Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
The Immortal Ascension Ep08 EngSub
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30这里没有旁人
00:31又是他
00:39陆师兄
00:40你为什么总是找他麻烦
00:43是他找我麻烦
00:45他手里的猪鸡丹本应是我的
00:48韩丽
00:49给我站住
01:00陆师兄
01:02入谷以来
01:04在下处处忍让
01:06你为何还有这般嘟嘟逼人
01:08明知故问
01:10朱姬当还我
01:12不然你就只能
01:13给这林子当肥料了
01:14朱姬当
01:37
01:46
01:51
02:00
02:05It's my fault.
02:07It's my fault.
02:09Please don't take care of me.
02:11Please don't take care of me.
02:41Please don't take care of me.
03:11Please don't take care of me.
03:13Let's go.
03:15Don't take care of me.
03:17Kahn, wait.
03:21Don't take care of me.
03:23Don't take care of me.
03:25Don't take care of me.
03:27Don't take care of me.
03:33Don't take care of me.
03:45Don't take care of me.
03:47Don't take care of me.
03:49Don't take care of me.
03:51I'm sorry.
03:53I'm sorry.
03:55I'm sorry.
03:57I'm sorry.
03:59Don't take care of me.
04:01Don't take care of me.
04:03Don't take care of me.
04:05Don't take care of me.
04:07I'm sorry.
04:09Don't take care of me.
04:11Don't take care of me.
04:13Don't take care of me.
04:15Don't take care of me.
04:17Don't take care of me.
04:19Don't take care of me.
04:21Porque doesn't want me to keep this care of me.
07:14I don't know.
07:44I don't know.
08:14I don't know.
08:44I don't know.
09:14I don't know.
09:16I don't know.
09:18I don't know.
09:20I don't know.
09:22I don't know.
09:24I don't know.
09:26I don't know.
09:28I don't know.
09:30I don't know.
09:32I don't know.
09:34I don't know.
09:36I don't know.
09:42I don't know.
09:43I don't know.
09:44I don't know.
09:46I don't know.
09:48I don't know.
09:50I don't know.
09:52I don't know.
09:54I don't know.
09:56I don't know.
09:58I don't know.
10:00I don't know.
10:02I don't know.
10:04I don't know.
10:06I don't know.
10:08I don't know.
10:10I don't know.
10:12I don't know.
10:14I don't know.
10:16I don't know.
10:18I don't know.
10:20I don't know.
10:21I don't know.
10:22I don't know.
10:23I don't know.
10:27I don't know.
10:33I don't know.
10:35I don't know.
10:36It's so true.
10:38It hasn't had to be true.
10:40What is it?
10:43I don't know.
10:45the patient's feet are aange of water.
10:47The outside cell's feet.
10:48The inside of the road to the sea,
10:50Oh,
11:20Eh?
11:21Eh?
11:22Eh?
11:23Eh?
11:24Eh?
11:25Eh?
11:26Eh?
11:27Eh?
11:28Eh?
11:29Eh?
11:30Eh?
11:31Eh?
11:32Eh?
11:33Oh!
11:34Ah!
11:35Eh?
11:36Eh?
11:37How's it?
11:38Eh?
11:39Eh?
11:40This is good?
11:41Eh?
11:42Eh?
11:43Eh?
11:44Eh?
11:45Eh?
11:46I didn't know you.
11:47Eh?
11:48Eh?
11:49It looks like you have to be aware of these
11:54Ah?
11:55Here.
11:56Let me give you the獎勵.
11:57Hold it.
11:58Hold it.
12:00No.
12:01No.
12:02I'll take it.
12:03I'll take it.
12:04I'll take it.
12:06Eh?
12:07Eh?
12:08Eh?
12:09Eh?
12:10Eh?
12:11Eh?
12:12Eh?
12:13Eh?
12:14Eh?
12:15Eh?
12:16Eh?
12:17Eh?
12:18Eh?
12:19Oh,
12:32Eh?
12:33Eh?
12:34Eh?
12:35Eh?
12:36Eh?
12:37Eh?
12:38Eh?
12:39Eh?
12:41I'll go to the next task.
12:43I'm going to go to the next task.
12:46I'm going to go to the next task.
12:48I'm going to go.
12:56This is the last task.
12:58It's just his eyes are in the eye.
13:00I feel like I'm being confused.
13:03Is it really possible to use it?
13:06Come on.
13:11Have you seen your friend?
13:21I'm going to go.
13:23The first time I'm here,
13:25do you want me to introduce yourself?
13:32The price of the price.
13:33The price of the price.
13:35So much?
13:41The price of the price.
13:44Is it dangerous?
13:46The price of the price.
13:48If you don't want to do this,
13:49you can't do this.
13:51The price of the price.
13:53The price of the price.
13:54The price of the price.
13:55The price of the price.
13:57Is it easier?
14:00I can't use so much price.
14:02If you don't see these two,
14:07then you can only go to the next month.
14:09I'll give you an appointment.
14:11I can only go to the next month.
14:12Do you have a appointment?
14:15Do you know what the price is?
14:17I've seen one session before.
14:22I've seen one session after flight.
14:24If it's time for me to just help the prices of the price.
14:26I can still be registered with you.
14:27Don't be surprised of me.
14:28The price of the price.
14:30Can you give to the price of the price.
14:32Oh, I can't believe it.
14:33If it's the one or two of us,
14:36we're going to pay for $0.10.
14:37We're not going to be able to pay for $0.10.
14:43I don't believe it.
14:47I'm sorry.
14:48I want you to try it.
14:52It's hard to say,
14:53and the devil is going to die.
14:56I'm going to pay for $0.10.
14:59I'm going to pay for $0.10.
15:03I'm going to pay for $0.10.
15:05This is a standard.
15:08What else are the other tasks?
15:10I'm going to say,
15:11I'm going to prevent you from losing $0.10.
15:14You're going to pay for $0.10.
15:16You're going to pay for $0.10.
15:21You can't pay for $0.10.
15:23You don't have $0.10.
15:25You're going to pay for $0.10.
15:27You're going to pay for $0.10.
15:30The amount of money?
15:32After $12.10,
15:37You're not able to pay for $0.10.
15:38It's not that way.
15:45in general,
15:47Do you want me to help you?
15:56It's simple.
16:00You have to sell your food.
16:03You sell it for me.
16:04You can only have a lot of food.
16:07I'll have a better job.
16:09I'll do it for you.
16:10薛师叔,这触击单你应该用不上吧?
16:18师方谁要的?
16:20你认为这个有什么用啊?
16:22你一个伪玲根,一生都与助击无缘
16:26我愿意用零食来买,你应该谢谢我
16:30正是这样,只要有千分之一的机会
16:33完备就不想错过
16:36两百零食我再给你加五十
16:38叔叔,你可别得寸进尺啊,这可是250零食,以你的实力根本护不住这颗猪鸡蛋,又何必死算着不撒手呢,万一要是误了性命,那就得不偿失了。
16:58叔叔,这是个危险啊。
17:28看来今天不拿出这个猪鸡蛋,是出不去这个门吗?
17:35你确定要这个百药员的任务吗?
17:37是,我要。
17:41您确定要这个百药员的任务吗?
17:47是,我要。
17:51您确定要这个百药员的任务吗?
17:53是,我要。
17:55我要。
18:00请此令,找你的马仕博去吧。
18:04I don't know.
18:34I can't do anything else.
18:36I can't do anything else.
18:38I can't do anything else.
18:46Is there anyone?
18:48Is there anyone?
19:04Is there anyone?
19:06I have a job.
19:08I'm going to take care of my brother, Kahn丽.
19:12Is there anyone else?
19:16Don't scare me.
19:18Don't scare me.
19:29Is there anyone else?
19:31Don't scare me.
19:33If I don't scare me, who is?
19:42My brother is...
19:44Kahn丽.
19:51This place is a place.
19:53But there are over a million people.
19:57You want to leave us.
20:02You can see how many cows are in here.
20:06If you want to see them,
20:08you won't be here.
20:11Let's have a look.
20:12Do I not?
20:14You can see them.
20:16You know how many cows are in here.
20:18If you have to pay them,
20:20you will be able to pay them.
20:22Can you tell me what I can say?
20:24Yes.
20:401,7823, 1,7824, 1,7825, 1,7826
20:46Here are all of the herbs.
20:53There are 7,123 herbs.
21:011,9727, 1,728, 1,729.
21:06I can always write these herbs.
21:08I can always write these herbs.
21:10I can't believe it.
21:111,739.
21:14You're your new seed.
21:15I can't believe it.
21:161,75ivo.
21:171,9626.
21:40Why?
21:41Do you do not work?
21:42For yourself.
21:43Let me see you.
21:45It looks like it's very strange.
21:48It looks like it's very strange.
21:51But your eyes are not good.
21:53It's very clean.
21:56Lady, please.
22:02You don't like to see people.
22:04I don't like to watch people.
22:06If you look at me, it would make me think so.
22:09You don't see me very anxious.
22:16You don't know.
22:18Don't worry.
22:19There are many flowers here.
22:21You don't have to worry about it.
22:23Don't worry.
22:24Don't worry.
22:25The lion's lion is the 91th.
22:30Look her jawbone.
22:33She looks like the eye shadow.
22:35She looks like the face of the face.
22:36She looks like the face of the face.
22:38It's a great day to see the sun and the sun.
22:40It's so beautiful.
22:41It's like a big tree.
22:43What a tree.
22:44It's a tree.
22:45It's a tree.
22:46It's a tree.
22:57Yes, the tree has a tree.
22:59Why can't these tree trees be found?
23:01Don't forget to see the tree.
23:03It's a tree.
23:05Yes.
23:08It's a tree.
23:10It's a tree.
23:11It's a tree.
23:18Where are you?
23:22I forgot.
23:27Don't forget to see me.
23:30One.
23:31Two.
23:32You don't want to see the tree.
23:34You don't want to see the tree.
23:35You can see the tree.
23:36The tree.
23:37The tree.
23:38The tree.
23:39They don't like us.
23:40So they're happy.
23:41You don't want to care about others.
23:44What do you think there are some怪 people?
23:48I hope no one will be interested.
23:52But...
23:54It seems like it's very familiar.
23:56I'll have to try to hear.
23:58You don't want to hear the tree.
24:00Don't forget to hear the tree.
24:01My mom's friend.
24:02I want you to hear the tree.
24:03She's a good boy.
24:04Oh...
24:05It seems like the tree.
24:06It's a good boy.
24:08You're out there.
24:09You do one.
24:10I can't ignore it.
24:11You don't mind.
24:12It's too much.
24:13I'm the gentleman.
24:14As soon as next,
24:15what happens?
24:16People are also in the village.
24:21You don't want to see him.
24:22She's the gentleman.
24:23I'm not sure you can like her.
24:25Master,
24:27Master,
24:29If you two already know,
24:31I don't want to talk about it.
24:33This is Han Lee.
24:35He is not a different person.
24:37He is a good person.
24:39He is a good person.
24:41So,
24:43he is different from the world.
24:45Don't waste time with him.
24:47I'm sorry.
24:49I'm sorry.
24:53Hey,
24:55this is a good thing.
24:57What do you think?
24:59It's good.
25:01Look at this,
25:03it can be a good person.
25:05Oh,
25:07it's a good person.
25:09It's a good person.
25:11It's a good person.
25:13It's a good person.
25:15It's a good person.
25:17He is a good person.
25:19Yes.
25:21I love you.
25:23I love you.
25:25It's a good person.
25:27Oh,
25:28Oh.
25:29It's a good person.
25:31Oh,
25:32I think it's a good person.
25:34I think it's a good person.
25:35Maybe
25:36it's something that is perfect.
25:37It's a good person.
25:38Oh.
25:40This tapelienne,
25:42真 good.
25:43I love you.
25:44I like it.
25:53How are you today?
25:55It's not so happy.
25:58It's so happy.
26:03What are you doing today?
26:07It's 7123 stalks.
26:11The stalks are 7177 stalks.
26:19That's right.
26:21I'm going to say it twice.
26:247182 stalks.
26:29That's not possible.
26:31That's not possible.
26:35The stalks are in my hand.
26:41The stalks are in my hand.
26:45Take it.
26:47I'm going to try it.
26:49Thank you, sir.
26:51I'm going to leave here.
26:53Sir, I'm going to kill you.
26:55Sir, I'm going to kill you.
26:57Sir, please.
26:59You stay here.
27:01No.
27:09I'm looking at it.
27:11I'm not.
27:13I'm not really.
27:15I'm not.
27:17I'm going to kill you.
27:19Let's go.
27:49Let's go.
28:19Let's go.
28:50平儿不见踪影原来一直在鼓刀傀儡呢
28:53看来他对傀儡术还真是颇有研究啊
28:57这大家伙那么厉害
29:02我要跟他打起来肯定打不过他
29:05老不死的东西
29:08来这么早
29:10不会是来抢新任务的吧
29:13师叔
29:14我听说
29:18您已经帮我拿到了猪鸡单
29:20弟子特来感谢
29:21谢什么呀
29:23谁让我这个老不死的答应你这个小不死的了
29:29那师叔打算何时将猪鸡单给我呀
29:32不着急
29:33等着呗
29:35这来领任务的第一次马上就要到了
29:42您要是不怕事情败荣
29:44你就在这等我
29:45等他们走了
29:46我一定给你答复
29:47我一定给你答复
29:48来来来
29:49领任务多多进来
29:50
29:51叶丁叔
29:52
29:53
29:54
29:55喜欢什么任务
29:56自己挑吧
29:59
30:00
30:01哪个不知好歹的
30:02接了百药园的任务
30:03
30:04他难道是不知道马氏伯的脾气
30:06还是不知道这些药草的厉害
30:08还能是谁呀
30:10谁呀
30:11谁呀
30:12那个生仙令呗
30:13没想到还真是他
30:16那他完了
30:17这百药园啊
30:18就是他在黄蜂谷的最后一战
30:21这百药园
30:22和神兽谷也没什么区别嘛
30:24就是大一点
30:26没问题
30:31交根不交叶
30:33要晒满四个时辰的太阳
30:37照顾这些花花草草
30:47比跟那些耳鱼我炸的人混在一起
30:50熟心多了
30:51
30:52阳光真好啊
30:53你们就多吃多长多多开花结果
30:56寒厉转临时的大忌
30:57就都靠你们了
30:58你们就多吃多长多多开花结果
30:59寒厉转临时的大忌
31:01就都靠你们了
31:02你们就多吃多长多多开花结果
31:06寒厉转临时的大忌
31:07你们就多吃多长多多开花结果
31:09寒厉转临时的大忌
31:11就都靠你们了
31:12就都靠你们了
31:42隐约和天走相反
31:52雨夜朝夕不宫改
31:53你从心utz
31:58Oh
32:04Oh
32:06Oh
32:10Oh
32:12Oh
32:20Oh
32:28Oh
32:30Oh
32:36Oh
32:38Oh
32:42Oh
32:48Oh
32:52Oh
32:58Oh
33:00Yes
33:04Oh
33:06Oh
33:08Oh
33:12Oh
33:14Oh
33:16To
33:18Ooh
33:20Oh
33:22Oh
33:24Oh
33:26Oh
35:42Well...
35:46You know...
35:48Well, today I'll show you this one.
35:55Let's see.
36:04This is the冰冻樹.
36:07This is the冰冻樹.
36:19Don't forget to take these two small pieces.
36:23If you have a big dream, you can paint the sea of the sea, and the sea of the sea of the sea.
36:30Let's try it.
36:37第一次这就不错了,不要着急,法术威力的大小,本来就是要看司法者能力的深浅和熟练程度而定,
37:01你灵根虽差,但跪在勤勉,假意时日,定会有所成的,
37:07谢师叔,我走了,我这个下次什么时候再来,师叔常来,好,工法还要倾家练齐,
37:31你小姐可以啊,把整个药云打理得很好,
37:50全靠您的打理心得,我不过是一葫芦画瓢,再加上天空做美,才能侥幸,有一点成果,
37:58师伯,您种草药这么有一首,想必对炼丹的事也很了解吧,
38:14喉舌八道,
38:17弟子唐突,
38:17只是,我看到那茅屋的墙上,每到晚上便会发出荧光,
38:25弟子猜想,应该是炼丹时,丹沙蒸腾所留下的痕迹,才敢有此一半。
38:34哈,你还有这样的心机去研究这里的东西,
38:38看来河还是太轻松了哦。
38:46师伯,可否给弟子请上丹方?
38:49师伯,小满,我也想试试自己炼丹。
38:52你呀,真的是想歪了,这些丹方呢,是我研究了十几年的成果,
39:07怎么可能随便的给你呢?
39:10人使丹方也行,我自己穿过。
39:12一马归一马,
39:21要缘的口河,
39:23算你通过了,
39:25不过要缘之难,
39:27不在意时,
39:28我再坚持。
39:30以后,
39:31我会每半年来一次,
39:32你好好守住要缘,
39:35更好了。
39:35丹席就够你去买任何的丹方了。
39:47谢师伯。
39:59你要真心想找丹方呢,
40:02就准备好丹席,
40:03去趟陆山殿,
40:05找总管说,
40:06是我老马介绍的。
40:11又要告诉别人呢?
40:13谢师伯,师弟。
40:33这是陆山殿,
40:50没有零食,
40:53就敢随便炒炉啊。
40:54金队,
41:00借队,
41:02踏义,
41:04租用单房,
41:07在这儿都是要有足够的零食的。
41:11竟然是竹鸡中鸡
41:19我知道你是谁
41:22我是生性令
41:24魏林根
41:25师伯见笑了
41:28你别叫我师伯 我不爱听
41:30我姓许 叫我老许
41:31许老
41:32老许
41:33许师伯
41:34老许
41:34老许
41:35老 来
41:36
41:36Here...
41:45I'm gonna go to the left.
41:48Your left?
41:52The left.
41:55I'm gonna go to the left.
41:58I'll remember that you can't take this.
42:02Let's go to the right.
42:06I'm not saying that I'm not talking to him.
42:08You should be so mad at me if I can't do this.
42:22I'm not saying that I'm coming to see you.
42:23I'm not saying that I'm coming from you.
42:30I'm not saying that I'm not saying that I'm not saying that I'm lying.
42:35Hmm.

Recommended