Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
#drama #tvseries #movielover #filmcommunity #englishdrama #watchnow #mustwatch #cinema #tvshows #seriesaddict #hollywood #netflix #primevideo #hbo #streaming #actor #actress #filmlife #movienight #movietime #dramalover #filmreview #moviereview #screenplay #director #onset #dramaseries #thriller #romancedrama #crime #detective #tvdrama #binge #bingewatch #episodic #moviefan #movietrailer #comingsoon #moviemagic #behindthescenes #filmmaking #tvaddict #classicdrama #newrelease #internationaldrama #englishmovies #tvseriesjunkie #bigscreen #dramaobsessed #mustsee
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:29Thank you for listening.
06:18You have to go to the morning, you have to go to the morning.
06:23You can sleep, eat, eat and smoke.
06:28You get it?
15:42Allahu Ekber
15:48Allahu Ekber
15:50Fasiz Allah'a şefat ya Resulullah
15:54Güzel Allah'ım
15:56Okunan ezanların hürmetine
15:58Darda kalan herkese yardım et
16:02Burda
16:12Yolun
16:14Yolun
16:16Yolun
16:18Yolun
16:19Yolun
16:20Yolun
16:22Yolun
16:23Yolun
16:24Yolun
16:26Beğenmedim
16:30I didn't know.
16:38I didn't understand you.
16:47I didn't see you.
16:50But you will not listen.
17:00Oh, my God.
17:30Oh, my God.
18:00Oh, my God.
18:30Nereye?
18:33Şuraya.
18:34Ne bakıyorsun suratıma? Hadi başla.
18:47Ne bakıyorsun suratıma?
18:52Ne bakıyorsun suratıma?
19:00Ne bakysin suratıma?
19:02Ne bakysin suratıma?
19:04Ne bakysin suratıma?
21:41Lafı değiştirme.
21:43Hadi ara.
21:47Hadi.
21:48Peki.
21:56Hadi aklsız kardeşim.
22:10Hadi başar şu işi.
22:12Başar da dişimi kırayım.
22:15Şu iş hayatındaki güçlü defneyi özel yatmada göstersen neler başaracaksın da.
22:20Ama nerede?
22:26Tamam de doğru.
22:28Şahane.
22:30Yani konuşacağız anlatacağım.
22:33Şahane.
22:35Hadi hemen hazırlan.
22:36Ne kadar erken o kadar iyi.
22:38Abla ne hazırlanması?
22:40Tamam işte.
22:40İki sürüp sürüştürsen öleceksin sanki.
22:44Hadi.
22:45Bugün kahve içmeyeceğim.
22:46Bugün kahve içmeyeceğim.
23:11Siz...
23:12Siz nasıl istersiniz?
23:22Siz nasıl istersiniz?
23:25Bana...
23:25...altı sene önceki yıra değilim demiştin ya.
23:29Ben de altı sene önceki Orhun değilim.
23:38Saygısızlığın görmezden gelinmeyeceğini öğreneceksin.
23:41Şimdi çık dışarı.
23:44Çık dışarı.
24:11Altyazı M.K.
24:12Altyazı M.K.
24:13Altyazı M.K.
24:14Altyazı M.K.
24:15Altyazı M.K.
24:45Hay aklına bin yaşa aslanım.
24:50O kadının adını eve düşürdü ya.
24:52Çeksin cezasını.
24:54Ne zaman yiyeceğiz kahvaltıyı?
24:57Ben acıktım.
24:58Babacığım şimdi kalktık ya sofradan.
25:01Güzel güzel yedirdim ya ben sana kahvaltını.
25:03Yemedim ki ben.
25:05Ben de neyim bileceksin.
25:07A bak çay koydum sana.
25:08Hadi iç çayını.
25:09Ha ılıttım da canım benim.
25:11Paşa çayı yaptım ben paşa babam.
25:13O iyi kız var ya ona da çay götür.
25:18Ne diyorsun babacığım?
25:19İçsene çayını.
25:21İçeceğim.
25:22Kızcağız da içsin çay.
25:43Altyazı M.K.
25:50I don't know.
26:20Bitti.
26:29Bitmedi.
26:30Şimdi onları alacaksın, karşıya taşıyacaksın.
26:50Alo.
27:03Anlaşıldı, geliyorum.
27:05Bittiğinde durmayacak.
27:15Diğer tarafa taşımaya devam edecek.
27:17Tamam aslanım, sen hiç merak etme.
27:19Benim gözüm onun üzerinde.
27:19Hadi, hadi, hadi.
27:31Hızlı biraz, hızlı.
27:33Hadi bakalım.
27:37Çabuk biraz, çabuk, çabuk, çabuk.
27:39Ooo.
27:40Oh, oh, oh, oh.
28:10She will come to work.
28:12She will come to work.
28:14So you can see it.
28:16You can see it.
28:18You can see it.
28:20You can see it.
28:22I'm just a little bit.
28:24I'm not sure.
28:26I'm not sure.
28:28I'm not sure.
28:32Where we were at?
28:34We are at Koordinator.
28:40Derneği taşıdığınız nokta gerçekten takdire şayan.
28:43Herkes başarılarınızı hayranlıkla izliyor.
28:46O kadar çok insana dokundunuz ki.
28:48Teşekkür ederim.
28:50Ama bu tek başına elde ettiğim başarı değil.
28:52Ekip olarak çok çalıştık.
28:54Gönüllü insanların katkısını da unutmamak lazım.
28:58Sizin liderleriniz ve vizyonunuz olmasaydı bu kadarını başaramazdık.
29:10Sana toplam sayıyı bulayım.
29:18Dosyada olacaktı.
29:24Yeterli mi sence?
29:28Gir.
29:29Teşekkür ederim.
29:41Afiyet olsun.
30:13Her sorunu anında çözen Orhun Demirhan'ın, kendi sorunlarını çözebildi mi acaba?
30:25Çözüyorum.
30:31Sayılar yeterli.
30:33Ekipler arasındaki iş birliği de bu yöntemle artmış olur.
30:43Selamun Aleyküm.
30:46Aleyküm selam.
30:47Hayırlı işler.
30:49Teşekkür ederim. Buyurun.
30:49Aslan ağzı çiçeği güneşli havalarda sık sık güneşsiz havalarda uzun aralıklarla sulanır.
31:16Pişt.
31:18Hemen olsun sana Raşit be. Bu işi de kıvırdın ha.
31:22Katırtırın ha.
31:25Katırtırın ha.
31:29Lan ne yapılıyordu be?
31:32Oh Allah'ım.
31:34Her şey kafamın içinde çorba oldu.
31:37Nasıl yapıyorduk? Neyi buduyorduk? Neyi suluyorduk ya?
31:40Katırtırın ha.
31:44Katırtırın ha.
31:46Tam dört dakika geciktin.
31:50Ama neyse. İlk gün diyelim.
31:54Arka bahçeden sorumlusun.
31:56Öğlen on üç, akşam on sekize yemeklerin gelecek.
31:59Eve girmeyeceksin.
32:00Ayrıca müştemilatta hizmetçiyle çocuğu kalıyor.
32:04Onlarla asla muhatap olmayacaksın.
32:06Malzemeler bahçe girişinde.
32:08Hanımefendi peyzaj düzenlemesine çok önemlidir.
32:12Merak etmeyin.
32:14Peyyaz benim uzmanlık alanımdır.
32:18Hallederiz.
32:21Peyzaj.
32:23Tamam işte.
32:25Peyyaz.
32:27Ağaçları budarım.
32:29Çiçekleri, sularım.
32:31Her şeyi peyazdır.
32:33Merak etme.
32:33Hadi işin başına.
32:40Allah'ım kâbus gibi ya.
32:45Neyse.
32:48Raşit.
32:50Bundan sonra sırtın yere gelmez.
32:53Konağı kapağı attın.
32:55Hadi.
32:57Hayırlı işler.
32:58Hayırlı işler.
32:59You know I'm getting food from the end of my life.
33:05I'm getting food from my house.
33:10There's nothing.
33:14We've got to the top of this life.
33:18I was able to get food from the end of my life.
33:23I've got to pay me, I've got to pay for the customers.
33:29I can't tell you.
33:31I can't tell you.
33:32You have a baby's neck and neck.
33:40It's not anyaya you, Mum?
33:45Great work.
33:47Come on, my dear, my host,
33:49thank you very much, you're very good.
33:54I'll get you by the way you'll get the shit out.
33:56You get rid of the money but I'll keep you covered.
34:00If you don't know what you have to get rid of it.
34:02I don't want to get rid of it.
34:04But I'll give you a few words you will get rid of it.
34:08But I'm interested in my fault.
34:10Is your child like you?
34:13She'll never get rid of it.
34:15But I'll never understand you.
34:20I get rid of it.
34:23I got rid of it.
34:25Of course, there are some kind of books that you can see.
34:27There are some kind of books that you can see.
34:30They will not be able to see you.
34:35We need to be a need for them.
34:39If you don't have a chance to get you, you don't have a chance to get you.
34:55I would like to get to Latife and Mehmet Hanover.
35:01But you may not be able to get any one of them.
35:05You may not be able to get any one of them.
35:08The organization...
35:09The organization is...
35:10The children's children.
35:11I think it's a good idea.
35:13Today we talk about it.
35:15We talk about it,
35:17Defne and Orhun Bey,
35:18the organization will be able to do it.
35:20It's a good idea.
35:21It's a good idea.
35:24You are all I am...
35:26I...
35:27I...
35:29I...
35:30I...
35:32Mr.
35:33I...
35:34Mr.
35:35Mr.
35:36Muito.
35:37Mr.
35:38Is...
35:39I...
35:41Mr.
35:42Have a few...
35:43Mr.
35:44Mr.
35:45Mr.
35:46Middle
35:47Mr.
35:48I'm a friend of mine, I'm a friend of mine, I'm a friend of mine.
36:18Hey Aksi, did you see what you did?
36:25I'm sorry, I'm going to clean it up.
36:32You need to clean it up.
36:34You need to clean it up.
36:36I'm going to get my laptop.
36:41I'm going to clean it up.
36:43If you want to clean it up, I'll clean it up.
36:48I'm going to clean it up.
37:00Acele et kız, düzgün taş şunları hadi.
37:03Canı seviyorsan durma.
37:18When is you ever more tingешь, you can see it.
37:21You can actually leave a difficult situation with her work.
37:36Dur!
37:46Bırak!
37:49Al şu kazma küreği!
38:06Gel, gel!
38:36Kaz!
39:06Bırak!
39:12Derin olsun, sonra köpekler çıkarmasın neşi!
39:36Babamın saati!
39:44Yoksa sen...
39:46Ne yaptın?
39:48Ne yaptın babama?
39:49Söylesene ne yaptın babama?
39:51Öldürme!
39:53Öldürme!
39:55Öldürme! Söylesene!
39:58İster öldürürüm, ister yaşatırım.
40:01Kudretim ikisine de yeter.
40:07Babam yaşıyor değil mi?
40:10Sen bana eziyet ötmek için yaptın.
40:15Kaz dedim!
40:36Çeviri ve Altyazı M.K.
40:38Çeviri ve Altyazı M.K.
40:39Çeviri ve Altyazı M.K.
40:40Altyazı M.K.
40:42Altyazı M.K.
40:43Altyazı M.K.
40:44Altyazı M.K.
40:46Altyazı M.K.
40:47Altyazı M.K.
40:48Altyazı M.K.
40:49Altyazı M.K.
40:50Altyazı M.K.
40:51Altyazı M.K.
40:52Altyazı M.K.
40:53Altyazı M.K.
40:54Altyazı M.K.
40:55Altyazı M.K.
40:56Altyazı M.K.
40:57Altyazı M.K.
40:58Okay.
41:10This is my house.
41:12I'm not going to lie.
41:18I think I was a little more important to myself.
41:20Now I'm not going to do anything.
41:24If you don't want to be a client, I'll do it.
41:28I've been working on the other side of the house.
41:30I've been working on the other side of the house.
41:32I've been working on a phone call.
41:35I've been working on this phone call.
41:37I'm going to give you a few minutes.
41:39If you need a service, I'll be working on it.
41:54Orrumbi, service is needed.
41:58I'm sorry.
42:05He's a man.
42:07He's a man.
42:09He's a man.
42:11You're looking for him.
42:19You need to be a man.
42:23I'm not going to be a man.
42:28Don't forget.
42:58I'm going to talk to you today again, look, if you are not a trust, you won't pay attention to your debt, baby, you can't see your debt.
43:05My son was brought to you...
43:08I was brought to you...
43:27They got to you...
43:29Now, you can move to noble father's father's father.
43:42Now, you'll be the ground to the top.
43:52This is a bad idea.
43:56This is a bad idea.
43:59I have no idea that I can do this.
44:01I have no idea.
44:06I have no idea.
44:11I have no idea.
46:16Ne güzel.
46:20Umarım doğru yerlere ulaştırabiliriz yardımları.
46:26Resmi kayıtların dışında muhtarlardan da destek alınabilir.
46:30Gerçekten ihtiyaç sahibi olup olmayanlar tespit edilmiş olur.
46:33Doğru söylüyorsun.
46:36Doğru söylüyorsun.
46:36Not olayım bundan.
46:37Çift kontrol elinizi kuvvetlendirir.
46:50Mağduriyet yaşanmaz.
46:51Bir ihtiyacımız olursa haber veririz.
46:58Şimdi çıkabiliriz.
46:59Ben sormuştum onu.
47:16Yardım etmek istedi sadece.
47:18Üstelik doğru söylüyor.
47:25Sorun çözmekten kastettiğin şey bu muydu?
47:29Üstünü öfkenle kapatmak mı?
47:31Bence ateşlendiğin o gece hiç yapmamam gerekirdi deyip yaptığın o şey.
47:45Galiba ona karşı hislerini dinlendirmek için.
47:55Yanlış mıyım?
47:59Çalışmaya devam edelim.
48:01İyi kız o.
48:24İyi kız o.
48:25Kalsın o.
48:27Ne iyiliğini gördüysek.
48:28Sanki fakirleri giydirdi açları doyurdu.
48:31Ne alem kadınım.
48:36Ama Aziz verdi ona dersini.
48:39Artık anlamıştır yerini haddini bilir.
48:48Çay mı içer kahve mi benim aslan kardeşim?
48:52Ablası hemen hazırlasın ona.
48:53Vallahi bir şey içme.
48:56Neyi?
48:57Behiye.
49:00Baba.
49:02Nerede Behiye?
49:03Kriz geliyor Aziz.
49:05Gelsin Behiye.
49:06Baba.
49:06Behiye gelsin.
49:08Baba.
49:08Behiye nerede?
49:09Baba deme o adı söyleme.
49:11Behiye nerede?
49:12Baba.
49:13Nerede Behiye?
49:15Behiye nerede?
49:17Nerede Behiye?
49:18Behiye gelsin.
49:19Baba.
49:21Behiye nerede?
49:22Baba söyleme.
49:23Baba yapma.
49:24Nerede Behiye?
49:25Behiye nerede?
49:27Behiye.
49:28Behiye gelsin.
49:29Baba deme şu adı.
49:30Behiye gelsin.
49:32Söyleme.
49:32Nerede?
49:33Baba söyleme şu ismi.
49:35Behiye nerede?
49:37Nerede Behiye?
49:39Nerede Behiye?
49:41Behiye gelsin.
49:43Gelsin Behiye.
49:45Behiye nerede?
49:46Abla.
49:47Behiye nerede?
49:48Behiye?
49:48Nereye?
49:49Nereye?
49:50Nereye?
49:50Aziz nereye?
49:52Bırakma beni.
49:53Baba.
49:54Dur Allah'ın cezası.
49:55Behiye nerede?
49:57Behiye nerede?
49:58Baba.
50:00Baba dur.
50:01Behiye.
50:02Gelsin Behiye.
50:05Behiye gelsin.
50:06Baba.
50:07Baba dur.
50:09Behiye.
50:10Dur.
50:11Behiye gelsin.
50:13Baba.
50:13Gelsin Behiye.
50:15Behiye gelsin.
50:16Yardım et babama.
50:44Sustur onu.
50:47Gelsin Behiye.
50:48Gelsin Behiye.
50:48Gelsin Behiye.
50:49Sustur.
50:50Behiye gelsin.
50:52Sustur.
51:04Yalanın başını ezmezsen.
51:07Gün gelirseniz Ogar.
51:10Böyle saf saf izliyor benim salak kardeşim.
51:15Oğru'nun sığınacağı liman defne olmalı.
51:17Ama nasıl?
51:20Ben yerimde olacaktım ki.
51:23İşi bahaneler.
51:24Her şey bahaneler.
51:25Yine de yanından ayrılmazdım.
51:28Ama nerede?
51:28Allah'tan akıllı bir ablası var.
51:37Bu akşam istesen de istemesen de burada kalacaksın kardeşim.
51:55İlacı ilk defa alma etkisiyle kim bilir neler olacak.
51:58Buyurun bir şey mi istemiştiniz?
52:17Bunlar nedir?
52:18Orhan Bey'in kahvesiyle defne hanımın limonatası.
52:21Size ne hazırlayalım?
52:22Ben soldeyim sadece.
52:42Afiyet olsun.
52:44Teşekkür ederim.
52:44Ama ne oldu?
52:56İyi misin?
52:57Gel gel.
52:58Gel.
52:59Otur şöyle.
52:59Hemen hazırlanıp çıkmam lazım.
53:09Yoksa defne benim başıma kalır.
53:14Belki de limonatayı içtikten sonra Orhan'ın kollarına yığıverirsin kardeşim.
53:21İyi misin?
53:22Kan şekerin düştü galiba.
53:24Sen içiver bunu.
53:26Ben yemesini yaparım.
53:27Altyazı M.K.
53:28Altyazı M.K.
53:29Altyazı M.K.
53:30Altyazı M.K.
53:31Altyazı M.K.
54:01Altyazı M.K.
54:31Altyazı M.K.

Recommended

45:29