What?
00:42:17Sonja said, you'll be right back.
00:42:19Stell dir vor.
00:42:21But why now?
00:42:23What and I'm thinking about you?
00:42:25What?
00:42:27I don't have anything to do with you.
00:42:29I'll be right back.
00:42:31That's why Fabian.
00:42:33Just forget it.
00:42:35Okay.
00:42:37Is there something with the house?
00:42:39No, no.
00:42:41What is that?
00:42:47He doesn't want to work anymore.
00:42:49What?
00:42:51Why not?
00:42:53You!
00:42:55Simon!
00:42:57What's going on?
00:42:59This broken book!
00:43:01This damn crap!
00:43:03I don't want to work anymore!
00:43:05So you don't talk!
00:43:07No, I don't do it.
00:43:09No, I don't do it.
00:43:11I don't want to do anything.
00:43:13I don't want to do anything.
00:43:15And you let me hang.
00:43:17No, I don't want to do anything.
00:43:19Listen,
00:43:21I don't want to do anything.
00:43:23I don't want to do anything.
00:43:25I don't want to do anything.
00:43:27I don't want to do anything.
00:43:29If you don't want to do anything,
00:43:31you don't want to do anything.
00:43:33Now I start to sleep again.
00:43:35I'm at the end.
00:43:39Hey, Joe.
00:43:41Hey.
00:43:43Are you engaged?
00:43:45What?
00:43:47What?
00:43:49It's going to go.
00:43:51What?
00:43:53It's not going to go.
00:43:55What?
00:43:56It's not going to go.
00:43:57You drink it already?
00:43:59Hmm?
00:44:01You feel like...
00:44:03I have a problem.
00:44:05I think it's just a problem.
00:44:07I think it's just a problem.
00:44:09I think it's just a problem,
00:44:11how fast you have to do anything.
00:44:13In two weeks are we open it here.
00:44:15I have to do anything.
00:44:17It can be, that the whole thing is right in your hand.
00:44:19Simon, you know exactly how I find your pictures.
00:44:21Yes.
00:44:23Not really relevant to you.
00:44:25It's really going to do anything new.
00:44:29You can develop them.
00:44:31I can develop them.
00:44:32I can develop them.
00:44:34I can develop them.
00:44:36No.
00:44:38Hey, hey.
00:44:40Tell me, do you want me to go away with this guy?
00:44:42Yes, exactly.
00:44:44See you.
00:44:58Man!
00:45:02I can do this.
00:45:04Well, I can do this.
00:45:06Yes, sir.
00:45:08No.
00:45:10No.
00:45:12No.
00:45:14No, no, no.
00:45:17No.
00:45:18No.
00:45:20No.
00:45:22No.
00:45:23No, no.
00:45:25No.
00:45:26No.
00:45:27No, no.
00:45:29No.
00:45:30No.
00:45:31No, I don't know.
00:45:38Hey, let's do this, I don't have the whole day.
00:45:43Hey, I don't have the whole day!
00:45:45No, it's not so.
00:45:50Do you really want to read it?
00:45:56Okay, but let's go out.
00:46:01I want the whole Act.
00:46:31Okay, let's go.
00:46:41Hello.
00:46:42I have a question.
00:46:44It would be bad if I take the half Tablettes in the morning.
00:46:48Maybe at night the whole...
00:46:50You want?
00:46:52Yeah, good.
00:46:54Mmh.
00:46:55Und mein Mann meint, ich sei viel langsamer und ein bisschen lustlos seither.
00:47:01Er ist eigentlich dagegen.
00:47:03Aber das geht mir halt schon besser.
00:47:07Was ist die Frage?
00:47:09Soll ich es weiternehmen?
00:47:13Was sagt denn der Bauch?
00:47:16Ja.
00:47:17Ja.
00:47:23Jeder Mann muss kompromissbereit sein.
00:47:26Werden Sie auch einen Psychiater wie der Vater?
00:47:31Selbstverständlich.
00:47:32Ja, so viele vor ihrem Stamm.
00:47:35Gernet Sie?
00:47:36Ja, let's see.
00:48:07Interessant, oder?
00:48:11Dafür kann ich dich anzeigen.
00:48:12Für was?
00:48:14Dass du es gelesen hast.
00:48:15Nein, nein, nein.
00:48:20Hier ist es zurück.
00:48:45Ich will keine Nachfrage.
00:48:49Ähm, hast du den Signer erreicht?
00:48:51Ah, nein.
00:48:53Nein?
00:48:54Weil, äh...
00:48:55Ja, weisst du, ich brauche ja noch die Teilnehmerliste für das Wochenende.
00:48:58Ja, ich bin.
00:48:59Weisst du, oder?
00:49:00Ist gut.
00:49:01Okay.
00:49:02Schau.
00:49:03Schau.
00:49:04Schau.
00:49:05Schau.
00:49:06Schau.
00:49:07Schau.
00:49:08Schau.
00:49:09Schau.
00:49:10Schau.
00:49:11Schau.
00:49:12Schau.
00:49:13Schau.
00:49:14Okay.
00:49:15Ist alles gut, Sus?
00:49:16Ja, ja.
00:49:19Oh, Frau Jankowitsch.
00:49:20Ja, genau.
00:49:21Also, zehn Minuten.
00:49:22Gut, gut, gut.
00:49:44So, was ich sagen?
00:49:45Ich bin schon mal.
00:49:46Ich bin schon mal.
00:49:47Danke, gut.
00:49:49Und dann.
00:49:51So, das ist auch nicht...
00:49:53I don't know.
00:50:23I don't know.
00:50:53I don't know.
00:51:23I don't know.
00:51:53I don't know.
00:52:23I don't know.
00:52:53I don't know.
00:53:23I don't know.
00:53:53I don't know.
00:53:55I don't know.
00:53:57I don't know.
00:53:59I don't know.
00:54:01I don't know.
00:54:03I don't know.
00:54:05I don't know.
00:54:07I don't know.
00:54:09I don't know.
00:54:11I don't know.
00:54:13I don't know.
00:54:15I don't know.
00:54:17I don't know.
00:54:19I don't know.
00:54:21I don't know.
00:54:23I don't know.
00:54:25I don't know.
00:54:31I don't know.
00:54:33I don't know.
00:54:35I don't know.
00:54:37I don't know.
00:54:39I don't know.
00:54:41I don't know.
00:54:43I don't know.
00:54:45I don't know.
00:54:47I don't know.
00:54:49I don't know.
00:54:51I don't know.
00:54:53I don't know.
00:54:55I don't know.
00:54:57I don't know.
00:54:59I don't know.
00:55:01I don't know.
00:58:03So, let's go.
00:58:05Let's go.
00:58:07Let's go.
00:58:09Let's go.
00:58:11Let's go.
00:58:13Let's go.
00:58:15Let's go.
00:58:17Let's go.
00:58:19Let's go.
00:58:21Let's go.
00:58:23Let's go.
00:58:25Let's go.
00:58:27Let's go.
00:58:29Let's go.
00:58:31Let's go.
00:58:33Let's go.
00:58:35Let's go.
00:58:37Let's go.
00:58:39Let's go.
00:58:41Let's go.
00:58:43Let's go.
00:58:45Let's go.
00:58:47Let's go.
00:58:49Let's go.
00:58:51Let's go.
00:58:53Let's go.
00:58:55Let's go.
00:58:57Let's go.
00:58:59Let's go.
00:59:01Let's go.
00:59:03Let's go.
00:59:05Let's go.
00:59:07Let's go.
00:59:09Let's go.
00:59:11Let's go.
00:59:13Let's go.
00:59:15Let's go.
00:59:17Let's go.
00:59:19Let's go.
00:59:21Let's go.
00:59:23Let's go.
00:59:25Let's go.
00:59:27Let's go.
00:59:29Let's go.
01:02:41Oh.
01:03:13Amen.
01:03:16Amen.
01:04:51Hi.
01:04:57Hi.
01:05:07Now I go to the house.
01:05:13I wanted to buy something.
01:05:21Hey.
01:05:25Äh, du ...
01:05:29Warum bist du da?
01:05:34Das ist eigentlich meine Wohnung.
01:05:48Okay.
01:05:49Sonja will das Kind.
01:05:51Das weisst du.
01:05:56Das war auch ein Grund für die Krise, die wir hatten.
01:06:00Schön.
01:06:01Ähm ...
01:06:13Wir sind zurück.
01:06:15Ich wollte hier noch kurz vorbeikommen, damit wir das besprechen, wie wir das jetzt weiter ...
01:06:28...
01:06:30...
01:06:31...
01:06:32...
01:06:33...
01:06:34...
01:06:36...
01:06:37...
01:06:38...
01:06:44...
01:06:48...
01:06:49...
01:06:50...
01:06:51...
01:06:52...
01:06:54Simon, talk please about your mother.
01:06:58For her is the whole story...
01:07:01...with you.
01:07:02Listen to me!
01:07:10Okay.
01:07:12Then I'll leave you.
01:07:24Why are we here?
01:07:41What have you told me?
01:07:43So clearly you told me.
01:07:46Yes...
01:07:48...but it's so funny.
01:07:50We want to talk about him, or...?
01:07:54He's coming to me.
01:07:56What?
01:07:58And you?
01:08:00And you?
01:08:20And we're on the约fleet
01:08:25And we're moving?
01:08:26Alright, I'm it?
01:08:29And we're enjoying the trip.
01:08:31Alright,nel.
01:08:33Okay...
01:08:34I did another trip about Jupiter's help.
01:08:37We're safe.
01:08:38You look lucky?
01:08:40Yes, you're all I'm not wearing, too.
01:08:43I house me Muhammad!
01:08:45It is weird.
01:08:46Cheering.
Recommended
1:56:42
1:52:40
1:31:37
46:47
43:29
1:59:22
1:31:12
1:59:26
1:56:25
1:16:58
50:15
50:19
1:32:49
54:07
1:28:51
1:12:19
46:46