Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
フラれた令嬢がお兄様に溺愛される stardusttv
Transcript
00:00:00You have to come back to the airport.
00:00:07Let's go to the airport.
00:00:09Let's go to the airport.
00:00:11Let's go to the airport.
00:00:13Hits
00:00:19The work you need to work
00:00:29Do you know how to deal with the traffic?
00:00:32Let me get one step
00:00:40God!!!
00:00:432
00:00:452
00:00:471
00:00:533
00:00:554
00:00:575
00:00:595
00:01:016
00:01:036
00:01:056
00:01:076
00:01:097
00:01:11I got it! I got it!
00:01:34Hello! I'm coming!
00:02:11What do you want to do with that?
00:02:14What do you want to do with Rolls-Royce and Ferrari?
00:02:18No, I don't need that.
00:02:20The dress code was in the same way.
00:02:22And this is all for everyone's present.
00:02:25What do you want to do?
00:02:28What do you want to do with that?
00:02:30I don't want to meet you.
00:02:32I'm not sure.
00:02:34He's not a person.
00:02:36He's just working on it.
00:02:39He's not a person.
00:02:42He's the CEO of the company.
00:02:44Why don't you support him?
00:02:46Well, my brothers are busy.
00:02:49Hurry up and relax.
00:02:51I'm going to meet you soon.
00:02:54I'm going to meet you soon.
00:02:56Oh!
00:02:57Don't you want me to do that?
00:03:00I'm going to meet you.
00:03:04I'm going to meet you.
00:03:07I'm going to meet you too.
00:03:09I will meet you.
00:03:10Good.
00:03:12Great.
00:03:16Okay.
00:03:18I'm going to meet you.
00:03:19My son?
00:03:20I do not want you to see your sister so much.
00:03:22I will speak.
00:03:24My son?
00:03:25My son?
00:03:26My son?
00:03:27My son?
00:03:28My son?
00:03:29My son?
00:03:30My son?
00:03:31My son?
00:03:32My son?
00:03:33I'm sure that Kiengokun was going to come to the house.
00:03:40I'm going to come to the house.
00:03:43I don't care.
00:04:03Yes, sir.
00:04:05Hello, sir.
00:04:07What is she?
00:04:09Is she a woman?
00:04:11You're a woman.
00:04:13Why are you screaming?
00:04:15What is she talking about?
00:04:17What is she talking about?
00:04:19It doesn't matter.
00:04:21If she was a woman who was here,
00:04:25she was me.
00:04:27She was a woman.
00:04:29You, you're the older girl.
00:04:33She's a woman.
00:04:35She wasn't a woman.
00:04:37You're a woman.
00:04:39You're also a woman.
00:04:41She's a woman.
00:04:43She's a woman.
00:04:45She's a woman.
00:04:47She's a woman.
00:04:53What?
00:04:54She's a woman.
00:04:56Come on, let's go. We're going to be a seven-stu-bosh hotel.
00:05:00We're going to be a little bit of a car accident.
00:05:04Even if you're named石川,
00:05:06you'll become a daughter-in-law.
00:05:11That's right.
00:05:13Let's put it on your own daughter-in-law.
00:05:18It's so hot.
00:05:21Everyone, wait!
00:05:23What the hell?
00:05:25What the hell?
00:05:27What the hell?
00:05:29What the hell?
00:05:31What the hell?
00:05:33I'm laughing at you.
00:05:35I thought I was a real person.
00:05:39I'm a kid.
00:05:41I'm a kid.
00:05:43I'm a kid.
00:05:45I'm a kid.
00:05:47I'm a kid.
00:05:49I'm a kid.
00:05:51You know what I heard?
00:05:53You are doing the same thing.
00:05:55You are doing the same thing.
00:05:57You're doing the same thing.
00:05:59You're doing it now.
00:06:01You are doing the same thing.
00:06:03You are doing everything here.
00:06:05You're doing it.
00:06:07You are, right?
00:06:09How did you know that?
00:06:11You were so angry with my family.
00:06:13You are doing the same thing?
00:06:15Hey, I think we're doing this.
00:06:17That's why 백ada,
00:06:19That's right.
00:06:21That's right.
00:06:23That's right.
00:06:29I'm sorry.
00:06:38KENGO-kun, tell me quickly.
00:06:41KENGO-kun is the one who is working with me.
00:06:45My boyfriend is...
00:06:49Ishikawa Group five-marine...
00:06:56Ishii-kaw yui-san.
00:07:15I'm from the beginning of the year
00:07:20Everyone, hello
00:07:22I'm from the beginning of the year
00:07:25I'm from the East川
00:07:28I'm from the East川
00:07:30I didn't know how to do this
00:07:32I didn't know how to do this
00:07:34I'm laughing
00:07:36What are you doing?
00:07:38You know what?
00:07:40I don't know how to do this
00:07:42Maia, how can I get my job?
00:07:47I'm laughing at you
00:07:49I'm laughing at you
00:07:51I'm not sure how to talk about it
00:07:53I'm not sure how to do this
00:07:57I'm not sure how to do this
00:07:59KENGO君
00:08:01When you started to get a rival
00:08:04You lived in my advice
00:08:07You lived in my way
00:08:09KENGO君
00:08:12If I were not, you would have succeeded
00:08:15I could have succeeded
00:08:16The company has grown up here
00:08:20I'm the power of my own
00:08:22It doesn't matter what you're doing
00:08:24You don't have to do this
00:08:26KENGO君
00:08:28KENGO君
00:08:29You're so sorry
00:08:30KENGO君
00:08:31You don't have to be able to do this
00:08:32KENGO君
00:08:33You don't have to do this
00:08:34I'm the one
00:08:35KENGO君
00:08:36You're so sorry
00:08:37I'm the one
00:08:38You're so sorry
00:08:39KENGO君
00:08:40KENGO君
00:08:41KENGO君
00:08:42KENGO君
00:08:43KENGO君
00:08:44KENGO君
00:08:46KENGO君
00:08:47KENGO君
00:08:48KENGO君
00:08:49KENGO君
00:08:50KENGO君
00:08:51KENGO君
00:08:52KENGO君
00:08:53KENGO君
00:08:54How much money can you give me?
00:08:56And then...
00:08:57I'm going to do it.
00:08:59What about me?
00:09:02What about me?
00:09:03What about me?
00:09:05That amount of money to all of you?
00:09:07It's not too much...
00:09:09I don't think we need money to all of you.
00:09:11I can't give you money to all of you.
00:09:14I can give you money to all of you.
00:09:17What about me?
00:09:18I'm going to give you money...
00:09:21ケンゴ君、あなたが持っているものすべて私が与えたのよ。
00:09:28あなたにそんなことを言う立場があるの?
00:09:31その立場なら、私にはあると思うけど。
00:09:39持ってきて。
00:09:42あれはなに?
00:09:49あれはなに?
00:09:51あれはなに?
00:09:56なんだか見覚えがある。
00:10:00私のなくした宝石にそっくり。
00:10:03これは私のお兄さんがプレゼントしてくれた宝石たちよ。
00:10:08どれもとっても貴重なものなの。
00:10:11気に入ったものがあったら、選んでいいわよ。
00:10:14ああ、なんて素敵なジューリーなの。
00:10:18さすが石川家のお嬢様。
00:10:21こんな高価なもの。
00:10:25ゆいちゃんは本当に優しい子だな。
00:10:29ケンゴ君と一緒にいたいだけよ。
00:10:35なんだか見覚えがある。
00:10:37私のなくした宝石にそっくり。
00:10:40石川ゆいさん。
00:10:42このジューリーがあなたのものだと言うから。
00:10:44名前くらい言えるわよ。
00:10:46名前聞かれるなんて。
00:10:48満員は適当に答えればいい。
00:10:51どうせ誰も知らないはず。
00:10:54このルーチェチェレステは、私が自分のお小遣いで買ったものよ。
00:11:01それからこのラクリマディベネでは、私のワンニーが誕生日にプレゼントで買ってくれたものよ。
00:11:07それ、間違ってるわ。
00:11:09これはルーチェチェレステじゃなくて、ニーファエテルなよ。
00:11:14不正化オークションで石川ゆうまさんが一発したもの。
00:11:16そして、ラクリマディベレネじゃなくて、コロナディステって言えばわ。
00:11:19石川ゆうさん、これは本当にあなたのジュエリーなの?
00:11:26これは本当にあなたのジュエリーなの?
00:11:29これは本当にあなたのジュエリーなの?
00:11:32何して、石川ゆうまさんに詳しいの?
00:11:37もしかして、本当にお嬢様のものじゃなのか?
00:11:41あれ、足りないでしょ。
00:11:46あれ、足りないでしょ。こんなのね、ジュエリー。
00:11:50ジュエリーも知らないでしょ。
00:11:53適当に言ってるだけよ。
00:11:58でも、ネットで調べたら、石川ゆうまえの言ってること本当みたいだよね。
00:12:03それならあたしが間違いかもね。
00:12:05だってあたしはいっぱいジュエリー言ってるから。
00:12:08違うことはないでしょ。
00:12:10そうよ。お嬢様はお嬢様だもの。
00:12:13こんなジュエリーたくさん持ってるわ。
00:12:16名前なんて思えたからないわよね。
00:12:19石川さん、ケンゴに振られてショップなのはわかるけど、
00:12:24私のことを抽象するのはやめてくれない。
00:12:31中傷しているかどうかは、あなた自身がよくわかってるんじゃない?
00:12:36よくわかってるわ。
00:12:39このジュエリーが私のものじゃないって言うなら。
00:12:43まさか。
00:12:45あなたの物語でも言うの?
00:12:47これはもともと私のものよ。
00:12:49あははは。
00:12:51あははは。
00:12:52言い換わりあんなもんおかしくなったんじゃないの?
00:12:55まず原田社長の成功は自分のおかげだなんて言って。
00:13:00今度はお嬢様が自分のものを盗んだって。
00:13:03ありえないでしょ。
00:13:05あはは。
00:13:06こんなはず知らずの子初めて見たわ。
00:13:09嘘なんてついけない。
00:13:13私がイスカマイさん。
00:13:14もういい加減にしろ。
00:13:16これ以上恥をかたさにしました。
00:13:18お前がこれ以上言ったって。
00:13:21これはお前に嫌悪しか抱かないでしょ。
00:13:24イスカマイさん。
00:13:26これは私のジュエリーじゃないって言うなら。
00:13:28何か証拠でもあるの?
00:13:30そうよ。
00:13:31ジュエリー知ってるくらいで証拠にならないのか?
00:13:35あなたが見てくれも。
00:13:37無地レベルな10秒よく取れるのだし。
00:13:39証拠は?
00:13:41僕コンテの10秒持ってるのじゃん。
00:13:44ええ、持てるの。
00:13:49これはもともと、みんなにあげるものだったの。
00:13:56このエルメスのブローチ。
00:13:572000万円以上するのよ。
00:13:59こっちは正面。
00:14:00パリで限定でオーダーしてもらったもの。
00:14:02購入額2億円以上のVIPだけがオーダーって。
00:14:04I don't know how much money is going to be ordered.
00:14:06What did you say?
00:14:08That's right, right?
00:14:10It's not worth it.
00:14:12I can't remember.
00:14:14That's why I didn't want your pride.
00:14:18I didn't want to lie to you.
00:14:20But this is...
00:14:22It looks so cheap, but...
00:14:24I'm using a maid.
00:14:26I'm using a maid.
00:14:28It's only one of my books.
00:14:34I'm looking for a sns.
00:14:38I'm looking for a girl who is watching.
00:14:40I'm looking for a girl who is watching.
00:14:42I'm trying to arrange a brand,
00:14:44I'm using a car,
00:14:46I'm using a car,
00:14:48I'm looking for a girl who looks like a real girl.
00:14:50You're too stupid,
00:14:52You're not a type of guy who's in love.
00:14:54You just wake up your eyes.
00:14:56You're not an old lady.
00:14:58You're an old lady.
00:15:00The old lady is...
00:15:02...that's me.
00:15:04What are you doing?
00:15:06The old lady is...
00:15:08...that's me.
00:15:12You're...
00:15:14...that's what you're doing here.
00:15:16You're going to get this one.
00:15:18What the hell?
00:15:20You're really funny.
00:15:24She's so weird, isn't she?
00:15:26She's the heart of the girl, right?
00:15:27I don't know.
00:15:31She's the doctor and I can't go to the doctor.
00:15:34I can't read her.
00:15:37She's a ghost of a woman with me.
00:15:39She's crazy.
00:15:41She's suddenly a girl to be in a woman's face.
00:15:44I am the woman of the mother.
00:15:47She's a ghost of a woman.
00:15:49She's a ghost of a woman!
00:15:51What?
00:15:53This four years ago, I thought I was going to be proud of you.
00:15:58Why can't you make such a horrible thing?
00:16:00I've already had enough chance to give you the chance.
00:16:02That's what you're doing.
00:16:04KENGO, I want to thank you for this woman.
00:16:11You heard it, right?
00:16:13Let's謝 you.
00:16:15Why?
00:16:16Why do I want to thank you for this woman?
00:16:20It's impossible, right?
00:16:23I'm sorry.
00:16:25I'm sorry, I'll be here.
00:16:29My brother, I'll take care of you.
00:16:31My brother, my sister, my sister, I will take care of you.
00:16:42If you're here, it's like this.
00:16:45I'm sorry.
00:16:47I'm sorry.
00:16:49Why should I get to help you?
00:16:51I have a huge problem.
00:16:53Come and say, please, my sister.
00:16:55I've been here for a while.
00:16:57I've certainly never been to let you here.
00:16:59You are still strong.
00:17:02I've been to my brother.
00:17:04No, no, no.
00:17:34There wasn't any other people?
00:17:36Why did you come here?
00:17:38Why did you come here?
00:17:40We're still here.
00:17:42We're still here.
00:17:44Why didn't you come here?
00:17:46No.
00:17:48You've been punished.
00:17:50You've been raped with this man.
00:17:52You're not a bad guy.
00:17:54You're a bad guy.
00:17:56What's your bad guy?
00:18:00You're a bad guy.
00:18:02You're a bad guy.
00:18:04What's your bad guy?
00:18:06How are you doing?
00:18:08I want to謝 you.
00:18:12You're sorry.
00:18:14You're saying you're saying you're wrong.
00:18:16What are you saying?
00:18:18You're a bad guy.
00:18:20You're a bad guy.
00:18:22You're a bad guy.
00:18:24You're a bad guy.
00:18:26You're a bad guy.
00:18:28You're a bad guy.
00:18:30You're a bad guy.
00:18:32I don't know.
00:18:34You're a bad guy.
00:18:36I didn't have a look at the man who looked at me.
00:18:43Okay? I'll tell you, but...
00:18:47I was going to let you know.
00:18:49I was going to let you know.
00:18:52I was going to let you know.
00:18:56I'll give you a chance again.
00:18:59I'm going to call the man from here.
00:19:02I'm not going to call you.
00:19:04I'm going to let you know.
00:19:09I'm going to let you know.
00:19:11I'm going to let you know.
00:19:13What are you doing?
00:19:16She was originally called石川, but長谷川.
00:19:20She was a woman for help to help her.
00:19:24She was a daughter.
00:19:26She was a daughter.
00:19:29Why did she not know why?
00:19:32She was a woman for her.
00:19:35She was a woman for her.
00:19:38She was a man.
00:19:40She was a man.
00:19:41She was a woman.
00:19:42She didn't have to know.
00:19:44She was a woman.
00:19:46She was a man too late.
00:19:48She didn't have to get up she was nothing.
00:19:49Otherwise, I am too bad.
00:19:53It's hard to try to help her out.
00:19:54Everybody is squ��.
00:19:56Don't you Rob too?
00:19:58They hit me easy.
00:19:59He's going to kill me all of you, and he's going to kill me all of you.
00:20:08I don't know if you're going to kill me.
00:20:20There's a car in the world!
00:20:23I don't know if you're going to kill me!
00:20:25Look at the daughter of石川 Group!
00:20:29Is that the daughter of石川 Group?
00:20:32It's like the daughter of石川.
00:20:35It's coming from here.
00:20:39What are you doing?
00:20:41What are you doing?
00:20:43The daughter of石川's daughter!
00:20:46Me?
00:20:48Are you really the daughter of石川?
00:20:55That's right.
00:20:57This daughter of石川's daughter.
00:21:00Please do it.
00:21:03Please tell me.
00:21:05Please tell me.
00:21:07If I let it be.
00:21:09If you're going to see what's going on?
00:21:13I want to tell you.
00:21:15If you're going to see what's going on?
00:21:19Of course, you'll die.
00:21:21If you're going to see what's going on.
00:21:25If you're going to see what's going on.
00:21:27If you're going to see what's going on,
00:21:29you'll be going to kill yourself.
00:21:32Then, if you're going to see what's going on here?
00:21:37The daughter of石川 is busy.
00:21:39Everyone is overseas.
00:21:41That's right.
00:21:42But it's for me.
00:21:44Everything is nearly a sin.
00:21:45The daughter of石川 here in our house,
00:21:47is there a little void for me too?
00:21:49You're not going to see what's going on here.
00:21:52I'll get to know what's going on here too.
00:21:54Yes.
00:21:56That's the one.
00:21:56You've seen it all day.
00:22:00I hope you have to see it today.
00:22:03What's going on here?
00:22:03You're going to see what's going on here too.
00:22:06When I'm on here,
00:22:07There's only one hour.
00:22:14One hour, I'll wait for one hour.
00:22:25Three.
00:22:34Two.
00:22:37Two.
00:22:42One.
00:22:47Where are you?
00:22:49Where are you?
00:22:50Where are you?
00:22:51There's no one anywhere.
00:22:56Who?
00:22:57You're a man of Ishikawa.
00:23:00You're a man of Ishikawa.
00:23:02You're a man of Ishikawa.
00:23:03You're a man of Ishikawa.
00:23:05I'm not sure.
00:23:06I'm a man of Ishikawa.
00:23:07No one's to be a man of Ishikawa.
00:23:08Oh no.
00:23:10Is it...
00:23:11Is it...
00:23:12Is it...
00:23:13Is it...
00:23:14Is it...
00:23:15Is it...
00:23:16It's over. It's going to be gone.
00:23:20That's not a joke. It's not a joke.
00:23:23Ishikawa Yu, what are you doing here?
00:23:31Maue, what are you doing here?
00:23:37Ishikawa Maue, what are you talking about?
00:23:39Don't do it.
00:23:41Don't do it.
00:23:46I'm talking to Maue.
00:23:51Is it really?
00:24:00What are you talking about?
00:24:02Who asked me to ask?
00:24:08All of them, let me go.
00:24:10Let me teach you.
00:24:16Maue, what are you talking about?
00:24:18I'm talking to Maue.
00:24:19I'm talking to Maue.
00:24:20I'm talking to Maue.
00:24:21I'm talking to Maue.
00:24:22I'm talking to Maue.
00:24:23I'm talking to Maue.
00:24:24I'm talking to Maue.
00:24:25I'm talking to Maue.
00:24:26Maue, what are you talking about?
00:24:29It wasn't your daughter.
00:24:31It wasn't your daughter.
00:24:34It was different.
00:24:36Your daughter's name is Maue.
00:24:38Your daughter's name is Maue.
00:24:39Your daughter's daughter is still back to overseas.
00:24:43He's talking to her sister's daughter and merc.
00:24:46She's talking to me and her sister and been on the parishion Abuse about her.
00:24:50Hi.
00:24:51Maue...
00:24:52Maue.
00:24:53I'm talking to you before.
00:24:54I'm moving on to thegan guy.
00:24:55Maru.
00:24:56I'm sorry for that.
00:24:57石川優衣、お前の母親が俺の命を救ったことに免じて、今回は許しちゃう。だが、次は容赦しない。
00:25:10はい、お兄様。
00:25:12お兄様と呼ぶな。お前にその資格は何?
00:25:16まゆ、どうしてあの偽物の正体を、その場では馬鹿なかったんだい?
00:25:29ゆいが数年間は傲慢に過ごせていたのは、他に協力者がいるからよ。
00:25:35その内通者たちを、全員引きずり出してやりたいの。
00:25:39やりたいことをやればいい。俺たちがいるからな。
00:25:42お兄ちゃんたちがいてくれて、本当によかった。
00:25:49ゆい!もうやめろ!このままじゃ暴かれるぞ!
00:25:53絶対に嫌!私はお嬢ママになるの!
00:25:57天使の娘があったじゃ嫌!
00:26:00邪魔しないで!
00:26:03一体どういうことだ。
00:26:12どういう関係で、マユはゆいのお兄さんたちに来てもらえたの?
00:26:17どうしてさっき、味方になってくれなかった?
00:26:20私も今知ったのよ。
00:26:22マユはうちの幼女らしいわ。
00:26:25彼女の母親が、上のお兄ちゃんに恩があるから、
00:26:29それでお兄ちゃんたちは仕方なく来たって。
00:26:32幼女ごときがあんな偉そうなこと。
00:26:37でも、どうしてゆいは彼女のことを知らないんだ?
00:26:43マユは名ばかりのようだで、父には全く可愛がられてないの。
00:26:48だからお兄ちゃんたちは、私が傷つくと思って教えてくれなかったのよ。
00:26:54そんな女、家から追い出せばいい。
00:26:58自分の立場もわきまえず。
00:27:00恩を盾にして、恩しつけがましいだろう。
00:27:03本当に恩知らずのやつだ。
00:27:06黙って!
00:27:08本当にしたんだよ。なんでそんなに怒るんだよ。
00:27:12ケンゴ?どうしてお兄ちゃんたちに殴られたかわかる?
00:27:18なぜ?
00:27:20ケンゴが、私にふさわしくないって思われてるのよ。
00:27:24大丈夫。絶対に幸せにするよ。
00:27:28口だけじゃダメよ。
00:27:30朝のオークションで、お兄ちゃんたちが欲しがっている長男の土地を絶対に手に入れて、それを送るのよ。
00:27:39それで少しは見直してもらえるわ。
00:27:43心配しないで。
00:27:45必ずに。
00:27:48こんなところでもあなたたちに会うなんて。
00:27:52本当に運が悪いわ。
00:27:54I don't think I'm going to meet you in such a place where you meet with your friends, it's really bad for you.
00:28:07Maya, don't let you do it.
00:28:12You're going to be a little bit like that.
00:28:14You're going to be a little bit like that?
00:28:16You're going to be a little bit like that.
00:28:18You're still going to be a dream.
00:28:22I don't want to be a good person.
00:28:24I don't want to be a good person.
00:28:28I don't want to be a good person.
00:28:34If you think you're a bad person, you can go to the hospital.
00:28:38You're not going to be in an auction.
00:28:42You're not going to be a man from the money.
00:28:46If you're a bad person, you'll see what you're doing.
00:28:50What is he saying?
00:28:52Because they are all so apparent.
00:28:54You're not going to this.
00:28:57You're valuing buying money.
00:29:00You're taking enough money to buy money.
00:29:03You're losing time.
00:29:05That's why you're sitting here.
00:29:08You're going to throw money.
00:29:10You fidgeting money on them, you'll be eccl투ars.
00:29:19What did that say?
00:29:21I was a woman who was a woman who was a woman.
00:29:24Isn't that a woman?
00:29:26I was really interested.
00:29:31That's right.
00:29:32She's a woman who was a woman who was in love and deeply,
00:29:37and she's a woman who was in love.
00:29:40She's a human being.
00:29:42That's right, She's a woman.
00:29:44This woman, do you know me? Who told me?
00:29:52Just come here.
00:29:59What are you, what are you?
00:30:01Do you want to know?
00:30:03That's it for me.
00:30:06I'm really enjoying it.
00:30:09I'm really enjoying it.
00:30:17It doesn't matter who you are.
00:30:20Don't worry about it.
00:30:24I'm really enjoying it.
00:30:28It's really scary.
00:30:32If you do it, do it.
00:30:35I'm really enjoying it.
00:30:39Then we'll see you later.
00:30:42What do you want to know?
00:30:46Do you want me to have his hair?
00:30:49I'm really enjoying it.
00:30:52Did you want me to know what you want?
00:30:54It's not necessary.
00:30:56Do you want me to know what I want?
00:30:58You want me to know?
00:30:59Your Chao.
00:31:01Good job.
00:31:03You're not a girl.
00:31:04This is the card for all the shares before.
00:31:05I'll buy all the shares in the auction today.
00:31:07If you want to buy all of these things, there is no problem with all of these things that you can buy in today's auction.
00:31:12If you want to buy all of these things, you can only buy all of these things.
00:31:16You can also buy all of these things.
00:31:19If you want to buy all of these things, you can only buy all of these things.
00:31:41You can only buy all of these things.
00:31:45You can only buy all of these things.
00:31:55I'll call your angel if you want to buy all the money from me.
00:31:59You won't call me any of these things, but I will also buy all of these things.
00:32:03So let's go ahead and see if someone calls me?
00:32:06Let's go. I'm not saying that I'm not.
00:32:15本日最初の出品は王王の玉杯です。これは?
00:32:22720万
00:32:26俺たち以外に競りに参加する奴はいるのか?
00:32:30いるわ。
00:32:34でも大丈夫よ。私がお兄ちゃんたちに送るって言ったら、みんな自ら手を下げてくれたわ。
00:32:42さすがユイだな。
00:32:44720万3回。
00:32:47720万円。落札でございます。
00:32:50次は城南の土地。
00:32:53開始価格60億円からスタートです。
00:32:5960億5000万。
00:33:0460億5000万1回。
00:33:0760億5000万2回。
00:33:11100億。
00:33:14100億。
00:33:16100億。
00:33:18マユ、お前正気か?
00:33:24喧嘩売ってるだけよ。
00:33:25おかしいわね。
00:33:27オークションってもともとより高い値段を出した方が勝ちでしょ?
00:33:31悔しいなら、もっと値段をつけてみたら?
00:33:36101億。
00:33:38101億1回。
00:33:41101億2回。
00:33:44110億。
00:33:46110億。
00:33:49マイエー。
00:33:51はい?
00:33:52ここにいますわよ。
00:33:53そんなお金持ってるわけないのに、どうやって入札できるって言うのよ。
00:33:57払えなかったらどうなるか分かってるの?
00:34:01お金ならあるわよ。
00:34:04110億1回。
00:34:07111億。
00:34:10120億。
00:34:12この女、嘘ついてるわ。
00:34:15あんたなんかに、あんなお金払えるわけないでしょ。
00:34:19スタッフの方、今すぐこの女を追い出してください。
00:34:22それは…
00:34:24お金ならあるわよ。
00:34:26それよりあなた、自称石川家のお嬢さんを守っているのに、どうしてこんな土地も買うの?
00:34:34あんた…
00:34:35少しでいいから、数億貸してくれないか。
00:34:42あとで返すから。
00:34:44そんな大金、持ってるわけないじゃない。
00:34:50私に借りたお金で、お兄様たちに土地を送ったなんて知られたら、それがバレたら、ケンゴどう思われると思う?
00:34:59じゃあ、どうしたらいいんだ?
00:35:02続けていい?
00:35:05120億。
00:35:071回。
00:35:09120億。
00:35:101回。
00:35:12120億。
00:35:13130億。
00:35:32お嬢ちゃん。
00:35:34俺に逆らないことに、あご機嫌同 fuerが tiesなよ。
00:35:42俺の力、お前じゃ到底かなわないんです
00:35:45しらはいいものねんかしら?
00:35:49なにってるの!? oko ..
00:35:52こんな人知らないわぁ!
00:35:54こんなに慌ててるなんて、怪しいわな。
00:35:57It's a weird one.
00:36:01200億.
00:36:07This is the punishment of the money.
00:36:10200億. Let's give it to you.
00:36:13Then...
00:36:15I'll give it to you.
00:36:27I'll give it to you.
00:36:29I'll give it to you.
00:36:31I'll give it to you.
00:36:33I'll give it to you.
00:36:35I'll give it to you.
00:36:37I apologize for this card.
00:36:39I'll give it to you.
00:36:41That's not a problem.
00:36:45That's not a problem.
00:36:47Do you want to tell the audience about the price of the audience?
00:36:51Yes.
00:36:52I can't use this card.
00:36:54I'm so sorry.
00:36:56That's why I told you so much.
00:36:58I'll give it to you.
00:36:59I'll give it to you.
00:37:01I'll give it to you.
00:37:02If you don't have money,
00:37:03I'll give it to you.
00:37:05I'll give it to you.
00:37:06I'll give it to you.
00:37:08Don't touch it.
00:37:10The customer,
00:37:12I ask you today?
00:37:14I can't use my card.
00:37:16I'll give it to you.
00:37:18I'll give it to you.
00:37:22How are you?
00:37:23Are you scared?
00:37:25I'm scared.
00:37:26I'll give it to you.
00:37:27I'll give it to you.
00:37:28I'll give it to you.
00:37:29I'll give it to you.
00:37:30I'll give it to you.
00:37:31I'll give it to you.
00:37:32I'll give it to you.
00:37:33I'll give it to you.
00:37:34What should I do?
00:38:03You don't have any money, so you can't get it.
00:38:06You'll never get it.
00:38:08That's what you're going to do.
00:38:10What?
00:38:12You're going to have to pay me to pay for my money.
00:38:20I'm scared of that.
00:38:23You're going to have to pay for it.
00:38:25You're going to have to pay for it.
00:38:27You're going to have to pay for it.
00:38:31You're not a problem.
00:38:33You're not a problem.
00:38:35You're not a problem, but you're not a problem.
00:38:41I'm a problem.
00:38:43I'm going to pay for the money.
00:38:49I'm going to do this.
00:38:51I don't know how much money is going to be here, but I'm going to take a look at it.
00:39:03I'm going to take a look at it.
00:39:05I'm going to send you to the銀行, and I'm going to take a look at it.
00:39:10How much money is it?
00:39:12I'm sure you're going to get to it, right?
00:39:14I'm sure you're going to get to it.
00:39:16I'm sure you're going to get to it.
00:39:18You're going to get to it.
00:39:20You're going to get to it.
00:39:22I'll take it for 3 minutes.
00:39:24I'll get it.
00:39:26I'll give you a quick show.
00:39:32It's been 3 minutes.
00:39:34Where do you have your income?
00:39:36You've said it.
00:39:38You don't have any money.
00:39:40I don't know if it's a company.
00:39:44I'll give you a company to buy and buy.
00:39:51Use 200-6, 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, 2, 2, 1, 2, 1.
00:40:10How?
00:40:12If you can't believe it yet, let's see it slowly.
00:40:17Why?
00:40:19Why?
00:40:22Why?
00:40:24Why?
00:40:25Why?
00:40:26Why did you think you can't believe it?
00:40:28Why?
00:40:29Why?
00:40:31Why?
00:40:33Why?
00:40:35Why?
00:40:37Why do you think you can't believe it?
00:40:40Is there anything you can do?
00:40:45Why?
00:40:46Why?
00:40:47Why?
00:40:48Why?
00:40:49Why?
00:40:50Why?
00:40:51Why?
00:40:52Why?
00:40:53Why?
00:40:54Why?
00:40:55Why?
00:40:56Why?
00:40:57Why?
00:40:58Why?
00:40:59Why?
00:41:00Why?
00:41:01Why?
00:41:02Why?
00:41:03Why?
00:41:04Why?
00:41:05What?
00:41:06Where?
00:41:07Why?
00:41:08Why?
00:41:09I can't believe in that at葵 greater.
00:41:10You must have been desperate for your own life.
00:41:11Why?
00:41:12Why?
00:41:13Why?
00:41:14I know that you can't find it.
00:41:19What do you think you're talking about in the middle of the world?
00:41:30If...
00:41:32If you're talking about this, I'll tell you something like this.
00:41:37It's completely無駄.
00:41:40Where do you think you're talking about that?
00:41:44That's right.
00:41:45If you're looking for me, you can't even see me in the face of my eyes.
00:41:52This idiot!
00:42:00I've been looking for a man before.
00:42:02I've been looking for a man before.
00:42:05That's right.
00:42:06It's just a man.
00:42:08So, where are you from?
00:42:12I'm sorry.
00:42:14The wife of the priest is going to leave the house with the wife and the wife.
00:42:19The wife is going to blame the wife and the wife.
00:42:21I'm going to change the wife's name to my wife.
00:42:25If the wife will come,
00:42:29there will be some information.
00:42:32I know.
00:42:37It's the wife of the priest.
00:42:39I'm not going to die.
00:42:41I'm not going to die.
00:42:43I'm not going to die.
00:42:53Yes, I got it.
00:42:59My sister,
00:43:01I'm going to use someone to use me.
00:43:05I'm going to choose my soul.
00:43:07I'm not going to die.
00:43:09I know I'm going to use a Badass.
00:43:14Wait, wait, wait, wait!
00:43:16I have no confidence in your sister.
00:43:18I'm not going to die here.
00:43:19Let's read it.
00:43:21So, I don't care.
00:43:22How can I do that?
00:43:25The most important thing I do is.
00:43:27There is no doubt about you.
00:43:29I'm sure I'm so sorry.
00:43:31You're in the middle of every step.
00:43:34So, you're going to have a rumor that you're going to play in the violin tournament.
00:43:42You're looking for a look at what he looks like.
00:43:49Yui...
00:43:51Why did you suddenly stop the exchange for me?
00:43:57My brother is against us.
00:44:00That's why I'm looking for this horrible situation.
00:44:07What should I do?
00:44:13What should I do?
00:44:17What should I do?
00:44:20Do you want to get married?
00:44:23Get married?
00:44:25Yes, get married.
00:44:28If you want to get married and get married,
00:44:31your life will be better.
00:44:33If you want to get married and get married,
00:44:36you'll be able to accept me.
00:44:39That's fine.
00:44:41I'll go faster.
00:44:43I'll do it now.
00:44:47Bye.
00:44:49Bye.
00:44:50Bye.
00:44:51Bye.
00:44:52Bye.
00:44:53Bye.
00:44:54Bye.
00:44:55Bye.
00:44:57Bye.
00:44:59Bye.
00:45:01Bye.
00:45:02Bye.
00:45:04Bye.
00:45:05Bye.
00:45:06石川グループこれ以上国際バイオリンコンクールに参加表明
00:45:22ゆいバイオリン大会に参加するのか
00:45:30なんで話してくれなかったんだ
00:45:33サプライズしようと思ったのよでもまさかメディアから戻されるとはね
00:45:43まだゆいがバイオリンをしているところを見たことがないんだ
00:45:47見に行ってもいい? ダメ
00:45:51ケンゴが来たら緊張しちゃうでしょ また二人きりの時にしてあげる
00:45:58それなら俺の前で演奏してくれるのを楽しみにしてるよ
00:46:03あ、石川真由って自分こそが石川家の本当のお嬢様って言ってたわよね
00:46:11今回あいつが大会に出る勇気があるのか見物だわ
00:46:15出てこなかったらそれこそ大恥よね
00:46:18あっははは
00:46:20黙って
00:46:23I have a bad thing to say.
00:46:34Thank you, Yui!
00:46:36You are really wonderful people!
00:46:39What are you doing?
00:46:41You have to send me a message to you, right?
00:46:47I will all of you all join me!
00:46:53You have to take care of me.
00:46:56I'll take care of you.
00:47:06Is there a real girl who was in the United States?
00:47:09She's here.
00:47:11And she's going to join me.
00:47:13I don't think I'm going to join you.
00:47:16She's going to join me.
00:47:18She's going to join me.
00:47:23Oh my god, you're getting closer to him.
00:47:37Yeah, I know.
00:47:53I've always been waiting for you.
00:48:07I'll be here tomorrow.
00:48:09I'll be here tomorrow.
00:48:39Good-bye.
00:48:44As for you just to listen to what you're doing, I do not want to participate in theignee.
00:48:50Do you know how many violin records are?
00:48:52Are you able to put an idea with your恥?
00:49:00You should keep going to be the last two days I had to go.
00:49:03Even if you're not here at the same time.
00:49:07You're scared of me.
00:49:13Your sister has won at the International Violin Concours.
00:49:17This match can be done easily.
00:49:20Compared to you, it's like you.
00:49:24You can't even say anything.
00:49:27You're only going to be trapped in the water.
00:49:31I'll just call you and check it out.
00:49:37Yui, don't let you go.
00:49:43If you want to go to the real girl, you won't be able to go.
00:49:46You won't be able to go.
00:49:48You won't be able to go.
00:49:51You won't be able to go.
00:49:53But if you want to go, you'll be more dangerous.
00:49:57I'm okay.
00:49:59I told you.
00:50:01You won't be able to go to the real girl.
00:50:05You won't be able to go today.
00:50:08And if you want to think about it later, you won't be able to go to that girl.
00:50:16So please, help me.
00:50:19Please, please.
00:50:26You're in the room.
00:50:29Please take this.
00:50:32Thank you, Papa.
00:50:35Please, please.
00:50:37Please, please take this.
00:50:39This is the best time.
00:50:41Today, I'm going to go to the violin.
00:50:45It's fun.
00:50:46It's fun.
00:50:48It's fun.
00:50:50Yes, you're right.
00:50:52I can't wait.
00:50:53I can't wait.
00:50:54I can't wait.
00:50:56She's finally got caught!
00:50:59She told me that she's scared because she's scared.
00:51:03She's going to be渋滞.
00:51:05It's true that she's渋滞.
00:51:07She's not going to be able to come here.
00:51:09Come on, I'm coming.
00:51:15She's scared.
00:51:19She's scared.
00:51:21Is she happy?
00:51:26What's the goal?
00:51:30Of course, it's a tournament.
00:51:33She was the winner of the International Vailorin Concours.
00:51:38She was always the winner of the Vailorin Concours.
00:51:40Today, I'm going to meet you.
00:51:43Are you doing the Vailorin?
00:51:46Just a moment.
00:51:48I've been learning a few years, so I've got a little knowledge.
00:51:53Just come here.
00:51:56What is your wife?
00:51:58If you go out here, I'll give you a gift.
00:52:00I'll give you a gift.
00:52:02I'll give you a gift.
00:52:04I'll give you a gift.
00:52:06I'll give you a gift.
00:52:08I'm still waiting for him.
00:52:10I'm not going to be here.
00:52:12I'm not going to be here.
00:52:14I'm going to be here.
00:52:16I want you to return the gift of the Vailorin Concours.
00:52:20What is your gift?
00:52:22I'm going to be here.
00:52:23I hope you'll see the results from the Vailorin Concours.
00:52:26If you're here, you'll see the Vailorin Concours.
00:52:28I'll give you a gift.
00:52:30I want to see where I'm going to go.
00:52:33I'll definitely win.
00:52:50Yui, are you really going to use the楽譜?
00:52:55If you don't use that code,
00:52:57how do you appeal to me?
00:53:01And if you don't use that code,
00:53:03how do you use that code?
00:53:07But this is the code.
00:53:10It's very high.
00:53:12It's okay.
00:53:14Even if you're wrong,
00:53:15you can't tell anyone.
00:53:31Next is the winner of the game.
00:53:33I'm your host,
00:53:35I'm your host.
00:53:55I can't hear you.
00:53:57Do you have any ideas,
00:53:58or do you have any ideas that you have written to me,
00:54:02I'm going to make the right thing.
00:54:04The man's room,
00:54:05I see you start to shoot.
00:54:06I've seen it before.
00:54:07I can't see you once again.
00:54:08I'll see you now.
00:54:09Do you have any ideas.
00:54:11My room is to be ready to make the right and take your right place.
00:54:14I'm going to make the right place for you to help me.
00:54:16I'm here to make some math with you.
00:54:19You have to make the right place.
00:54:21You met a table,
00:54:23I'm here.
00:54:24That's what you do.
00:54:26I'll be there again.
00:54:28You.
00:54:33I'll be there again.
00:54:35What about you?
00:54:37You, you are.
00:54:38I think that you were going to come here.
00:54:44You.
00:54:45You, you are.
00:54:46It's a bad joke.
00:54:48Well...
00:54:50If you were to participate in this tournament, it's not for me.
00:54:55Well, let's do it.
00:55:00I won't let you win.
00:55:03The winner of the championship is the winner of the championship.
00:55:17Let's announce the winner of the championship.
00:55:22The winner of the championship is...
00:55:26石川優衣さんです!
00:55:31では審査員の方、前に出て表彰をお願いします。
00:55:46おめでとうございます。
00:55:48ありがとうございます。
00:55:50君ならできると思ってたよ。
00:56:00来なくていいって言ったのに。
00:56:03君がステージで輝いてる姿を、どうしても見たかったの。
00:56:10ゆい、優勝したんだ。何か欲しいものはあるか?
00:56:16まゆからの祝福が欲しいわ。
00:56:28音程も外れて、コードも間違えるような人が優勝するなんて、笑わせるわね。
00:56:35負けたからって、なんてひどいこと言うの。
00:56:40審査員がゆいが優勝と認めたんだ。
00:56:44お前が何を言っても無駄だぞ。
00:56:46まさか、審査員よりも上手いなんて言うんじゃないだろうな。
00:56:52まさか、審査員よりも上手いなんて言うんじゃないだろうな。
00:56:59このフローという曲、ゆいのものじゃないわ。
00:57:05え?
00:57:07盗まれてきたものよ。
00:57:09この曲は、お嬢様の代表曲じゃなかったのですか?
00:57:15お嬢様の代表曲じゃなかったのですか?
00:57:22私の曲、弾きやすかった?
00:57:28何てひどいこと言うの。
00:57:33この曲は、私の曲よ。
00:57:36じゃあ、逆再生で弾ける?
00:57:42逆再生で弾く?
00:57:44その通りだ。
00:57:46噂によると、お嬢様がこのフローという曲を10分で作曲した後、
00:57:50逆再生で演奏して世界中の音楽家を驚かせたそうだ。
00:57:55もしこれが君の曲なら、逆再生で弾けるはずだろう。
00:58:01そんなことをして、それのどこか証拠になるっていうのは。
00:58:06確かにしたね。
00:58:09この曲がゆいさんのものではないと証明する証拠が必要だ。
00:58:19私のワイオリンを持ってきて。
00:58:22はい。
00:58:26私は、今のワイオリンを持ってきたら、
00:58:31狂っている。
00:58:33私は、これを持ってたんだけど、
00:58:34私は、正体に役割をつけていますが、
00:58:37私は、私のワイオリンを持っていた。
00:58:38彼は蝶様に繋がってあげる。
00:58:40彼のatoreの余裕で。
00:58:41彼が私じゃられないと思いますが、
00:58:43彼は、彼の彼に彼は彼はあるのですが、
00:58:45彼は彼を彼に彼がいるのですが、
00:58:48彼は彼は彼の彼は彼に彼が彼に彼に彼は、
00:58:51I don't know.
00:59:21This was the greatest song I've ever heard from now.
00:59:28The winner of this time is...
00:59:32...Ici川真由さん.
00:59:37I can't do it!
00:59:40What kind of証拠 would you say to me?
00:59:44If it's a証拠, I will.
00:59:51I can't do it.
00:59:57I'm going to take a証拠.
01:00:02I'm going to take a証拠.
01:00:07I'm going to take a証拠.
01:00:12I'm going to take a証拠.
01:00:15I'm going to take a証拠.
01:00:22I'm going to take a証拠.
01:00:25What did you say to my brother?
01:00:27I'm going to take a証拠.
01:00:30I'm going to take a証拠.
01:00:33I'm going to take a証拠.
01:00:39I'm going to take a証拠.
01:00:43You are going to take a証拠.
01:00:55You are playing with me.
01:00:58Because I'm going to take a証拠.
01:01:02I bought a lot of my jewelry and accessories.
01:01:05You don't have to worry about it.
01:01:08You're going to get everything out of it.
01:01:10What are you doing?
01:01:13You're going to enjoy it.
01:01:18Yui, why did I talk to you?
01:01:24I was just going to open it up.
01:01:28But why did you play that song?
01:01:32And you're going to play with your brother?
01:01:37Yui, you're hiding something to me.
01:01:44Yui, it's hard.
01:01:45I'm hurting you.
01:01:54Yui, it's hard.
01:01:55I'm hurting you.
01:01:57Who are you?
01:01:58Who is my car like this?
01:02:01Come on!
01:02:04I just thought I was wrong with you.
01:02:07It's him.
01:02:09What happened to you.
01:02:10What happened to you this car?
01:02:13It's $200,000,000.
01:02:15You're right.
01:02:18You should talk carefully.
01:02:20Do you have a proof?
01:02:22If you're driving this long time, I'll have to pay for it soon.
01:02:35Who else is it?
01:02:37Maya, you really did it.
01:02:42That's why I'm looking for a police officer.
01:02:45I don't know who the driver is.
01:02:48I'm looking for a police officer.
01:02:54Then I'm going to go.
01:03:05I don't want to look for a police officer.
01:03:11I'll have to pay for it.
01:03:18Mr. Hasegawa.
01:03:21You've got your car and you've stolen it.
01:03:24You've got to pay for it.
01:03:26How do you make a loan?
01:03:29Please pay a little more.
01:03:30I'll have to pay for it.
01:03:32I'll have to pay for it.
01:03:35Mr. Hasegawa, you have to pay for it.
01:03:38I won't pay for it.
01:03:40Mr. Hasegawa, you've got to pay for it.
01:03:42Mr. Hasegawa.
01:03:43Mr. Hasegawa's house is in your shelter.
01:03:46Mr. Hasegawa will pay for it until 8 o'clock.
01:03:53I understand.
01:03:56Mr. Hasegawa, you've got to pay for it.
01:04:00Mr. Hasegawa's house is out there.
01:04:04Mr. Hasegawa's house is more than aст.
01:04:07You're...
01:04:09You're.
01:04:11You're not done.
01:04:13You're done.
01:04:15You're done.
01:04:17You're done.
01:04:19You're done.
01:04:21You're still...
01:04:23You're done.
01:04:29I really...
01:04:31I know.
01:04:33But I'm not just going to be able to recognize.
01:04:40You are very nice and warm, and very friendly.
01:04:46You are so much more than you have ever seen.
01:04:51You are an恐ろしい woman.
01:04:54You are so crooked.
01:04:58I'm crooked.
01:05:01Why did you get this like a kid?
01:05:06You don't have to go to the end of the day.
01:05:09If you don't want to call someone, you'll call them.
01:05:22Why are you guys?
01:05:24Why are you doing this?
01:05:26you
01:05:27you
01:05:28you
01:05:29you
01:05:32you
01:05:37you
01:05:39I
01:05:41I
01:05:43I
01:05:45I
01:05:47I
01:05:49I
01:05:51I
01:05:55I'm going to talk to you now.
01:05:59What do you have to do with your relationship?
01:06:02You are the only one!
01:06:04What do you think?
01:06:06Look at that態度!
01:06:08It's like you're a person like you.
01:06:17My stomach is empty.
01:06:20I'm going to talk to you now.
01:06:24How do you eat it?
01:06:26What do you have to eat?
01:06:28I don't have to eat it.
01:06:29I don't have to say anything.
01:06:30But you don't have to eat it.
01:06:32You don't have to eat it.
01:06:34You've heard it is expensive.
01:06:36You've heard it is expensive to have to do it.
01:06:38You don't have to eat it.
01:06:41I'm not even sure.
01:06:43You're talking to me.
01:06:46You're lying.
01:06:48That's it, EGWU.
01:06:54But I can't eat it, EGWU.
01:06:58It's so delicious.
01:07:00Why do you know the inside of the冷蔵庫?
01:07:03It's so easy to eat in the冷蔵庫.
01:07:06That's right.
01:07:08It's true, right?
01:07:10Who's going to open it?
01:07:12It's so easy to eat in the冷蔵庫.
01:07:15You, you said you didn't want to eat in the冷蔵庫.
01:07:18You didn't want to eat in the冷蔵庫.
01:07:21Don't say anything.
01:07:22You just didn't want to eat in the冷蔵庫.
01:07:25Then you can eat in the冷蔵庫.
01:07:27You're too late to eat in the冷蔵庫.
01:07:29This is my home.
01:07:31I don't care.
01:07:33Go out.
01:07:42.
01:07:47Don't ask what's going on here.
01:07:49It's5000万円.
01:07:50Has their claim on a decision?
01:07:51No.
01:07:52.
01:07:53.
01:07:54.
01:07:55.
01:07:56.
01:07:57.
01:07:58.
01:08:02.
01:08:03.
01:08:04.
01:08:05.
01:08:06.
01:08:07.
01:08:08.
01:08:09.
01:08:10.
01:08:11.
01:08:12I don't know.
01:08:42That's right. You can't sleep in the sofa.
01:08:46Then, you can call me someone who calls me.
01:08:50If you want me, you can try to see me.
01:08:53She's a really sweet girl.
01:08:57What do you want to do?
01:09:00If you want to go home, you can go out.
01:09:03I'm sorry.
01:09:06You're welcome.
01:09:09I'm here.
01:09:10I can't help.
01:09:12I can't help.
01:09:14I know.
01:09:15I know.
01:09:16But I can't do it.
01:09:19I can't wait.
01:09:22That's it.
01:09:25I can't wait for you.
01:09:29You!
01:09:31You're a girl, aren't you?
01:09:38Who? Why are you in石川区?
01:09:41Don't you! You're a father!
01:09:44Who are you?
01:09:48I'm Yuma's special assistant, Ueda.
01:09:53Do you know this person?
01:09:55I don't know what you're talking about.
01:10:02I'm sorry.
01:10:05I don't know what you're talking about.
01:10:07You're a man.
01:10:10That's the act of a servant.
01:10:12What?
01:10:16Let's go.
01:10:25I'm sorry.
01:10:29I'm sorry.
01:10:32Yui.
01:10:34What kind of life do you have to do?
01:10:38I don't care.
01:10:42KENGO.
01:10:44There's a request.
01:10:46What?
01:10:47What?
01:10:48What?
01:10:49What?
01:10:50What?
01:10:51What?
01:10:52What?
01:10:53What?
01:10:54What?
01:10:55What?
01:10:56What?
01:10:57What?
01:10:59First of all, you're約束.
01:11:02I'm sure.
01:11:04I'm sure.
01:11:17have a girl bright pendant a minute.
01:11:19I want to listen to her tonight.
01:11:22Hey, today you'll need toacher your'icons.
01:11:25I want to?
01:11:27I want to listen to her!
01:11:28I want to listen to the guitar.
01:11:30I want to listen to her song.
01:11:33But your violin secret機能 is Xingmage upon her.
01:11:36It's not fair.
01:11:37You're welcome.
01:11:38Think so.
01:11:39Please let us listen to her for rápENE's song.
01:11:42And that type of trumpet deviants.
01:11:44It's not fair.
01:11:45My brother and I are now in the corner of my brother.
01:11:50I'm in the corner of my brother.
01:11:54My brother and I are very good.
01:12:00What are you doing?
01:12:02Hurry up!
01:12:04Good.
01:12:20My brother.
01:12:22Hello.
01:12:24What do you mean?
01:12:26What do you mean?
01:12:28What?
01:12:32I'm so sorry to call you the rights of your own.
01:12:37I'm really loving you, Yui.
01:12:42I want to admit to my brother.
01:12:49Oh.
01:12:51You told me that you had been talking to Ma-Yu for a while.
01:12:55It's been a long time ago.
01:12:57It's been a long time ago.
01:12:59It's been a long time for me.
01:13:01I see.
01:13:03You can't forget this word.
01:13:07I can't believe I can't believe I can't believe it.
01:13:13I'm your friend.
01:13:15I'm your friend.
01:13:17I'm your friend.
01:13:19When did you become friends like this?
01:13:23It's been a long time ago.
01:13:25I'm your friend.
01:13:29It's been a long time.
01:13:31It's been a long time.
01:13:33It's been a long time.
01:13:35Is it your friend?
01:13:37Is it your friend?
01:13:39Or is it your friend?
01:13:41Sorry.
01:13:43I'm all wrong.
01:13:47I'm a sister.
01:13:49I'm a sister.
01:13:51So...
01:13:53What?
01:13:55You...
01:13:57You...
01:13:59You...
01:14:01You...
01:14:02You...
01:14:03You...
01:14:05You...
01:14:07You are not.
01:14:08You...
01:14:09You are.
01:14:10You...
01:14:11You...
01:14:12You...
01:14:13I'm your friend.
01:14:15You ain't.
01:14:16That's...
01:14:17You...
01:14:18That's not the word!
01:14:20What am I?
01:14:21How did you...
01:14:22You...
01:14:23Yui was my daughter.
01:14:25She was a daughter.
01:14:32You didn't see anyone.
01:14:35You were mistaken to be a real person.
01:14:38I was hurt.
01:14:40Harada Kendo,
01:14:42let me tell you immediately.
01:14:45You have already been destroyed.
01:14:48You?
01:14:49My daughter, I'm sorry.
01:14:52It's me!
01:14:53It's me!
01:14:54My sister, all of the石川家 who was so scared.
01:14:57I was so scared.
01:14:59Who was so scared?
01:15:01It's me!
01:15:02You're just me!
01:15:07Why didn't you tell me quickly?
01:15:09Tell me?
01:15:11If you tell me, you'll believe me?
01:15:13First of all, I was a woman who was a woman.
01:15:17I was a woman who was so scared.
01:15:22I'm sorry.
01:15:23Forgive me.
01:15:24Believe me.
01:15:28I told you, right?
01:15:30If you're going to regret it,
01:15:32if you're going to regret it,
01:15:34you'll never forgive me.
01:15:37I...
01:15:39I...
01:15:40I was mistaken.
01:15:47I'm sorry.
01:15:49I was so scared.
01:15:51This is a crazy woman…
01:15:55What a hell of a woman,
01:15:56I was shocked.
01:15:57Who was sick?
01:15:58I'm sorry.
01:15:59Who's that?
01:16:00I'm not sure.
01:16:01That's enough.
01:16:02That's enough.
01:16:03I'm all two...
01:16:05Go out and go out!
01:16:06You're stupid, right?
01:16:10You're stupid, right?
01:16:11I'm not mistaken.
01:16:12The first time I face,
01:16:14is mine.
01:16:15Are you serious?
01:16:17I've never thought that he would have been speaking to others to this extent.
01:16:23But I'm sure he's given the chance.
01:16:35Harada, please come back immediately.
01:16:38The company has fallen in the market.
01:16:40It's been a while now.
01:16:45I'll be dead.
01:16:46I'll be dead.
01:16:48I'll be dead.
01:16:49I'll be dead.
01:16:52I'll be dead.
01:16:54I'll be dead.
01:16:57I'm not mad at all.
01:16:59I'll be dead.
01:17:09How do you do that?
01:17:12ケンゴ、目を覚まして。
01:17:23マユ。
01:17:25俺が悪かった。
01:17:28申し訳ない。
01:17:30俺にもう一度、チャストをくれないか。
01:17:34石川マユ。
01:17:38マユ。
01:17:39マユ。
01:17:44マユ。
01:17:49マユ。
01:17:50マユ。
01:17:55マユ。
01:17:57マユ。
01:17:59エシカワユイのこと。
01:18:00愛してたことはある?
01:18:04マユ。
01:18:05I don't know what I've ever loved.
01:18:13I'll trust you.
01:18:18Don't let me do it.
01:18:22I didn't want to do it.
01:18:25I didn't want to do it.
01:18:30I don't want to do it.
01:18:35The last time I got married...
01:18:48Yui...
01:18:50What are you doing here?
01:18:53Why?
01:18:55We are married here.
01:18:59Where are you here?
01:19:01I'm going to tell you what I'm going to say to you.
01:19:06I'm going to let you know.
01:19:09I understand.
01:19:11I can't say anything.
01:19:14I'm going to tell you what I'm going to say to you.
01:19:19I'm going to tell you what I'm going to say to you.
01:19:23Don't you think I'm going to tell you what I'm going to say?
01:19:29I don't want to say anything.
01:19:31I will see you.
01:19:41My brother, I'm going to graduate.
01:19:45I'm going to call you.
01:19:47What?
01:19:49I want to learn more about you and learn more.
01:19:54I want to learn more about you.
01:19:58I want to talk to you.
01:20:12Can I talk a little?
01:20:14何よ私の本当の正体を知って惜しくなったのあんたにはもううんだりだろ
01:20:24本当はわかってるだろう俺がそんな人間じゃないって
01:20:28わからないわかってたと思ってたけど私が甘かったみたい
01:20:34でも人は変わるものっていい気を変えたわ
01:20:39まゆ まだ君は俺のことを愛してるだろう 君の心の中にまだ俺がいるはずだ
01:20:48私が愛していたのは過去のケンゴくんよ でも
01:20:53そのケンゴくんはもう死んだ
01:20:56あらだ君お前のような身分ができたら俺の妹がふさわしいと思ってたら
01:21:14努力します マユさんにふさわしい男になります
01:21:21自己注目です
01:21:23さっさと消えない
01:21:26お前はマユにとって迷惑でしょ 邪魔でした
01:21:30待ってくれマユ
01:21:35もう一度俺にチャンスを送れないか
01:21:45さようなら原田ケンゴ
01:21:48これ以上前に付きまとうな
01:21:51次は要請し
01:21:53僕は諦めません
01:21:55いいなことを知れ
01:21:56マユ
01:22:11私のことをいくら恨んでも苦しめても構わない
01:22:15でも父のことはもう許して
01:22:18お父さんもう高齢で 刑務所生活は耐えられないわ
01:22:23あんたの父親は契約違反をして石川家の名誉に大きな損害を与えたわ
01:22:32どうして私が許さなきゃいけないの?
01:22:37石川ユイよく聞いて
01:22:40私は経営者よ 仏様じゃない
01:22:46原田ケンゴのことはもう離れます?
01:22:52もう二度と姿を現しません
01:22:56それでいいでしょ?
01:22:58私がまだあいつのこと気にしてると思ってるの?
01:23:01あいつがどこで何をして言おうと私には一切関係ないわ
01:23:05どいて
01:23:07邪魔
01:23:10本当に愛してたのよ
01:23:12簡単に忘れられるわけないでしょ
01:23:15現実を受け入れたら手放せるものよ
01:23:19でもあなたはまだ現実を理解していないだけ
01:23:24分かってるわ
01:23:26彼は私が死んでもいいと思ってるの
01:23:30でももう関係ないわ
01:23:33私は彼との子供がいるの
01:23:37彼との子供?
01:23:39彼との子供?
01:23:41そうよ
01:23:42私と彼は結婚してるのよ
01:23:45昨日あんなに抜きついてきたのに
01:23:51その翌日には石川優と寝るなんて
01:23:54ケンゴ
01:23:56あんたの演技力には感心するわ
01:24:00私と父を許してくれたら
01:24:03それで
01:24:04クビにしないって約束してくれて
01:24:07一千万をくれるなら
01:24:10この子を降ろしてもいいわ
01:24:13あんた
01:24:27もう父親になるんだからこんな幼稚なことやめたら?
01:24:31父親?
01:24:33何のことださっぱりわからん
01:24:36全部結衣に聞いたわ
01:24:40もう妊娠してるってね
01:24:42あんたとの子供よ
01:24:44妊娠?
01:24:46いやいや そんなはずはない
01:24:50自分がしたこと何も覚えてないの?
01:24:53あれは… あれはただの事故だ
01:24:57俺はあんな女に一切の気もない
01:25:01関係ないわ 二度と私に近づかないで
01:25:05嫌い…
01:25:09嫌い…
01:25:10嫌い…
01:25:12嫌い…
01:25:15嫌い…
01:25:17負け人…
01:25:18嫌いだろうか…
01:25:20嫌い…
01:25:21ケンゴ…
01:25:22嫌い…
01:25:23嫌い…
01:25:24嫌い…
01:25:25嫌いに…
01:25:26俺の子供を妊娠しせるって言ったほうが…
01:25:28嫌いだって…
01:25:29嫌いだって…
01:25:30嫌いだって…
01:25:31本当のことなから…
01:25:32I don't have a real thing.
01:25:35Let's go to the hospital.
01:25:38It hurts!
01:25:39It hurts!
01:25:43You can't believe that you're like a child like you.
01:25:49Why did you do that?
01:25:51You're using the汚い手段.
01:25:58You're going to go.
01:26:02I'm going to go.
01:26:07Click on the game.
01:26:10Hmm.
01:26:12Five, six, six, six, seven, nine, nine, nine, nine, nine, nine, 10, 11, 12, 15.
01:26:19I used to be a double.
01:26:22.
01:26:23Excuse me.
01:26:27Excuse me.
01:26:28Excuse me.
01:26:31Mayu, how did you go back?
01:26:36Mirayu, Mirayu!
01:26:43Mayu...
01:26:46How are you doing?
01:26:49Harada健吾?
01:26:54I've always been thinking about you.
01:26:57Mayu, Mayu, Mayu!
01:27:01I'm the leader of the 건ri.
01:27:07The leader of Imaki.
01:27:08She is on the back of the team.
01:27:11She is officially appointed to the group of Minishu.
01:27:15She will be the first king of Asia.
01:27:17Red Dragon. Record by ShortDramaFree. Follow for more.
01:27:47Red Dragon. Record by ShortDramaFree.

Recommended