Skip to playerSkip to main content
  • 8 months ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:10Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, für die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklärt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das machen wir nicht einfach so.
00:02:45Und das ist schon gut.
00:02:47Ja?
00:02:48Baruch atavonalei.
00:02:52Eloheinu mellet haolam.
00:02:56Amot zilechem min hafes.
00:03:01Amin.
00:03:05Schabbat, Schalom, Schabbat, Schalom.
00:03:23Din da, Din di din din da.
00:03:29Din din din din din din da.
00:03:30Shabbat Shalom, Shabbat Shalom, Shabbat Shalom, Shabbat Shabbat Shalom.
00:03:39Echt was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:41Fredi, ich zeichne.
00:03:42Warum?
00:03:44Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:46Und was zeichne ich?
00:03:48Comics.
00:03:49Du hast also kein Medizin studiert?
00:03:51Ein Semester von fünf Jahren.
00:03:54Das würde alles nicht billiger.
00:03:56Stimmt eigentlich, willst du nicht wieder das Medizinstudium aufnehmen?
00:03:59Du hast ja auch deine Praxis gekauft und schreib nebenbei.
00:04:02Das stimmt, aber auch wir keine Absicherung.
00:04:05Ich finde das mutig, ich finde es gut, ich finde es okay.
00:04:09Und es ist auch eine andere Generation, weisst du?
00:04:11Oh, sehr genau.
00:04:12Ja, du musst die Hoffnung noch nicht ganz aufgeben.
00:04:15Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:19Nein, wirklich, stimmt das?
00:04:21Ja, ja, aber ich bin nur einer von 40, das kannst du dir ausreichen.
00:04:24Ja, hey, so what?
00:04:26Du kannst gewöhnen, du gewinnst.
00:04:28Ganz sicher, du machst das.
00:04:30Er wird noch berühmter als sein Vater, ich sage das.
00:04:32Ich habe es immer gesagt, ganz ehrlich.
00:04:34Braucht dich eigentlich niemand?
00:04:36Ich habe von drei Jahren aufgehört.
00:04:38Ich habe einem Doktor besser gesagt, es läuft immer etwas.
00:04:44Du bist nicht so.
00:04:45Du bist nicht so.
00:04:47Was da für Dinge rausgefasst?
00:04:51Also für mich, als für den Kopf?
00:04:53Warte mal, Moment.
00:04:56Moment.
00:04:57Das liegt in der Familie.
00:05:02Also ...
00:05:03Hat Fabian etwas dagegen, dass man nach Hause kommt?
00:05:06I don't know what to do.
00:05:10Do you have something to do?
00:05:12Not really.
00:05:14But with the money you get from us,
00:05:17you get out of it.
00:05:19Yes.
00:05:20But it doesn't work.
00:05:21Normal.
00:05:25I'd be sure you could...
00:05:29You could do Carl's book transcriber.
00:05:32Well, that's you.
00:05:34And this book must be in two minutes.
00:05:36And the Vortrags are already...
00:05:38No, no, no, no.
00:05:40Fabian wartet auf meine Bilder.
00:05:42Mhm.
00:05:43How do you find it?
00:05:45I can't say that.
00:05:47But it's the first impression.
00:05:49Yes, she's a love.
00:05:51Is she a bit nervous?
00:05:53What's going on?
00:05:56Well, the fish.
00:06:00She drinks a glass.
00:06:03The fish.
00:06:04Yeah.
00:06:05It doesn't work anymore.
00:06:06Yeah, we have no here.
00:06:09No.
00:06:21So, can I sit this out here?
00:06:23Yes.
00:06:24Just wait.
00:06:25Who is this woman in her weiss blouse?
00:06:3140?
00:06:33Sonja is our new Sekretärin.
00:06:35She's from the practice.
00:06:37Yes. Do you know her?
00:06:39No.
00:06:41Do you know her?
00:06:4340?
00:06:45Sonja is our new Sekretärin.
00:06:47Are you from the practice?
00:06:49Yes. Do you know her?
00:06:55Happy birthday to you.
00:06:57Happy birthday to you.
00:07:01Happy birthday near the car.
00:07:05Happy birthday to you.
00:07:09Happy birthday to you.
00:07:11No.
00:07:17You're such Stefan Schlammer.
00:07:21Yes.
00:07:29I want to hang.
00:07:31No.
00:07:33No.
00:07:39Mama.
00:07:41Was ist passiert?
00:07:43Was hast du? Mami.
00:07:45Mom.
00:07:47Hi.
00:07:49Mami.
00:07:51Mami.
00:07:53Was ist?
00:07:55Was ist?
00:07:57Was ist?
00:07:59Okay, okay.
00:08:01Leg dich hin.
00:08:03Leg dich hin, bitte.
00:08:05Leg dich hin.
00:08:07Hörst du mich?
00:08:09Hörst du mich?
00:08:11Hörst du mich?
00:08:13Okay, pass auf, leg dich hin.
00:08:15Es ist alles okay.
00:08:17Es ist der Kreislauf.
00:08:19Es ist gerade wieder okay.
00:08:21Was ist passiert?
00:08:23Was machst du?
00:08:25Wahnsinnig.
00:08:29Hat sie dich schon mal gehabt?
00:08:33Schon lange nicht.
00:08:35Hm.
00:08:37Soll ich überhaupt noch zu dir kommen?
00:08:39Wieso nicht?
00:08:47Ist das der Kern des Abends?
00:08:51Wieso meinst du?
00:08:53Deine Familie gibt doch so viel.
00:08:55Mensch, du kannst meine Familie ausblenden.
00:08:57Was willst du, dass ich meine Mutter erzähle,
00:08:59wenn sie ihr Blutlachen umliegt?
00:09:03Sorry.
00:09:27Hey.
00:09:29Ja, wir sind aktiv.
00:09:31Hey.
00:09:33Hey.
00:09:34Hey.
00:09:35Hey.
00:09:36Hey.
00:09:37Hey.
00:09:38Hey.
00:09:39Hey.
00:09:40Hey.
00:09:41Hey.
00:09:54Hey.
00:09:55Hey.
00:10:56Ja, ich habe gemerkt, dass mir das andere doch nicht so gefällt.
00:11:00Sehst du mir jetzt?
00:11:08Ja?
00:11:08Die Infrastruktur hier entspricht überhaupt nicht mehr den heutigen Standard.
00:11:12Warum nicht? Was ist denn nicht mehr gut?
00:11:13Ja, die müssen alles neu machen.
00:11:15Was?
00:11:16Schau mal, das Tablo, das ist ja das Beste.
00:11:18Das müsste rausgerufen.
00:11:19Hast du die alte Skizze da?
00:11:20Ja, das muss alles weg.
00:11:23Und dann oben Kabelfeuer in einen anderen Raum.
00:11:27Das ist ja alles, das für uns man nicht geht.
00:11:30Die Kappkanäle, diese kaputten Kabel.
00:11:33Das hat Kraft.
00:11:35Willst du nicht?
00:11:36Ja, was irgendwie Menschen zeigen, irgendwie ein bisschen irrelevant wirkt.
00:11:41Nein, es wäre auch mal etwas Neues von dir.
00:11:43Und es würde wunderbar in die Ausstellung passen.
00:11:47Wir haben eigentlich keine Zeit mehr.
00:11:48Ah, da stecken Sie euch.
00:11:50Ja, da stecken Sie euch.
00:11:51Oh.
00:11:52Wow, das ist noch eindrücklich, oder?
00:12:02Hallo.
00:12:03Hallo.
00:12:03Ja, Kunde Redwert.
00:12:06Ist das vorhin mal ein Restaurator gewesen?
00:12:08Ja.
00:12:08Schmeckt das?
00:12:10Ami, la citate. Der Kruch verflügt nicht.
00:12:12Hast du einen Moment?
00:12:14Wegen was?
00:12:22Du, ich habe mit dem Papi geredet.
00:12:29Wir zahlen dir 50 Franken in der Stunde, wenn du das Buch transkribierst.
00:12:33Das macht Ihnen hoher...
00:12:33Mann, ich habe keine Zeit.
00:12:36Jetzt lasse ich dich doch nicht so laut ausnutzen.
00:12:38Das mache ich ja gar nicht.
00:12:40Sie hat keine Familie. Das versteht sie doch.
00:12:43Ja, du musst unbedingt jetzt in die Ferien.
00:12:46Los, Karl und ich müssen...
00:12:49Wir brauchen ein bisschen Zeit für uns.
00:12:52Ja, aber kann es nicht irgendjemand anderes machen?
00:12:55Nein, es kann nicht jemand anderes machen.
00:12:58Wenn du das nicht machst, dann muss ich.
00:13:00Und dann fährt er mit der Sonne ja in die Ferien.
00:13:05Ja, jetzt weisst du es.
00:13:08Aber wenn du das machst, wenn du das Geld brauchst, dann lasst es dich lassen und ich kann mit dem Furth.
00:13:13Nein, Nebel.
00:13:15Ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen. Das ist deine Sache.
00:13:17Du musst halt schauen, ob es nicht ausgenutzt wird, um Grenzen zu setzen.
00:13:20Ja, genau. Darum will ich mit dem Furth.
00:13:21Und damit ich dort diese Sache klären kann.
00:13:23Und damit wir dort diese Sache klären können.
00:13:25Ja, und wieso klärst du das nicht hier?
00:13:30Vergiss es.
00:13:31Nein, nein, vergiss es.
00:13:33Vergiss es. Ich fahre nirgendwo hin und ich mache es selber.
00:13:36Ja.
00:13:36Weil er nur noch sie im Kopf hat.
00:13:50Sie hat nirgendwo hin.
00:13:52Und wenn sie miteinander aufs Ciel fahren, dann weiss ich auch nicht, was noch passiert.
00:13:57Und wenn sie das nicht machen, dann weiss ich auch nicht, was soll ich machen.
00:14:00Also, was soll ich machen?
00:14:08Oh Mann.
00:14:09Yeah.
00:14:21Hey Simon, we're opening you a week.
00:14:23I can't do that.
00:14:25Never in my life.
00:14:27Look, your father is your secretary, okay?
00:14:29Yeah, but it's new to this.
00:14:31Yeah, because she's with us out and brought to Shabbat.
00:14:34Is that a sakrileg, or what?
00:14:36That's what it's just like.
00:14:38Hmm.
00:14:41Give him a black rock.
00:14:43Yeah.
00:14:47You're responsible for your mother, or?
00:14:49Look, you're right. You're right.
00:14:51You're right. You're right.
00:14:53You're right.
00:14:54Maybe you're right.
00:15:03Should I search for you?
00:15:05No, I can't do that.
00:15:07No, no, no, no!
00:15:39Du gehst einfach nach den Nummern, ganz einfach.
00:15:44Manchmal habe ich noch Nummern eingefügt, wie zum Beispiel 2b, aber ansonsten ist es chronologisch.
00:15:49Und dort, wo es akronologisch ist, das merkst du dann sofort.
00:15:51Und die Kassetten hier, wieso sind die nummeriert?
00:15:54Ich will diese Nummern entsprechen diesen Nummern. Das ist das Buch.
00:15:57Also alles, was da drauf gequatscht wird, muss ich nachher nennen.
00:15:59Genau, das sind meine Vorträge, Q&As, Interviews, Analysen.
00:16:02Manuskript, du hast keine Texte und so.
00:16:04Simon, es ist überhaupt kein Problem, macht dir keine Sorgen.
00:16:07Nein, es ist alles in Hochdeutsch.
00:16:10Und zudem habe ich die Timecodes hier schon zusammengeschrieben.
00:16:13Du gehst einfach nach diesen Timecodes hier.
00:16:16Zumindest bei der VS-Kassette, muss man aufpassen, gibt es zwei unterschiedliche Timecodes.
00:16:20Einer oben und einer unten.
00:16:22Und du musst auch da oben schauen.
00:16:23Das gibt doch mindestens einen Monat Arzt.
00:16:24Nein, das sind zwei Wochen, wenn du dich konzentrierst. Höchstens drei.
00:16:29Ja?
00:16:30Herr Doktor, wegen dem Rezept.
00:16:32Ah, stimmt, jetzt nein. Ja, klar.
00:16:38Stimmt, stimmt. Tut mir leid.
00:16:4153.
00:16:4253, genau.
00:16:44Was haben wir gesagt? 200 Milligramm, oder?
00:16:46Ja.
00:16:47Genau.
00:16:49Alles Gute.
00:16:50Merci.
00:16:51Auf Wiedersehen.
00:16:52Bis dann.
00:16:53Und dann kommt ja dreimal die Woche, Sonja, das weisst du, oder?
00:17:02Ich habe Frau Fabienne nicht so lange noch wartet.
00:17:06Was ist denn das mit der Fabienne?
00:17:11Wir haben ein Projekt.
00:17:14Ein Kunstprojekt?
00:17:16Ja, ein Kunstprojekt.
00:17:17Cool.
00:17:18Ist wie wir es sehen, die Kuh?
00:17:19Ja.
00:17:23Simon, wenn du es nicht machen willst, dann sag es jetzt.
00:17:26Dann rede ich mit Mami, dann find ich mit einander.
00:17:28Nein, ist gut. Ich mache es ja.
00:17:29Also, folgender Vorschlag.
00:17:31Du machst die VHS-Kassette und dann macht Sonja weiter.
00:17:34Okay?
00:17:35Und du musst mir Mami nichts davon sagen, dass du das nicht alles machst.
00:17:44Wie findest du übrigens?
00:17:48Hm?
00:17:49Es wird schlechte Laune gesehen in letzter Zeit, wie sie aufgehört hat, rauchen, aber wir zwei, wir haben...
00:17:56Ich weiss.
00:18:00So eine tolle Frau habe ich noch nie getroffen.
00:18:03Ich fühle mich als wäre ich 30.
00:18:05Dumm, die Textrateien, wenn ich die fertig habe, möchtest du dir...
00:18:08Mit dir und der Fabienne.
00:18:10Ist das etwas Ernstes?
00:18:16Ja, ich glaube schon.
00:18:18Ich finde es sehr lustig, dass du den Text jetzt abschlippst.
00:18:23Du machst das so gut.
00:18:24Merci.
00:18:26Also eben, aber Kapitel sollst du dich dann senden, per Mail oder wie?
00:18:29Nein, du gibst sie der Sonja.
00:18:31Und sie gibt sie mir.
00:18:33Warum?
00:18:34Warum, wie ich das einfach gut finde, wenn es noch jemand gegenliest.
00:18:38Hier ist ein Stück.
00:18:39Ich weiss gar nicht, wie ich das solle machen, einen Monat ohne sie.
00:18:47Aber sie hat einfach nicht wollen, dass sie mit Nassiel kommt.
00:18:50Das böse Mami, ja.
00:18:53Wenn die Veranstalter anruft oder der Verleger, dann gibst du ihnen meine Handynummer.
00:18:58Und wenn du Fragen zum Text hast, dann rutschst du mir an.
00:19:00Oh, nicht mit dem Papi.
00:19:05Du, gell, passest du etwas auf das?
00:19:08Das?
00:19:09Ich will sie nicht in unserer Wohnung haben.
00:19:11Immer abschliessen.
00:19:12Mach's gut.
00:19:29Genieß es.
00:19:30Wir haben eine gute Zeit.
00:19:42Wir haben eine gute Zeit.
00:20:12Der hat sich ein bisschen gemeldet.
00:20:14Hm?
00:20:16Wenn ich gewonnen hätte, hat er sich ein bisschen gemeldet.
00:20:19Sie hat gesagt, dass es auch schon war.
00:20:23Sie hat gesagt, dass sollen alle kommen, die am Wettbewerb mitgemacht hätten.
00:20:26Auf dem ersten Platz mit einem großen Applaus bitte begrüssen Sie Maximilian Locher.
00:20:31Applaus
00:20:33Für dich ist es das erste Mal, Wettbewerb?
00:20:45Das erste Mal.
00:20:46Einmal war ich als Zuschauer.
00:20:48Jetzt kommt ja unsere Ausstellung.
00:20:54Bringst du morgen den Entwurf?
00:20:55Doch.
00:20:56Steig auf.
00:20:57Dieses Buch behandelt das menschliche Thema Nummer 1.
00:21:03Liebe und Beziehungen.
00:21:04Liebe, die nicht einschränkend, sondern befreit und sinnstiftend ist.
00:21:09Die mit der Zeit immer tiefer und stärker wird, weil sie ehrlich gelebt wird.
00:21:24Ich hoffe, das geht jetzt sowas.
00:21:54Das ist alles lebenswichtiges.
00:21:57Was für Geld?
00:21:59Das du verdienst und unbedingt brauchst.
00:22:04Wieso meinst du?
00:22:07Wegen deiner Geldprobleme sind meine Ferien draufgegangen.
00:22:16Ich habe mir jetzt nicht so viel besprochen von diesen Ferien.
00:22:19Bitte?
00:22:22Weißt du, was das Ziel ist?
00:22:24Weißt du, was du da bist?
00:22:30Kennst du Karl seine Geschichte, oder?
00:22:33Welche?
00:22:36Seine Beziehungsgeschichte.
00:22:38Du meinst, du hast eine Ahnung von der Beziehung zwischen Karl und mir?
00:22:51Was wir uns alles erzählen?
00:22:54Hm?
00:22:54Wir haben dann.
00:22:55Wir witatives machen.
00:22:55Bis zumfrieden, ich bin Frau Kroninger.
00:23:16Motivation.
00:23:16Meine Hide.
00:23:18...
00:23:44Can you do this again? I have it not put you on.
00:23:47Holy crap.
00:23:50He said 7 l per day.
00:23:53What?
00:23:55If it's all 3 seconds.
00:24:10Now it's going to fall down.
00:24:14Now.
00:24:17Think about it, Spitzwee.
00:24:23I was like 15 years ago,
00:24:25and waited somewhere in your hotel room,
00:24:27so that you can visit me for one hour.
00:24:33I have to spend my time.
00:24:37Exactly.
00:24:39My dear, you have a house, a career, a family.
00:24:41It's always the failure!
00:25:05Yeah?
00:25:06Hi, all is okay?
00:25:11Normal.
00:25:12And in the practice?
00:25:17With Sonja?
00:25:24Yeah, she made so a nahtutic,
00:25:25that...
00:25:28that you were talking about my past.
00:25:30Yeah, just a bit.
00:25:31Yeah?
00:25:32About what then?
00:25:35Deine Exe.
00:25:37Okay.
00:25:38Simon, I'm happy,
00:25:39if you're worried about such things not to be.
00:25:46I'm talking to her about such things, but...
00:25:48...
00:25:51...
00:25:52...
00:25:53...
00:25:54...
00:25:55...
00:25:56...
00:26:01...
00:26:02...
00:26:03...
00:26:04...
00:26:05...
00:26:06...
00:26:07...
00:26:17...
00:26:18...
00:26:19...
00:26:21...
00:26:22...
00:26:23...
00:26:24...
00:26:25...
00:26:26...
00:26:32...
00:26:33...
00:26:34...
00:26:35...
00:26:36...
00:26:37...
00:26:49...
00:26:50...
00:26:51...
00:26:52...
00:27:06...
00:27:07...
00:27:08...
00:27:09...
00:27:10...
00:27:28...
00:27:29...
00:27:30...
00:27:31...
00:27:51...
00:27:52...
00:27:53...
00:28:03...
00:28:04...
00:28:24...
00:28:26...
00:28:27...
00:28:28...
00:28:29...
00:28:49...
00:28:50...
00:28:51...
00:28:52...
00:28:53...
00:29:03...
00:29:07...
00:29:08Mr. Kaufmann.
00:29:09He is already booked.
00:29:10Yes, she said she already.
00:29:11But I was last week at his meeting and he said, I should still give him a date.
00:29:16Will you see his agenda?
00:29:19He is really booked.
00:29:38I'll go now.
00:29:40The sticks should I have.
00:29:52That's good.
00:29:54She sent it per mail.
00:30:01Maybe I have one more.
00:30:03Why do I have to correct these texts?
00:30:06I don't understand.
00:30:08I have nothing better to do than reading a book.
00:30:12I know exactly what you mean.
00:30:18Carl, his texts on the list, must all of these things transcripts.
00:30:24I mean...
00:30:36It's not just...
00:30:38I'm not sure how to do this.
00:30:40It is not just...
00:30:41It is not just...
00:30:43What is this?
00:30:45It is not just...
00:30:46It is not just...
00:30:47It is not just...
00:30:48It is not just...
00:30:49Oh, see, die jetzt.
00:31:19Ich glaube, das kommt schon gut.
00:31:35Du musst dir keine Sorgen machen.
00:31:40Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:32:10Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:32:11Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:32:259 %.
00:32:26Das sind ja eine Abzocker.
00:32:29Spät.
00:32:30Das ist schon ein Chip.
00:32:31Ja.
00:32:32Hast du vielleicht irgendwo 15 Tonnen rumliegen?
00:32:37Yeah.
00:32:38Can't you talk about the electrician?
00:32:40I don't want to start. It's not just the 26th.
00:32:46What do you do now?
00:32:48I'm going to sign up.
00:32:51Can I come to you?
00:33:05What?
00:33:08What do you think?
00:33:09Yes, please.
00:33:11Okay.
00:33:13Good thing?
00:33:17Yes, please.
00:33:27Okay.
00:33:33Here. I found a stick.
00:33:52Oh, thank you.
00:33:58Because of yesterday.
00:34:03Well, for you, it's not...
00:34:09Okay.
00:34:16And because of Karl, we don't say anything, right?
00:34:23I already said it.
00:34:26Well, of course not, that it was with you.
00:34:41So, I believe, it's probably not a coincidence.
00:34:46So, do you come with me?
00:34:48I'm going to the first time.
00:34:49I'm going to the Mittag.
00:34:58I'll take a little pause, right?
00:35:00See you later.
00:35:02See you later.
00:35:03See you later.
00:35:05See you later.
00:35:07See you later.
00:35:10See you later.
00:35:14See you later.
00:35:16See you later.
00:35:19It's fantastic.
00:35:20It's amazing.
00:35:21It's wonderful.
00:35:22It's wonderful.
00:35:49It's wonderful.
00:36:11Hallo.
00:36:13Ist Sonja Brung da?
00:36:14Nein, nicht da.
00:36:15Kann ich das anlassen?
00:36:19Oder jetzt noch eine andere Lieferadresse?
00:36:25Plattenstrasse 6.
00:36:29Der Kaufmann hat mir ...
00:36:30Ja, ist schon gut. Komm, gib mir sie.
00:36:31Okay.
00:36:34Also, bis dahin.
00:36:48Ich habe den Schmied ein.
00:36:49Ich freue mich über die Nachricht.
00:37:01Ich habe den Schmied ein.
00:37:02Ich freue mich über die Nachricht.
00:37:03Hey, ich bin's.
00:37:04Willst du zusammen das Mittagessen?
00:37:05Mach mit Blau.
00:37:06Tschüss.
00:37:07Mach mit Blau.
00:37:08Tschüss.
00:37:09Mach mit Blau.
00:37:10Tschüss.
00:37:11Tschüss.
00:37:12Hey, ich bin's.
00:37:13Willst du zusammen das Mittagessen?
00:37:14Mach mit Blau.
00:37:15Tschüss.
00:37:16Hey.
00:37:17Was machst du denn so da?
00:37:18Äh ...
00:37:19Ja, frei.
00:37:20Echt?
00:37:21Und dir, was macht ihr?
00:37:22Kannst du dich erinnern, Max?
00:37:23Ja, klar.
00:37:24Hoi.
00:37:25Wie geht's?
00:37:26Ja, wir reden gleich.
00:37:27Er macht vielleicht etwas für die Ausstellung.
00:37:33Ah, cool.
00:37:34Mhm.
00:37:35Ja.
00:37:36Ja.
00:37:37Ja.
00:37:38Ja, aber es.
00:37:39Und du, was macht ihr?
00:37:42Kannst du dich erinnern, Max?
00:37:43Ja, klar.
00:37:44Hoi.
00:37:45Hoi.
00:37:46Wie geht's?
00:37:47Ja, wir sprechen gleich.
00:37:49Er macht vielleicht etwas für die Ausstellung.
00:37:51Ah, cool.
00:37:52Mhm.
00:37:53Ja.
00:37:54Yeah, we'll go next to you. Come on.
00:37:58I'm just doing something.
00:38:01Okay.
00:38:02Also.
00:38:03Also, hey.
00:38:05Tschüss.
00:38:07Tschüss.
00:38:24Weißt du, wie der drauf ist?
00:38:33Hä?
00:38:34Also, du fütterst ihn ja durch.
00:38:39In dem Alter?
00:38:48Wo sind sie?
00:38:52Die Rosen.
00:38:53Die Rosen.
00:39:02Das auf hebräisch.
00:39:03Das Wort für nicht erwachen.
00:39:05Auch das Wort füreinander.
00:39:10Warum stellst du ihn denn an, wenn ich hier bin?
00:39:16Also heißt es, ich muss doch das gefallen lassen.
00:39:18Nein, aber vielleicht.
00:39:20Guck mal, schau dir doch mal seine Zeichnungen an.
00:39:22Das ist zu ihr, wo er steht.
00:39:24Wieso?
00:39:25Emotional ist Simon ein Kind.
00:39:28Er malt Tiere wie ein Fünfjähriger.
00:39:30Er verarbeitet seine Traumata.
00:39:32Ja, und?
00:39:33Dafür, dass er so geschädigt ist, meistert er sein Leben wirklich gut.
00:39:38Verteidigst du ihn jetzt?
00:39:39Weißt du, früher war Agnes noch viel hysterischer.
00:39:42Mit so einer Mutterbeziehung.
00:39:43Was hat das mit mir zu tun?
00:39:44Du kannst Simon nicht wie andere Menschen betreiben.
00:39:49Das ist unbewusstes Zeug.
00:39:51Leider meinte er, er sei zu können.
00:39:53Moment, ich rufe zurück.
00:39:56Sag mir, was fällt dir ein?
00:39:59Selber schuld.
00:40:01Ich rufe.
00:40:02Ich rufe.
00:40:03Ich rufe.
00:40:04Ich rufe.
00:40:05Ich rufe.
00:40:06Ich rufe.
00:40:10Ich rufe.
00:40:12Ich rufe.
00:40:14Ich rufe.
00:40:16Es rufe.
00:40:18I'm sure you're ready to go to the analysis.
00:40:46Yeah, yeah.
00:40:49What do you feel if he was patient?
00:40:54How healthy and psychically you are.
00:41:16.
00:41:22I don't know.
00:41:24I don't know if I can.
00:41:26I don't know if I can.
00:41:28But I can do it.
00:41:30I don't know if I can do it.
00:41:32You can do it for a while.
00:41:34I think I can do it again.
00:41:36I can do it again.
00:41:38I don't know if I can do it again.
00:41:40Yes.
00:41:42If something from my landscape
00:41:44comes in.
00:41:46Come on, the horn.
00:41:56I want to talk to you,
00:41:58.
00:42:00.
00:42:02.
00:42:04.
00:42:06.
00:42:08.
00:42:10.
00:42:12.
00:42:14.
00:42:16What?
00:42:18Sonja said you want to stop?
00:42:20Stell dir vor.
00:42:22But why now?
00:42:24.
00:42:26.
00:42:28.
00:42:30.
00:42:32.
00:42:34.
00:42:36.
00:42:38.
00:42:40.
00:42:42.
00:42:44.
00:42:46.
00:42:48.
00:42:50.
00:42:52.
00:42:54.
00:42:56.
00:42:58.
00:43:00.
00:43:02.
00:43:04.
00:43:06.
00:43:08.
00:43:10.
00:43:12.
00:43:14.
00:43:16.
00:43:18.
00:43:20.
00:43:22.
00:43:24.
00:43:26.
00:43:28.
00:43:30.
00:43:32.
00:43:34.
00:43:36.
00:43:38.
00:43:40.
00:43:42.
00:43:44.
00:43:46.
00:43:48.
00:43:50.
00:44:16Simon, do you know exactly how I find your pictures?
00:44:21Yes. Not really relevant to you.
00:44:25It's really going to do something new.
00:44:29To develop you.
00:44:31I develop you.
00:44:32And you have a hold.
00:44:33And I don't have a hold.
00:44:39Hey, hey.
00:44:40Do you want me to go away from this guy?
00:44:43Yes, exactly.
00:44:45Do you?
00:44:58Man!
00:45:01In your class.
00:45:15Okay.
00:45:16Okay.
00:45:17Okay.
00:45:18Okay.
00:45:19Okay.
00:45:20Okay.
00:45:21Okay.
00:45:22Okay.
00:45:23Okay.
00:45:24Okay.
00:45:25Okay.
00:45:26Okay.
00:45:27Okay.
00:45:28Okay.
00:45:29Okay.
00:45:30Okay.
00:45:31Okay.
00:45:32Okay.
00:45:33Okay.
00:45:34Okay.
00:45:35Okay.
00:45:36Okay.
00:45:37Okay.
00:45:38Okay.
00:45:39Okay.
00:45:40Okay.
00:45:41Okay.
00:45:42Okay.
00:45:43Okay.
00:45:44Okay.
00:45:45Okay.
00:45:46Okay.
00:45:47Okay.
00:45:48Okay.
00:45:50Okay.
00:45:51Okay.
00:45:52Okay.
00:45:53We Rise.
00:45:54Let's get ready.
00:45:55Okay.
00:45:56Okay.
00:45:57Okay.
00:45:58Fell Battles.
00:45:59I want the entire act.
00:46:29Hallo, ich habe eine kurze Frage. Es wird mir schlecht, wenn ich die halbe Tabletten am Morgen nehme.
00:46:48Könnte ich vielleicht am Abend die ganze ...
00:46:50Sie wollen es.
00:46:52Ja, gut.
00:46:54Und mein Mann meint, ich sei viel langsamer und lustlos seither.
00:47:02Er ist eigentlich dagegen, aber das geht mir halt schon besser.
00:47:07Was ist die Frage?
00:47:09Soll ich es weiternehmen?
00:47:14Was sagt in dem Bauch?
00:47:16Ja.
00:47:18Jeder Mann muss kompromissbereit sein.
00:47:24Werden Sie auch einen Psychiater wie der Vater?
00:47:28Selbstverständlich.
00:47:32Ja, so viele von Ihrem Stamm, gellet Sie?
00:47:36Ja, let's see.
00:48:06Interessant, oder?
00:48:10Dafür kann ich dich anzeigen.
00:48:11Für was?
00:48:14Dass du es gelesen hast.
00:48:15Ich habe es nicht.
00:48:20Geh raus, zurück.
00:48:36Ich habe es nicht ges gebaut.
00:48:37Ich bin nicht gesperrt.
00:48:38Ich bin nicht gesperrt.
00:48:48Ich bin nicht gesperrt.
00:48:50I'll go back.
00:49:06Did you reach the signer?
00:49:08No, no?
00:49:10I need this for the week's time, right?
00:49:12Yes, I'm fine!
00:49:14Is everything good?
00:49:16Yeah.
00:49:18Oh, Ms. Jankovic, exactly.
00:49:48Oh, my God.
00:50:18Oh, my God.
00:50:28Oh, my God.
00:50:30Come.
00:50:32Come.
00:50:48Oh, my God.
00:50:50Oh, my God.
00:50:54Oh, my God.
00:50:58Oh, my God.
00:51:10Oh, my God.
00:51:12Oh, my God.
00:51:14Oh, my God.
00:51:22Oh, my God.
00:51:34Do you want me to visit?
00:51:57Would you like me?
00:51:59Okay.
00:52:29I'll be right back.
00:52:30.
00:52:49– Are you ready? – Where are you?
00:52:52– The Heimbar.
00:52:55– Are you already Friday?
00:52:58– No.
00:52:59Mmh.
00:53:12And, how's it going in the gallery?
00:53:15Good.
00:53:17We're going to hang out, trying to try something else.
00:53:20That's good.
00:53:23And Max?
00:53:26What's that for?
00:53:28That's cool.
00:53:29Yeah.
00:53:32Good.
00:53:37And, äh, Fabian, do you work with him together?
00:53:45Yeah, I'm sure.
00:53:47Extrem.
00:53:51Cool.
00:53:55And what do you do?
00:53:57Yeah.
00:53:58Yeah.
00:54:01I don't know.
00:54:02I don't know.
00:54:07I don't know.
00:54:08I don't know, it's just a...
00:54:12It's just a cramp, you know?
00:54:14It's a sign.
00:54:18The whole new thing, I don't know.
00:54:20I don't know.
00:54:22Really?
00:54:24Really?
00:54:32Are you home?
00:54:34Are you home?
00:54:36I don't know.
00:54:42It's the same in every house as always.
00:54:44Normal.
00:54:49I'll enjoy it.
00:55:06I'll see you later on.
00:55:18I don't go here.
01:03:19Amen.
01:04:49Hey.
01:05:19Hey.
01:06:49Hey.
01:07:19Hey.
01:07:49Hey.
01:08:19Hey.
01:08:49Hey.
01:09:19Hey.
01:09:49Hey.
01:10:19Hey.
01:10:49Hey.
01:11:19Hey.
01:11:49Hey.
01:12:19Hey.
01:12:49Hey.
01:13:19Hey.
01:13:49Hey.
01:14:19Hey.
01:14:49Hey.
01:15:19Hey.
01:15:49Hey.
01:16:19Hey.
01:16:49Hey.
01:17:19Hey.
01:17:49Hey.
01:18:19Hey.
01:18:49Hey.
01:19:19Hey.
01:19:48Hey.
01:20:18Hey.
01:20:48Hey.
01:21:18Hey.
01:21:48Hey.
01:22:18Hey.
01:22:48Hey.
01:23:18Hey.
01:23:48Hey.
01:24:18Hey.
01:24:48Hey.
01:25:18Hey.
01:25:48Hey.
01:26:18Hey.
01:26:48Hey.
01:27:18Hey.
01:27:48Hey.
01:28:18Hey.
Comments

Recommended