Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00Басел Хаят
00:02В серийния филм
00:10Хиляда и една нощ
00:12До сега
00:14Ибрахим, Ибрахим, Ибрахим не се събужда
00:17Ибрахим не се събужда, бързо
00:19Температурата е висока
00:23И пулсът е слаб
00:24Трябва да действаме, бързо
00:27Къде са те?
00:28Не знам, но идват
00:30Бързо, бързо, бъдете внимателни
00:34Ибрахим
00:35Хайде, губим го
00:37Ибрахим
00:39Ибрахим
00:44Включате система
00:45Любов моя
00:46Какво ще стане?
00:48Стой тук
00:49Какво ще стане с него?
00:51Моля те, остани тук
00:52О, мили Боже
00:58Сара
01:04Сара
01:04Не се треба жи за него
01:15Ибрахим е силен
01:16Сара
01:18Трябва да се е въцерен
01:20Ибрахим е силен
01:22Ибрахим е силен
01:24Ибрахим е силен
01:24Трябва да се събужда
01:25Трябва да се е въцерен
01:26Сара
01:30Днес няма да ходя на строителната площадка. Ще ми наутре.
01:50Да.
01:51Зейн, днес е 11. Помоли ме е да ти напомня.
01:56Добре, благодаря.
01:57Да. Обади се на Тима и Сара и ги помоли да побързат.
02:03Нещо друго?
02:05Това е всичко.
02:07Добре.
02:11Трябва ли да ги притискаш толкова много?
02:15Ако презентацията не е готова на време, няма да е краят на света. Не мислиш ли?
02:19Ако не беше нашата дисциплина, нямаше да стигнем до тук.
02:23Добре, но има разлика между това да си сериозен и да принуждаваш архитектите да работят под толкова голямо напръжение.
02:30Да, мамо.
02:32Днес е годишнината от смъртта на бащата и не забравяй.
02:35Не, не съм забравил.
02:36Не закъснявай.
02:38Добре, разбира се. Чао.
02:43Продължавай, Карам.
02:45Казах всичко.
02:46Хубаво. Още по-добре.
02:48Казах всичко.
03:18Зара, къде?
03:35Ще отида да го видя. Не издържам.
03:38Не може да влезеш в интензивното.
03:40Ще стоя пред вратата.
03:41Мънчанцето ми, той ще се събуди и няма да разбере какво се е случило.
03:48Той е твърде млад за да преживее това. Твърде е млад за да умре.
03:52Виж, чуй ме.
03:54Нищо няма да се случи с Ибрахим.
03:59Ибрахим ще остане с нас.
04:01Ибрахим ще живее.
04:03Ще видиш.
04:08След една година, той ще играе с приятелите си.
04:12Ще донесе радост в живота ти.
04:14Тима, ако нещо му се случи...
04:21Нищо няма да му се случи.
04:23Нищо няма да му се случи.
04:25Той е силен днес, защото ти беше силна до него.
04:29Не можеш да се предадеш в последния момент.
04:31Това е последното изпитание.
04:33Повярвай ми.
04:34Хайде, да тръгваме.
04:39Хайде да хапнем нещо, не бива да оставаш без храна.
04:47Кое?
04:48Обажда се няколко пъти и непознат номер.
04:50Отговори, може би е важно.
04:54Ето, виждаш ли настоятеля не е.
04:57Вдигни.
05:01Алла?
05:01Здравей.
05:06Здравей.
05:08Аз съм Ибрахим Матар.
05:14Да.
05:18Парите за лечението на сина ти са осигурени.
05:22Сумата, която поиска, цялата.
05:26Ако ми спратиш адреса на болницата, ще ти донеса парите.
05:31Ало?
05:36Сара, там ли си?
05:38В болницата сме, господин Ибрахим.
05:40И не ни трябват парите ти.
05:44Твърде късно е да спасиш дноко си.
05:47Много закъсни.
05:48Сара, там ли си?
06:01Моляте, само ми кажи как е момчето.
06:03Успокойме.
06:05Успокойме, че нищо не се е случило.
06:07Моляте, кажи ми.
06:08Кажи ми, Сара.
06:10Ало?
06:11Ало?
06:11Ибрахим?
06:14Да, Надя.
06:16Надя, просто ми кажи.
06:18Успокойме, че момчето е добре.
06:19Моляте.
06:20Кажи ми, че е добре.
06:22Надя, Надя.
06:23Просто кажи нещо.
06:24Моляте.
06:25Кажи ми, че Ибрахим е добре.
06:27Ти каза името му най-накрая.
06:37Надя, просто ме успокой, че Ибрахим е жив.
06:40Че той е добре.
06:43Кажи ми, Надя.
06:49Твърде е късно.
06:52Твърде много закъсня, Ибрахим.
06:54Винаги, че къснияваш.
06:57Винаги.
07:24Твърде много закъсня, Ибрахим е добре.
07:28Абонирайте се!
07:58Абонирайте се!
08:29Какво ли?
08:31Баща ми.
08:32Това се случи.
08:34Прав си.
08:34Но баща ти винаги е бил тежък характер.
08:37Колкото повече устарява, толкова по-труден става.
08:40Не се вживявай толкова.
08:40да се надяваме, че след известно време фабриката ще бъде твоя.
08:47Което означава, че ще можеш да правиш каквото искаш.
08:50не преживявай.
08:58Първи каквото иска тай.
09:01За първи път ме докосваш пред хората.
09:03Да, може би и защото ми липсваш.
09:09кога ще дойдеш у нас?
09:13Когато искаш?
09:18Трябва ли ти разрешение?
09:21Идваш когато искаш.
09:23Знаеш, че няма никой друг.
09:25Освен теб.
09:26Знаеш, че ако можех, щях да идвам всеки ден.
09:32Добре.
09:32Пирас.
09:36Адам, побързи, моля те.
09:37Иначе никога няма да изпълним поръчката.
09:40Ела с мен, излизаме.
09:41Да.
09:46Кълнас е в мъдрия Коран.
09:49Наистина ти си измеждопратениците.
09:53По прав път ни водиш.
09:56Откровение на възвишение в могъществото.
09:59Милостивия.
10:00За да предупредиш един народ,
10:04чието пред си не бяха предупредени.
10:06Мама никога не се уморява и не се отекчава.
10:09Едно и също всяка година.
10:12Какво става в главата ѝ?
10:16Никога няма да разбера.
10:19Тя трябва да има причина за това.
10:22Щом го иска, оставя.
10:24Но тя си вреди.
10:25Само болните се нараняват.
10:31Притеснявам се за нея.
10:33Жените са малко странни.
10:42Самонараняването не е болест.
10:45Такава е природата им.
10:47Така са устроени.
10:48Разсегах се.
10:51Извинявай, не те чух.
10:53Казвам, че жените са странни.
10:54Възприем моята теория.
10:59Чакай малко.
10:59Осъзна се.
11:00Не, не съм.
11:01Така е, така е.
11:03Казах, че са странни и има разлика.
11:07Не знам, може би защото чувстват, че
11:09са винаги в слаба позиция.
11:13Позиция, която ние не можем да разберем.
11:15Гурките.
11:15Сарказъм.
11:18Знаеш ли какво чакам?
11:20Чакам да се появи жена в живота ти, на която
11:23би се доверил.
11:27Тогава ще си промениш мнението.
11:29Да, един ден.
11:31Твоето желание е закон за мен.
11:34Един ден.
11:36Свърши ли, мамо?
11:38Свършихме.
11:40Мир на праха му.
11:41Благодаря ти.
11:45Още едно кафе?
11:49Да, с удоволствие.
11:51Виждам, че си го изпил.
11:53Да.
11:56Щастлива съм, когато ви виждам заедно.
12:01Когато Зем беше дете,
12:04исках да си има братче.
12:06Но, на мужак да му родя.
12:08Разочаровах го.
12:09Искаше ми се да има подкрепа и приятел,
12:13но дори и да му бях родила брат.
12:15нямаше да го обича колкото
12:17обича теб.
12:19Това са красиви думи.
12:22Нека Бог да те пази.
12:24Мамо, този човек е благороден.
12:25Не можеш да намериш това другаде.
12:29Знам го най-добре.
12:32Искаш ли да кажеш нещо?
12:33Какво да кажа?
12:37Трябваше да имаш брат,
12:38щеше да ми е по-лесно.
12:40Сега си като съпруга.
12:42Ако беше моя жена,
12:43нямаше толкова да споря с теб.
12:46Добре дошла.
12:48Здравей.
12:48Бог да те поживи.
12:50Теп също.
12:51Нищо не си ял, нали?
12:53Ето.
12:54Идва и втората ми жена.
12:55Съдни.
13:00Казвайте.
13:02Какво става?
13:03Изглежда той се оплаква от мен.
13:06Коя е първата ти съпруга?
13:08Има предвид мен.
13:09Аз съм първата му съпруга,
13:11защото спорим.
13:12Мисли се за забавен.
13:17Медицински център.
13:25Решихте ли за даренията на организацията тази година?
13:51Все още мислим.
13:53Сомайя предложи да ги вложим в нов проект.
13:56Мисля, че това е обещаваща кауза и ще бъдем полезни,
14:00но още не сме решили.
14:02Трябва да знаем каква е сумата.
14:05Така ще бъде по-лесно.
14:06Мамо, отримаме среща и ще видим какъв е бюджетът.
14:12Но трябва да бъдеш щедър.
14:15Тази фундация създадена на името на бащите ви.
14:18Тежкият кораб потъва.
14:20Точно така.
14:21На същото мнение сме.
14:23Поискайте какъвто и да е бюджет и ние ще го осигурим.
14:27Нали?
14:28Скъпи мое, ти си щедър.
14:30Бог да тъдри с добра и безгрижна жена.
14:34За разлика от някои, арогантни мъже.
14:37Защо ме нападате?
14:41Тя иска да каже, че си чаровен.
14:44Арогантен означава харизматичен.
14:46Но ти винаги си суров с нея.
14:47Напротив.
14:49Зейн е разумен.
14:51Очи се от него.
14:53Какво означава разумно?
14:55Знаеш ли, хайде да се сменим.
14:57Ти приемаш здравомислието, а аз оставам при Леля Сумая.
15:00И имаш отговор на всичко.
15:04Добре.
15:05Хайде, чао, мамо.
15:06Бог да е с теб.
15:07Лека наш.
15:08Чао.
15:08Чао.
15:12Виждаш ли, Хала.
15:16Прекрасни са.
15:17И двамата пораснаха.
15:24Нека изчака.
15:30Изчакайте отвън.
15:31Лекарят ще дойде след минута.
15:50Не ме чакай.
15:51Прибирай се.
16:00Сякаш, щях да те чакам.
16:07Хайде да тръгваме.
16:15Къде е той?
16:16Докторе.
16:41Слава Богу, Ибрахим преодоля критичния период.
16:45Което означава, че няма нужда да се тревожиш.
16:48След няколко часа всичко ще бъде наред.
16:52Наистина ли?
16:53Това е едно от осложненията, за които споменах в началото.
16:59Но от сега нататък ситуацията няма да е толкова трудна.
17:02Така че успокой се.
17:04Става ли?
17:05Дишай.
17:07Ибрахим ще остане в интензивното отделение тази вечер.
17:10предпазна мярка.
17:11На сутринта ще му е по-добре и ще го заведем в стаята му.
17:14Извинете ме, имам пациенти.
17:16Слава Богу.
17:18Слава Богу.
17:25Слава Богу.
17:26Хайде, да отидем в стулвата.
17:43Трябва да хапнеш нещо.
17:45Още не си яла.
17:47Хайде.
17:48Имаш предвид в офиса ли?
17:49Да, в офиса.
17:51Ела, госпожо Надя.
17:52Ще ви настигна.
18:09Успокой ме.
18:10Той е по-добре.
18:14Можеш да бъдеш спокоен.
18:17Слава Богу, критичната фаза е приключила.
18:22Слава на Бога.
18:24Слава на Бога.
18:32Слава Богу.
18:33Слава Богу.
18:45Уморен съм, Надя.
18:47Не се чувствам добре.
18:49Боли ме.
18:49Боли ме.
18:53Не знам.
18:54Сякаш нещо е заседнало в сърцето ми.
19:00Горчивина и жлъч.
19:02Тръни ме задушават в гърлото.
19:04Пробождат ме.
19:08Надя, виждам Фарес всеки ден.
19:11Лицето му е навсякъде.
19:13Гласът му е в ушите ми ден и нощ.
19:16Ознаваш ме през всичките тези години.
19:23Винаги ли съм бил толкова жесток, без да го осъзнавам?
19:27Сънувах го.
19:28Каза ми,
19:29Татко, аз кръстих сина си Ибрахим на теб.
19:35Помогни му, Татко.
19:38За да не загубиш и него така, както загуби мен.
19:44Обичам те, Татко.
19:46Нямаш представа колко те обичам, Татко.
19:55Защо?
19:57Защо?
19:58Защо крием любовта от децата си?
20:01Всякаш ни е срам да им кажем колко много ги обичаме.
20:03Защо го правим?
20:07Синко, и аз те обичам много.
20:11Новината и гневът ме заслепиха и бях
20:13толкова упорит в жестокостта си.
20:17Глупак.
20:20Бях толкова упорит.
20:22И не знаех как да отстъпя.
20:24Но когато се събудих и осъзнах,
20:28вече беше твърде късно.
20:30съжалението сега не означава нищо.
20:35Ти ми каза, че съм закъснял.
20:37И Сара ми каза, че съм закъснял.
20:40Знам го.
20:42Знам, че е твърде късно.
20:44Знам, че се нараних и наранявам всички около себе си.
20:48Не искам нищо друго, освен едно.
20:53Моля за прошка
20:55от всички, които съм наранил.
21:00Искам да помоля Бог
21:01да ми прости.
21:11И да ми помогне да простия на себе си.
21:14Към на Сенакрата,
21:43и даде парите.
21:44Разбира се, че е голяма сума.
21:47Не знам.
21:48Виждафарес в сънищата си
21:50и неговата съвест го измъчва.
21:52Свекърва ми не отговаря на никого,
21:54откакто е напуснала къщата.
21:55Веднъж се обадила на умсеите
21:57и казала, че живея при унази жена.
21:59Дори на Фирас не вдига.
22:02Мисля, че свекър ми се върна.
22:04Ще ти се обади отново.
22:06Както и да я стягай си багаж и ела.
22:08Липсваш ми.
22:10Здравей!
22:11Какво има? Къде е Фирас?
22:13Защо не се върна с теб?
22:15Обади му се и го попитай.
22:21Отивам в стаята си.
22:22Никой да не ме без покои.
22:32Ти разврали нещо?
22:35Страхотно.
22:36Дори ти.
22:38Бог да благослови този дом.
22:39Никой не отговаря на никога.
22:43Нур.
22:48Нур.
22:49Да, Нур.
23:11Благодаря, че отговори на обаждането ми. Къде си?
23:14Къде съм? На работа.
23:16Какво друго имам в живота си, освен работа?
23:20Каква работа? Баща ти се прибра. Защо не дойде с него?
23:23Татко се върна.
23:25Къде беше той? И къде си ти сега?
23:30Аз съм в един от складовете. Отбих се да проверя стоката. Няма да закъснявам.
23:36Кой склад?
23:38Как така кой? Защо задаваш въпроси?
23:42Чуй ме. Имам предчувствие, че нещо се случва.
23:45Премълчаваш нещо. Баща ти се прибра от дома много разстроен и влезе в стаята си директно.
23:51Нур. Нур.
23:52Ще ти кажа всичко, когато се прибера. Спокойно.
23:55Какво?
23:55Чао.
23:56Фирас?
24:05Мекулгасе.
24:05И ти ми затваряш.
24:09Ом Саид.
24:19Говори ли с Сара?
24:20Каза, че няма да има никакво забавяне.
24:23Няма да има забавяне.
24:25Да, точно така.
24:28Добре.
24:30Насрочи срещата за проекта.
24:32Добре, добре. Да.
24:46Господин Ибрахим, заповядай.
24:48Брата и...
24:49Мамо, днес ли е рожденият ми ден?
24:52Не, любов мое.
24:53Какво е това тогава?
24:55Исках да ти купя подарък.
24:56Отвори го, за да видиш дали ти харесва.
25:00Има дистанционно управление.
25:04Виж, вратата също се отваря.
25:07Хубава е, нали?
25:08И аз ти купих подарък.
25:13Отвори го.
25:19Включи го.
25:20Ето.
25:28Харесвали ти?
25:29Да.
25:30Празнуваме излекуването ти.
25:32Аз излекуван ли съм?
25:34Да.
25:35Сега си силен.
25:38Тогава защо все още са в болницата?
25:41Останаха няколко изследвания и се връщам от дома.
25:44Става ли?
25:45И повече няма да идваме.
25:48Никога.
25:49Никога няма да се върнем.
25:51Никога.
25:51Любов моя.
25:55За това ти трябват батери.
25:57Ще купим.
25:58Спокойно.
26:00Тима е тук.
26:01Трябва да тръгвам.
26:04Няма да закъснея.
26:05Да.
26:08Не се тревожи.
26:10Ние сме с него.
26:11Благодаря ти.
26:14Изключва се от тук.
26:15И ще проработи.
26:18Тяо, мамо.
26:19Обади мисе, ако има нещо.
26:20Успех.
26:21От тук ли?
26:23Да.
26:24Днес имаме две срещи.
26:26Среща по проекта в Дубай
26:27и заседанието на управителния съвет.
26:31Искам всичко да е перфектно.
26:35Ясно ли е?
26:35Напоследък дъх не можеш да си поемеш.
26:55Скоро ще облажат въздуха с Данек.
26:58Не им давай нови идеи, моля те.
26:59Дали я ще им хареса?
27:08Няма друг избор, освен да я харесат.
27:11Признай, че съм ясновидка и винаги предсказвам точно.
27:15Признай си.
27:16Признавам.
27:17Разбира се, че ще признаеш.
27:18Струителна компания Мозаик
27:26Ужасни задръствания.
27:35Висях един час.
27:36Знам.
27:37Тима, Сара.
27:39Къде бяхте? Търсехме ви.
27:41Къде може да бъдем? Работим?
27:44Успяхте ли?
27:45Да.
27:46Сериозно?
27:47Страхот на работа, не очаквах да успеете.
27:50Трябваше да се обзаложим.
27:51Бях сигурен, че ще успеят.
27:53Да видим какво ще кажат сега.
27:54А как ворвей при вас?
27:57Добре.
28:24Добре дошли в компанията.
28:31Благодаря.
28:32Добре дошли.
28:33Добре дошла, госпожо Сумая, госпожо Хала.
28:37Добре дошли.
28:38За нас е чест.
28:39Струителна компания Мозаик.
28:42Съжалявам, ще трябва да почакате малко.
28:46Подранихме ли?
28:47Не, срещата още не е приключила.
28:50Няма да отнеме много време.
28:55Кое е това хубаво момиче?
28:57Не съм го виждала.
28:59Казва се Сара, нов архитект в компанията.
29:06Бубава е.
29:09Надявам се да е интелигентна.
29:10Ще има много занимания за децата.
29:16Можеш да се върнеш на работа.
29:19И ние очакваме този проект да бъде пример в региона.
29:24Браво.
29:29Тя изглежда е талантлива.
29:33Понякога аплодисментите са лъскателство.
29:35Хареса ми идеята за отразяването на светлината.
29:40Страхотна работа.
29:42Това е идея на Тима.
29:44Покажи ни отново тази подробност, моля.
29:47Разбира се.
29:53Е, нямаш ли коментари по проекта?
30:00Изглежда ти харесва.
30:02Няма да намериш недостатък.
30:03Не се опитвай.
30:05Били са педантични към повечето детайли.
30:08Можем да кажем, че...
30:11Че това е почти перфектен проект.
30:18И то само за три седмици.
30:20Изключително постижение.
30:22Благодаря.
30:23Три седмици са достатъчни.
30:28Добре, а сега ме извинете.
30:31Тръгвам. А ти?
30:33Да, само да направя копия.
30:42Сара.
30:45Има няколко бележки.
30:47Разгледай ги.
30:47Ще дойде с мен в Дубай.
30:49Каква?
30:52Себа ще те информира за подробностите.
30:55Добра работа.
31:08Чули какво каза?
31:09Добай утре.
31:10И ми казва сега.
31:12Какво можеш да направиш?
31:14В крайна сметка ще свикнеш.
31:16Това е.
31:17Никога няма да свикне с такъв човек.
31:20Никога.
31:25Да посмея да му каже.
31:26За това прогресираме.
31:28Където и да отидеш, ще бъде същото.
31:31Ще трябва да казваш да.
31:32Това е.
31:33Не винаги.
31:36Кой ще се погрижи за Ибрахим, докато съм Тубай?
31:38Сериозно ли, Сара?
31:40Какво ти става?
31:41Всички сме с него.
31:43Не ни ли вярваш?
31:44И Ибрахим е в болницата.
31:47Има медицински сестри, целия персонал, лекарите.
31:50Има мен и Амина.
31:51И баба му Надя.
31:53Какво ти става?
31:54Хайде!
31:55Окупирахме цялата болница.
31:58Какво ще правя без теб?
32:00Не знам.
32:00Успокой се, скъпъща намериш решение.
32:04Само едно дънонощие.
32:06Амина.
32:36Защо не искаше да дойдеш с мън?
32:59Кой ти каза?
33:02Не е нужно да съм психолог, за да го видя.
33:05Лицето ти казваше всичко.
33:08Исках да знам предварително, за да съм подготвена.
33:11За какво?
33:14Нужно ли ти разрешение от някого?
33:17Просто не обичам да научавам в последния момент.
33:21Като всички хора, обичам да планирам графика си.
33:24Не ти казах, защото е само за една нощ.
33:27Екипът искаше да се срещне с теб, така че е важно да дойдеш с мен.
33:38Мислех, че разбираш.
33:43Добре.
33:43Добре.
33:45Добре.
33:46Добре.
33:47Абонирайте се!
34:17Това си ли си часовника по местно време?
34:24Направихме този проект преди 6 или 7 години.
34:47Благодаря.
35:05Добре. Ела сме от тук.
35:11Хайде.
35:15Благодаря.
35:17Зейн, здравейте.
35:19Господин Абет, добре дошли в Дубай.
35:21Здравейте.
35:22Как си?
35:22Чудесно.
35:23Сара?
35:24Здравей.
35:25Как пътувахте двамата?
35:27Добре.
35:28Много спокойно.
35:30Надявахме се да останете за по-дълго, но знаем, че сте заети.
35:33Всичко е готово.
35:35Следващия път ще останем по-дълго.
35:36Днес ви изтощихме.
35:47Срещата беше много дълга.
35:49Лека нощ.
35:50Благодаря.
35:51Благодаря.
35:51Лека нощ.
35:52Очаквам те в Бейрут.
35:54Разбира се.
35:55Доскаро.
35:55Чао.
35:59Виждаш колко е важно за теб да бъдеш тук.
36:01Ти беш единствената, която може да отговори на някои от въпросите.
36:10Все още е рано да пинем по нещо.
36:14Не, благодаря.
36:16Защо?
36:18Уморена съм.
36:21Добре, лека нощ.
36:25Браво си.
36:35Днес се изтощихме.
36:55Триста хиляди долара.
37:11Каква?
37:14За още една нощ с мен.
37:16Сара.
37:26Сара.
37:27Сара.
37:28Триста хиляди долара.

Recommended