- yesterday
#romance
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00생각
00:01:08차가운
00:01:10변환
00:01:12안녕하세요
00:01:13저 진짜 팬이에요
00:01:14저희 사인 좀 해주세요
00:01:16Ah, yes.
00:01:17My name is Kim Boon.
00:01:18Kim Boon.
00:01:19Kim Boon.
00:01:20I Ji Su.
00:01:21Can I take a picture of you?
00:01:23Ah, yes.
00:01:24Ah, okay.
00:01:25One, two, three.
00:01:33Are you tired?
00:01:34Let's go for coffee.
00:01:35Um.
00:01:46What?
00:01:47What?
00:01:48저기 혹시...
00:01:49최두광 교수님 맞으시죠?
00:01:51네.
00:01:52와...
00:01:53와, 회장처럼 나타난 고공업길 신선, 최두광 교수님!
00:01:58아니, 죄송해요.
00:01:59제가 네임드 역사 덕후인데,
00:02:02아니, 저도 교수님 같은 분은 정말로 처음 뵙는 거라 너무 영광이라서...
00:02:06아이, 감사합니다.
00:02:07교수님...
00:02:10자, 악수 한 번만 해도 될까요?
00:02:12어, 예.
00:02:13뭐.
00:02:14아, 자.
00:02:15자.
00:02:16예.
00:02:17그리고 저 정말로 궁금한 게 있었는데.
00:02:20아니, 교수님께서는 어떻게 하면 일제강점기 친일 행복과 만행이 벌어진 그 장소들을 다 쪽집게처럼 짚어내실 수 있었던 거세요?
00:02:30마치 그 시대 진짜 사셨던 분처럼.
00:02:33아...
00:02:34아니, 뭐...
00:02:35뭐, 칭찬으로 듣겠습니다.
00:02:37네.
00:02:38역시...
00:02:40최두광...
00:02:42아니...
00:02:43아, 아니.
00:02:48아직 뭐 두 중도 해.
00:02:55천황청 년단 소속.
00:02:59우와.
00:03:00고맙다, 두광아.
00:03:01이 은혜 잊지 않을게.
00:03:03아니야.
00:03:04So, you're not coming to the house and you're not coming to the house.
00:03:09Ah, I don't know.
00:03:10I'm going to get you.
00:03:11So you can't get that in there?
00:03:13No, no.
00:03:18I'm not coming to the house.
00:03:20I'm going to come to the house.
00:03:22It's not coming to the house.
00:03:24I'm going to come back.
00:03:27Come back!
00:03:28Come back!
00:03:30What are you doing?
00:03:32What are you doing?
00:03:34Get out of here!
00:04:02You're a real good kid,
00:04:06and you're not going to do anything like that.
00:04:09You're going to take advantage of that evil.
00:04:11You're going to do something that's not worth it.
00:04:14I'll take you out.
00:04:16I'll take you out.
00:04:18Don't worry, you're not going to die.
00:04:20Just think about other people who are living from the zero.
00:04:26It's easy?
00:04:32I know it's not true.
00:04:37I know it's not true.
00:04:38But I think it's hard to do something.
00:04:41It's hard to go.
00:04:43I hope you'll come.
00:04:45I hope you will.
00:04:48I hope you'll be back.
00:04:50I have to let you out.
00:04:58Your supervisor.
00:04:59Are you sitting there?
00:05:02Are you doing that?
00:05:05The teacher!
00:05:06Oh!
00:05:08Oh, my goodness.
00:05:09Oh, my God.
00:05:10Oh, my God.
00:05:13Oh, my God.
00:05:15Oh, my God.
00:05:18Wow, I did it.
00:05:19Oh, my son?
00:05:21Yeah, I know.
00:05:30Oh, I learned to go.
00:05:37Oh, my God!
00:05:40Oh, my God!
00:05:42I witnessed my dad's health.
00:05:44Oh, my God!
00:05:46Oh, my God!
00:05:48I don't know.
00:05:50It's not a problem.
00:05:52I'm going to take a look at it.
00:05:55Wait a minute.
00:05:57I've just got to find out.
00:06:01Please, please...
00:06:04I'm going to take a look at it.
00:06:07I'm going to take a look at it.
00:06:18I'm going to take a look at it.
00:06:21I'm going to take a look at it.
00:06:25I'll see you later.
00:06:47Hello.
00:06:48Why?
00:06:52You're ears?
00:06:55Why?
00:06:57Why?
00:07:02You're only이라는 women.
00:07:07What else?
00:07:09I'm a daughter.
00:07:12I'm a beautiful daughter.
00:07:16My daughter is important, but she's healthy.
00:07:24Don't worry about it.
00:07:27Don't worry about it.
00:07:56Now it's done.
00:08:12You're tough.
00:08:13You're tough.
00:08:14You're tough.
00:08:15You can't get kijken.
00:08:16I'm having a lot of rice to take care of.
00:08:23I'm trying to understand.
00:08:28I love your son.
00:08:30I love you.
00:08:31I love you.
00:08:32It's like you do.
00:08:33You're in love with me.
00:08:35Why are you just so happy?
00:08:37Well, you have to take the care of your husband.
00:08:39Oh, you're so good.
00:08:41You're so good.
00:08:43I'm so good.
00:08:45That's right.
00:08:47Oh, yes.
00:08:49You're so good.
00:08:51That's right.
00:08:53But you're going to show me that you're going to show me.
00:08:55That's not good.
00:08:57We're going to do it.
00:08:59What are you doing?
00:09:01I'm going to do it.
00:09:03I'm going to do it.
00:09:09My husband's wife and girlfriend.
00:09:17My husband, I'm ready.
00:09:19Your husband, your husband, and you're done.
00:09:23My husband, my husband is ready.
00:09:25My husband, your husband is ready for the month.
00:09:28Yeah?
00:09:29Oh, it's not made to change the month.
00:09:32My husband, all of a sudden, it was just a bad thing.
00:09:36Yes.
00:09:37Just…
00:09:41Oh, it's pretty.
00:09:44Yes.
00:09:45We have to do the first time, so let's do the dream.
00:09:50We have to go to the dream soon.
00:09:53It's a result of the dream.
00:09:55It's a result of the dream.
00:10:00It's a result of the dream loss.
00:10:03It's a result of the dream.
00:10:05Ah, that's crazy.
00:10:07Yes, you're going to go.
00:10:09Yes, you're going to stand by.
00:10:11Yes, we are.
00:10:15Q sign is coming from the door.
00:10:35Long time.
00:10:49Then, Lee, Lee, Lee, Lee.
00:10:53Eek-chan's dream.
00:10:55Can I get inside?
00:10:59I can't eat it.
00:11:02It's so hard to eat.
00:11:06I'm going to eat it.
00:11:16I want you to eat it.
00:11:20I'm going to eat it.
00:11:24Yes, it's time for you.
00:11:29Youngha!
00:11:32Youngha!
00:11:34Youngha!
00:11:35Youngha!
00:11:36Ah!
00:11:37They're playing.
00:11:38What are you doing?
00:11:40What are you doing?
00:11:42Oh, what are you doing?
00:11:43Oh, what are you doing?
00:11:44Oh, what are you doing?
00:11:46What are you doing?
00:11:48It's a dream.
00:11:49It's a dream.
00:11:50Youngha!
00:11:52Youngha!
00:11:53Youngha!
00:11:54You're not so bad, don't you?
00:11:56It's a dream.
00:11:58It's a dream.
00:11:593, 7, 8, 9, 24, 44.
00:12:03I'm going to go to the house.
00:12:05I'm going to go home.
00:12:06You're going to go home.
00:12:08So, I'm going to go home.
00:12:10Your phone number?
00:12:113, 7, 8, 9, 24, 44.
00:12:16But, you're going to go home.
00:12:17Aren't you doing that?
00:12:18Yo.
00:12:20It's even a chance of spending barrels doing everything.
00:12:22You're not going to go home.
00:12:23That is important.
00:12:24Having time to go home.
00:12:25Don't you remember that.
00:12:26Move carefully.
00:12:27Try this,
00:12:287,
00:12:298,
00:12:309,
00:12:3124,
00:12:3244.
00:12:33You've taken me home.
00:12:35Oh,
00:12:38I should go there willingly.
00:12:39Youngha goes home,
00:12:40you come on.
00:12:41Instead,
00:12:43it's veryBLE.
00:12:45Oh,
00:12:46I'll tell you how to do it.
00:12:48Three, seven, eight, nine, twenty-four, forty-four.
00:12:51Just a bit slow down.
00:12:52Seven, seven, what?
00:12:54I don't know.
00:12:55Eight.
00:12:57Eight.
00:12:58Eight.
00:12:59Eight.
00:13:00Eight.
00:13:01Eight.
00:13:02Eight.
00:13:03Eight.
00:13:04Eight.
00:13:05Eight.
00:13:06Eight.
00:13:07Eight.
00:13:08Eight.
00:13:09Eight.
00:13:10Eight.
00:13:11Eight.
00:13:12Eight.
00:13:13Eight.
00:13:14Eight.
00:13:15Eight.
00:13:16Eight.
00:13:17Eight.
00:13:18Eight.
00:13:19Eight.
00:13:20Eight.
00:13:21Eight.
00:13:22Eight.
00:13:23Eight.
00:13:24Eight.
00:13:25Eight.
00:13:26Eight.
00:13:27Eight.
00:13:28Eight.
00:13:29Eight.
00:13:30Eight.
00:13:31Eight.
00:13:32Eight.
00:13:33Eight.
00:13:34Eight.
00:13:35Eight.
00:13:36Eight.
00:13:37Eight.
00:13:38Eight.
00:13:39Eight.
00:13:40Eight.
00:13:41Eight.
00:13:42Eight.
00:13:43Eight.
00:13:44Eight.
00:13:453, 8, 2, 24.
00:13:47Popcorn에 당첨됐다.
00:13:494, 4, 4.
00:13:5144, 해봐, 해봐.
00:13:53칠뜨기가 구구단을 외웁니다.
00:13:553, 8, 2, 24.
00:13:57Popcorn에 당첨됐다.
00:13:594, 4, 4.
00:14:0143, 됐어.
00:14:03이제 돌아오세요.
00:14:05잘했어.
00:14:07형혜야, 나 간다.
00:14:09이상한 놈 만나서 다 봐주지 말고.
00:14:13사연이!
00:14:15사연이!
00:14:25칠뜨기가 구구단을 외운다.
00:14:293, 8, 2, 24.
00:14:31Popcorn에 당첨됐네.
00:14:334, 4, 4.
00:14:3544.
00:14:37기집애, 숫자에 약하긴.
00:14:43머리가 나쁜 거지.
00:14:47로또는 잘 사질라나?
00:14:49여보.
00:14:50이거 당신 앞으로 왔는데.
00:14:52어.
00:14:53누구냐?
00:14:54이 영혜.
00:14:55영혜가 보낸 거네.
00:14:57고장.
00:14:58영혜가?
00:14:59어.
00:15:00여기도 택배를 보낼 수가 있어?
00:15:02아, 그럼.
00:15:03야.
00:15:04영혜가 당신 생각했나 보다.
00:15:07보자.
00:15:09이게 뭐야.
00:15:10어이구.
00:15:11무나물에.
00:15:12무나물.
00:15:13이거는.
00:15:14음.
00:15:15아홉국에.
00:15:16더덕국이네.
00:15:17이거 다 당신이 좋아하던 음식들이네.
00:15:19어?
00:15:20세상에 무나물이야.
00:15:21뭐 몽둥이야.
00:15:22애썼네 우리 영혜.
00:15:23음식도 못하는 애가.
00:15:24근데 이게 여길 어떻게 왔대?
00:15:25아하.
00:15:26이게 지상에 있는 사람들이 먼저 간 사람들하고 함께 나누고 싶은 거는 다 이렇게 배달이 돼.
00:15:30뭐 특히나 명절이나 어버이날이나 무슨 날 그럴 때 꽤 많이 들어와.
00:15:35아하.
00:15:36이게 지상에 있는 사람들이 먼저 간 사람들하고 함께 나누고 싶은 거는 다 이렇게 배달이 돼.
00:15:40뭐 특히나 명절이나 어버이날이나 무슨 날 그럴 때 꽤 많이 들어와.
00:15:45나 이거 못 먹겠다.
00:15:46아이.
00:15:47왜 못 먹어.
00:15:48이거 맛있게 먹어야지.
00:15:49영혜가 좋아하지.
00:15:50얼른 먹자.
00:15:51지신경이나 좀 쓰지.
00:15:52아까 보니까.
00:15:53먹는 것도 시원찮던데.
00:15:54소파에서 아무렇게나 자고.
00:15:55잘 살 거야.
00:15:56영혜 착한 애잖아.
00:15:57그 로또도 요긴하게 잘 쓸 거고.
00:15:58먹어보자.
00:15:59음.
00:16:00이거 영혜가 한 게 많네.
00:16:01덜 익었어.
00:16:02그래?
00:16:03어디?
00:16:04그러네.
00:16:05그러네.
00:16:06응.
00:16:07응.
00:16:08응.
00:16:09응.
00:16:10응.
00:16:11응.
00:16:12응.
00:16:13응.
00:16:14응.
00:16:15응.
00:16:18응.
00:16:19이거 영혜가 한 게 많네.
00:16:23응.
00:16:24덜 익었어.
00:16:25그래?
00:16:26어디?
00:16:27그래도ятся.
00:16:30I think it's true.
00:16:38What was it?
00:16:40What was it?
00:16:4230.
00:16:447th!
00:16:467th!
00:16:477th!
00:16:487th!
00:16:497th!
00:16:507th!
00:16:517th!
00:16:528th!
00:16:538th!
00:16:548th!
00:16:557th!
00:16:567th!
00:16:577th!
00:16:598th!
00:17:018th!
00:17:028th!
00:17:038th!
00:17:048th!
00:17:058th!
00:17:068th!
00:17:068th!
00:17:089th!
00:17:098th!
00:17:109th!
00:17:126th!
00:17:138th!
00:17:148th!
00:17:15ran alongside 2nd!
00:17:188th!
00:17:219th!
00:17:229th!!!
00:17:239th!!
00:17:2411th!!
00:17:2510plo消 rape�를gging군
00:17:278th!!!
00:17:28Oh, my God!
00:17:31Oh, my God!
00:17:58Take your hand.
00:18:01Get your hand back.
00:18:14It's up.
00:18:15何 of you?
00:18:16Can't see.
00:18:16What's your hand?
00:18:17Good.
00:18:17How are you going?
00:18:19Get your hand.
00:18:21Come on.
00:18:21What?
00:18:22What?
00:18:227th.
00:18:23What?
00:18:23What?
00:18:24What?
00:18:24How are you going?
00:18:25What is your note?
00:18:25You got the number 1.
00:18:26What?
00:18:28I'm going to read it.
00:18:303, and then 8.
00:18:323, 8 is 24.
00:18:3424.
00:18:36And then, when?
00:18:3844.
00:18:4144.
00:18:42Congratulations!
00:18:48Please leave me.
00:18:58Where are you leaving?
00:19:00I'm just ready for 드레ункías.
00:19:14Baylor, how are you waiting for a пер Boot basket?
00:19:16Yes!
00:19:17What must I do?
00:19:18If I got more than five years ago,
00:19:19get worse,
00:19:20İ?
00:19:21$35,000, involved.
00:19:22So,
00:19:23Let's get some real...
00:19:25I'm not too bad.
00:19:27That's what I'm supposed to go to...
00:19:29What?
00:19:31You can't reach me.
00:19:33It's not always my time to retire...
00:19:37You're best-person- musicians for me!
00:19:39You're so good, too.
00:19:42You're so good!
00:19:43I'll be very proud of you!
00:19:47You'll have, I'll put $1109,000 on the end.
00:19:52You don't have a money, but I don't have money.
00:19:54You don't have money.
00:19:56You don't have money.
00:19:58You don't have money.
00:20:00You don't have money.
00:20:02I'm going to pay you.
00:20:04All you really...
00:20:08It was all about that?
00:20:14You have to pay me.
00:20:16You can't wait to see me.
00:20:20It's the lunch.
00:20:24You'll have a good wine.
00:20:26You're hungry.
00:20:28You'll have a drink.
00:20:31You don't have a drink.
00:20:34You're hungry.
00:20:35You're hungry.
00:20:37You're hungry.
00:20:38You're hungry?
00:20:39What do you think?
00:20:40You're hungry.
00:20:42I can't wait.
00:20:43hey ?
00:20:44남자는 길을 살려줘야 되는 기여
00:20:47그쵸 ? 할머니가 뭘 좀 아시네
00:20:49아이 쓸 거 다 쓰고
00:20:51언제 벌어서 언제 빚을 다 갚아요
00:20:53원래 부부는 빚 갚는 재미로 사는 기여
00:20:57남자가 뭐 다 꿈기기는 안 생겼구만
00:21:02보자보다 하니까
00:21:05아이 진짜
00:21:06누구야 ?
00:21:07누가 부부야 ?
00:21:08참아요 참아요
00:21:10너랑
00:21:11I'm so sorry.
00:21:13I'm so sorry, I was so sorry.
00:21:14You could go out there.
00:21:16You know, I was a kid, but I was so sorry.
00:21:20It was very good.
00:21:25I'm so sorry.
00:21:28I'm so sorry.
00:21:32Let me know.
00:21:33I know.
00:21:34I mean, I don't think this is a good speed.
00:21:36It's not just a good speed.
00:21:38Let me see.
00:21:52Where are we going?
00:21:54What time it is?
00:21:55We started to obtain a good job.
00:21:57I was able to get a good job.
00:21:59I didn't have a good job.
00:22:01Let's go.
00:22:31I don't mind.
00:22:33I don't mind.
00:22:34My husband, I'm your mom.
00:22:36You're my mom.
00:22:38I'm your mom.
00:22:40I'm your mom.
00:22:41Do you know what I'm saying?
00:22:43My mom is my mom.
00:22:45And he's my mom.
00:22:48She knows how long she does.
00:22:51She knows how long she does.
00:22:55She knows how long she does.
00:22:59I'm sorry.
00:23:29I thought you would be eating a lot like this.
00:23:35Actually, I thought you were here.
00:23:39You don't care about your wife?
00:23:44No, it's not.
00:23:47You're here because you're still living in a way.
00:23:51I've never talked about it.
00:23:54I've never talked about it.
00:23:57I'm fine.
00:23:58My husband is so nice to me.
00:24:01I'm really nice to see you.
00:24:03I'll have to be a good friend.
00:24:05I'm so happy to live.
00:24:07I'll have to be a little bit later.
00:24:11I'm so happy to be a good friend of mine.
00:24:14I'm not an idiot.
00:24:16I'm not even sure.
00:24:19I'm so happy to be a good friend.
00:24:22I'm happy to be a good friend of mine.
00:24:25I'm happy to be a good friend.
00:24:28What?
00:24:29Oh, that's it.
00:24:31You're so happy.
00:24:32I'm so happy.
00:24:34You're so happy.
00:24:35Right?
00:24:36Um?
00:24:37Yeah, you're so happy.
00:24:39Hey.
00:24:40Hey.
00:24:45Hey.
00:24:50Hey.
00:24:55Hey.
00:24:57I'm going to kill you.
00:25:27I'm not sure what you're doing.
00:25:57We're out of the night, the night, the night, the night, the night, the night, the night, the night, the sea, the sea, the sea and the sea.
00:26:05What's up?
00:26:10We made it on night and then on the night and then we made it on day.
00:26:15And so...
00:26:16The darker dark, that night's first.
00:26:19That's right.
00:26:21How's it going?
00:26:22You are not in trouble...
00:26:24Wait, I'm waiting for you...
00:26:25Wait, what?
00:26:27What?
00:26:29What are you talking about?
00:26:31You're not there...
00:26:33I'll go back and I'll go home.
00:26:35Well, you're not there...
00:26:37I'm just waiting for you to take a picture of the people who are in the house.
00:26:40Let's go...
00:26:41By the way, all these people are worried about you.
00:26:44I'll tell you a few days later...
00:26:47I'm waiting for you to see them.
00:26:50There is always a new thing.
00:26:53So I know what to do.
00:26:57So a new thing is always a new thing?
00:27:00You're not going to go.
00:27:03Oh, my God!
00:27:07I've come to you!
00:27:20Wow.
00:27:34heads enchantment.
00:27:41These dragons!
00:27:43Do you believe that you are the king of the world?
00:28:13Oh, that's it!
00:28:15That's it!
00:28:17That's it!
00:28:19I didn't believe it!
00:28:25What a hell of a bitch!
00:28:27It's just...
00:28:38If you believe it or not,
00:28:39we live in the world
00:28:41in a certain moment,
00:28:43in a certain place,
00:28:44we will meet the universe.
00:28:57I can't go.
00:29:11I think that's not the end.
00:29:14It's not the end.
00:29:15It's not the end anymore.
00:29:19Don't you?
00:29:27Why is he知道 his own son?
00:29:32Ah, Lord, please please!
00:29:34Please do these days!
00:29:36I won't be so fantastic.
00:29:39I've been through the peppers.
00:29:41I'm so glad you've been here today.
00:29:45Oh...
00:29:45Please, please!
00:29:52Oh, don't like this!
00:29:54Oh, don't like this!
00:29:55Oh, oh, oh.
00:30:25미안해, 고생만 많이 하고. 미안해, 엄마. 나 먼저 가요. 미안해, 엄마. 정말 미안해.
00:30:55자, 장아. 잘 부탁한다.
00:31:09안녕하십니까?
00:31:33안녕하십니까?
00:31:35산다는 건 두려움 속에 버려지고
00:31:45홀로 걸어가야 하는 길
00:31:55끝이 어딜지 우린 모르지만
00:32:03그럼에도
00:32:07희망을 잃지 않는 것
00:32:17희망을 잃지 않는 것
00:32:29이게 마지막이야. 더 없어.
00:32:37포기하지 말고
00:32:41많은 눈물 흘리지 않았으면 해
00:32:49나에게는
00:32:53너의 행복
00:32:57그게 나의 전부
00:33:03니까
00:33:13여보세요?
00:33:15알바 구하는 거 맞죠?
00:33:27소세지, 소세지.
00:33:29미안해. 소세지는 못 사왔어. 근데 나 오늘 알바 구했으니까 월급 받으면 그 네모난 통조림 사줄게.
00:33:39내가 네 이름 생각해봤는데 뷰티 어때?
00:33:45뷰티?
00:33:47맘에 들어?
00:33:48아니 남자 이름이 뷰티가 뭐야 뷰티가
00:33:51언니도 맘에 들어 뷰티야
00:33:54아니 뷰티하지 말라는데 자꾸 왜 이런데 이 언니가
00:33:57언니?
00:33:59뷰티야
00:34:01환생하면 성별을 선택하게 해줘야지 진짜
00:34:05어쩌면 신은 정말 우리 가까이에 있을지도 모르겠습니다.
00:34:29새로 맡은 일이 많이 고된가 보죠?
00:34:33현태장님
00:34:35여긴 어쩐 일로?
00:34:37휴가 중입니다.
00:34:39아우, 오늘따라 참 바람이 좋네요.
00:34:43이런 날 그냥 퇴근하기는 좀 아쉽죠?
00:34:47저 위가 다 좋은데 이 좋은 게 없어서 좀 아쉬워요.
00:35:05이게 그냥 음료가 아니고 인생이잖아요.
00:35:09같은 소주인데 어느 날은 쓰고 어느 날은 달고
00:35:15에이
00:35:17에이
00:35:19제가 다니면서 지우는 기억들이랑 비슷하네요.
00:35:33어떤 기억은 쓰고
00:35:35어떤 기억은 달고
00:35:37이 일이 그렇게 달갑지만은 않죠?
00:35:43아우, 글쎄요 뭐
00:35:47입장 바꿔서 생각해보면 저도
00:35:51뭐 이런 생각 저런 생각 많이 하게 되는 것 같아요.
00:35:55환생하면 이전 기억을 다 잊는다는 게
00:35:57뭐 물론
00:35:59잊어버렸다는 것조차도 다 잊게 되겠지만
00:36:03하...
00:36:05낙준 씨도 이제
00:36:09환생보다는
00:36:11영적인 진보를 위해서
00:36:13더 높은 단계로 나아갔으면 하는데
00:36:15더 높은 단계로 나아갔으면 하는데
00:36:17하...
00:36:21제가
00:36:23혜숙이한테 지는 빚이 너무 많아서요.
00:36:27그걸 어떻게 해서든지 갚고 싶은데
00:36:31방법을 잘 모르겠네요.
00:36:37마침
00:36:41이예숙님도 환생 자격을 얻으셨으니까
00:36:45이번에도
00:36:47같이 내려가서 만나시겠네요.
00:36:51이번에도...라뇨?
00:36:57부부는
00:36:59같은 사슬에 묶인 죄수라는 얘기가 있어요.
00:37:03결국엔 둘이
00:37:05같은 방향으로 걸어가게 된다는 얘기죠.
00:37:09어떤 방향으로 걸어가게 된다는 얘기죠.
00:37:19저게
00:37:25뭐
00:37:27뭐
00:37:29뭐
00:37:31뭐
00:37:33뭐
00:37:35뭐
00:37:37뭐
00:37:38뭐
00:37:39뭐
00:37:40뭐
00:37:41I'm sorry.
00:37:51Hey, asterisk?
00:37:57Hi, Hesok.
00:38:00I didn't know you were doing it.
00:38:05You were drinking water?
00:38:07You were drinking water?
00:38:09Yes, it's not you.
00:38:16I love you, my mother.
00:38:20Oh, my mother.
00:38:25Hey, you're feeling good.
00:38:32Are you going to be a partner?
00:38:34Yes.
00:38:35We have a program called New Life.
00:38:38We have a program called the new life.
00:38:41We have a program called the new life.
00:38:44It's been a long time since I haven't seen it.
00:38:46It's a big deal.
00:38:50So we have a hundred year,
00:38:53and we want to interview you in the world.
00:38:58We want to interview you?
00:39:00You have two of them.
00:39:02We are a member of the world.
00:39:05But we haven't decided yet.
00:39:12What are you talking about?
00:39:14I think I've been thinking about it.
00:39:17I'm going to do it again.
00:39:21We know that two of you are the director of the program.
00:39:26So I'm going to be the director of the program?
00:39:29I don't know if I'm not sure about it, but the director of the program,
00:39:34he's not going to have a desire or desire.
00:39:37He's going to be the future of the program.
00:39:48Maybe...
00:39:51If you don't let me know, I don't want to do anything.
00:39:54What kind of stuff?
00:39:56What kind of stuff?
00:39:57Like a scene?
00:39:59Well, two.
00:40:00No, we don't have to meet you.
00:40:02We don't have to meet you.
00:40:04We don't need someone else,
00:40:05But what kind of stuff?
00:40:06I will believe it.
00:40:07We don't have a chance to meet you.
00:40:11We don't have any problems here.
00:40:14If only have someone here with her.
00:40:17That's right.
00:40:19We don't have anything to have.
00:40:20Right?
00:40:21Now I want you to come back and start with you.
00:40:26Are you okay?
00:40:28Well, I don't know if you're in your mind, but it's okay.
00:40:34Let's go.
00:40:46You're like, why are you doing this?
00:40:49You're preparing to do something like that.
00:40:52Why are you so quiet?
00:40:58Well, it's just...
00:40:59What do you think?
00:41:01You're gonna get some luck?
00:41:06Please...
00:41:07Okay, how am I going?
00:41:08How are you?
00:41:12How are you?
00:41:14You're good.
00:41:16You're right!
00:41:17You're looking for me, but it's not that you're seeing me too.
00:41:20Right?
00:41:22Well, I'll do it for a while, and then I'll do it for a while, and then I'll do it for a while, okay?
00:41:31Okay?
00:41:34That's right, you can see the camera on the screen.
00:41:39I saw my wife's wife's camera on the right side.
00:41:46She's on the right side.
00:41:48Then I'll start the interview.
00:41:51Yes.
00:41:52First of all, since you arrived, two of them had a very good day of the day.
00:41:59It's not a good day.
00:42:02It's like a new day.
00:42:07It's not just a bad day, but it's not a bad day.
00:42:12It's a good day.
00:42:14It's a bad day.
00:42:15It's a bad day.
00:42:16It's a bad day.
00:42:17It's a bad day.
00:42:18It's a bad day.
00:42:19It's a bad day.
00:42:21It's a bad day.
00:42:22It's a bad day.
00:42:23It's a bad day.
00:42:24It's a bad day.
00:42:25It's a bad day.
00:42:26It's a bad day.
00:42:27I'm not going to be a lot of friends.
00:42:30I'm not going to be a woman who has been a friend.
00:42:33How many of you have been married to me?
00:42:35I'm not going to be a man.
00:42:38I'm not going to be a woman.
00:42:43It's a woman who was dating her.
00:42:47I take care of her and I've never met a woman.
00:42:50I feel like I'm going to be a woman who is an actress.
00:42:56So you don't care how much happens you.
00:42:58Yeah.
00:42:59I don't care.
00:43:01I'm really worried about you.
00:43:03Right, and...
00:43:04No, my God, I'm not there.
00:43:13You're all right.
00:43:14I was like, hey, your mother, your mother...
00:43:18And you said, hey, how about you?
00:43:22Let's go to the side of the road.
00:43:26Let's go with a happy face.
00:43:52But I wish I could share with you.
00:43:58All I can say is that it was wonderful.
00:44:06What a life I could say it was beautiful.
00:44:12I hope that you feel the same.
00:44:22I will think of you.
00:44:34Let's go.
00:44:36Oh, wait.
00:44:37Why are you going to be like this?
00:44:39I'm going to be here.
00:44:41We're going to be here.
00:44:42We're going to be here.
00:44:44Thank you so much.
00:44:47We'll be there and eat.
00:44:49We'll be there.
00:44:51We'll be there.
00:44:53You're not so happy.
00:44:55You're not so happy.
00:44:57I'm from a different village.
00:45:00I'm so happy.
00:45:02I'm so happy.
00:45:04But I'm so happy.
00:45:06You're not so happy.
00:45:08Go get it.
00:45:09Go get it.
00:45:10Go get it.
00:45:11Go get it again.
00:45:13Go.
00:45:14Go get it.
00:45:15.
00:45:20.
00:45:25.
00:45:27.
00:45:29.
00:45:32.
00:45:34.
00:45:35.
00:45:36.
00:45:38.
00:45:39.
00:45:42.
00:45:44I'm going to go.
00:45:46I'm going to go.
00:45:48Let's go.
00:46:05I've been so tired of this.
00:46:08It was so quiet and sad that the place was so fun.
00:46:14You're so good.
00:46:16I learned that it was hard to learn.
00:46:21I've been here for a long time.
00:46:24I've been here for a long time.
00:46:26I'm sorry for a long time.
00:46:29If you have two of them, it's my heart.
00:46:33If I'm here for a long time, I'll be fine.
00:46:37I'll be fine.
00:46:38I'll be fine.
00:47:07I'll be fine.
00:47:08I'll be fine.
00:47:09I'll be fine.
00:47:10I'll be fine.
00:47:12I'll be fine.
00:47:13I'll be fine.
00:47:14I'll be fine.
00:47:15I'll be fine.
00:47:16I'll be fine.
00:47:17What?
00:47:18What?
00:47:19What?
00:47:20What?
00:47:21What?
00:47:22What?
00:47:23Why?
00:47:24What?
00:47:25What?
00:47:26What?
00:47:27What?
00:47:28What?
00:47:29What?
00:47:30What?
00:47:32What?
00:47:33What do you do with that?
00:47:34What if you can't drive?
00:47:35He's going to be like a long way to go.
00:47:38He's going to go and go,
00:47:40and he's going to go back.
00:47:43He's going to go back?
00:47:45Then...
00:47:48He's going to be no longer.
00:47:50It's only his choice.
00:47:52He's going to be a choice.
00:47:55He's going to go back to his house.
00:47:59He's going to go back to his house.
00:48:02Also, I want to go back to his house.
00:48:05I want to go back to his house.
00:48:09You didn't want to go back to his house?
00:48:14He's like a wife.
00:48:15His child is not over there.
00:48:18You're lying about that.
00:48:27He's been a good time to your wife.
00:48:32Why did you lose it?
00:48:36Why did you lose it?
00:48:37Why did you lose it?
00:48:41Why did you lose it?
00:48:47It's not my fault.
00:48:49It's not my husband.
00:48:52It's not my husband.
00:49:02We can go here.
00:49:04Let's go.
00:49:05Let's go.
00:49:06Let's go.
00:49:14Let's go.
00:49:15Let's go.
00:49:19Let's go.
00:49:20Let's go.
00:49:21Let's go.
00:49:22Let's go.
00:49:31그러니까 내가 있던 곳이 천국은 아니라는 거지?
00:49:38아니.
00:49:40천국은 맞는데 최종 목적지는 아니라는 거지.
00:49:45그러니까 다음 단계로 가기 전에 갈아타는 곳이라고 생각하면 돼.
00:49:56어쩐지 내가 천국에 올리가 없다 싶었어.
00:50:03천국의 상은 아니라고 하잖아.
00:50:07지금까지의 삶을 다 벗어던지고 자유로워지는 게 그게 진짜 상이지.
00:50:14그럼 당신은 나 때문에 여기에 다시 돌아온 거야?
00:50:19그럼.
00:50:21당신이라고 하면 내가 몇 백 번으로 몇 천 번으로 돌아와야지.
00:50:29당신은 내 남편이라 좋았네 진짜.
00:50:44이제 이 다리만 건너가면 돼.
00:50:53오기만 해도 아찔하다.
00:50:55응.
00:50:56이럴 때 젊어진 남편 안 쓰면 어따 써.
00:50:59그치?
00:51:01업혀.
00:51:02내가 소원 풀이하러 여기 왔군.
00:51:03진짜 당신한테 원 없이 업혀 보네.
00:51:05당신 내가 이렇게 업어준 게 언제가 마지막이었지?
00:51:07뭐 당신 들여넣기 전이었지?
00:51:08아.
00:51:09우리 은호 임신했다 그랬던다.
00:51:10응.
00:51:11그런가보다.
00:51:12아이고.
00:51:13아이고.
00:51:14아이고.
00:51:15그때 당신.
00:51:16입덧이 너무 심해서는.
00:51:17누구도 셋이 있네.
00:51:18아이고.
00:51:19아이고.
00:51:20아이고.
00:51:21아이고.
00:51:22아이고.
00:51:23아이고.
00:51:24아이고.
00:51:25아이고.
00:51:26아이고.
00:51:27아이고.
00:51:28아이고.
00:51:29아이고.
00:51:30아이고.
00:51:31아이고.
00:51:32아이고.
00:51:33아이고.
00:51:34아이고.
00:51:35아이고.
00:51:36아이고.
00:51:37아이고.
00:51:38아이고.
00:51:39아이고.
00:51:40아이고.
00:51:41아이고.
00:51:42아이고.
00:51:43아이고.
00:51:44아이고.
00:51:45아이고.
00:51:46아이고.
00:51:47아이고.
00:51:48아이고.
00:51:49아이고.
00:51:50아이고.
00:51:51아이고.
00:51:52아이고.
00:51:53아이고.
00:51:54It's so nice to meet you.
00:52:01You remember me, before I said anything?
00:52:07Yes.
00:52:08You were born in the past.
00:52:11You were born in the past.
00:52:13You were born in the past.
00:52:17You were born in the past.
00:52:22You were born in the past.
00:52:25You were born in the past.
00:52:28We were not fighting.
00:52:31You were not going to fight.
00:52:33You were not going to fight.
00:52:35You were going to be your father.
00:52:39You were going to love me.
00:52:45Your sister, Hesuk.
00:52:51Why?
00:52:52You don't remember me.
00:52:54You don't remember me.
00:52:56You don't remember me.
00:52:57I can't believe you.
00:52:59I can't believe you.
00:53:00I can't believe you.
00:53:04Just thank you.
00:53:06You were born in the past.
00:53:08You were born in the past.
00:53:11You were born in the past.
00:53:12Then you were born in the past.
00:53:17You said so well?
00:53:18Yes.
00:53:24We met him in the 23rd couple of years.
00:53:30Have we ever met him?
00:53:35Yes.
00:53:37Then, after I'm born again,
00:53:40I'll be your daughter or something like that?
00:53:48You said, come on, I had you.
00:53:51Well.
00:54:18You said, come on.
00:54:46You said, come on.
00:54:50You said, come on.
00:55:00I didn't hold you.
00:55:02I just want to know him.
00:55:06He's always getting better at me.
00:55:10I'm on my side, and I'm on my side.
00:55:19I'm on my side, and I'm on my side.
00:55:26I'm on my side, but...
00:55:32I'm not sure what you've done with me, but I'm not sure what you've done with me.
00:55:46We've been so hard for you.
00:55:48We've been so hard for you.
00:55:50We've been so hard for you.
00:55:52So, I want you to live a different life without you.
00:56:08Without you.
00:56:11My husband...
00:56:12I can't wait for you anymore.
00:56:22I can't wait for you anymore.
00:56:25I can't wait for you anymore.
00:56:42I don't want to meet you anymore.
00:56:49Then, what...
00:56:53I can't wait for you anymore.
00:56:56Then, now...
00:56:58I can't meet you anymore?
00:57:01I can't wait for you anymore.
00:57:06You know I can't wait for you anymore.
00:57:12It's hard to meet you, isn't it?
00:57:15Yes, it's hard to meet you.
00:57:18It's hard to meet you.
00:57:21Now I'll meet you with another person.
00:57:26That's what I'm saying, really.
00:57:33But really...
00:57:36I can't see you anymore?
00:57:39It's hard to see you.
00:57:42Who did you see me?
00:57:45Maybe I can't see you anymore.
00:57:48I can't see you anymore.
00:57:51You were really hard to see me.
00:57:56You were really hard to see me.
00:57:59You were so hard to see me.
00:58:02You were so hard to see me.
00:58:07I had been so hard to meet you.
00:58:09I was so hard to see you.
00:58:11I was so hard to see you sometimes.
00:58:13But I was so hard to meet you, so I can't.
00:58:20Why...
00:58:22...
00:58:23...
00:58:24...
00:58:25...
00:58:26...
00:58:28...
00:58:30...
00:58:31...
00:58:35...
00:58:47...
00:58:49...
00:58:51...
00:58:53...
00:58:55...
00:58:57I don't know.
00:59:27I don't know.
00:59:57I don't know.
01:00:27I don't know.
01:00:57I don't know.
01:00:59I don't know.
01:01:01I don't know.
01:01:03I don't know.
01:01:35Yeah.
01:01:37I don't know.
01:01:39I don't know.
01:01:41I don't know.
01:01:43I don't know.
01:01:45I don't know.
01:01:47I don't know.
01:01:49I don't know.
01:01:51I don't know.
01:01:53I don't know.
01:01:55I don't know.
01:01:57I don't know.
01:01:59I don't know.
01:02:01I don't know.
01:02:03I don't know.
01:02:05I don't know.
01:02:07I don't know.
01:02:09I don't know.
01:02:11I don't know.
01:02:13I don't know.
01:02:15I don't know.
01:02:17I don't know.
01:02:19I don't know.
01:02:21I don't know.
01:02:23I don't know.
01:02:25I don't know.
01:02:27I don't know.
01:02:28I don't know.
01:02:29I don't know.
01:02:31I don't know.
01:02:33Here we go.
01:03:03Here we go.
01:03:33Here we go.
01:04:03Here we go.
01:04:33Here we go.
01:05:03Here we go.
01:05:33Here we go.
01:06:03Here we go.
01:06:33Here we go.
01:06:35Here we go.
01:06:37Here we go.
01:06:41Here we go.
01:06:43Here we go.
01:06:47Here we go.
01:06:51Here we go.
01:06:55Here we go.
01:07:05Here we go.
01:07:15Here we go.
01:07:17Here we go.
01:07:19Here we go.
01:07:29Here we go.
01:07:31Here we go.
01:07:33Here we go.
01:07:49Here we go.
01:08:01Here we go.
01:08:03Here we go.
01:08:05Here we go.
01:08:07Here we go.
01:08:11Here we go.
01:08:13Here we go.
01:09:15Don't leave me alone.
01:09:21Don't leave me alone.
01:09:25Don't leave me alone.
01:09:29Don't leave me alone.
01:09:35Don't leave me alone.
01:09:37Don't leave me alone.
01:09:39Don't leave me alone.
01:09:41Don't leave me alone.
01:09:45Don't leave me alone.
01:09:47Don't leave me alone.
01:09:49Don't leave me alone.
01:09:51Don't leave me alone.
01:09:55Don't leave me alone.
01:09:57Don't leave me alone.
01:09:59Don't leave me alone.
01:10:01Don't leave me alone.
01:10:03Don't leave me alone.
01:10:05Don't leave me alone.
01:10:07Don't leave me alone.
01:10:09Don't leave me alone.
01:10:11Don't leave me alone.
01:10:13Don't leave me alone.
01:10:15Don't leave me alone.
01:10:17Don't leave me alone.
01:10:21Don't leave me alone.
01:10:23Don't leave me alone.
01:10:25Don't leave me alone.
01:10:27Don't leave me alone.
01:10:31Don't leave me alone.
01:10:32Don't leave me alone.
01:10:33Don't leave me alone.
01:10:34Don't leave me alone.
01:10:36Don't leave me alone.
01:10:37Don't leave me alone.
01:10:38Don't leave me alone alone.
01:10:40But don't leave me alone.
01:10:41Not then, love me alone.
01:10:42I came back where from the heart.
01:10:44Don't leave me alone.
01:10:45왜 um
01:10:49What rồi?
01:10:50When are you feeling lonely?
01:10:51That3
01:10:51Who's the man, a singer?
01:10:53Eu Fraud.
01:10:54And who knows?
01:10:54Love you.
01:10:57The sign that people were crying out from me.
01:10:59Freely Thus, A non- Nintendo.
01:11:00I think that people think that he was a lot of love for me.
01:11:08That would be enough for me.
01:11:30You
Recommended
1:12:07
|
Up next
1:15:31
1:13:02
1:09:13
1:15:31
1:14:18
1:11:53
1:13:26
1:10:40
1:17:23
1:20:18
1:20:19
1:12:07
1:15:31
54:23
48:23
30:00
44:24
42:55
1:15