- 6 months ago
Category
🦄
CreativityTranscript
00:00:00Musique
00:00:30Musique
00:00:32Musique
00:00:34Musique
00:00:36Are you ready to get started?
00:00:38We've got to make some art here, people.
00:00:42Alright, let's go. Bring that light right down here.
00:00:44Down here.
00:00:46Alright, that's not how.
00:00:48I'm ready.
00:00:50You're in the spot.
00:00:52Okay.
00:00:54Good boy.
00:00:56Yeah, alright.
00:00:58C'est trop chaud !
00:01:00Le tourne de l'autre côté, il est !
00:01:02C'est bon !
00:01:04Oh, jesus !
00:01:06Oh !
00:01:13C'est bon, c'est bon !
00:01:15C'est bon !
00:01:17C'est bon !
00:01:28C'est bon !
00:01:30C'est bon !
00:01:32C'est bon !
00:01:33C'est bon !
00:01:34C'est bon !
00:01:35C'est bon !
00:01:36C'est bon !
00:01:37C'est bon !
00:01:38C'est bon !
00:01:39C'est bon !
00:01:40C'est bon !
00:01:41C'est bon !
00:01:42C'est bon !
00:01:43C'est bon !
00:01:45C'est bon !
00:01:46C'est bon !
00:01:48C'est bon !
00:01:49C'est bon !
00:01:50C'est bon !
00:01:51C'est bon !
00:01:52C'est bon !
00:01:53C'est bon !
00:01:54C'est bon !
00:06:12C'est pour nous avoir une partie de la pie.
00:06:18Et quand je parle de la paix, mesdames, je ne veux pas dire une petite.
00:06:25Je parle 50% juste dans le milieu.
00:06:31Oui !
00:06:33J'aimerais vous remercier beaucoup pour m'avoir ici aujourd'hui.
00:06:46Je vais remercier cette femme pour le reste de ma vie.
00:06:56Je ne peux pas croire ce que je ne peux pas croire, je ne peux pas croire ce que c'est magnifique.
00:07:01Je ne peux pas croire ce que c'est la présidente des États-Unis.
00:07:03Je dois voir ça encore.
00:07:05C'est histoire dans le milieu.
00:07:06Je ne peux pas croire ce que c'est.
00:07:07Je ne peux pas croire ce que c'est.
00:07:10Je ne peux pas croire ce que c'est.
00:07:11Je ne peux pas croire ce que c'est encore.
00:07:12C'est parti, mec.
00:07:14Je vais dire que vous devriez rester barefoot et pregnant.
00:07:20Alors, mesdames, tout cela va changer, mesdames.
00:07:25Oui ! 50-50 ! 50%, honey !
00:07:27C'est parti !
00:07:29C'est parti !
00:07:29Je ne veux pas croire ce monde d'aujourd'hui.
00:07:34Non, 50-50.
00:07:37Tout je veux, c'est pour nous avoir notre piece de pie.
00:07:41Oui ! 50% dans le milieu.
00:07:43N'importe plus, rien n'importe plus.
00:07:44C'est parti, baby !
00:07:45C'est parti !
00:07:46Je ne veux pas croire de la piece, mesdames.
00:07:49Je ne veux pas croire une petite piece.
00:07:52Je ne veux pas croire 50%...
00:07:54...10% dans le milieu.
00:07:58Oui !
00:07:58Oui !
00:07:59Oui !
00:07:59Juste, c'est parti !
00:08:01Juste, honey !
00:08:02C'est parti !
00:08:02C'est parti !
00:08:03C'est parti !
00:08:03Je ne veux pas croire, c'est parti !
00:08:05C'est parti !
00:08:06C'est parti !
00:08:07C'est parti !
00:08:08C'est parti !
00:08:09C'est parti !
00:08:10C'est parti !
00:08:11Merci.
00:08:41I have a suite set up for you at a lovely Japanese hotel in Beverly Hills.
00:08:45Good.
00:08:46Then you have to be at the location by 4 this afternoon.
00:08:48Fine.
00:08:49What about the deal?
00:08:50Okay.
00:08:51For every day they go over, it's an additional $12,000.
00:08:53Good.
00:08:54Now, we aren't sure about after Paris.
00:08:57Howard thinks it may be Mexico City, but he won't know until you get to France.
00:09:02Phil, what do you do when I'm not in town?
00:09:06No, come on, you can tell me.
00:09:08I'm in town three months out of the year.
00:09:10How do you get a wonderful salary?
00:09:11Well, I work out.
00:09:13I go to a lot of movies.
00:09:15I hope I haven't created a problem.
00:09:18I'm always ready when you need me.
00:09:20I know you're a very good boy, Phil.
00:09:40I see you walking that certain way.
00:09:43There's something about you that turns heads the other way.
00:09:48They all adore you.
00:09:50That's easy to see.
00:09:52They're all you're loving.
00:09:54But it won't be me.
00:09:57You're the only one thing that turns fingers into my heart.
00:09:59You're the only one thing that turns about.
00:10:01You're the only one thing that turns into my heart.
00:10:03Oh girl, I can't see you with somebody else.
00:10:12Sous-titrage MFP.
00:10:42Sous-titrage MFP.
00:11:12Hello, ladies, and welcome to a man's world.
00:11:17Let me tell you a little about men, ladies.
00:11:21They'll tell you anything they want you to hear.
00:11:26They'll tell you that they'll pay you as much as they're earning for doing the same job.
00:11:31God, I hope not.
00:11:35Oh, Lord, woman.
00:11:38We have a problem here, Emmanuel.
00:11:39Well, it's the word they.
00:11:45Now, we all know that they pertains to men.
00:11:49So, why don't you just come out and say, men, you're blessed with great beauty.
00:11:56You should be satisfied with that advantage.
00:11:58But you're not.
00:12:00I think all you girls should remember the terminology.
00:12:04Manpower.
00:12:06Manipulate.
00:12:06The rights of man.
00:12:09Manhole.
00:12:09I mean, all you girls can climb down, and it's still going to be a manhole in the eyes of God, in the eyes of everyone.
00:12:14You can't change that.
00:12:15Not even God can change that.
00:12:16Understand that, lady.
00:12:17You have a lot to learn, Emmanuel.
00:12:26And one Richard Tate is going to teach you, darling.
00:12:30Okora Hotel.
00:12:51Yes, Miss Manuel Griffith, please.
00:12:54May I say who's calling?
00:12:55Yes, tell her that our studio driver has arrived.
00:12:58One moment, please.
00:13:00Yes?
00:13:01Yes, Miss Griffith.
00:13:02Yes, your limo is here.
00:13:04What time is it?
00:13:05No, I'm an hour from now.
00:13:07Oh, no, but they moved the time up, ma'am.
00:13:09Did they tell you that?
00:13:11No.
00:13:12Alright, fine.
00:13:14I'll be down in a minute.
00:13:15Ok, thank you.
00:13:30Let's go.
00:13:43I'll be down in a minute.
00:13:45I'll be down in a minute.
00:13:48C'est parti.
00:14:18Hey, buddy.
00:14:31I smell some gas back here.
00:14:36Hey, guy.
00:14:38You got a leak or something?
00:14:45Can't you get the window down?
00:14:48Hey, mister.
00:14:52Hey, mister.
00:14:53What are you doing?
00:14:54What are you doing?
00:14:57Open my window.
00:14:59What are you doing?
00:15:20What are you doing?
00:15:29Oh, my God.
00:15:34What are you doing?
00:15:37Sous-titrage FR ?
00:16:07Don't worry, baby. I'm here to help you. Everything's gonna be just fine.
00:16:37Sous-titrage FR ?
00:16:39Sous-titrage FR ?
00:16:43Sous-titrage FR ?
00:16:53Sous-titrage FR ?
00:17:03Sous-titrage FR ?
00:17:05Sous-titrage FR ?
00:17:07Sous-titrage FR ?
00:17:09Sous-titrage FR ?
00:17:11Sous-titrage FR ?
00:17:13Sous-titrage FR ?
00:17:15Sous-titrage FR ?
00:17:21Sous-titrage FR ?
00:17:23Sous-titrage FR ?
00:17:25Who the fuck are you and why am I here?
00:17:30I don't like women who use profanity.
00:17:34You don't?
00:17:35No.
00:17:39Well, then you just tell me a few things.
00:17:43What the fuck is going on?
00:17:45Where the fuck am I and who the fuck are you?
00:17:51You'll find out, Manny.
00:17:55I don't know.
00:18:25Listen to me, you bastard.
00:18:32You let me out of here right now, or I'm going to see that you go to jail for the rest of your life.
00:18:39Well, if you haven't already figured it out, you're the one that's in jail.
00:18:44And for how long depends entirely on you, my pretty.
00:18:48Well, let's not talk about depressing issues.
00:18:52Let's move ahead into a bright new future.
00:18:55Now, it's lesson time, sweetheart.
00:18:57So pay attention.
00:18:59I think you're going to enjoy this.
00:19:01This is something very close to your heart.
00:19:03They'll tell you that there's no sexual harassment in the workplace.
00:19:09And some of them, ladies,
00:19:11some of them will tell you you should remain barefoot and pregnant.
00:19:17I must tell you, I love the barefoot and pregnant line.
00:19:22I'm going to play for you again and watch the smile that crosses your face just after you say the line.
00:19:28It was great.
00:19:29You were in charge then.
00:19:31And wasn't it wonderful?
00:19:33Good morning, ladies, and welcome to a man's world.
00:19:43You know what?
00:19:43I think we're going to have to rethink that dumb speech of yours, but don't worry.
00:19:48I mean, we're going to make it right.
00:19:50You know, I want you to memorize every stupid word you say.
00:19:54I want you to see the look on your face.
00:19:57But, you know, it's like anything else.
00:20:00I want you to see every arrogant, sarcastic expression that you presented to that audience.
00:20:06But don't worry.
00:20:07It's going to be okay.
00:20:08We're going to make it out just fine.
00:20:14Now, what would you like for lunch?
00:20:18Nothing.
00:20:20I want nothing from you.
00:20:22Oh, okay.
00:20:23Well, I tell you what.
00:20:24There's a buzzer right on that table in front of the TV.
00:20:28And if you just push it, I'll bring you anything you need.
00:20:35Leave it dirty, Emanuel.
00:20:36Farewell.
00:20:36Farewell.
00:20:37C'est parti.
00:21:07C'est parti.
00:21:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:07C'est parti.
00:22:37C'est parti.
00:23:06C'est parti.
00:23:36C'est parti.
00:24:06C'est parti.
00:24:37Now I want to know who you are and why I'm here.
00:24:40Well, my dear, you already know why you're here.
00:24:43That's to give you time and instruction until you get your pretty little head straightened out.
00:24:47As for me, I am your chef and host.
00:24:50And in due time, I may be your lover.
00:24:57You should live so fucking long.
00:25:02I told you, I told you that I don't like that kind of language from a woman.
00:25:15My name is Richard.
00:25:16My name is Richard.
00:25:16My name is Richard.
00:25:20What did they call you in school?
00:25:22Did they call you Ricky?
00:25:25Did they call you Dickie?
00:25:29Or did they call you Dick?
00:25:33Or did they just call you Dick?
00:25:36or did they call you Dickie?
00:25:41Well, I can't see you.
00:25:43I'm sure you're here.
00:25:45I can't see you.
00:25:45I can't see you.
00:25:46I can't see you.
00:25:47I can't see you.
00:25:49Sous-titrage MFP.
00:26:19Sous-titrage MFP.
00:26:49Sous-titrage MFP.
00:27:19Sous-titrage MFP.
00:27:49Sous-titrage MFP.
00:28:19Sous-titrage MFP.
00:28:49Sous-titrage MFP.
00:29:19Sous-titrage MFP.
00:29:49Sous-titrage MFP.
00:30:19Sous-titrage MFP.
00:30:49Sous-titrage MFP.
00:31:18Sous-titrage MFP.
00:31:48Sous-titrage MFP.
00:32:18Sous-titrage MFP.
00:32:48Sous-titrage MFP.
00:33:18Sous-titrage MFP.
00:33:48Sous-titrage MFP.
00:34:18Richard, I have money.
00:34:48Sous-titrage MFP.
00:35:18Sous-titrage MFP.
00:35:48Sous-titrage MFP.
00:36:18Sous-titrage MFP.
00:36:48Oh, let me tell you,
00:37:18Sous-titrage MFP.
00:37:48...
00:38:18...
00:38:48...
00:39:18...
00:39:48...
00:40:18...
00:40:48...
00:41:18...
00:41:48...
00:41:49...
00:41:50...
00:41:51...
00:41:52...
00:42:23...
00:42:25...
00:42:26...
00:42:27...
00:42:28...
00:42:29... ...
00:42:30... ...
00:42:32... ...
00:42:33...
00:42:34... ...
00:42:35...
00:42:36... ...
00:42:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:43:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:43:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:44:10...
00:44:12...
00:44:14...
00:44:16...
00:44:18...
00:44:24...
00:44:26...
00:44:28...
00:44:34...
00:44:36...
00:44:38...
00:44:48...
00:44:50...
00:44:52...
00:45:02...
00:45:06...
00:45:16...
00:45:18...
00:45:28...
00:45:30...
00:45:40...
00:45:42...
00:45:52...
00:45:54...
00:45:56...
00:46:06...
00:46:08...
00:46:10...
00:46:46...
00:46:56...
00:47:06...
00:47:08...
00:47:14...
00:47:28...
00:48:00...
00:48:06...
00:48:16...
00:48:26...
00:48:36...
00:49:38...
00:49:48...
00:49:50...
00:50:00...
00:50:10...
00:50:12...
00:50:14...
00:50:24...
00:50:26...
00:50:36...
00:50:38...
00:50:48...
00:50:50...
00:51:00...
00:53:34...
00:53:44...
00:53:46...
00:53:48...
00:53:58...
00:54:02...
00:54:12...
00:54:14...
00:54:16...
00:54:18...
00:54:26...
00:54:28...
00:56:00...
00:56:14...
00:56:16...
00:56:48...
00:56:58...
00:57:00...
00:57:02...
00:57:04...
00:57:06...
00:57:08...
00:57:12...
00:57:14...
01:02:16...
01:02:17...
01:02:18...
01:02:19...
01:02:20...
01:02:21...
01:02:22...
01:02:23...
01:02:24...
01:02:25...
01:02:26...
01:02:27...
01:02:28...
01:02:29...
01:02:30...
01:02:31...
01:02:32...
01:02:33...
01:02:34...
01:02:35...
01:02:36...
01:02:37...
01:02:38...
01:02:39...
01:02:40...
01:02:41de la voiture ?
01:02:43C'était un brach.
01:02:45Et le driver ?
01:02:47Vous vous souvenez de ce qu'il était ?
01:02:49Oui !
01:02:55Descrivez-vous.
01:02:57Il était tall.
01:02:59Il avait un brach jacket
01:03:01et un brach hat.
01:03:03C'était un brach man ?
01:03:05Non, un brach man.
01:03:07Je vais vous faire un brach.
01:03:09Vous vous souvenez de ce type ?
01:03:13Oh, vous voulez un brach ?
01:03:15Oui.
01:03:17Je ne sais pas.
01:03:23Je suis venu de très loin pour parler de vous.
01:03:27Merci beaucoup.
01:03:31Merci beaucoup.
01:03:33Est-ce que vous pouvez faire ?
01:03:35Jérémy, c'est votre témoin.
01:03:39J'aimerais concentrer sur ce qu'il a l'air.
01:03:43Oui.
01:03:45Est-ce que tu as l'air ?
01:03:47Oui.
01:03:49Est-ce que tu as l'air ?
01:03:51L'air ?
01:03:53Ce qu'il a l'air ?
01:03:55Oui. Oui, je peux.
01:03:57Bien.
01:03:59Il a brach de l'air.
01:04:01Il a brach de l'air.
01:04:03Oui.
01:04:05Oui.
01:04:07Si, vous avez un brach de l'air.
01:04:09Oui.
01:04:11Oui.
01:04:13Oui.
01:04:15Oui.
01:04:17Oui.
01:04:19Oui.
01:04:21Oui.
01:04:23Je vois un gros brach de l'air.
01:04:25Oui.
01:04:27Merci beaucoup.
01:04:29Merci beaucoup.
01:04:31Merci beaucoup.
01:04:33Vous êtes une belle belle femme.
01:04:35Merci beaucoup.
01:04:37Vous êtes une merde, Jérémy.
01:04:39Vous êtes une merde, Jérémy.
01:04:41Merci beaucoup.
01:04:43C'est une merde.
01:04:45Merci beaucoup.
01:04:47Merci beaucoup.
01:04:49Merci beaucoup.
01:04:51Merci beaucoup.
01:04:53Estelle, je vous ai mis un message.
01:04:55Je n'ai pas besoin de vous pour un moment.
01:04:56Je n'ai pas besoin de vous pour un moment.
01:04:57Je n'ai pas besoin de vous pour un moment.
01:04:59Je n'ai déjà été payé pour cela,
01:05:01je ne peux pas le faire tout ce que je peux.
01:05:03Mais il n'y a pas de mal.
01:05:05Je fais des choses à l'air.
01:05:06Je fais des choses et je changee.
01:05:07Oui, je fais.
01:05:08Je suis en train de vous pour un mois ou un mois.
01:05:10Je vais vous donner un peu plus,
01:05:11je vais vous donner un peu plus.
01:05:12OK?
01:05:13Je vais vous donner un peu plus.
01:05:14...
01:05:15...
01:05:20...
01:05:22...
01:05:23...
01:05:27...
01:05:28...
01:05:30...
01:05:31...
01:05:32...
01:05:33Vous êtes là, Mr. Richard. Si ça viendra pour moi, vous allez mourir comme un rat.
01:05:36Oh, God. Listen, Stella, je vais être en touch avec vous, OK?
01:05:38Je vous promets que je vais être en touch avec vous.
01:05:39As soon as je vais aller en vacances, all right, darling?
01:05:42All my best. God bless. God bless.
01:05:54Vous ne devriez pas plus longtemps, baby,
01:05:56or nous allons mourir comme rats ici.
01:05:58Vous êtes foutu de ma vie ici, vous comprenez ça?
01:06:01Hein? I had a fire to goddamn maid.
01:06:04Vous savez ce que ça veut dire?
01:06:06Non pas de la nourriture, non pas de la nourriture,
01:06:09garbage dans le ying-yang, tout le monde.
01:06:12Allez, honey, on y va ensemble.
01:06:15Nous vivons comme pigs ici.
01:06:17Allez, chante, vous devriez faire une contribution de la merde ici.
01:06:20Vous savez ce que ça ?
01:06:21Je veux dire, c'est dans votre tête.
01:06:23Je vous apprends les nourriture, les clés, les clés, les toilettes, les toilettes et les bestes de la vie.
01:06:30Et complete attention to your selfish ass !
01:06:34C'mon, get your act together, goddammit !
01:06:36Or else I'll never lay on this goddamn earth, you got that ?
01:06:39Now you get it together, lady, or you're on your way out.
01:06:42And I mean way out !
01:06:44Here's my gun permit from New York, North Carolina, Texas.
01:06:58I got a whole bunch of them things if you want to look at them.
01:07:00That won't be necessary.
01:07:02May I call you Sam ?
01:07:03I've been called a lot worse.
01:07:05Sam, we're doing everything we can to find this girl.
01:07:10I'm sure you are.
01:07:11But I don't feel that there's anything that you could possibly do
01:07:14that would add anything to the situation.
01:07:17That might well be, but I've been hired by her mother
01:07:20who's paying me a lot of money to come on out here
01:07:23and help your boys locate her baby girl.
01:07:26Now I know you don't want me to lose out on good money.
01:07:29And I know you don't want me back in the unemployment line, do you ?
01:07:33What I want is for you to keep us informed of everything you're doing
01:07:37and anything that you might come up with.
01:07:40No problem.
01:07:42I used to be a cop, I know what it's like.
01:07:43But, we don't want no double work, do we ?
01:07:47No.
01:07:49My goodness.
01:07:50All you've got to do is tell me what you boys have found out so far.
01:07:56Nothing.
01:07:58Well, there you go.
01:07:59Then there's absolutely nothing for me to interfere with
01:08:01since you boys got nothing to start with.
01:08:04But you'll let us know if you come up with something.
01:08:07May I call you Jim ?
01:08:09Why not ?
01:08:10Jim, you're the first name on my list.
01:08:13It's a hot day today, isn't it ?
01:08:21Richard, I feel weak.
01:08:23Oh, come on, women give birth, it's got to be worse than this.
01:08:27Well, that makes me feel a lot fucking better.
01:08:30I'm sorry, I didn't mean to swear.
01:08:32Come on, I want to believe, but you make it hard.
01:08:35You make it hard on both of us.
01:08:37I know, I'm sorry.
01:08:38Yeah, I know.
01:08:41Good.
01:08:42It's just that sometimes you can't seem to control it.
01:08:45You have to help me.
01:08:49All right.
01:08:51I will.
01:08:54Have to pan up, you know.
01:08:57You know, perhaps it's something in your childhood.
01:09:00Maybe it's your parents.
01:09:03I mean, did you have any brothers and sisters ?
01:09:05Yes, my brother is a lawyer and my sister, she's a teacher.
01:09:10Mm-hmm.
01:09:11And what about your mother ?
01:09:13My mother ?
01:09:15She's fine.
01:09:17Did she swear a lot ?
01:09:19No, never.
01:09:20No, never.
01:09:22Oh.
01:09:23All right.
01:09:24Well, what about your father ?
01:09:28My father died in Vietnam.
01:09:30The service ?
01:09:31Yes.
01:09:32What branch ?
01:09:34The Navy serving with the Marines.
01:09:36The Marines ?
01:09:37I knew it.
01:09:38I knew it.
01:09:39I know all about them.
01:09:40All they're trained to do is drink, swear, and kill, and not necessarily in that order.
01:09:46My father was a chaplain.
01:09:49A chaplain ?
01:09:50Well, I tell you what, I'll get you some water, I'll get you some clothes, and even through too much.
01:10:05My name is Sam Weston.
01:10:07Now, you people rent limousines, right ?
01:10:09Say that again ?
01:10:11I'm sorry, I don't understand you.
01:10:15My question is, you people rent limousines, right ?
01:10:26Well, let's try this one.
01:10:28Do you have anybody who works for your company that speaks English ?
01:10:35Comprende English ?
01:10:37Well, can I talk to your boss ?
01:10:43I want to talk to the guy that you work for, comprende ?
01:10:47Yes, sir, and how are you ?
01:10:55Well, thank you very much.
01:10:57Sam Weston here.
01:10:59Now, I understand you people rent limousines.
01:11:01Um, big, long cars ?
01:11:06Yes, I'm a private detective, and I'm trying to track down a black limo rented on April 5th of this year.
01:11:12I, I don't understand you, sir.
01:11:17Where are you from ?
01:11:19Korea.
01:11:20Yes.
01:11:21That's a nice town, sir.
01:11:22I, I just love that place.
01:11:24Um, you got anybody else who speaks English at your place ?
01:11:31What's wrong ?
01:11:51What's wrong ?
01:11:53What's wrong ?
01:11:56I'm alone here.
01:11:58I don't like being alone.
01:12:00I hate being alone.
01:12:02Look, calm down, okay ?
01:12:04Richard, I'm trying.
01:12:07I can't take anymore of this.
01:12:11I'm trying, but I just can't take anymore.
01:12:16Everything's gonna be fine, okay ?
01:12:18Richard, this is not fine.
01:12:21This is weird.
01:12:23When it's fine, it's fine.
01:12:25When it's weird, it's weird.
01:12:26This is weird.
01:12:27Just don't cry anymore, okay ?
01:12:29I can't stand it when you cry, all right ?
01:12:30Just stop it.
01:12:32I need some space.
01:12:35I need something for me.
01:12:38I tried to make a statement.
01:12:40I was wrong.
01:12:42I tried to say some things.
01:12:43I was wrong.
01:12:45You know what ?
01:12:47I think we're making some headway here.
01:12:50Headway ?
01:12:52I am dying in here, and you are talking about headway ?
01:12:57Yeah ?
01:12:59I'm gonna die in this stinking, rotten hole.
01:13:05I'm gonna die in here.
01:13:07Richard, the night we spent together was the most beautiful night of my life.
01:13:17I want that again.
01:13:22I swear to you, I will do whatever you want.
01:13:26All I want is more of you.
01:13:30It's all I had.
01:13:33Is that too much ?
01:13:38I have to get out of here.
01:13:43I have to see you.
01:13:46To touch you.
01:13:49I don't believe you.
01:14:03God, this is exasperating.
01:14:19Emmanuel, I'm sorry.
01:14:35I really am sorry.
01:14:38I feel your pain, and yet I desperately need your love.
01:14:45I feel your strength.
01:14:49The strength of your beauty, even through this metal door.
01:14:51Nothing could separate us.
01:14:54And I mean nothing.
01:15:03The look of you, the thought of you, it permeates my mind.
01:15:10You know, anger, anger has made me say and do many, many ugly things that I'm not proud of, when actually my heart, mind and soul adores you.
01:15:29Jesus Christ.
01:15:33I am so thankful that you're here with me, so that I can tell you how much I love you.
01:15:44If you can find a way to forgive me, and I mean forgive me, and if you can find a way to reciprocate my love, I will be with you always.
01:15:58Jesus Christ.
01:16:02Jesus Christ.
01:16:04Jesus Christ.
01:16:06Jesus Christ.
01:16:07Jesus Christ.
01:16:08Jesus Christ.
01:16:09Jesus Christ.
01:16:10Jesus Christ.
01:16:11Jesus Christ.
01:16:12Jesus Christ.
01:16:13Jesus Christ.
01:16:14Jesus Christ.
01:16:15Jesus Christ.
01:16:16Jesus Christ.
01:16:17Jesus Christ.
01:16:18Jesus Christ.
01:16:19Jesus Christ.
01:16:20Jesus Christ.
01:16:21Jesus Christ.
01:16:22Jesus Christ.
01:16:23Jesus Christ.
01:16:24Jesus Christ.
01:16:25Jesus Christ.
01:16:26Sous-titrage MFP.
01:16:56Sous-titrage MFP.
01:17:26Sous-titrage MFP.
01:17:56Sous-titrage MFP.
01:18:26Sous-titrage MFP.
01:18:56Sous-titrage MFP.
01:18:57Sous-titrage MFP.
01:18:58Sous-titrage MFP.
01:20:29Sous-titrage MFP.
01:20:30Sous-titrage MFP.
01:20:31Sous-titrage MFP.
01:20:32Sous-titrage MFP.
01:20:33Sous-titrage MFP.
01:20:34Sous-titrage MFP.
01:20:35Sous-titrage MFP.
01:20:36Sous-titrage MFP.
01:20:37Sous-titrage MFP.
01:20:38Sous-titrage MFP.
01:20:39Sous-titrage MFP.
01:20:40Sous-titrage MFP.
01:20:41Sous-titrage MFP.
01:20:42Sous-titrage MFP.
01:20:43Sous-titrage MFP.
01:20:44Sous-titrage MFP.
01:20:45Sous-titrage MFP.
01:20:46Sous-titrage MFP.
01:20:47Sous-titrage MFP.
01:20:48Sous-titrage MFP.
01:20:49Sous-titrage MFP.
01:20:50Sous-titrage MFP.
01:20:51Sous-titrage MFP.
01:20:52Sous-titrage MFP.
01:20:53...
01:21:03...
01:21:09...
01:21:13...
01:21:15...
01:21:17...
01:21:19...
01:21:21...
01:21:23Vous n'avez pas besoin d'un coup, parce qu'on va prendre le reste de l'île.
01:21:26Je vais le faire, ok?
01:21:28Ok, vous êtes derrière moi?
01:21:29Oui.
01:21:29Ok, on va.
01:21:31Hold up.
01:21:38Où est-ce que vous venez?
01:21:39Vous disiez que vous voulez aller.
01:21:41Quand je disais, je me disais, c'est l'autre.
01:21:43C'est l'intérieur de votre maison.
01:21:45Non, non, non, non.
01:21:46Regardez-vous là-dessus.
01:21:46Vous voyez le ciel?
01:21:47C'est l'autre.
01:21:49Je veux dire, vous êtes presque loin de l'autre que je crois.
01:21:53Come on, grab ma hand.
01:21:55Come on.
01:21:56Swing up in here.
01:21:56That's it.
01:21:57Way to go.
01:22:04Well, here it is.
01:22:06What do you think?
01:22:10It's fantastic.
01:22:13Come on.
01:22:17It really is nice up here, isn't it?
01:22:20Yeah.
01:22:23All it takes is a little cooperation.
01:22:28I know that now.
01:22:30Do you?
01:22:31Mm-hmm.
01:22:33You know, I'm not going to go to jail for this.
01:22:35I hope you know that.
01:22:37I don't want that.
01:22:41That's a relief.
01:22:42It's a relief for me.
01:22:43So, it's, uh, it's you and me against the world from here on in, huh?
01:22:50You have to understand something.
01:22:52What's that?
01:22:53I'm different now from when you met me.
01:22:56You've got to forget that woman.
01:22:58She doesn't exist.
01:22:59I'll tell you something.
01:23:04Let's do it together.
01:23:07You and me.
01:23:09Let's make it happen.
01:23:11I mean, I've got the money.
01:23:13I've got the power.
01:23:14You've got the talent.
01:23:23Let's make it a team play.
01:23:31You really mean that?
01:23:33Yes, I do.
01:23:34Can we do it again?
01:23:43Right now?
01:23:44Let's go, baby.
01:23:45You're moving in with me.
01:23:46Everything's going to be just fine.
01:23:48I know it will.
01:23:49Listen, I'm going to get your clothes, okay?
01:23:51So, why don't you go down there and just get in bed?
01:23:53I'll be waiting for you, baby.
01:23:55All right, honey.
01:24:02Mwah!
01:24:04Emmanuelle!
01:24:15Emmanuelle!
01:24:17Come on, honey.
01:24:19We made a deal!
01:24:21Don't break a deal!
01:24:22Come on, open the door!
01:24:25Open the goddamn door!
01:24:34Open the door!
01:24:54Sous-titrage Société Radio-Canada
01:25:24Sous-titrage Société Radio-Canada
01:25:54Sous-titrage Société Radio-Canada
01:26:24Sous-titrage Société Radio-Canada
01:26:26Sous-titrage Société Radio-Canada
01:26:28Sous-titrage Société Radio-Canada
01:26:30For dinner?
01:26:37Yes?
01:26:55Emanuelle Griffith?
01:26:57Yes?
01:26:59I'm Sam Weston.
01:27:02I was hired by your mother to find you.
01:27:05Oh.
01:27:08Well, you found me.
01:27:09Hold it.
01:27:11Lady, a lot of people worried about you.
01:27:15The thing is, Sam, I just needed a break.
01:27:23I needed some time for myself, okay?
01:27:26So you tell my mom I love her, everything's fine, and I'll send her the money for the rent.
01:27:31You tell the rest of the world I love him, too.
01:27:36You tell him I'll be back.
01:27:39Thanks a lot, Sam.
01:27:40Yeah.
01:27:41Thanks a lot, Sam.
01:27:42Yeah.
01:27:53Good morning, ladies, and welcome to a man's world.
01:27:57There's something that I sold.
01:27:58Because there's something that I love about you, but I really hope that it's too late.
01:28:00You don't seem quite too, there...
01:28:02I wanted to fight, I didn't even know how to make one or two a Feynman.
01:28:04But my regres from, I needed some time for my life.
01:28:05If you met wanna, just buy a Whooch.
01:28:06If you only eat a dog or eat himself, please...
01:28:07Perhaps if I didn't count the worst, everyone's in the world.
01:28:08That's not being a little afraid that weren't perfect at all.
01:28:09Where are we as many years?
Comments