Skip to playerSkip to main content
  • 8 months ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00The End
00:00:30So sieht mein Leben aus, ohne meine Eltern.
00:00:48Seit einem halben Jahr habe ich es nicht mehr gesehen.
00:00:55Und jetzt wird mein Vater 60.
00:01:00Und jetzt bin ich neugierig.
00:01:06Wie kann ich nicht aus dem Weg gehen?
00:01:09Also ist der Moment cool.
00:01:11Der Schabbat ist das Fest der Schechina.
00:01:37Das ist die Braut und die göttliche Mutter.
00:01:40Sie ist der Ursprung des Lebens.
00:01:42Hallo.
00:01:44Und darum danken wir am Schabbat, der Hausfrau, für die Arbeit, die sie im Laufe der Woche verrichtet hat.
00:01:53Und die Rollenverteilung ist im Haushalt, das ist dann erklärt.
00:01:56Es ist zudem Tradition, dass am Schabbat der Mann und die Frau ihre Beziehung pflegen und sich in Liebe ergehen.
00:02:07Und bis man gerade dreckt.
00:02:09Lieb sie zueinander.
00:02:12Das steht geschrieben.
00:02:14Das machen wir nicht einfach so.
00:02:15Das machen wir nicht einfach so.
00:02:45Und das steht auch gut.
00:02:47Ja.
00:02:48Schabbat, Schabbat, Schabbat, Schabbat, Schalom.
00:02:56Amo zileche mit hares.
00:03:01Amen.
00:03:04Shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:34Shabbat shalom, Shabbat shalom, Shabbat shalom.
00:03:38Ach was, er hat doch Kunst studiert.
00:03:40Fredi, ich zeichne.
00:03:42Warum?
00:03:43Ich zeichne, ich bin Illustrator.
00:03:46Und was zeichne ich?
00:03:48Comics.
00:03:49Du hast also nicht Medizin studiert?
00:03:51Ein Semester von fünf Jahren.
00:03:53Das wird alles nicht billiger.
00:03:55Ja, stimmt. Ich will nicht wieder das Medizinstudium aufnehmen.
00:03:58Du hast ja auch deine Praxis gekauft und schreibst nebenbei.
00:04:01Das stimmt.
00:04:02Aber er will keine Absicherung.
00:04:04Ich finde das mutig.
00:04:06Ich finde es gut, ich finde es okay.
00:04:08Und sie ist auch eine andere Generation, weisst du?
00:04:10Oh, Shabbat shalom.
00:04:11Ja, du musst hoffentlich noch nicht ganz aufgeben.
00:04:14Simon ist im Finale eines renommierten Comics-Festivals.
00:04:18Nein, wirklich? Stimmt das?
00:04:20Ja, ja. Aber ich bin nur einer von 40.
00:04:22Das kannst du dir ausreichen.
00:04:24So what?
00:04:26Du kannst gewöhnen. Du gewinnst.
00:04:28Ganz sicher. Du machst das.
00:04:30Er wird noch berühmter als sein Vater.
00:04:32Ganz ehrlich.
00:04:34Braucht dich eigentlich niemand?
00:04:36Ich habe von drei Jahren aufgehört.
00:04:38Richtig.
00:04:40Ich habe dem Dr. Peffs mir gesagt, es läuft immer etwas.
00:04:44Du.
00:04:46Danke.
00:04:48Und was dafür die Bilder rausgekommen sind.
00:04:50Also, was für mich als ich bekomme...
00:04:52Sicher habe ich nur den Einzelnen.
00:04:54Warte mal.
00:04:56Moment.
00:04:58Oh, Jesus.
00:05:00Das liegt in der Familie.
00:05:02Also.
00:05:03Hat Fabian etwas dagegen, wenn du mal nach Hause kommst?
00:05:10Sag mal, verdienst du jetzt etwas?
00:05:11Na, nicht wirklich.
00:05:14Aber mit dem Geld, das du von uns bekommst, kommst du aus.
00:05:18Ja.
00:05:19Aber es reicht doch nicht.
00:05:20Normal.
00:05:24Du, ich hätte eine Idee, du könntest...
00:05:26Danke dir. Danke.
00:05:27Du könntest an Carl sein Buch transkrivieren.
00:05:30Na, was machst du doch schon?
00:05:32Wir müssen aufs Geld.
00:05:34Und das Buch muss in zwei Monaten fertig sein.
00:05:36Und die Vorträge sind auch schon...
00:05:37Nein, nein, nein.
00:05:38Das geht wirklich nicht.
00:05:39Fabian wartet auf meine Bilder.
00:05:41Mhm.
00:05:42Wie findest du denn eigentlich?
00:05:44Das kann ich noch gar nicht sagen.
00:05:46Ich habe so einen ersten Eindruck.
00:05:48Ja, sie ist eine Liebe.
00:05:50Ist sie ein bisschen nervös?
00:05:52Was genau?
00:05:53Ja.
00:05:56Ah, der Fisch.
00:06:00Sie trinkt kein anderes Gläschen.
00:06:03Auf einem Fest!
00:06:04Ja.
00:06:05So lange es ja kein Gewohnung wird.
00:06:21Möchtest du das hier raus?
00:06:22Ja, Moment, warte.
00:06:23Moment, warte.
00:06:24Das sind die anderen.
00:06:25Ja.
00:06:26Wer ist die Frau in der weissen Bluse?
00:06:40Ja.
00:06:4340.
00:06:44Ach, du möchtest Sonja?
00:06:45Sie ist noch eine Sekretärin.
00:06:47Was von der Praxis?
00:06:49Ja.
00:06:50Kennst du sie noch nicht?
00:06:52Hey.
00:06:54Happy Birthday to you.
00:06:57Happy Birthday to you.
00:07:01Happy Birthday to you.
00:07:03Happy Birthday to you HUD
00:07:19Happy Birthday to you
00:07:29Hey!
00:07:39Mama!
00:07:41What is happening?
00:07:43Mommy!
00:07:45Mom!
00:07:47Mommy!
00:07:49Mommy!
00:07:51What is happening?
00:07:53How is it happening?
00:07:55What's happening?
00:07:57What's happening?
00:07:59What's happening?
00:08:01What's happening?
00:08:03Let's go!
00:08:05Let's go!
00:08:07Do you hear me?
00:08:09Do you hear me?
00:08:11Do you hear me?
00:08:13Okay, let's go!
00:08:15It's okay!
00:08:17It's going to be okay!
00:08:19What's happening?
00:08:21What are you doing?
00:08:23Wahnsinn!
00:08:28Wie hatte sie dich schon mal?
00:08:33Schon lange nicht mehr.
00:08:37Soll ich überhaupt noch zu dir kommen?
00:08:39Wieso nicht?
00:08:48Ist das der Kern des Abends?
00:08:50Ich bin ein Mensch.
00:08:52Deine Familie gibt doch so viele.
00:08:54Mensch, wirklich?
00:08:56Du kannst echt meine Familie ausblenden.
00:08:58Was willst du eigentlich, dass ich meine Mutter erzähle,
00:09:00wie sie ihr Blutlachen rumliegt?
00:09:04Sorry.
00:09:20Wieso nicht mehr?
00:09:22Well, wir können ihn auch dazu Breathe.
00:09:38Hey.
00:09:39Ich habe mich auf deine stool.
00:09:41Ich bin gespannt auf dienen manos dich.
00:09:45Hey!
00:09:47Nice, come out.
00:09:52Hopefully you stopped it.
00:09:54It's good.
00:10:17It's good.
00:10:46Fortsetzung vor der Tierserie?
00:10:48Nein, nein, das ist eine neue.
00:10:53Man hat etwas ganz anderes gemacht.
00:10:56Ja, und hat gemerkt, dass mir das andere nicht so gefällt.
00:10:59Das sagst du mir jetzt.
00:11:07Ja?
00:11:08Die Infrastruktur hier entspricht überhaupt nicht mehr den heutigen Standort.
00:11:11Warum nicht? Was ist denn nicht mehr gut?
00:11:13Die müsste alles neu machen.
00:11:15Was?
00:11:16Schau mal, das Tablo, das ist auch das Beste.
00:11:17Das müsste er ausrufen.
00:11:18Hast du die alten Skizze da?
00:11:20Es muss alles weg.
00:11:22Und dann oben die Kackelfeuer in den anderen Räumen.
00:11:25Das ist ja alles...
00:11:27Das verbräst mich nicht gut.
00:11:29Die Kopfkanäle, diese kaputten Kabel.
00:11:31Das hat Kraft.
00:11:33Wie kannst du nicht?
00:11:35Ja...
00:11:36Was irgendwie Menschen zeigen,
00:11:38irgendwie ein bisschen irrelevante Wirkter war.
00:11:40Nein, das wäre auch mal etwas Neues von dir.
00:11:42Und es würde wunderbar in die Ausstellung passen.
00:11:45Wenn wir eigentlich keine Zeit medizinischen ...
00:11:47Ah, da steckert ihr euch!
00:11:50Oh!
00:11:54Wow, das ist noch eindrücklich, oder?
00:12:01Hallo!
00:12:02Hallo!
00:12:03Kunde Redwerth.
00:12:04Ist das denn vorher mal ein Restaurator gewesen?
00:12:07Ja.
00:12:08Schmeckt ihr das?
00:12:09Ja.
00:12:10Amulacetat, der Koch verflügt nicht.
00:12:11Hast du einen Moment?
00:12:13Wegen was?
00:12:15Ja.
00:12:24Du!
00:12:26Ich habe mit dem Papa gesprochen.
00:12:28Wir zahlen dir 50 Fr. in der Stunde,
00:12:30wenn du das Buch transkribierst.
00:12:32Das macht in der Woche...
00:12:33Mann, ja, keine Zeit.
00:12:35Jetzt lasse ich dich doch nicht so ausnutzen.
00:12:37Das mache ich ja gar nicht.
00:12:39Sie hat keine Familie.
00:12:40Das versteht sie doch.
00:12:43Du musst unbedingt jetzt in die Ferien.
00:12:46Hör, Karl und ich.
00:12:48Wir brauchen ein wenig Zeit für uns.
00:12:51Ja, aber kann es nicht irgendjemand anderes machen?
00:12:54Nein, es kann nicht jemand anderes machen.
00:12:57Wenn du das nicht machst, dann muss ich.
00:12:59Und dann fährt er mit Sonja in die Ferien.
00:13:05Ja, jetzt weisst du es.
00:13:06Aber wenn du das machst, wenn du das Geld brauchst,
00:13:09dann lasst es dich machen und ich kann mit dem Furz.
00:13:12Nein, nein.
00:13:14Ich lasse mich einfach nicht mehr reinziehen.
00:13:16Es ist deine Sache.
00:13:17Du musst halt schauen,
00:13:18ob es nicht ausgenutzt wird.
00:13:19Ja, genau.
00:13:20Darum will ich ja mit dem Furz,
00:13:21damit ich dort die Sache klären.
00:13:22Damit wir dort die Sache klären können.
00:13:24Ja, und wieso klärst du es nicht hier?
00:13:29Vergiss es.
00:13:30Nein!
00:13:31Nein, vergiss es!
00:13:32Vergiss es!
00:13:33Ich fahre nie noch hin und ich mache es selber.
00:13:35Ja.
00:13:36Ich lerne noch, dass ich sie im Kopf habe.
00:13:48Sie hat nichts in der Hand.
00:13:50Und wenn sie miteinander aufs Ciel fahren,
00:13:53dann weiss ich nicht, was noch passiert.
00:13:56Also, hm?
00:13:58Was soll ich machen?
00:14:03Oh Mann!
00:14:08Oh Mann!
00:14:20Hey Simon, wir eröffnen in drei Wochen.
00:14:22Ja, ich schaffe das.
00:14:23Nie im Leben.
00:14:25Schau, der Papi folgt seine Sekretärin, okay?
00:14:27Ja, aber es ist neu an dem.
00:14:30Ja, weil er sie mit uns ausschlägt und zum Schabbat bringt.
00:14:33Ja, ist das ein Sakrileg, oder was?
00:14:35Das hat er sich einfach noch nie getraut.
00:14:38Hm.
00:14:41Beim schwarzen Rock?
00:14:42Ja.
00:14:47Bist du verantwortlich für deine Mutter, oder?
00:14:49Schau, sie reizen sie langsam durch.
00:14:51Das checkst du nicht, oder?
00:14:53Äh, ja, vielleicht checkt Cisner mal endlich.
00:15:03Hey, soll ich Ersatz für dich suchen?
00:15:05Nein, ich schaffe das.
00:15:06Es ist nur ein Buch.
00:15:08Es ist nur ein Buch.
00:15:09Da gibt es immer noch, Schruss.
00:15:12Ersatz für dich.
00:15:13Josi.
00:15:14Das ist nur ein Buch.
00:15:15Ja.
00:15:17Lä primal, als Sie von Ulrichs,
00:15:20dass er das so ange coins hat,
00:15:22Sie fernstehen
00:15:23You just go to the numbers, just simply.
00:15:43Sometimes I have added numbers, such as here, 2B, but otherwise it's chronological.
00:15:48And when it's chronological, you can see it immediately.
00:15:51Why are these numbers here?
00:15:53These numbers are according to these numbers.
00:15:56This is the book.
00:15:57So everything, what you want to say about it?
00:15:59Yes, these are my articles, Q&As, interviews...
00:16:02Manuscripts, text and so on.
00:16:04Simon, it's not a problem.
00:16:07It's all in Hochdeutsch.
00:16:09I wrote these time codes together.
00:16:13You go to these time codes.
00:16:15In the VS-Kassette there are two different time codes.
00:16:19One on top and one on top.
00:16:21And you have to go to the top.
00:16:22That's about a month.
00:16:24No, it's about two weeks, if you focus on it.
00:16:27Höchstens three.
00:16:28Yeah?
00:16:29Oh, that's about the results.
00:16:30Oh, that's right.
00:16:32Yeah, that's right.
00:16:36Yeah, that's right.
00:16:37Yeah, that's right.
00:16:39So do you have 50?
00:16:40No, that's right.
00:16:41So do you have 50?
00:16:42No, so do you have 50, exactly.
00:16:43What did you say?
00:16:44200?
00:16:45200 milligrams, right?
00:16:46Yeah.
00:16:47All right.
00:16:52See you soon.
00:16:56And then you come three times a week, Sonja.
00:17:02I've been waiting for Fabienne so long.
00:17:05What is that with Fabienne?
00:17:11We have a project.
00:17:13A Kunstprojekt?
00:17:15Yes, a Kunstprojekt. Cool.
00:17:17Did you see her?
00:17:22Simon, if you don't want to do that,
00:17:24then say it now.
00:17:25Then I'll talk to Mami.
00:17:26No, I'll do it.
00:17:28I'll do it.
00:17:29I'll do it.
00:17:30You make the VHS-Kassette
00:17:32and then Sonja will continue.
00:17:34Okay?
00:17:35And then you don't have to tell me anything about that.
00:17:43How about you?
00:17:47Mm?
00:17:50It's a bit of a bad mood to see in the last time,
00:17:52as she heard of rauchen.
00:17:53But we two, we have...
00:17:55I know.
00:17:56...
00:17:58...
00:17:59...
00:18:00...
00:18:01...
00:18:02...
00:18:03...
00:18:04...
00:18:05...
00:18:06...
00:18:07...
00:18:08...
00:18:09...
00:18:10...
00:18:11...
00:18:12...
00:18:15...
00:18:16...
00:18:17...
00:18:49...
00:18:54...
00:18:56...
00:18:58...
00:18:59...
00:19:00...
00:19:01...
00:19:02...
00:19:03...
00:19:34...
00:19:36...
00:19:38...
00:19:40...
00:19:41...
00:20:12...
00:20:13...
00:20:14...
00:20:15...
00:20:16...
00:20:17...
00:20:18...
00:20:19...
00:20:20...
00:20:21...
00:23:22...
00:23:23...
00:24:24...
00:24:56...
00:24:57...
00:27:28...
00:27:29...
00:27:30...
00:27:32...
00:27:33...
00:30:34...
00:30:35...
00:30:36...
00:30:37...
00:30:38...
00:30:39...
00:30:40...
00:30:41...
00:30:42...
00:32:13...
00:32:15...
00:32:18...
00:32:23...
00:32:24...
00:32:25...
00:32:26...
00:32:27...
00:32:28It's too late.
00:32:31What's wrong with the ship?
00:32:33Yes.
00:32:35Maybe 15 Tonnen lying there.
00:32:38Can't you talk about this electric car?
00:32:40I don't want to start. It's not until the 26th.
00:32:46What do you do now?
00:32:48Go, go, sign up.
00:32:51Can I come to you?
00:32:58No.
00:33:00No.
00:33:04Fine.
00:33:28Here. I found another stick.
00:33:52Ah, thank you.
00:33:58Because of yesterday.
00:34:03Well, for you, it's not...
00:34:09Okay.
00:34:13And because of Carl, we don't say anything, right?
00:34:22I already said it.
00:34:26Of course not, that it was with you.
00:34:29So, I think it's definitely not a coincidence.
00:34:44So, do you come with me?
00:34:47I'm going to the 1.
00:34:48I'm going to the 1.
00:34:49I'm going to the 1.
00:34:50And we're going to the 2.
00:34:53I'm going to the 1.
00:34:58I'll go to the 2.
00:34:59Come on, come on.
00:35:01See you later.
00:35:59Hallo.
00:36:12Ist Sonja Brunger da?
00:36:14Nein, sie ist nicht da.
00:36:16Kann ich den hier lassen?
00:36:18Oder jetzt noch eine andere Lieferadresse?
00:36:22Plattenstrasse 6.
00:36:27Der Kaufmann hat mir darum gesagt ...
00:36:30Ja, ist schon gut.
00:36:31Komm, geh wir sie.
00:36:32Okay.
00:36:33Also, bis dahin.
00:36:36Okay.
00:36:37Okay.
00:36:39Okay.
00:36:41Let's go.
00:37:11Wir freuen uns über eine Nachricht.
00:37:13Hey, ich bin's.
00:37:15Willst du zusammen zum Mittagessen?
00:37:17Mach mit Blau.
00:37:19Tschüss.
00:37:33Hey, was machst du denn du da?
00:37:35Äh, ja frei.
00:37:37Echt?
00:37:39Und ihr, was macht ihr?
00:37:41Kannst du dich erinnern an, Max?
00:37:43Ja klar, hoi.
00:37:45Hoi, wie geht's?
00:37:47Ja, wir reden gleich.
00:37:49Er macht vielleicht etwas für die Ausstellung.
00:37:51Ah, cool.
00:37:53Ja, wir müssen gleich rüber.
00:37:57Komm schon.
00:37:59Äh, ich muss eben etwas machen.
00:38:01Okay.
00:38:03Also.
00:38:05Also, hey.
00:38:07Tschüss.
00:38:09Tschüss.
00:38:11Tschüss.
00:38:13Weißt du, wie der drauf ist?
00:38:27Hä?
00:38:29Hä?
00:38:30Also, du füttest ihn ja durch.
00:38:31In dem Alter?
00:38:33Wo sind sie?
00:38:35Die Rosen.
00:38:37Die Rosen.
00:38:39Die Rosen?
00:38:41Wo sind sie?
00:38:43Die Rosen.
00:38:45Die Rosen?
00:38:47Wo sind sie?
00:38:49Die Rosen.
00:38:51Die Rosen?
00:38:52Die Rosen?
00:38:53Die Rosen.
00:38:54Die Rosen?
00:39:01Dass auf Google das Wort nicht verbleist,
00:39:04auch dass du einander füren wirst.
00:39:08Warum stellst du sie denn an, wenn ich hier bin?
00:39:12Also heißt es, ich muss euch das gefallen lassen.
00:39:17No, but maybe...
00:39:20Look, look at his drawings.
00:39:22That's where he stands.
00:39:24Why?
00:39:25Emotional is Simon a child.
00:39:28He kills animals, like a five-year-old.
00:39:31He carries his trauma.
00:39:33Yes, and?
00:39:34For that he is so damaged,
00:39:36most of his life is really good.
00:39:38Do you defend him now?
00:39:39You know, before Agnes was more hysterical.
00:39:42With such a mother...
00:39:43What does that do with me?
00:39:45You can't see him like other people.
00:39:49That's unbewusst.
00:39:51Unfortunately, he thought he was...
00:39:55I'm calling back.
00:39:57Tell me, what's wrong with you?
00:39:59I'm sorry.
00:40:01I'm sorry.
00:40:15I'm sorry.
00:40:17I'm sorry.
00:40:19You're okay?
00:40:20I'm sorry.
00:40:21I'm sorry, and he's the one.
00:40:25And he really cares.
00:40:27It's a good thing.
00:40:29He's got blind.
00:40:31I know he's got blind and says you'll see him.
00:40:33I just will see him.
00:40:35He's got blind, though.
00:40:37That's all he knows.
00:40:39I can't believe it.
00:40:45You're probably a nice analysis.
00:40:47Yes, yes.
00:40:49What kind of feeling is he being told you as a patient?
00:40:53How amazing you are!
00:40:57I'm sorry, I'm sorry.
00:41:22I can't do it.
00:41:24I don't know if I can do it.
00:41:26I can do it.
00:41:28But I can do it.
00:41:30I can do it.
00:41:32You do it.
00:41:34Yeah, I can do it.
00:41:36But I can do it again...
00:41:38...by both of them.
00:41:40Or they can do it.
00:41:42If something from my landscape
00:41:44comes in and you can do it.
00:41:46I can do it.
00:41:48For example, with the horn.
00:41:52...by the horn.
00:41:54Oh!
00:41:56I can do it.
00:41:58I can do it.
00:42:00I can do it.
00:42:02I can do it.
00:42:04I can do it.
00:42:06Mm-hmm.
00:42:08You, ehm...
00:42:10I can do it.
00:42:12I can do it.
00:42:14And then I can do it.
00:42:16What?
00:42:18Sonja said, you want to stop?
00:42:20Stell dir vor.
00:42:22Aber wieso denn jetzt plötzlich?
00:42:26Ja, was denn?
00:42:27Ich habe irgendetwas mitbekommen.
00:42:28Du hast dreimal roten.
00:42:30Bis dahin, Fabian.
00:42:34Vergiss es einfach.
00:42:36Okay.
00:42:38Ist etwas mit dem Haus?
00:42:40Nein, nein.
00:42:42Was ist denn?
00:42:44Ich will nicht mehr weiter arbeiten.
00:42:46Was?
00:42:48Wieso nicht?
00:42:50Ich weiss nicht.
00:42:52Du, rede du mit dem.
00:42:54Du!
00:42:55Simon!
00:42:56Was ist los?
00:42:58Hm?
00:42:59Das verlogene Scheissbuch.
00:43:01Der verdammte Dreck.
00:43:03Ich mache das im Fall keine Minuten länger mit mir.
00:43:05Hör, so redest du nicht.
00:43:06Klar?
00:43:07Egal.
00:43:09Ich mache es einfach nicht mehr.
00:43:11Ein einziges Mal bitte ich dich um etwas.
00:43:14Und du lässt mich noch hängen.
00:43:16Nein.
00:43:17Ich will einfach nichts mehr.
00:43:19Los.
00:43:20Du hast mir das versprochen.
00:43:24Das hat wirklich nichts mit dir zu tun, Mama.
00:43:26Ich muss dir etwas mit mir zu tun haben.
00:43:28Wir gehen auf der Stelle nach Hause, wenn du das jetzt nicht weitermachst.
00:43:31Erst jetzt fange ich an, dass ich langsam wieder schlafen kann.
00:43:34Verstehst du, ich bin am Rand?
00:43:36Ja.
00:43:39Hey, Joe.
00:43:40Hey.
00:43:43Hast du dich schon engagiert?
00:43:48Hm?
00:43:50Was?
00:43:52Schnell gegangen.
00:43:53Was?
00:43:54Mit Zersetzen.
00:44:00Trinkst du schon durch den Tag?
00:44:01Hm?
00:44:02Hast du langsam das Gefühl, dass du etwas ...
00:44:05Haben wir ein Problem?
00:44:07Ich finde es krass, wie schnell du jemandem Angst gefunden hast.
00:44:10In zwei Wochen eröffnen wir hier. Ich muss doch so schnell ...
00:44:13Ja, es kann ja sein, dass das Ganze gerade dich anpasst.
00:44:17Simon, du weisst ganz genau, wie ich deine Bilder finde.
00:44:21Ja.
00:44:22Nicht wirklich relevant zu dir.
00:44:24Es ging mir echt darum, dass du etwas Neues machst.
00:44:28Dass du dich weiterentwickelst.
00:44:30Ich entwickle mich nicht.
00:44:31Und eine Haltung hast.
00:44:32Und eine Haltung habe ich auch keine.
00:44:34Nein.
00:44:35Nein.
00:44:39Hey, hey.
00:44:40Sag es doch.
00:44:41Willst du mich weg, als du mit diesem Typ hast?
00:44:44Ja, genau.
00:44:45Tschüss.
00:44:58Mann!
00:44:59Was ist denn?
00:45:04Mit den Schlüssel?
00:45:05Lud
00:45:28Who?
00:45:31I don't know.
00:45:38Let's do this, I don't have the whole day.
00:45:43Hey, I don't have the whole day!
00:45:50Do you really want to read it?
00:45:53Okay, but let's go out.
00:46:03I want the whole Act.
00:46:23I don't have the whole day.
00:46:29Hello.
00:46:31I have a quick question.
00:46:33It would be bad if I take the tablet in the morning.
00:46:37Could I take the whole day?
00:46:39.
00:46:44Yes, I have a question.
00:46:45It would be bad if I take the tablet in the morning.
00:46:49Could I maybe get the whole day like this?
00:46:51Okay.
00:46:53Yeah, good.
00:46:55And my mom said,
00:46:57that I'm much longer and much longer.
00:47:01He's actually against it.
00:47:05But it's going to be better.
00:47:09What's the question?
00:47:11Should I take it further?
00:47:15What's said in the book?
00:47:17Yeah.
00:47:23Jeder Mann muss kompromissbereit sein.
00:47:27Werden Sie auch in Psychiata wie der Vater?
00:47:31Selbstverständlich.
00:47:33Wie so viele von Ihrem Stamm, gellet Sie?
00:47:53Ja.
00:48:07Interessant, oder?
00:48:11Dafür kann ich dich anzeigen.
00:48:13Für was?
00:48:15Dass du es gelesen hast.
00:48:17Für was du lock?
00:48:21Für was du lock?
00:48:37Mhm.
00:48:43Mhm.
00:48:45Mhm.
00:48:47Mhm.
00:48:48Mhm.
00:48:49Mhm.
00:49:06Ähm, hast du den Signer erreicht?
00:49:07Ah, nein.
00:49:08Nein?
00:49:09Weil, äh...
00:49:10Ja, weisst du, ich brauche ja noch die Teilnehmerliste für das Wochenende.
00:49:13Ja.
00:49:14Weisst du ja, gell?
00:49:15Ist gut.
00:49:16Okay.
00:49:17Ist alles gut, Sus?
00:49:18Ja, ja.
00:49:19Oh, Frau Jankowitsch.
00:49:20Ja, genau.
00:49:21Also, äh, 10 Minuten.
00:49:22Gut, gut, gut.
00:49:23Gut.
00:49:24Gut.
00:49:25Gut.
00:49:26Gut.
00:49:27Gut.
00:49:28Gut.
00:49:29Gut.
00:49:30Gut.
00:49:31Gut.
00:49:32Gut.
00:49:33Gut.
00:49:34Gut.
00:49:35Gut.
00:49:36Gut.
00:49:37Gut.
00:49:38Gut.
00:49:39Gut.
00:49:40Gut.
00:49:41Gut.
00:49:42Gut.
00:49:43Gut.
00:49:44Gut.
00:49:45Gut.
00:49:46Gut.
00:49:47Gut.
00:49:48Gut.
00:49:49Gut.
00:49:50Gut.
00:49:51Gut.
00:49:52Gut.
00:49:53Gut.
00:49:54Gut.
00:49:55Gut.
00:49:56Gut.
00:49:57Gut.
00:49:58Gut.
00:49:59Gut.
00:50:00Gut.
00:50:01Gut.
00:50:02Gut.
00:50:03Gut.
00:50:04Gut.
00:50:05Gut.
00:50:06Gut.
00:50:07Gut.
00:50:08Gut.
00:50:09Gut.
00:50:10Gut.
00:50:11Gut.
00:50:12Man, man, come.
00:50:31Come on.
00:50:42Come on.
00:51:11Come on.
00:51:41Willst du mich mal besuchen?
00:51:57Gern.
00:52:04Willst du mich mal besuchen?
00:52:11Willst du mich mal besuchen?
00:52:18Willst du mich mal besuchen?
00:52:33Willst du mich mal besuchen?
00:52:48Willst du mich mal besuchen?
00:52:50Willst du mich mal besuchen?
00:52:52Wie ist es?
00:52:53Die Heimbar.
00:52:54War es schon Freitag?
00:52:57Mmh.
00:52:59Mmh.
00:53:11And, how's it going in the gallery?
00:53:15Good.
00:53:17We're going to hang out.
00:53:19We're going to try something.
00:53:21That's good.
00:53:23And Max?
00:53:25What's going on for you?
00:53:27That's cool.
00:53:29Good.
00:53:37And, äh...
00:53:39Fabian, do you work with him together?
00:53:45Yeah, really.
00:53:47Extrem.
00:53:51Cool.
00:53:55What do you do?
00:53:57Yeah.
00:54:01I don't know.
00:54:03I don't have any more.
00:54:07What's going on?
00:54:09I don't know.
00:54:11I don't know.
00:54:13I don't know.
00:54:15I don't know who I do, I don't know who I do.
00:54:19I don't know who I do.
00:54:21I don't know who I do.
00:54:23Really?
00:54:33What time?
00:54:35What time?
00:54:37Oh, so I don't know.
00:54:42It's the same thing as always.
00:54:44Normal.
00:54:49Enjoy it.
00:55:07Oh, so I don't know.
00:57:37Also?
00:57:43Hast du mir etwas zu sagen?
00:57:44Ich weiss.
00:57:55So, das ist jetzt mitgegangen.
00:58:05Let's go.
00:58:06Let's go.
00:58:07Let's go.
00:58:08Let's go.
00:58:09Let's go.
00:58:16Let's go.
00:58:17Let's go.
00:58:18Let's go.
00:58:19Let's go.
00:58:20Let's go.
00:58:21Let's go.
00:58:22Let's go.
00:58:23Let's go.
00:58:24Let's go.
00:58:25Let's go.
00:58:26Let's go.
00:58:27Let's go.
00:58:28Let's go.
00:58:29Let's go.
00:58:30Let's go.
00:58:31Let's go.
00:58:32Let's go.
00:58:33Let's go.
00:58:34Let's go.
00:58:35Let's go.
00:58:36Let's go.
00:58:37Let's go.
00:58:38Let's go.
00:58:39Let's go.
00:58:41Let's go.
00:58:42Let's go.
00:58:43Let's go.
00:58:44Let's go.
00:58:45Let's go.
00:58:46Let's go.
00:58:48Let's go.
00:58:49Let's go.
Comments

Recommended