- 6 months ago
For Eagle Brothers Episode 52 | English Sub
#CrimeTVShowUSA
***************----------***************
🎞 Please join our official group to watch the full series for free, as quickly as possible.
***************----------***************
👉 Tele: />👉 Group Facebook:
👉 Official Channel:
#CrimeTVShowUSA
***************----------***************
🎞 Please join our official group to watch the full series for free, as quickly as possible.
***************----------***************
👉 Tele: />👉 Group Facebook:
👉 Official Channel:
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00.
00:00:05.
00:00:19.
00:00:20.
00:00:21.
00:00:22.
00:00:23.
00:00:24.
00:00:25.
00:00:26.
00:00:27.
00:00:28.
00:00:29.
00:00:30.
00:00:31.
00:00:32.
00:00:33.
00:00:34.
00:00:35.
00:00:36.
00:00:37.
00:00:38.
00:00:39.
00:00:40.
00:00:41.
00:00:42.
00:00:43.
00:00:44.
00:00:45.
00:00:46.
00:00:47.
00:00:48.
00:00:49.
00:00:50.
00:00:51.
00:00:52.
00:00:53.
00:00:54.
00:00:55.
00:00:56.
00:00:57.
00:00:58.
00:01:05But I had a dream.
00:01:10What a dream?
00:01:12We were going to go on the river and the water.
00:01:17I was going to go to the sky.
00:01:20I was going to go to the sky.
00:01:23I was going to go to the sky and the sky.
00:01:26No, not me, but you don't have a Merc.
00:01:28It's not a Merc.
00:01:31Maybe you got a new price.
00:01:33Just kidding.
00:01:36Oh, that's not right.
00:01:40I'm going to buy you a card!
00:01:41I don't know.
00:01:43It's not good.
00:01:44It's not a man in the house.
00:01:46Just kidding.
00:01:48It's not a movie.
00:01:50It's not a real thing to do.
00:01:52No.
00:01:53It's not a thing.
00:01:55How are you?
00:01:57What the hell?
00:01:59What the hell?
00:02:01What the hell?
00:02:03What the hell?
00:02:05Why are you so far?
00:02:11Oh, it's so...
00:02:14Thanks, I'll eat well.
00:02:17I'll eat well.
00:02:19I'll eat well.
00:02:21Do you want to eat it?
00:02:23Yes.
00:02:25Yes.
00:02:27Yes.
00:02:29I'll eat it.
00:02:31I'll eat it.
00:02:37Just, I'll eat it.
00:02:41I don't like it.
00:02:43I don't like it.
00:02:45I'll eat it.
00:02:47I'll eat it.
00:02:49You take your vida mask.
00:02:52You might be typing it.
00:02:53Although you don't have a husband,
00:02:55I only need it.
00:02:57Te다가 I get to rest from here.
00:02:59rophеперьs.
00:03:01I'll write it in.
00:03:03I can't pull it off.
00:03:05Then when I bring it to your parents
00:03:15What is your name?
00:03:17I'm not going to go out here.
00:03:19I'm not going to go out here.
00:03:21I know I'm going to go out there.
00:03:23I don't know if they eat well.
00:03:28The breakfast is a super-boiled menu, and the menu is a super-beer.
00:03:33There are a lot of people who are sleeping in this hotel.
00:03:39I'm going to eat well.
00:03:41I'm sorry.
00:03:43But I'm sorry to eat this.
00:03:48I'm sorry to all of you.
00:03:51I'm sorry to all of you.
00:03:52I'm sorry to all of you.
00:03:54You were a servant of the house.
00:03:58It was a crime?
00:04:00He was a victim.
00:04:02So he was a victim.
00:04:05He was a victim.
00:04:07I can't help him.
00:04:08I could get a hug.
00:04:08I like him.
00:04:09I can't get bad.
00:04:10I can't get bad.
00:04:11I can't get bad.
00:04:13That's how I'm going.
00:04:14Let's see.
00:04:17What are we doing here?
00:04:18What do you think?
00:04:22Is I'm going to take a photo?
00:04:23Do you think it's empty?
00:04:25You know, it's a bit difficult.
00:04:34Oh, it's been a long time.
00:04:41Oh, my God.
00:04:42Good morning, Mr. Chairman.
00:04:44Yes, good morning.
00:04:45How about it?
00:04:46How about it?
00:04:47How about it?
00:04:48How about it?
00:04:49How about it?
00:04:50Well, it's been a long time.
00:04:52How about it?
00:04:53Hey, Mr. Chairman.
00:04:55When did it go to the hospital?
00:04:57When did it go to the hospital?
00:04:59Oh, it was a hospital.
00:05:00Oh, it was a hospital.
00:05:02It was a hospital that did not go out.
00:05:05I would tell you, Mr. Chairman.
00:05:07I was thinking about it.
00:05:09I was going to tell her.
00:05:10I thought you were just doing it for a while.
00:05:13I was thinking about it.
00:05:15I had to think about it.
00:05:18When we were going to sleep,
00:05:20como father and como father,
00:05:21it was like,
00:05:22I don't have to think of it.
00:05:24It'd be fun that it's all about.
00:05:27It's all about it.
00:05:28It's complicated.
00:05:31How are you going to go?
00:05:33I'm going to go.
00:05:35Well, I'm going to go.
00:05:37How are you going to go?
00:05:43What's going on?
00:05:45Why are you breathing?
00:05:47I don't know.
00:05:49What is it?
00:05:51I don't know.
00:05:53Are you breathing?
00:05:55Are you breathing?
00:05:57Are you breathing?
00:05:59How do you get the gas?
00:06:01She is no longer.
00:06:03Who is that?
00:06:05Who is that?
00:06:07Who is that?
00:06:09What a woman who is working out?
00:06:11I will go for a moment.
00:06:13Are you having a girl?
00:06:15The woman who is working out.
00:06:17Who is that?
00:06:18Who is that?
00:06:19Who is that woman?
00:06:21She is having a girl to fight?
00:06:23Who is that woman?
00:06:25I have to meet that woman.
00:06:27St
00:06:43K
00:06:54K
00:06:56It's a sign of honor, I'll be here to meet you.
00:07:00Oh, that's not good.
00:07:03I was going to tell you first about your time.
00:07:07Wait a minute.
00:07:09Two of them were too late.
00:07:12I was going to go to French restaurant.
00:07:16I had to go to the French restaurant.
00:07:19Hey!
00:07:20Don't worry about it.
00:07:22Go, go, go, go.
00:07:25Go!
00:07:37What about you ?
00:07:39Good job.
00:07:40Let's play one more!
00:07:41Go!
00:07:42Go, go, go.
00:07:44Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!
00:07:53Go! Go! Go! Go! Go! Go!
00:08:05Hensevang?
00:08:07How are you doing?
00:08:08Well, don't you have to sleep with me?
00:08:10Well, don't you have to sleep with me?
00:08:15Well, you don't have to sleep with me?
00:08:18Well, then.
00:08:20We're having a silver life for you.
00:08:25And you don't have to sleep with me?
00:08:30I've had a dream.
00:08:34I've had a dream.
00:08:39You're a dreamer?
00:08:41A dreamer is kinda what...
00:08:44What his dreamer is why she wanted to get her close to me.
00:08:51You're a dreamer , bunge to the girl.
00:08:56said no problem.
00:09:01Four guys who didn't separate.
00:09:07What?
00:09:08What?
00:09:09What?
00:09:10What?
00:09:311523번.
00:09:321523.
00:09:35부인 면회 왔습니다.
00:09:50접견 신청자분 장미애님.
00:09:55네.
00:09:57수용자께서 면회 거절하셨습니다.
00:10:01네?
00:10:02면회 거절을 했다고요?
00:10:04네.
00:10:05특별한 사유는 없고 면회를 원하지 않는다고 하셨습니다.
00:10:10아빠가 왜 면회를 거절하셨는지 모르겠어요.
00:10:25어, 난 이해할 수도 있을 것 같아.
00:10:31사람이 너무 힘들면 가장 가까운 사람부터 피하고 싶어지는 그런 때가 있거든.
00:10:40미안하고 부끄럽고 그런 감정이 한꺼번에 몰려오면 차라리 안 보는 게 덜 힘들다고 느껴질 수 있어.
00:10:53그런 걸까요?
00:10:54어머니랑 너를 너무 사랑하시니까 두 사람 얼굴 보면 마음 무너질까 봐 그게 더 겁나시는 거겠지.
00:11:06아빠한테 좀 더 친절하고 착한 딸이었으면 좋았을 텐데.
00:11:11가출도 하고 말도 안 되는 투정도 부리고.
00:11:21심한 말도 많이 했어요.
00:11:24그때는 진심 아니었는데.
00:11:26이제 와서 생각해보면 하나하나 다 후회돼요.
00:11:32저 정말 나쁜 딸인 것 같아요.
00:11:38아, 누구세요?
00:11:51아, 안녕하세요.
00:11:53저 도우미예요.
00:11:55오늘부터 일하기로 해서.
00:11:57도우미요?
00:11:59네.
00:12:00형님, 일찍 퇴근하셨네요?
00:12:04어, 나 본사 일이 일찍 끝나서.
00:12:08근데 누구셔?
00:12:10아, 제가 몸이 힘들어서 집안일 좀 도와달라고 부탁드렸어요.
00:12:21저렴한 가격에 꼼꼼하게 청소해 주신대요.
00:12:27동서, 나한테 한마디 상의도 없이 일해도 되는 거야?
00:12:37제 입장도 이해 좀 해주세요, 형님.
00:12:42속은 안 좋고 몸은 늘어져서 집안일은 못하겠는데 형님 눈치는 보이고.
00:12:51어, 내가 언제 눈치를 줬다 그래?
00:12:54에이, 형님 눈치 주셨어요.
00:12:57아주버님도 오빠한테 뾰족하게 말씀하시고.
00:13:01몇 마디 한 게 그렇게 싫었어?
00:13:06그게 아니라...
00:13:07아니, 사람을 무시해도 유분수지 이건 아니지, 동서.
00:13:11형님을 무시하는 게 아니라 제가 눈치가 보여서...
00:13:16아니, 그냥 다 같이 좋자고 일하시는 분 분인 거예요.
00:13:22동서가 정말로 내 눈치를 봤다면,
00:13:24나한테 먼저 상의를 했겠지.
00:13:26돈이면 다 해결되는 게 아니야, 동서.
00:13:29형님.
00:13:31아니, 무슨 말씀을 그렇게 서운하게 하세요?
00:13:34어머.
00:13:36왜 이래? 무슨 일 있어?
00:13:39아니, 동서가 입덧도 심하고 자주 아파서.
00:13:46그동안 집안일은 거의 제가 다 했거든요.
00:13:49편의점 일 하랴, 집안일 하랴.
00:13:52큰 동서가 많이 힘들었겠네.
00:13:55안 힘들었다면 거짓말이죠.
00:14:02그래도 천수 씨 생각하고 가족들 생각하면서 재밌게 했어요.
00:14:07보람도 느끼고요.
00:14:10근데 저랑 한마디 상의도 없이 이렇게 사람을 막 부르고.
00:14:14정말 사람 무시하는 것도 아니고.
00:14:17이건 정말 아닌 것 같아요, 형님.
00:14:20솔직히 제가 뭘 그렇게 잘못한 건지 모르겠어요.
00:14:24집안일 돕지 못하니까.
00:14:27눈치 보이고 죄송해서 일하시는 분 부른 건데.
00:14:31아니, 그게 그렇게 서운할 일이에요?
00:14:34돈 들이고 시간 들여서 여기저기 다 알아보고.
00:14:38저 나름대로 성의를 보인 건데.
00:14:41돈이면 다 해결되냐는 식으로 말하고.
00:14:44저 정말 너무 서운해요, 형님.
00:14:49그건 큰 동서도 그냥 속상해서 한 말이니까.
00:14:53똥 신경 쓰지 마, 응?
00:14:55형님 계실 때가 좋았어요.
00:14:58작은 형님.
00:15:01은근히 비위 맞추기 힘든 것 같아요.
00:15:04네, 형님.
00:15:06앉으세요.
00:15:07네, 부르셨어요?
00:15:08가게 바쁜데 부른 거 아니죠?
00:15:10아, 저 브레이크 타임이에요.
00:15:11근데 급히 하실 말씀이라는 게 뭐예요, 형님?
00:15:13아, 그.
00:15:14동서들끼리 오늘.
00:15:17제대로 한 판 붙었어요.
00:15:19에?
00:15:20에?
00:15:21에?
00:15:22와이프들 판만 들다가는 형제 사이에 금 갈 것 같아서.
00:15:25급하게 회의 좀 소집했습니다.
00:15:26뭐 때문에 다툰 건데요?
00:15:27작은 동서가.
00:15:28큰 동서가.
00:15:29큰 동서가.
00:15:30큰 동서가.
00:15:31큰 동서가.
00:15:32바쁜데 부른 거 아니죠?
00:15:33아, 저 브레이크 타임이에요.
00:15:34근데 급히 하실 말씀이라는 게 뭐예요, 형수님?
00:15:35아, 그.
00:15:36동서들끼리 오늘.
00:15:37제대로 한 판 붙었어요.
00:15:38에?
00:15:39에?
00:15:40와이프들 판만 들다가는 형제 사이에 금 갈 것 같아서.
00:15:43급하게 회의 좀 소집했습니다.
00:15:45뭐 때문에 다툰 건데요?
00:15:48큰 동서랑 상의도 없이 집안일 하시는 분을 불렀나 봐요.
00:15:53아.
00:15:54아.
00:15:55아.
00:15:56그래요?
00:15:57아휴.
00:15:58제수 씨도 참 어지간하네.
00:16:04둘째 형수도 보통 깐깐한 게 아니야.
00:16:07뭐라고?
00:16:08형이 몰래서 그러는데.
00:16:10미수 누나 완전 FM이야.
00:16:12융통성이 하나도 없다고.
00:16:14그럼 뭐 제수 씨는.
00:16:16코피 풀린 망아지고.
00:16:18비 풀린 망아지라니.
00:16:19그렇게 말하면 내가 서운하지.
00:16:20서운하긴 네가 뭐가 서운한데.
00:16:22아니 아니.
00:16:23두 분 이러지 마세요.
00:16:24저 불 끓어온 거지.
00:16:25기름 부으러 온 거 아닙니다.
00:16:31도련님.
00:16:32어.
00:16:33아이고 하니.
00:16:34오랜만이다.
00:16:35잘 있었어.
00:16:37아.
00:16:38아 근데 제가.
00:16:39갑자기 상갓집 다녀올 일이 있어서 그런데.
00:16:40하니 좀 잠깐 봐주실 수 있어요.
00:16:42어.
00:16:43그럼요.
00:16:44하니 제가 볼게요.
00:16:45감사합니다.
00:16:46하니.
00:16:47그 놈한테 와봐.
00:16:48오 쪼.
00:16:59하니야.
00:17:00음.
00:17:01유.
00:17:20Did you know your name was Hany?
00:17:24Yes, it was Hany.
00:17:27Hany, let me go.
00:17:30What are you doing?
00:17:33Hany, Hany is it?
00:17:36Yes.
00:17:37I'm Hany.
00:17:39I'll go over it.
00:17:41Then we'll go home.
00:17:44Wow, hello.
00:17:47Where?
00:17:49Where?
00:17:51Where?
00:17:53Where?
00:17:55Where?
00:17:57Where?
00:18:07따뜻한 우유야.
00:18:09일어나서 마셔봐.
00:18:11생각 없어?
00:18:13오늘 하루 종일 아무것도 못 먹었잖아.
00:18:17조금만 마셔봐.
00:18:19응?
00:18:27네 아빠는 동굴 같은 곳에 앉아있는데 목구멍으로 안 넘어간다.
00:18:53낮에 교수님 만났어.
00:18:57아빠가 엄마랑 나를 너무 사랑해서 우리 만나면 마음 무너질까봐 겁이 나서 면회를 거부한 것 같대.
00:19:15말은 울퉁불퉁하고 행동은 거칠어도 나나 너한테는 언제나 최선이려고 노력했었어 네 아빠.
00:19:27워낙에 어렵게 살아서 돈이라면 벌벌 떨고 사업에 욕심을 부리긴 했어도 생각해보면 좋은 남편이고 자상한 아빠였어.
00:19:4530년 동안 아빠를 속인 게 미안하고 부끄러운데 자꾸 몰아붙이니까 엑심이 나서 이혼하자고 때렸었던 게 아무래도 내가 너무했었다는 생각이 들어.
00:20:11아빠도 엄마 마음 이해하실 거야.
00:20:17아빠도 엄마 마음 이해하실 거야.
00:20:23내일도 면회 갈 거야?
00:20:27그럼 가야지.
00:20:29가야지.
00:20:33안 만나줘도 엄마가 다녀갔다는 얘기를 들으면 아빠가 마음의 위로가 될 거야.
00:20:39그렇지?
00:20:41응?
00:20:43하...
00:20:45하...
00:20:49하...
00:20:51하...
00:20:53하...
00:20:55하...
00:20:57하...
00:20:59하...
00:21:01하...
00:21:03하...
00:21:17하...
00:21:18하...
00:21:19하...
00:21:21I'm like, oh, that's fine.
00:21:24I'm doing a lot of things, and then I'm going back to the end of it.
00:21:30It's a little bit more than a student.
00:21:33But it's just a little bit more.
00:21:35I think it's just a little bit more.
00:21:40I just don't know.
00:21:42It's just a little bit more.
00:21:44It's just a little bit more.
00:21:57How about you?
00:21:59I...
00:22:01My heart and heart are at the same time.
00:22:04I don't think it's a problem.
00:22:07I don't think it's a problem.
00:22:10It's a problem.
00:22:12It's a problem.
00:22:14Seli 걱정도 되고요.
00:22:18아저씨가 구속될 거라는 꿈에도 상상 못했는데 그것도 강수 씨를 슬도가에 피해를 입히려고 조작 뉴스를 만들다 그렇게 됐다는 게 너무 충격이에요.
00:22:32He's not a problem.
00:22:34He's sick.
00:22:36He's sick.
00:22:38He's sick.
00:22:40I think we should be done.
00:22:42I think we should be a problem.
00:22:46I can't believe it.
00:22:50He's a problem.
00:22:52It doesn't matter how much it is right now.
00:22:56Not for everyone.
00:22:58Hi there, it's everywhere.
00:23:01It's so good to go there.
00:23:03It really is!
00:23:05Hi there.
00:23:07Hi.
00:23:08Hi there!
00:23:09Look at this!
00:23:11Hi there!
00:23:12Hi there.
00:23:14A hug.
00:23:16That's good.
00:23:18You kind of see?
00:23:19I'm going to get a girl out there, too.
00:23:22I'm going to find a girl out there.
00:23:25I've got a girl out there, too.
00:23:30I was a girl out there when I was a girl out there.
00:23:35And I couldn't see my girl out there.
00:23:38I'm so excited for you.
00:23:40It's just a feeling so good!
00:23:42Oh
00:23:49Okay
00:23:51I can end up a day
00:23:53yeah
00:23:55I'm
00:23:56I'm a dwebs
00:23:58I'm a cop
00:24:00I should
00:24:02Don't tell
00:24:03I'm so sorry
00:24:04I'm so sorry
00:24:06I'm so sorry
00:24:07I'm so sorry
00:24:08I'm so sorry
00:24:09I'm so sorry
00:24:11I've had to be a little girl.
00:24:14I've had to be a lot of children.
00:24:17When we were young, we didn't have a baby.
00:24:23We were young.
00:24:24We're young, and we had to be young.
00:24:26We've had a baby.
00:24:28We're young, young, young, young.
00:24:31We're young, young.
00:24:33We're young.
00:24:34We're young.
00:24:38I've been able to get into it, but I don't know if I can handle it.
00:24:46I'm still young.
00:24:49If you're pregnant, you're pregnant, all are dangerous.
00:24:55You're not going to be a doctor.
00:24:59You're not going to be a doctor.
00:25:01You know how to get pregnant?
00:25:07I'm your dad.
00:25:08I love you, brother.
00:25:10100 years old.
00:25:12I can't live with my sister's age.
00:25:15I can't live with my sister.
00:25:17I can't live with her.
00:25:22I got to go.
00:25:23Welcome.
00:25:24I'm going to go.
00:25:26I'm going to go.
00:25:28I'm going to go.
00:25:30But when I'm a kid?
00:25:33Well, I mean, I think one of my parents is so traumatic.
00:25:36So I mean,
00:25:37I mean,
00:25:38what can I make in this group?
00:25:43Ah,
00:25:43I mean,
00:25:44you're not a huge fan?
00:25:44What do you think?
00:25:48What do you think?
00:25:48Of course,
00:25:49you're a real person's father.
00:25:51But if you think that you're a young person,
00:25:53you're an adult.
00:25:54Be it.
00:25:56What's that?
00:25:56Yeah.
00:25:57You've found that.
00:25:58I think that's a good thing,
00:25:59and I think that's what it is.
00:26:01That's..
00:26:02What do you think?
00:26:05I think it's impossible.
00:26:07You can't do it.
00:26:09It's possible to take care of it.
00:26:14But I think it's possible.
00:26:18I'm going to take care of it.
00:26:19I'm going to take care of it.
00:26:22I'm going to take care of it.
00:26:24That's it.
00:26:30Yes, sir.
00:26:32Today's work is your decision.
00:26:36Yes?
00:26:38If you have a hard time, you'll be right.
00:26:42If you have a hard time, you'll have a hard time.
00:26:46You'll have a hard time.
00:26:48I don't think I'm going to live in the same place, but I don't think I'm going to live in the same place.
00:27:18Yes, I knew you were wrong.
00:27:20That's right.
00:27:22Sorry.
00:27:24I made a decision for you.
00:27:26We've got a decision for you to come here.
00:27:29I'll ask you, you've got it all right.
00:27:31I'll ask you about it.
00:27:33If you won't be able to get a decision,
00:27:36you can't let your husband get it back?
00:27:38You're a business manager.
00:27:41You're a business manager.
00:27:43You're a business manager.
00:27:45No!
00:27:47No!
00:27:48No, you're insane.
00:27:50I think your mom was so brave, bro.
00:27:51You're the one!
00:27:52You're like...
00:27:53You're a god by the girl!
00:27:53Listen to me!
00:27:54I'm so happy!
00:27:55I'll be right back to you, too!
00:27:57Too bad!
00:27:58I'm yet to be so proud!
00:28:00Now, I'm so nice for you, too!
00:28:02Go and方 are really okay!
00:28:03That's okay!
00:28:04What do you do?
00:28:05Paul, boy!
00:28:07Forget it!
00:28:08Well, well...
00:28:09I'll be back to you!
00:28:10Yeah, I'm sorry.
00:28:11I'll be back to you, too!
00:28:13You got to go, you got to go.
00:28:19I'm not a artist.
00:28:20I'm a artist.
00:28:22You're going to talk to me, you just.
00:28:24I'm not a artist.
00:28:25You're a artist?
00:28:27You're a artist.
00:28:30When you say hi, you're a artist.
00:28:32You're a artist.
00:28:33You're a kid.
00:28:34You're a kid, and you're just playing.
00:28:37You're a kid.
00:28:38You're a kid, because I'm a kid.
00:28:40You're a kid.
00:28:41I'm a kid.
00:28:42I don't know what you're doing here.
00:28:44I'm so sorry.
00:28:54Hi, hi.
00:28:56I'm sorry.
00:28:57Hi, I'm sorry.
00:28:59Hi, hi.
00:29:01Hi, hi.
00:29:03Hi.
00:29:05Hi, hi.
00:29:06Hi.
00:29:07Hi, hi.
00:29:08Hi, hi.
00:29:09Hi, hi.
00:29:10Hi, hi.
00:29:11There's a drink from TOMC lui.
00:29:14Hi, hi.
00:29:15근데 이 정도면 여기서 살 테니까?
00:29:17군가 하고 싶으면 오빠 혼자 나가라고요.
00:29:21넌 진심이야?
00:29:22진심이지, 그럼.
00:29:24나 한 발자국도 못 나가.
00:29:30아유 주싱.
00:29:36What do you need?
00:29:52Do you need something?
00:29:56That's not...
00:30:01I was wrong.
00:30:06I was going to ask you to help me first, but I thought it was too late in my opinion.
00:30:14I'm not sure what you're saying.
00:30:21I'm not sure what you're saying.
00:30:25I'm not sure what you're saying.
00:30:30I don't know what you're saying.
00:30:35Yes?
00:30:41I don't know how much you're saying.
00:30:45사실은 나...
00:30:48불임이야.
00:30:51형님.
00:30:53음...
00:30:55전남편하고 헤어진 결정적인 이유도 그거였어.
00:31:00근데 결혼하자마자 동서가 임신해서 행복해하는 모습 보니까...
00:31:06I don't care.
00:31:08I don't know anyone else.
00:31:11I really don't know.
00:31:16You're not a bad guy.
00:31:21No.
00:31:21It's not a bad thing.
00:31:24I don't know.
00:31:25I can't do it.
00:31:27I'm too bad to tell you.
00:31:30I'm not a bad thing.
00:31:35No.
00:31:40I'm sorry.
00:31:42You're all fine.
00:31:46Sorry, you're all fine.
00:31:49I'm sorry.
00:31:55I've been there.
00:31:59He just threw himself in the sitting room like this..
00:32:02so I killed him..
00:32:04...
00:32:05..
00:32:07...
00:32:10..
00:32:12..
00:32:13..
00:32:14..
00:32:15..
00:32:18..
00:32:18..
00:32:20..
00:32:23..
00:32:27..
00:32:28It's like you're not here.
00:32:30It's a good thing.
00:32:32I'm so excited about that.
00:32:33You can't go to watch a computer.
00:32:35You're welcome, I'm going to watch a movie.
00:32:38I'm going to watch a movie.
00:32:40It's fun to watch a movie.
00:32:42You're so excited to watch a movie.
00:32:44I'm a fan of her.
00:32:46I'm going to watch a movie.
00:32:48I'm not going to see you.
00:32:50You're always looking for a movie.
00:32:52Look at my hair.
00:32:54She's a girl, a girl.
00:32:56I mean, how do you know?
00:32:58I mean, it's hard, like, I thought.
00:33:00Yeah, it's hard.
00:33:02I'm so happy that you are a child.
00:33:04Anyway, I'm so happy that you are a kid.
00:33:06I thought, what about you guys?
00:33:08I'm really happy that I can't say anything.
00:33:10I don't think I can't even talk about it.
00:33:12I'm sure you're not really a kid.
00:33:14I'm sure that you're a kid.
00:33:16You're like, oh, you can't really think anything about it.
00:33:18You're like, oh, you're a kid?
00:33:20I'm not a kid?
00:33:22hump, you know, they're young, and they're young, and they're young.
00:33:26And they're old.
00:33:31Oh, I know what that means is like that.
00:33:34I know that many people like me feel like I'm wrong.
00:33:37I know that I have to play, and that's why they do it.
00:33:41It's like this guy is nursing.
00:33:45Now it's the same time in 봄.
00:33:50He is up to you.
00:33:52He is up to you.
00:33:53He is up to you.
00:33:54He is up to you.
00:33:56He is up to you.
00:33:58Then he can play out with him, or else.
00:34:00There is a lot of them.
00:34:02I love them.
00:34:04And he is on the way you live.
00:34:06And he is getting out of the way.
00:34:07He is so important to help you.
00:34:09And he does not think about it.
00:34:11I don't understand that.
00:34:13It's not that I'm afraid of.
00:34:15I don't understand that.
00:34:17There is a way to go.
00:34:19I was like, what do you think?
00:34:21I was like, this guy's some good, but he's really strong.
00:34:25See?
00:34:26Oh, he looks like they're five-year-old.
00:34:30I'm not sure.
00:34:32He's like, I'm not sure.
00:34:37Oh, he's like, oh my goodness.
00:34:42Oh, I'm so surprised.
00:34:47What are you doing?
00:34:52He said, don't go away.
00:34:56What are you doing?
00:35:00I don't know.
00:35:01I don't know.
00:35:05I've heard of him.
00:35:07He said, he said,
00:35:08he said,
00:35:09he said,
00:35:11he said,
00:35:13and he said,
00:35:17he said,
00:35:19he said,
00:35:21and he said,
00:35:23I've seen the character of me,
00:35:25but I don't know if this'll have any plans for children.
00:35:29He said,
00:35:31he says,
00:35:34this'll need to be a fun person,
00:35:37and he said,
00:35:39I'll tell you that it's not the man.
00:35:41He said,
00:35:42It's like a little bit more.
00:35:44But I had to see what it was like.
00:35:47I don't have to find a way to see him.
00:35:52I don't have any kind of a person.
00:35:55I don't have any kind of a person.
00:35:58I don't have any kind of a person.
00:36:02I don't know if he was a person.
00:36:05I don't have any kind of person who knows.
00:36:09I don't know, because I'm..
00:36:11Why am I living in a while?
00:36:12Me.
00:36:13I don't know what to do, didn't you?
00:36:15Why am I sleeping?
00:36:17That's amazing, too!
00:36:18Um, I'll be there for you.
00:36:20I think you have to make a lot of friends.
00:36:22You have to dance, but you have to dance.
00:36:25I'm unloving, so...
00:36:28What the hell are you going to do?
00:36:32My husband!
00:36:53Hello.
00:36:54Remember that I was so happy.
00:36:56I'm not sure if you were pregnant.
00:36:58You're not a good guy.
00:37:00Just a little...
00:37:02You're not a good guy.
00:37:04I don't know.
00:37:06But I'm not a good guy.
00:37:08I'm so happy to say that.
00:37:10But I'm so happy to think about it.
00:37:14But, I think it's hard to help you.
00:37:18I don't know what that says.
00:37:22I'm not going to be a problem.
00:37:24I'm not going to be a problem.
00:37:26I'm not going to be a problem.
00:37:28But it's not that I'm going to be a problem.
00:38:22나랑 헤어지는 게 소원이라며.
00:38:42죽은 사람 소원도 들어준다는데 산 사람 소원도 한 번쯤은 들어줘야지.
00:38:52무슨 일 있어?
00:38:54갑자기 왜 이래?
00:38:56나랑 이혼하는 게 소원이라며.
00:38:58소원 들어주겠다는데 뭐가 또 이렇게 불만이야, 어?
00:39:02왜 또 그렇게 따지냐고.
00:39:04너무 갑작스러워서 그러지.
00:39:08내가 또 뭐 어디 죽을 날 받아놨나 싶어서 그래?
00:39:14왜 이래?
00:39:26왜 이래?
00:39:30아, 다름이 아니라요.
00:39:48그...
00:39:52탄원서.
00:39:54그냥 써서 주죠.
00:39:58정말이요?
00:40:00사과도 안 한 사람한테 탄원서를 왜 써주냐고 물어보면 할 말은 없지만 그래도 우리가 먼저 용서해 주는 게 범수랑 강수 그리고 세리씨를 위한 길이라는 생각이 들어요.
00:40:18힘든 결정하셨어요.
00:40:20저도 사실 그 말 하고 싶었는데 제가 나서는 건 좀 아닌 것 같아서 조용히 있었거든요.
00:40:28동생들도 다 찬성했어요.
00:40:30독고탁 회장 위해서가 아니라 동생들 위하는 길이라고 생각하고 탄원서 써요 우리.
00:40:40네.
00:40:42그렇게 하겠습니다, 형수님.
00:40:52하...
00:41:06하...
00:41:08네 면회 신청받고 내가 얼마나 어이가 없었는지 아냐?
00:41:24그래도 거절은 안 하셨네요.
00:41:27어머님 면회는 한 달 내내 퇴짜 오시더니.
00:41:32하도 어이가 없어서 나와봤다.
00:41:35날 왜 보자고 한 거야?
00:41:37내가 얼마나 처참하게 무너졌는지 네 눈으로 직접 확인해 보고 싶어서 온 거야?
00:41:43세리가 걱정하고 불안해해서 제가 대신 왔습니다.
00:41:48왠지 제 면회 신청은 거절하지 않으실 것 같아서요.
00:42:00세리.
00:42:03잘 있냐?
00:42:04잘 있겠습니까?
00:42:06행여 너 범죄자 딸이라고 함부로 대했다가는 가만 안 둬.
00:42:16세상에서 제일 곱고 귀하게 키웠어.
00:42:18그럴 일 없습니다.
00:42:19너도 딸 키우니까 알 거 아니야.
00:42:21딸이 아빠한테 어떤 의미인지.
00:42:23네.
00:42:24잘 알죠.
00:42:25그래 인마.
00:42:26그러니까 똑바로 하란 말이야.
00:42:30이 말씀 드리고 싶어서 왔어요.
00:42:38저는요.
00:42:39독고탁 회장님을 구치소에서 꼭 빼낼 겁니다.
00:42:45뭐?
00:42:46빼내서.
00:42:47회장님이 직접 우리 술도가에 와서 무릎 꿇고 사죄하는 모습을 꼭 보고야 말 겁니다.
00:42:53참.
00:42:54아우 나 참.
00:42:55너도 참 별난 놈이다.
00:42:56그러니까 건강 잘 챙기시면서 부탈이 계세요.
00:43:01네.
00:43:02네.
00:43:03네.
00:43:04네.
00:43:05네.
00:43:06네.
00:43:07네.
00:43:08네.
00:43:09네.
00:43:10네.
00:43:11네.
00:43:12네.
00:43:13네.
00:43:14네.
00:43:15네.
00:43:16네.
00:43:17네.
00:43:18네.
00:43:19네.
00:43:20네.
00:43:21네.
00:43:22네.
00:43:23네.
00:43:24네.
00:43:25네.
00:43:31오교수가 면회신청을 하니까 세리 아빠가 순순히 나왔어?
00:43:38네.
00:43:39하.
00:43:40나는 번번이 거절하면서 오교수 얼굴은 본다 이거야?
00:43:45참.
00:43:46아맞아.
00:43:47어머니껜 초라한 모습을 보이기 싫어서였겠죠.
00:43:52Dad, why was he?
00:43:55He was good.
00:43:57He was a bit older than me.
00:43:59He was a bit older and younger.
00:44:01Really?
00:44:03He was a real person that was a real person.
00:44:08He was a little bit younger than me.
00:44:11He was a bit older than me.
00:44:14I have a bit more thought.
00:44:16I have to give you some advice.
00:44:20What?
00:44:23Dokusuri술도가에서 세리 아버님의 가명을 위한 탄환서를 쓰기로 했습니다.
00:44:30그게 정말이에요?
00:44:32Oh, 세상에.
00:44:34형수님이랑 가족들 모두 세리를 봐서든 또 강수를 봐서든 이건 써주는 게 맞다고 하셨어요.
00:44:42고마워.
00:44:46정말 고마워.
00:44:47이 은혜를 어떻게 다 갚지?
00:44:51근데 한 가지 더 부탁드릴 게 있습니다.
00:44:57저희 집에서도 회장님을 용서하기로 했으니까 저도 이제 마음의 짐을 벗고 재판 과정에서 도울 게 있으면 적극적으로 돕고 싶습니다.
00:45:09그래주면야.
00:45:11우리야 천국만만 얻은 것 같지.
00:45:13그래서 어머니 이건 자문 변호사한테만 맡겨서는 안 되고요.
00:45:20기업형 범죄 수사와 재판 경험이 있는 전문가가 붙어서 더 적극적으로 법률적 방어에 나서야 돼요.
00:45:25법률적 방어에 나서야 돼요.
00:45:26그래.
00:45:27그렇게 하자고.
00:45:28그래.
00:45:29그렇게 하자고.
00:45:31고마워, 오 교수.
00:45:33고마워, 오 교수.
00:45:34정말 고마워.
00:45:43고마워, 오 교수.
00:45:44네, 여보.
00:45:45기사는 그리 가고 있으니까 도착하면 차 타고 와요.
00:45:53잠깐 만나서 같이 처리할 일이 있어요.
00:45:56같이 처리할 일이요?
00:46:01Yes, you are, girl.
00:46:03The car is coming from now, I'll go to the car.
00:46:07I'll go to the car and go to the car.
00:46:11We'll go to the car.
00:46:13We'll go to the car and go to the car.
00:46:23What a lie?
00:46:29Okay.
00:46:30Yeah, I can't.
00:46:31Did you want to go.
00:46:34I was far from here.
00:46:35I went to go to get the story, so I got to go.
00:46:39I got a good thing.
00:46:41I've been telling you about it.
00:46:42I know he wasn't going to get the story, but you know he went on me.
00:46:46I have been taking a break.
00:46:48I haven't been in the hospital anymore anymore.
00:46:50I'm going to go this morning for a while.
00:46:52I don't think you've ever done anything, but...
00:46:56Well, you've been doing something last year, so I'm going to go to the hospital.
00:47:00And so, you need to go to the hospital.
00:47:04And then, you need to check your hospital.
00:47:09Oh...
00:47:09I'm going to go up the hospital.
00:47:11I'm going to go now.
00:47:13Well, we're going to go.
00:47:15We're going to get a facility ready for the hospital.
00:47:20Yes, I'm going to go for a while now.
00:47:23Yes, I will.
00:47:25I will go quickly and walk away with your wife.
00:47:31Then I'll leave her again, too.
00:47:41Now, I have to go to my wife.
00:47:50What's up?
00:47:52What's up?
00:47:54What's up?
00:47:56I was waiting for a month to go.
00:48:00I'm waiting for a month to go.
00:48:02It's going to be done, Mr. Gomes?
00:48:04We're talking about...
00:48:06...and we're talking about?
00:48:09Why?
00:48:10I'm sure it's a good thing.
00:48:12It's a good thing.
00:48:14It's a good thing.
00:48:16It's a good thing.
00:48:18SS공은 고자동이를 버리고 골든캐슬을 택했습니다.
00:48:24버리긴 누가 버려?
00:48:26난 미스터고랑 골든캐슬 둘 다 선택한 거라고.
00:48:31사람이 극한인 거 아닙니다.
00:48:34어째 자기 좋은 일만 하려고 그럽니까?
00:48:41연간 끝났으면 그만 가보겠습니다.
00:48:44이봐, 거기 안 서!
00:48:47미스터고!
00:48:48야!
00:48:49고장아!
00:48:53더 한다니 화가 났나보네.
00:48:55고장아!
00:48:56고장아!
00:48:57고장아!
00:48:58고장아!
00:49:07근데 어디 가는 거예요, 우리?
00:49:12거의 다 왔어요.
00:49:25고장아!
00:49:35여기 왜 온 거예요?
00:49:36검사 한번 받아 봅시다.
00:49:39뭐라고요?
00:49:40미리부터 겁먹고 피하지 말고 우리가 아기를 가질 수 있는 상태인지 의사한테 상의를 해보자고요.
00:49:46내가 말했잖아요.
00:49:47아기 가질 생각 없다고.
00:49:49여보.
00:49:50여보!
00:49:51검사 받고 싶으면 여보 혼자 받아요.
00:49:56동서, 이거 오징어 고침 한 번 먹어봐.
00:50:12오징어 고침 먹고 싶어 했잖아.
00:50:18새콤달콤 너무 맛있다, 형님.
00:50:25입맛에 맞는다니까 다행이다.
00:50:28고맙습니다, 형수님.
00:50:29오늘 설거지는 저희 부부가 클리어하겠습니다.
00:50:36범지야.
00:50:38탄원서 좋아한 뒤 택상 위에 올려놨으니까.
00:50:42보고 수정할 거 있으면 얘기해줘.
00:50:44그럴게요.
00:50:52고마워요.
00:50:54야, 우리가 남이냐?
00:50:56고맙다는 말을 왜 해.
00:50:58아우님들 안에 계신가?
00:51:02회장님 목소리 같은데요?
00:51:06아니, 연락도 혹시 웬일이세요?
00:51:13내가 하도 답답해서 동생들한테 하소연 좀 하려고 왔어.
00:51:23사랑하는 여자랑 내 아이를 갖는 거 그게 그렇게 욕심 사나운 일인가?
00:51:29아우, 욕심 아니죠.
00:51:31자연스러운 거죠.
00:51:32근데 마치 날 이상한 사람 취급이나 하고.
00:51:35아니, 자존심이 보통 상하는 게 아니라니까.
00:51:38아유, 그러게요.
00:51:40이번엔 형수님이 좀 심하셨다, 그치?
00:51:44낮에도 말이야.
00:51:45내가 어렵게 시간 내서 예약까지 다 잡아놨는데.
00:51:48병원 앞에서 화를 내더니 휙 돌아서 가더라니까.
00:51:51어휴, 거기까지 가셨으면 검사라도 한 번 받으시면 안 돼요.
00:51:55내 말이 그 말이야.
00:51:57한편으로는 저 여자가 날 사랑하지 않나?
00:52:00그래서 나와의 사이에 아이를 원하지 않는 건가?
00:52:03그런 의심이 들더라니까?
00:52:05에이, 그건 아니죠.
00:52:07알지.
00:52:08나도 그건 아는데.
00:52:09오죽하면 내가 그런 생각이 들었겠냔 말이야.
00:52:12아이, 그럼요.
00:52:14저는 회장님 그 심정 충분히 이해합니다.
00:52:19전 기본적으로 형수님 편이긴 하지만.
00:52:21이번엔 형님 지지하겠습니다.
00:52:23나도.
00:52:24오늘만큼은 형님 손 들어드리겠습니다.
00:52:27고마워.
00:52:29여러분, 형수님이 평소엔 참 배려가 깊으신데.
00:52:33이번엔 조금 무심하셨네요.
00:52:37아이, 뭐 저도 형들 말씀이 맞는 것 같아요.
00:52:40아이고, 동생들이 내 편이 돼주니까 마음이 한결 풀리네.
00:52:45예, 남자는 기대죠 형님.
00:52:47밀어붙이십쇼.
00:52:48그렇지.
00:52:49결혼하고 첫 부부싸움은 평생을 좌우한다는 말이 있어.
00:52:54자, 그럼 동생들 믿고 이번 싸움 나 절대로 안 물러서.
00:52:58형님의 승전모를 위하여!
00:53:01위하여!
00:53:02위하여!
00:53:10남자들끼리 완전 똘똘 뭉쳤는데요?
00:53:18그러게.
00:53:20형님한테 알려드려야지 안 되겠어.
00:53:22그게 좋겠어요.
00:53:24응.
00:53:29spy spill.
00:53:33What?
00:53:33I didn't ask you.
00:53:35I didn't ask you.
00:53:36I didn't ask you.
00:53:41I didn't ask you too.
00:53:44Why did I laugh?
00:53:47No, it's just not hot.
00:53:52I was, I was just nervous...
00:53:56Since it's time to get out on my phone, it's just a couple of times.
00:54:00It's just a few days later.
00:54:02Yeah, you know?
00:54:03It's kind of a little bit later.
00:54:04If you're a little bit more, it's like you've got a lot of people.
00:54:07I don't know.
00:54:08It's kind of a little bit better.
00:54:09You just want to know something you're going to take.
00:54:11Right?
00:54:12You're going to go.
00:54:13Hey, you're going to go.
00:54:15Hey, what happened?
00:54:16Hey, what are you going to go?
00:54:17Who is going to go?
00:54:19What do you do?
00:54:21What do you do?
00:54:23I hope you've been working on the same things.
00:54:25That's basically right where I was.
00:54:27I'll go through that.
00:54:29I don't know.
00:54:30Don't worry, my parents do that.
00:54:32How would you stay with me?
00:54:33No, this is what you're doing.
00:54:35My mom didn't go up in my own home.
00:54:38I didn't come up in my own house.
00:54:40My mom didn't go home to the school.
00:54:45Have you ever been teaching the school?
00:54:47So, it's because they have to play.
00:54:48And I think it's our team in the future.
00:54:51Oh, these guys, why are you so hard to get out of here?
00:55:10Oh, you're waiting for me now.
00:55:14You're waiting for me now.
00:55:16Oh...
00:55:18I don't know what the mood is, but I don't know what the mood is.
00:55:21I don't know what the game is going to happen.
00:55:26I think it's going to be like that?
00:55:28Of course, I'll be sure.
00:55:31I'll be sure when I'm in the middle of the night, I'll be able to get the ball out of the ball.
00:55:36So, what do you think about?
00:55:40I agree with you.
00:55:42Please go to our house and go to our house.
00:55:45Oh, so?
00:55:47Hey, my siblings are okay!
00:55:50I'm going to get out of here!
00:55:53I'll go to the room for the room.
00:55:56I'm a member of my son, but...
00:55:58It's difficult for me.
00:56:06I'm a member of my son, but I'm a member of my son.
00:56:12I'm a member of my son.
00:56:15I'm a member of my son.
00:56:17I'm sorry.
00:56:18I'm a member of my son.
00:56:20I'm a member of my son.
00:56:22I'm going to go over it.
00:56:23I can't go over it.
00:56:25I can't go over it.
00:56:26I'm going over it.
00:56:27I'm going over it.
00:56:28I'm going over it.
00:56:31I'm going over it.
00:56:32What are you doing?
00:56:35Well, you're going to be with me.
00:56:37Okay.
00:56:47Why?
00:56:52It's not too late.
00:56:57It's time for him to go.
00:57:00He's got a good job.
00:57:04He's got a good job.
00:57:09You're going to be waiting for me.
00:57:13You won't be waiting for me.
00:57:17I can't wait for you.
00:57:19Then, if you want to go back, you're going to be a big deal.
00:57:23Oh, I don't think so.
00:57:53I'm bored.
00:57:55I'm bored, okay?
00:57:56But you're just bored, you're bored.
00:58:00I'm bored.
00:58:01I'm bored.
00:58:02I'm bored.
00:58:02I want to sleep.
00:58:23Hold on.
00:58:42Hi.
00:58:47So, one,
00:58:47i, heng.
00:58:48I'm going to go.
00:58:49I'm going to be here.
00:58:50So, one, i, heng.
00:58:51So, one.
00:58:51So, one.
00:58:52What do you think?
00:59:22He'll be able to see you guys.
00:59:24She'll be able to get you guys here, but...
00:59:28She'll be able to get you guys.
00:59:30You need to get me on the show in the end.
00:59:34So, what do you want to get me on?
00:59:36But then?
00:59:38I'll use this.
00:59:41I love it.
00:59:45I want to get you guys.
00:59:47I want to get you guys.
00:59:50I'm sorry.
00:59:52I'm sorry.
00:59:54I'm sorry.
01:00:20I'm sorry.
01:00:34여기 있는 사람들 중에서 우리가 제일 늙은 것 같죠?
01:00:40물리적인 나이는 전혀 중요하지 않아요.
01:00:48사실은 나이보다 더 두려운 건 괜히 기대해놓고 실망하게 될까 봐.
01:00:58그게 걱정돼서요.
01:01:00실망 안 할 테니까 미리부터 괜한 걱정하지 말자고요.
01:01:08마광숙 한동석님.
01:01:10네.
01:01:11자.
01:01:13오늘 임신 가능성 확인 겸 난임 관련 검사 진행하신 거 맞죠?
01:01:23네.
01:01:25근데 저희가 나이가 좀 있어서요.
01:01:29아내분은 혈액 검사랑 초음파 검사하셨고 남편분도 검사 같이 하신 거 맞죠?
01:01:35네.
01:01:36무리 없이 잘 맞췄습니다.
01:01:41근데 어쩌죠?
01:01:43왜요?
01:01:45무슨 문제 있나요?
01:01:47괜한 고생을 하셨네요.
01:01:51마광숙 님.
01:01:55이미 임신 4주 차입니다.
01:01:59예?
01:02:011.
01:02:02왜요?
01:02:047.
01:02:065.
01:02:07가사지
01:02:121.
01:02:13가사지
01:02:14언제쯤 사랑을 다 알까요
01:02:16언제쯤 세상을 다 알까요
01:02:20얼마나 살아봐야 알까요
01:02:23정말 그런 날이 올까요
01:02:27.
01:02:29.
01:02:31.
01:02:33.
01:02:35.
01:02:37.
01:02:39.
01:02:41.
01:02:43.
01:02:45.
01:02:47.
01:02:51.
01:02:53.
01:02:55.
01:02:57.
01:02:59.
01:03:01.
01:03:03.
01:03:05.
01:03:07.
01:03:09.
01:03:11.
01:03:13.
01:03:15.
01:03:17.
01:03:19.
01:03:21.
Be the first to comment