- anteontem
Adeus Sr Ex o seu comandante está chamando red
Categoria
🎥
CurtaTranscrição
00:00:00Vamos dividi-los em pares e jogá-los de volta na cesta
00:00:05Senhora, não precisa fazer isso, é por isso que estou aqui
00:00:08Eu sei, mas prometi ao Ethan cuidaria da casa dele
00:00:12Você é um anjo, aguentar a mãe dele de graça
00:00:15Eu não conseguiria
00:00:17Ah, qual é?
00:00:18Às vezes ela é legal
00:00:19Você perdeu um par!
00:00:21Esses ainda estão cobertos de coco de cachorro
00:00:23Às vezes? Quando?
00:00:28Hoje é nosso aniversário
00:00:30Você continua perguntando e a resposta é a mesma
00:00:34Faz meses que ele não dá notícias
00:00:36E hoje vai ser igual
00:00:38Hoje é o dia!
00:00:40Meu filho está voltando pra casa
00:00:42Hoje?
00:00:44Então ele lembrou
00:00:45Talvez agora possamos planejar o casamento
00:00:49Você pode comer cá o bolo?
00:00:58Quero surpreender o Ethan
00:01:00Com prazer, Senhora Grant
00:01:01A senhora faz demais
00:01:02Matilda, você trabalha pra mim
00:01:05Ela ainda nem se casou com o meu filho
00:01:06Eu sou a Senhora Grant
00:01:08E você faz o que da vida, hein?
00:01:12Largou o emprego e agora vive às custas da minha família
00:01:15Vivo às custas da sua família?
00:01:19Abri meio de tudo quando você foi parar na aldeia
00:01:22Ah, qual é?
00:01:23Você tem sorte de estar aqui e sabe disso
00:01:25Sua ingrata de merda
00:01:27A festa comecou sem mim?
00:01:40Ethan, você voltou!
00:01:46E você é um boi nas verdes
00:01:48O que exatamente é um boi nas verdes?
00:01:51Ah, é!
00:01:52Significa que somos membros de elite das Forças Especiais do Exército dos Deutas
00:01:56Basicamente, a gente arrebenta
00:01:58Sim, é minha colega do Exército, a Roxy
00:02:04Colega?
00:02:06Hã?
00:02:06Então ela vai ser o padrinho do nosso casamento?
00:02:09Você acha que ele teve tempo pra pensar nisso?
00:02:12Enquanto você estava segura em casa
00:02:14Sonhando acordada com seu casamentinho fofo
00:02:17Nós estávamos treinando
00:02:18Lado a lado, dia após dia
00:02:21Nos preparando para o pior dos piores
00:02:23Na linha de frente da guerra de verdade
00:02:26Olha, Hazel, as coisas mudaram
00:02:29Fui promovido
00:02:31E preciso que você reflita isso, tá?
00:02:35Ah, olha, trouxe algo pra você
00:02:37Você trouxe algo pra mim?
00:02:42Não precisava me dar nada
00:02:43É roupa suja
00:02:44Não pude lavar no acampamento básico
00:02:46Então trouxe pra você
00:02:47E é do Exército, então, sabe?
00:02:49Bem delicada
00:02:50Lava a mão, por favor
00:02:51Opa, desculpa
00:02:54Nem te vi aí, camuflada
00:02:55Isso precisa estar passado e limpo até amanhã cedo
00:02:58Isso não está certo
00:03:00Eles deveriam estar separados
00:03:04Ei, qual é a que cabe é essa?
00:03:09Você adora lavar roupa
00:03:10Além disso, ela quase não tem glândulas sudoríferas
00:03:13É verdade
00:03:15Então, vocês dois estão treinando juntos?
00:03:26Sim, sim
00:03:27Estamos treinando juntos todos os dias
00:03:29Somos muito próximos
00:03:30O que aconteceu com o Ethan?
00:03:32O que mudou?
00:03:34Ah, claro
00:03:34Que mulher jovem incrível você é
00:03:36Obrigada
00:03:37Falando em mulheres jovens
00:03:39Estou morando com essa aqui há alguns meses
00:03:42E não entendo o que você vê nela
00:03:44Acabou?
00:03:46Ela demora uma eternidade
00:03:54Sinceramente, acho que ela não bate bem da cabeça
00:03:57Aproveite
00:04:01Ethan, você não pode comer isso
00:04:04É bife passado demais e carboidratos vazios
00:04:08É nojento
00:04:09Você precisa de comida boa e nutritiva
00:04:12Se quiser ser forte o suficiente para virar tenente
00:04:14Ah, tenente
00:04:15Isso parece importante
00:04:17Posso ver sua carta de aceitação?
00:04:20Vê se sua mãe é orgulhosa
00:04:21Ethan, isso é maravilhoso
00:04:31Parabéns
00:04:32Sabe, quando recebi a minha, eu fui...
00:04:35E tira a mão daí
00:04:35Quando você recebeu a sua
00:04:37Um supletivo não é a mesma coisa
00:04:39Você arrumou uma engracadinha, hein?
00:04:42Olha, para de me envergonhar, tá?
00:04:46E tira isso daqui
00:04:47E traz alguma coisa saudável
00:04:49Fica um frango ou uma salada
00:04:51E um ovo cru, já quebrado
00:04:53Na verdade, bife é uma excelente fonte de proteína
00:04:57E ótimo para o treinamento
00:04:59Olha, nós somos os profissionais, tá?
00:05:01Então deixa isso com a gente
00:05:02Claro
00:05:07Mas qual você quer primeiro?
00:05:09Quer que eu refaça seu almoço?
00:05:10Ou lave as marcas de sujeira da sua cueca branca?
00:05:13Nem multitarefa sabe
00:05:14Você é uma decepção
00:05:16Talvez a decepção seja você
00:05:19Ah, Ethan, o que aconteceu?
00:05:25Você não entenderia, tá?
00:05:26As coisas mudaram
00:05:27Quer dizer, agora eu tenho expectativas enormes
00:05:30Sobre os meus ombros
00:05:31Tudo bem
00:05:35Perdi a fome mesmo?
00:05:38Deixa eu limpar isso
00:05:39Toalha
00:05:49Toalha
00:05:51Tá bom
00:05:53É o mesmo pego
00:05:56E o que deu em você ultimamente?
00:06:01Você se tornou um verdadeiro preguiçoso
00:06:03Boa escolha de palavra
00:06:05Você já tentou um desses?
00:06:12Eles são ótimos para esfoliação
00:06:14E amor, se quiser ficar ao meu lado
00:06:16É melhor brilhar
00:06:17Ethan
00:06:21Por que você não respondeu nenhuma das minhas cartas?
00:06:25Ah, deixa disso, Rizzo
00:06:27Eu estava em treinamento
00:06:28E estava ocupado
00:06:30Correspondência?
00:06:32Que bonitinho
00:06:33Vamos ser realistas, mano
00:06:35Ela é só um caso de caridade pra você, né?
00:06:37Porque você é tão bonzinho
00:06:38Olha, eu queria poder dizer isso
00:06:41Mas infelizmente não
00:06:42Na verdade, ela só me ama demais
00:06:44Sabe?
00:06:45Ethan Grant, como você ousa?
00:06:52Ethan Grant, como você ousa?
00:06:54Eu sou sua noiva
00:06:55Olha
00:06:55Estava na hora de eu falar, né?
00:06:58O casamento está cancelado
00:06:59Na real
00:07:00Nunca foi pra valer
00:07:02Acho que é uma decis
00:07:03Ou muito inteligente, querido
00:07:05Afinal de contas, as coisas mudaram
00:07:07Você tem outras coisas pra considerar
00:07:09Outras pessoas pra considerar
00:07:11Hum
00:07:13Você é uma piada
00:07:15Sabe o que?
00:07:17Eu também sou uma piada
00:07:18Eu abri mal da minha vida
00:07:20Pra cuidar da sua mãe
00:07:21E olha onde isso me levou
00:07:23Estou nas foras especiais dos Estados Unidos
00:07:26Eu não tenho tempo pra casar, tá?
00:07:30E não tenho tempo pras suas besteiras
00:07:32Hazel, tenha um pouco de autocrítica, por favor
00:07:34Você é constrangedora
00:07:37E o papai precisa fazer networking
00:07:39Eu abandonei tudo o que me importava por você
00:07:42Mas cansei de me envergonhar
00:07:45Tá na hora de viver minha vida
00:07:48Olha, Hazel
00:07:50Se você se ajustar um pouco
00:07:52Arrumar um passatempo ou algo assim, sabe?
00:07:55Então quem sabe
00:07:57Talvez eu te aceite de volta
00:07:58Ei, superestrela
00:08:09Olha só
00:08:11Eu sei que você tem estado estressada
00:08:13Sei que você tem estado ansiosa
00:08:14Mas eu tenho algo que
00:08:16Pode te animar
00:08:18É uma máscara de gás
00:08:23Para te proteger dos vapores tóxicos
00:08:24Enquanto você limpa
00:08:25Hum
00:08:27Não
00:08:32O único vapor tóxico aqui é você
00:08:35Cansei de sufocar nessa casa
00:08:38Agora é a sua vez de engasgar
00:08:44Ei, Hazel
00:08:50Hazel
00:08:51Senhorita Hazel
00:08:54Pra onde você vai?
00:08:55Não esquece do bolo
00:08:56Eca
00:09:03Está com gosto de cera
00:09:04Você chama isso de assal?
00:09:06Não, isso é uma vela genial
00:09:07Eca
00:09:08Ei, não seja grossa
00:09:11Eu estou em casa agora
00:09:12É uma ocasião feliz
00:09:14Sim
00:09:15Tá bom
00:09:19Feliz agora?
00:09:22Vai
00:09:22Você vai mesmo deixar ela ir embora assim?
00:09:33Ela não consegue viver sem o Ethan
00:09:34Ela volta no...
00:09:36Máximo em cinco dias
00:09:37Mas tipo cinco segundos
00:09:38Cinco
00:09:39Quatro
00:09:40Três
00:09:41Dois
00:09:42Um
00:09:42Um
00:09:43Bem na hora, né?
00:09:51Bem na hora, né?
00:09:52Entrega para Hazel Langston
00:09:55Isso é pra você
00:10:00Pelo transtorno
00:10:01Uau
00:10:01Os ricos mais vão de vaca
00:10:03São sempre os mais babacas
00:10:04É nosso aniversário?
00:10:14Por que ela não me contou?
00:10:17Egoísta
00:10:17O que você está fazendo?
00:10:25É só pra lavar a mão, Matilda
00:10:26Então, ei
00:10:27Parabéns
00:10:29Você estragou tudo
00:10:30Foi a Hazel quem teve tempo pra isso
00:10:34Minhas costas não aguentam
00:10:36E minhas mãos ficam secas
00:10:38A senhorita Hazel foi uma verdadeira benção
00:10:42Me ajudando a cuidar da sua mãe
00:10:43Ela não teria durado tanto tempo
00:10:46Se a senhorita Hazel não estivesse ao lado dela o tempo todo
00:10:49Eu sei, eu sei
00:10:50Eu vou...
00:10:53Você vai o quê?
00:10:54Sinceramente
00:10:55Se a senhorita Hazel não estiver aqui
00:10:56Acho que não consigo mais continuar com isso
00:10:59Matilda, por favor
00:11:01Não me deixe sozinho com ela
00:11:04A mamãe é um verdadeiro pesadelo
00:11:06Ah, então você percebeu
00:11:07Preciso que entenda
00:11:09Estou pedindo demissão
00:11:10Oi, senhor Grant
00:11:19Então, o seu contrato venceu
00:11:21A senhorita Langston disse que não estava mais cuidando das coisas, então
00:11:24Eu só queria saber se você pretende renovar
00:11:27Eu alugo
00:11:29Nós alugamos?
00:11:33Sim, claro
00:11:34Sim, quanto custa?
00:11:36São 10 mil por mês
00:11:3710 mil
00:11:39De que este é o lugar certo?
00:11:53Onde está o lugar certo?
00:11:54Senhorita, tem certeza de que este é o lugar certo?
00:11:56Eu realmente não quero confusão
00:11:58Está tudo bem, ele está comigo
00:12:11Bem-vinda de volta, senhorita Langston
00:12:16O papai nunca mais vai te ver naquele pódio
00:12:24Senhor
00:12:26Qual é o drama, Decker?
00:12:29Controle-se, sargento
00:12:31Senhor
00:12:31A senhorita Langston está aqui, senhor
00:12:33O quê?
00:12:41Papai
00:12:42Você voltou?
00:12:47Sim
00:12:48Olha só pra você
00:12:50Mary
00:12:51Mary vai, vai ajudar
00:12:52A deixar ela mais confortável
00:12:53Aí está ela
00:12:54O legado dos Langston
00:12:57Você sabe que não deveria estar vestindo isso
00:12:59Cadê meu uniforme?
00:13:03Passado especialmente pra você
00:13:05Mando fazer isso todos os dias
00:13:07Só por precaução
00:13:09Você vai precisar disso
00:13:14Dessa vez você está comprometida?
00:13:23Acho que meu coração não aguenta te ver desistindo de novo
00:13:26Muito menos minha reputacal
00:13:28Não é nada
00:13:35Eu estava preocupada com você
00:13:37Então fiz uma pequena pesquisa
00:13:39Quer que ele vá pra corte marcial?
00:13:42É hora de eu ser tudo o que posso ser
00:13:44É hora de eu ser tudo o quê
00:13:45Claro
00:13:46Você vai se ouvir
00:13:53É hora de eu ser tudo o que posso ser
00:14:11A CIDADE NO BRASIL
00:14:41Você pode andar!
00:14:46Não estava tão mal assim.
00:14:48Só queria que a senhorita soberba cuidasse de mim.
00:14:52Então, você estava fingindo o tempo todo?
00:15:11Eu não posso esperar para ver o terno que você vai usar no nosso casamento.
00:15:21Apenas volte pelas desculpas.
00:15:38É só isso que ela precisa fazer.
00:15:40A CIDADE NO BRASIL
00:15:45Esse é o endereço dela?
00:15:49Ela é a da equipe de servião?
00:15:52Ei, estou procurando a Hazel Langston.
00:15:55Ela deve estar na cozinha ou arrumando alguma cama por aí.
00:16:00Área restrita.
00:16:01Civis não permitidos.
00:16:03Entrega de comida.
00:16:04Dá a volta pelos fundos.
00:16:05Ei, ei, olha só.
00:16:07Rapazes, eu sou um de vocês.
00:16:09Relaxem.
00:16:09Você não tem autorização.
00:16:11Sai antes que eu peque a tua corte marcial.
00:16:16Ei, Hazel, cheguei.
00:16:18Me encontra no Porto dos Fundos.
00:16:24Ei, Hazel, querida.
00:16:26Trouxe seu bolo.
00:16:26Eu sei.
00:16:28Sou o melhor.
00:16:29De nada.
00:16:30Mas falando sério, Hazel.
00:16:32Por quê?
00:16:32Por que se rebaixar a esse nível?
00:16:34Digo, por que limpar a casa de um estranho?
00:16:36Se você pode limpar a minha.
00:16:38Sabe o que eu quero dizer?
00:16:41Ah, merda.
00:16:44Desculpa.
00:16:45Achei que fosse outra pessoa.
00:16:46Ei, a Hazel Langston está aqui?
00:16:48Não?
00:16:49Acho que ela é empregada?
00:16:51Não?
00:16:51Tudo bem.
00:16:52Tchau, tchau.
00:17:22Desculpe, o número que você descou now está disponível.
00:17:39O que isso significa?
00:17:40Odeio dizer isso, mano.
00:17:42Mas você está lutando uma batalha perdida.
00:17:45Ela obviamente te bloqueou.
00:17:47Ela me bloqueou?
00:17:48Não, ela não.
00:17:49Não, ela não bloqueou, tá?
00:17:50Ela sabe que sou exigente.
00:17:52Ei, olha a nova recruta.
00:18:02Aposto que vai dar trabalho para a Roxy.
00:18:05E daí?
00:18:06Ela é tão pequena que não deve conseguir comer todas as raciões dela fora de fazer uma nova amiga.
00:18:13Viu o que eu te disse?
00:18:14Melhor que uma ligação.
00:18:15Ela veio cuidar de todas as minhas necessidades.
00:18:17Na verdade, ela certamente seguiu o meu conselho, aparecendo apresentável.
00:18:25De nada.
00:18:27Pelo bolo.
00:18:28Olha, eu adorei que você tenha adorado.
00:18:29Mas você não pode simplesmente aparecer onde eu trabalho.
00:18:32Então se você puder ir embora, antes que o capital coloque venha e me dê uma advertência, seria ótimo.
00:18:36Não estou aqui por você.
00:18:38Você está me envergonhando.
00:18:42Então só vai para casa e talvez eu considere te perdoar pelo que fez com a minha mãe.
00:18:46Me perdoar?
00:18:49Não estou interessado nisso.
00:18:51Na verdade, nunca vou te perdoar.
00:18:53Ok, isso é sobre as cartas.
00:18:54Tá bom, eu prometo escrever uma vez por mês.
00:18:58Duas vezes por mês?
00:18:59Ok, é um estorco grande compromisso para mim.
00:19:00O que é isso?
00:19:04É uma carta de recomendação assinada pelo general Callahan.
00:19:09O chefe do Estado-Maior do Exército está autenticada pelo Pentágono.
00:19:16É um crime sério falsificar documentos.
00:19:18Eu não quero que você arruine a vida do Ethan com a sua estupidez.
00:19:33Você teve sorte de eu ter rasgado aquela prova.
00:19:36De nada.
00:19:38Você está louca, Hazel?
00:19:39Hazel, você não pode falsificar uma carta.
00:19:41Posso arrumar grande problema por isso.
00:19:45Destruir intencionalmente.
00:19:46Documentos oficiais do governo é um crime.
00:19:50Punível com dispensa desonrosa.
00:19:54Hazel, deixa isso pra lá.
00:19:56Certo?
00:19:57Por que você não vai cuidar de quem você realmente pode cuidar?
00:20:01Tipo da minha mãe.
00:20:02Porque eu ficaria muito mais tranquilo sabendo que você está lá cuidando dela.
00:20:05De verdade.
00:20:07Ela é sua mãe.
00:20:08Você que cuide dela.
00:20:10E você vai vir comigo.
00:20:12Vou te denunciar para os nossos superiores.
00:20:14Você realmente não vai largar essa força, né?
00:20:18Você arranjou uma rainha do drama, hein, mano?
00:20:27Sim, isso parece legítimo.
00:20:29Está tudo no papel.
00:20:30O papel do exército é característico.
00:20:33Ah, qual é?
00:20:34Onde ela conseguiria algo assim, ela não tem nenhum contato.
00:20:37Mesmo que fosse real, está rasgado.
00:20:40Acabou.
00:20:41Acaba quando eu digo que acaba.
00:20:43Caramba, o Capitão Cole sabe mesmo como fazer uma entrada.
00:21:08É, e como deixar nossas vidas no ver.
00:21:10Comem-se!
00:21:11Tudo bem.
00:21:16Tenho um anúncio importante para fazer.
00:21:18A vaga para comandante do esquadrão foi preenchida.
00:21:23Estamos juntos nessa.
00:21:24Lembre-se, quando você chegar ao topo, me leve com você.
00:21:29Permitam-me apresentar.
00:21:31A tenente Hazel Langston.
00:21:36Ela?
00:21:37Ela?
00:21:41Caramba.
00:21:42O que diabos está acontecendo, Hazel?
00:21:44Como você está imposto acima de mim?
00:21:46Eu sou o verdadeiro soldado aqui.
00:21:49Oh!
00:21:51Oh!
00:21:52Verdadeiro soldado?
00:21:54Onde?
00:21:54É assim que ela tem tratado minha mãe?
00:22:02Mas alguém quer contestar?
00:22:05Se alguém tem algum problema com minha decisão, fale agora.
00:22:11Não, senhor.
00:22:11Permissão para falar?
00:22:12Permissão concedida.
00:22:13Por que ela?
00:22:15Porque a patente dela é maior que a de todos aqui.
00:22:17Mas como?
00:22:18Ela não foi para a faculdade.
00:22:20Ela não tem nenhuma habilidade notável, a não ser talvez limpar trenzinhos.
00:22:25Olha, você não faz ideia de quem ela é ou do que ela é capaz.
00:22:31Você não faz ideia de quem ela é ou do que ela é capaz.
00:22:33Me diga, o que você acha que é preciso para liderar esta unidade?
00:22:41Eu proponho um desafio.
00:22:43Se você merece estar aqui, prove.
00:22:45Ou passe o título para alguém que consiga.
00:22:48Continue falando.
00:22:49Vamos testar uma disputa de tiro.
00:22:51Claro que você consegue dominar um homem duas vezes maior que você.
00:22:54Mas, nós lutamos nas sombras à distância.
00:22:57Você contra mim, tiro por tiro.
00:23:00Aceita o desafio.
00:23:01Sou uma atiradora certificada.
00:23:03Tudo bem.
00:23:05Boa sorte, Hazel.
00:23:06Você vai precisar.
00:23:07Admite a derrota e entrega o distintivo, soldado.
00:23:36Ela nem sabe o que está fazendo.
00:23:52O que acabou de acontecer?
00:23:54Isso é possível?
00:23:55Claro, você tem um tiro, mas 30% de precisão só vai te levar à morte.
00:24:01Por que não olha mais de perto?
00:24:04Meu Deus!
00:24:05Ela acertou todos os tiros no mesmo lugar.
00:24:08Lenda.
00:24:09Que porra é essa?
00:24:15Você me disse que ela não sabia atirar.
00:24:19Você deve estar trapaceando.
00:24:23Senhor, eu também quero pedir um desafio.
00:24:25De que tipo?
00:24:26Resistência.
00:24:27Os boinas verdes precisam de resistência extrema.
00:24:29Eu não quero seguir alguém para a batalha que não consegue acompanhar.
00:24:32Espera um minuto.
00:24:33Ah, está com medo?
00:24:34É compreensível.
00:24:35Olha, só me peça desculpas.
00:24:40Para ela, vá embora.
00:24:43Tenho uma chave embaixo do da B.
00:24:45Mande um beijo para a mãe.
00:24:47Vamos fazer tudo.
00:24:48Todos os testes da avaliação das forcas especiais.
00:24:52Se você me vencer em apenas um,
00:24:55minhas insígnias de líder de esquadral são suas.
00:24:57Simulador de voo?
00:25:04Vamos lá.
00:25:05Você nunca jogou videogame na vida.
00:25:07Você tem razão.
00:25:08Mas isso não é um jogo.
00:25:09DROGA!
00:25:30Isso não é um jogo.
00:25:36Preparado.
00:25:40Apontar.
00:25:42Vamos!
00:25:44Vamos!
00:25:45A todo vapor, vai!
00:25:46Vamos, vamos, conseguiu!
00:25:56Vamos, vamos, conseguiu!
00:26:12Vamos, Ethan!
00:26:16Você consegue, Ethan!
00:26:17Vai, você consegue!
00:26:18Vamos, vamos!
00:26:19Só mais alguns!
00:26:20Só mais alguns!
00:26:21Ela não vai ganhar!
00:26:22Você vai ganhar isso!
00:26:24Ela não vai ganhar!
00:26:25Você vai ganhar isso!
00:26:26Vamos!
00:26:27Acelera!
00:26:27Acelera!
00:26:28Vamos, vamos!
00:26:29Ai, meu Deus!
00:26:32Let's go!
00:26:32Oh, para cima, para cima, para cima!
00:26:34Cara!
00:26:37Poxa vida!
00:26:37Capitão Cole
00:26:43A vontade
00:26:44Você não está no mesmo nível de quando saiu há três anos
00:26:48Desculpe, senhor
00:26:49Sua reputação ainda te precede
00:26:51Mas não tenho certeza se você está à altura dela
00:26:53Senhor, minhas notas estão exatamente onde estavam há três anos
00:26:56Suas notas são as mesmas
00:26:58Está com o pulso acelerado
00:26:59Há quanto tempo você está longe do treinamento?
00:27:02Parece que não estou sozinho nisso, senhor
00:27:08É um relógio com defeito
00:27:10Precisa ser consertado
00:27:12Deus, ela é horrível
00:27:23Te humilhou completamente na frente de todo o esquadrão
00:27:26Eu simplesmente não entendo como ela consegue fazer tudo isso
00:27:29Tipo, o que ela tem feito na casa da minha mãe, sabe?
00:27:32Sabe de uma coisa?
00:27:33Nem pense nisso, Ethan
00:27:34Amanhã é um novo dia
00:27:36A percepção auditiva é a mãe
00:27:37Você consegue
00:27:38É, claro
00:27:39E nisso eu sou bom
00:27:41Tornado
00:28:00Um respirador Dyson envia o Absolute
00:28:03Chuva torrencial
00:28:12Ovos fritando na frigideira
00:28:15Com a gema para cima
00:28:16Tamboros de guerra
00:28:24Um martelo de borracha Stanley martelando a perna
00:28:29Não
00:28:29Os rolamentos direitos de uma cadeira de rodas manual padrão
00:28:33Você está brincando comigo?
00:28:37Senhor, desculpe pela palhaçada dela
00:28:39Quero dizer, isso é ridículo
00:28:41Langston venceu
00:28:42O que?
00:28:43O que é isso?
00:29:13A CIDADE NO BRASIL
00:29:43Razel, desculpa, tá? Talvez a gente possa recomendar, sabe? Mais uma chance.
00:29:49É, dá uma chance pro meu camarada, vai. Ele merece.
00:29:53Ei, Roxy, qual é?
00:29:56Ela está brincando.
00:30:01O que é só brincando?
00:30:02Informação.
00:30:05Eu não vou decepcioná-lo, senhor.
00:30:08Espero que não.
00:30:10Agora me entregue sua carta de recomendação, por favor.
00:30:13Ela foi destruída, senhor.
00:30:16Destruída? Isso é uma infração grave. Isso é punível com corte marcial, tenente.
00:30:21Fui acusada de falsificação.
00:30:23Depois arrancaram a carta das minhas mãos e a rasgaram em peda?
00:30:27Uso. Foi a soldada Roxy Clark.
00:30:30Desculpa, senhor. Eu... eu não sabia.
00:30:32Eu realmente pensei que ela tinha falsificado.
00:30:34Por favor, você não pode me levar à corte marcial.
00:30:38Levem ela.
00:30:40Não, espera aí, tá...
00:30:41Não é bom o suficiente.
00:30:47A gente precisa parar de se encontrar assim.
00:31:00Seu suvaco está fedendo, sai daí.
00:31:01Ei, Hazel, pode pegar meus glúteos?
00:31:03Tenho feito muito agachamento ultimamente.
00:31:05Não consigo alcantar direito.
00:31:07É tenente pra você.
00:31:08Ok, tenente Langston.
00:31:10Quer dizer...
00:31:10Ah, sim, foi ótimo, querida.
00:31:12Por que você está jogando tudo fora?
00:31:14O que a gente tinha?
00:31:16Tínhamos uma vida, Hazel.
00:31:18Eu construí ela e você se encaixava perfeitamente.
00:31:20Você construiu a minha vida?
00:31:24Olha, eu só quis dizer...
00:31:27Eu te deixei entrar na minha casa, não foi?
00:31:30Te dei uma cozinha pra cozinhar.
00:31:32Um banheiro pra limpar.
00:31:34Te dei o mais novo e melhor modelo de aspirador Dyson.
00:31:37Uau, que generosidade.
00:31:39Obrigada, obrigada.
00:31:40Quis dizer que...
00:31:43Você é a minha base.
00:31:44E preciso de você lá segurando as pontas.
00:31:47Pra que eu possa trabalhar na minha carreira
00:31:49E levá-la até onde ela precisa chegar.
00:31:52Mas e a minha carreira?
00:31:55É com isso que eu me importo agora.
00:31:57Tanto faz, Hazel.
00:31:58Não há muitas obras?
00:31:59É isso pra uma mulher como você.
00:32:01Tá bom?
00:32:02Eu preciso de uma esposa que saiba.
00:32:04Você sabe.
00:32:06Não, na verdade você não precisa de uma esposa.
00:32:08Você precisa de uma mãe.
00:32:10E por sorte você tem uma ótima em casa.
00:32:12E vocês dois, perfeitos um pro outro.
00:32:16Sai daqui.
00:32:17Vai.
00:32:18E não volte.
00:32:19Achei que tinha mandado você ficar longe.
00:32:34Sinto muito.
00:32:47Tudo bem.
00:32:49Seus reflexos são bons.
00:32:50Mas pode dar um soco mais forte.
00:32:52Ah, eu queria te dar isso.
00:33:00Tem valor sentimental.
00:33:02Obrigada.
00:33:04Então quem era o alvo pretendido do seu soco?
00:33:07Ah, ninguém.
00:33:09Eu a...
00:33:10Você só me assustou e isso ativou meu reflexo de luta.
00:33:16Hazel, você se formou como a melhor da turma em West Point.
00:33:19E depois simplesmente desapareceu.
00:33:21Antes de se alistar após a formatura.
00:33:23Então me diga.
00:33:25O que você está fazendo aqui?
00:33:26Veio por causa de quem?
00:33:29Bem, eu nunca deixaria que essas pessoas atrapalharem o funcionamento da equipe.
00:33:34Entendo que você não vai atrapalhar as operações.
00:33:37Mas isso vai afetar o moral.
00:33:39O que você quer dizer com isso?
00:33:46O que quer dizer?
00:33:49Quero dizer que preciso conduzir uma investigação.
00:33:52Então me diga, Hazel.
00:33:54O que você gosta de fazer por diversão?
00:33:57Oh.
00:33:59Bem, gosto de praticar esgrima e jogar xadrez.
00:34:03Sou bem boa assim.
00:34:04Animal favorito?
00:34:06Coelho.
00:34:06Mas tipo daqueles com as orelhas compridas e caídas.
00:34:10Estado civil?
00:34:13Solteira?
00:34:15Senhor, eu não entendo o que isso tem a ver com o moral da equipe.
00:34:21Não é realmente sobre isso, Hazel.
00:34:24E sobre o que é então, senhor?
00:34:26Você é realmente bastante excepcional.
00:34:28Em todas as áreas, na verdade, mas...
00:34:30Em uma.
00:34:34O que? Qual delas?
00:34:35Eu treino essa hoje mesmo.
00:34:37Memória.
00:34:38Memória.
00:34:39Não, eu sei a capital de todos os países e sei os primeiros 200 dígitos do P.
00:34:45Você não me reconhece.
00:34:50Você não me reconhece.
00:34:52Claro que sim.
00:34:53Você é o capitão Sebastian Cole, o capitão mais jovem das Forças Armadas e o oficial de mais alta patente nesta base.
00:35:02E, ah, você tem razão, tem razão mesmo.
00:35:04Porque eu já deveria saber os primeiros 300 dígitos do P.
00:35:07Esquece.
00:35:08Por que você está aqui fazendo treinamento extra?
00:35:16Estou três anos atrasada, senhora.
00:35:18Preciso correr atrás do tempo.
00:35:19Certo.
00:35:20Mostre-me.
00:35:33Senhor, eu, na verdade, acho que descobri o problema da frequência cardíaca.
00:35:36É que eu só preciso realmente aumentar a minha massa muscular e aí tudo volta ao normal.
00:35:39Pare.
00:35:40Você não vai recuperar isso em um dia.
00:35:42Você sabe disso, certo?
00:35:42Olha, você está aqui para realizar o seu potencial, não para se punir.
00:35:56Entendeu?
00:36:04Mas, capitão Cole, se o senhor me deixar só...
00:36:07Responda, você entendeu?
00:36:09Sim, senhor.
00:36:11Ótimo.
00:36:12Espero que sim.
00:36:19Bem, o pelotão foi solicitado para uma cobertura da mídia-mãe.
00:36:22Então, nos vemos lá.
00:36:28Aqui para a mãe.
00:36:34Aqui para a mãe.
00:36:39Você já experimentou um desses?
00:36:42Ah, sim.
00:36:50Ela não vai saber o que fazer quando vir esses bíceps.
00:36:56Ah, sim, pá.
00:36:57Diga-me, tenente, você acha que estou exagerando nas roscas concentradas?
00:37:15Sinceramente, não estou vendo muito progresso.
00:37:17Caramba, é assim.
00:37:34Você usou o uniforme.
00:37:35É por isso que me alistei.
00:37:37E aí, amigo, você pode ir para a marca vermelha?
00:37:57Vindo?
00:37:59Sim.
00:38:00Não, eu não poderia estar no centro.
00:38:03Aqui mesmo?
00:38:04Perfeito.
00:38:05Não se preocupe.
00:38:07A iluminação está pronta.
00:38:08Ok, vá para a sua marca verde.
00:38:10Capitão Cole, é sua vez.
00:38:12Vamos passar por todos de uma vez.
00:38:29Isso significa que quando a câmera chegar até você, é ação.
00:38:32Olá, eu sou o soldado Itangar de Buenas Verdes, primeira linha.
00:38:363, 2, 1, ação.
00:38:38Olá.
00:38:39Queremos você para o exército do Zouar.
00:38:42Você tem o que é preciso para ser um Buenas Verdes?
00:38:45Venha.
00:38:46Seja tudo o que você pode ser.
00:38:48Corta.
00:38:49Incrível.
00:38:50Vamos tirar algumas fotos.
00:38:51Come?
00:38:52Ando como capitão.
00:38:53Ok, capitão.
00:38:54O país está contando com você.
00:38:55Não sou eu.
00:38:56Inclina-se um pouco.
00:39:12Tenente Langston, relaxe.
00:39:15Capitão Cole, relaxe.
00:39:16Sorria.
00:39:20Perfeito.
00:39:20Segure assim.
00:39:213, 2, 1, ação.
00:39:25Ação.
00:39:27Perfeito.
00:39:28Muito bem, pessoal.
00:39:29Ótimo trabalho.
00:39:30Encerramos por hoje.
00:39:32Não é sempre que estamos tão bem assim.
00:39:34Que tal tirarmos uma foto em grupo?
00:39:36Você tem razão.
00:39:38Deixa comigo.
00:39:38Ei, olha essas fotos em grupo.
00:39:57Espera, por que só aparece a Tenente Langston?
00:39:59O quê?
00:40:01Isso está errado.
00:40:03Você viu todas?
00:40:03Tenho quase certeza.
00:40:06Tá, claramente o capitão tem uma queda.
00:40:07Pela Tenente.
00:40:09Acha que eles estão namorando escondido?
00:40:11São várias fotos.
00:40:13Tem mais umas fotos dela no meu celular.
00:40:15Olha só.
00:40:16É.
00:40:17Cara, de onde diabos você tirou isso?
00:40:20Então, horríveis.
00:40:21Não é possível que essa seja a Tenente Langston.
00:40:24Por que você tem tantas fotos da Tenente no seu celular?
00:40:27Porque ela é.
00:40:28Alguém que ele conheceu no passado.
00:40:29É isso.
00:40:33Ahem.
00:41:03Cuide da sua higiene pessoal quando estiver de uniforme, Tenente.
00:41:10Sim, Capitão.
00:41:11Certo, isso aqui é um clássico triângulo amoroso.
00:41:14Agora é só esperar para ver para que lado os sentimentos vão.
00:41:17É, vão direto para o jantar, porque estou morrendo de fome.
00:41:20Como?
00:41:23Vou ali me refrescar um pouco.
00:41:28Hazel, ei, vamos lá, Hazel.
00:41:31Olha, você viu as provas, tá bom?
00:41:32Meu coração, meu app de fotos são seus.
00:41:35E vamos lá, você ainda é meu contato de emergência.
00:41:38Emergência, emergência.
00:41:40Terremoto de magnitude 7.1 e asteroides relatados.
00:41:44Deslizamento de terra na encosta oeste.
00:41:46Todas as unidades em alerta.
00:41:55O terremoto nos atingiu com força.
00:41:58Temos um número desconhecido de feridos.
00:42:00Precisamos de o máximo de sangue possível.
00:42:02O tremor secundário foi ainda pior.
00:42:04Quero todos preparados.
00:42:05Entendido?
00:42:06Sim, senhor.
00:42:07Entendido?
00:42:12Tchau, tchau.
00:42:15Tchau, tchau.
00:42:15Só em particular.
00:42:43Desculpe, pode nos mostrar um dinheiro?
00:42:44Sim, claro. Logo ali.
00:42:53Aqui, pegue isso. Você precisa se manter hidratada.
00:42:58Vamos lá, não tente bancar a heroína.
00:43:01Estou bem.
00:43:03Sim, obrigada.
00:43:09Tão teimosa, Hazel. Quer que eu me preocupe?
00:43:12É isso?
00:43:13Fala logo. Missão cumprida, tá?
00:43:19Olha, prometo que sempre eu vou te proteger, tá bem?
00:43:22Aconteça o que aconteceu.
00:43:25Ai, merda.
00:43:26Eu sou um...
00:43:26Eu sou um...
00:43:27Eu sou um...
00:43:40Eu sou um...
00:43:41Você está bem?
00:44:02Ei, você está bem?
00:44:03Sim, sim, e você?
00:44:04Sim, um pouco assustada.
00:44:08É, obrigado, Capitão Cole, por proteger minha noiva.
00:44:12Noiva?
00:44:13Nem.
00:44:17Olha, se de agora em diante, soldado, concentre-se em si mesmo.
00:44:21Deixe as coisas importantes para os seus superiores, entendeu?
00:44:24O que você está falando, nós somos compatíveis, tá?
00:44:26Você e o Capitão Cole, vocês não combinam.
00:44:28Por que não?
00:44:29O que você disse?
00:44:34Nada.
00:44:36Tenente!
00:44:40Tenente Langston!
00:44:41Hazel.
00:44:54Nem.
00:44:54O que você quis dizer?
00:44:58Eu só quis dizer, obrigado, senhor.
00:45:00Sim, só estava cumprindo meu dever como oficial comandante.
00:45:04Mas o senhor não é só meu oficial comandante.
00:45:07Tem toda uma equipe para pensar.
00:45:10Como oficial comandante, eu sei.
00:45:13Como homem...
00:45:14Não me importo.
00:45:17Mas o senhor não é um homem qualquer, senhor.
00:45:21E se eu quiser ser?
00:45:21Bem, de acordo com o regulamento militar 416, eu...
00:45:36Eu conheço os regulamentos, tenente.
00:45:40Então o senhor sabe que...
00:45:42Não posso colocar minha carreira em risco.
00:45:48E...
00:45:48Qualquer paixão atrapalharia a minha mira.
00:45:53Só está dizendo que tem uma queda por mim, tenente.
00:45:56Todo mundo tem.
00:46:00Só me sinto honrada por ser sua.
00:46:06Certo.
00:46:06E não.
00:46:10Quem diabos comeu todos os meus biscoitos?
00:46:16Peguei a última caixa no refeitório.
00:46:18Provavelmente o mesmo idiota que anda roubando minhas bebidas energéticas.
00:46:29Tive uma ideia.
00:46:30Hoje à noite, jantar em família.
00:46:32Juntem tudo o que puderem e eu transformo num banquete.
00:46:36O que você está escondendo aí atrás?
00:46:46Certo.
00:46:47Vamos acender a fogueira.
00:46:48Eu ajudo.
00:47:06Talvez seja melhor você recolher suprimentos.
00:47:09Tanto faz.
00:47:09Vou buscar um pouco de água.
00:47:11Vou ajudá-lo.
00:47:12Tudo bem.
00:47:16Certo.
00:47:16É só despejar.
00:47:42Certo.
00:47:43Vamos começar com o caldo.
00:47:50Vamos comer.
00:47:51Ar com o caldo.
00:47:53Sal.
00:47:53Isso.
00:47:56Isso é cominho.
00:47:59Sal, por favor.
00:48:01Vamos adicionar um pouco de açúcar para equilibrar.
00:48:08Certo.
00:48:10Isso ainda é cominho.
00:48:13Você sabe, né?
00:48:14Está etiquetado.
00:48:17Açúcar, por favor.
00:48:23Obrigado.
00:48:24De nada.
00:48:24Estava delicioso.
00:48:27Eu te seguiria até o fim do mundo se pudesse comer.
00:48:30Assim para sempre.
00:48:31Sério?
00:48:32O que a tenente não sabe fazer?
00:48:33Falando sério, você é incrível.
00:48:36E na verdade, a tenente Langston costumava...
00:48:38E naturalmente, a tenente Langston costumava...
00:48:51Não, continua.
00:48:53Costumava o quê?
00:48:54Conta logo.
00:48:55O quê?
00:48:56Quer dizer, a gente nem se conhece tão bem assim.
00:48:58Foi o que eu pensei.
00:49:00Tá bom.
00:49:00Então vamos jogar a verdade ao desafio.
00:49:02Certo, Capitão.
00:49:10Verdade ou desafio?
00:49:13Ok, tudo bem.
00:49:15Verdade.
00:49:16Você tem namorada?
00:49:18Não, não tenho namorada.
00:49:20Sério?
00:49:20Um cara realizado e atraente como você deve ter muitas admiradoras.
00:49:24Qual é o seu tipo?
00:49:24Na verdade, isso é só duas perguntas.
00:49:26Não, tudo bem.
00:49:27Eu respondo.
00:49:28Gosto de uma garota otimista.
00:49:32Alguém decidida e como...
00:49:35Os pés no chão.
00:49:36Sim, mas isso é a personalidade.
00:49:37E a aparência.
00:49:38Olhos verdes.
00:49:40Sorriso lindo.
00:49:45Isso já resume bem pra mim.
00:49:47Isso foi estranhamente específico.
00:49:49Parece que você está descrevendo a tenente Langston.
00:49:53Parece mais com qualquer mulher convencionalmente bonita do planeta.
00:49:56Você não acha, Capitão?
00:49:57Ok, já foram duas perguntas.
00:50:00Minha vez.
00:50:13Verdade.
00:50:14Ok, mesma pergunta.
00:50:16Você está escondendo alguma paixão secreta que devêssemos saber, tenente?
00:50:21Desafio.
00:50:21Eu definitivamente disse desafio.
00:50:23Certo, vamos tornar isso interessante.
00:50:25Eu te desafio a escolher um par de lábios pra beijar.
00:50:27Ou os do Grant, ou os do Capitão.
00:50:29Não, não.
00:50:30Você já jogou.
00:50:31Vai comer isso?
00:50:32Ah, vamos lá.
00:50:33Pode prestar atenção.
00:50:34Estava começando a esquentar.
00:50:35É, esquentar parece bom, mas também é contra o regulamento.
00:50:39É só um jogo.
00:50:43E agora acabou.
00:50:44Vamos nos preparar para novos deslizamentos.
00:50:47Avançar.
00:50:47Ei, ei, ei, tenente.
00:50:53Leggson.
00:50:54Ah, não.
00:50:55Eu venho preparado.
00:50:56Permissão para te acompanhar até o alojamento?
00:50:58Permissão negada.
00:50:59Ah, qual é?
00:51:01Não pega um resfriado só para fingir que me odeia.
00:51:03Tá bom?
00:51:06Vamos.
00:51:07Vamos.
00:51:07Vamos.
00:51:07Obrigado, senhor.
00:51:33Eu posso levar minha noiva de volta ao cartel sozinho?
00:51:36Claramente não.
00:51:36Ela está ensopada.
00:51:42Com todo respeito, senhor.
00:51:44Afaste-se.
00:51:45Eu vejo o que vocês estão fazendo, tá?
00:51:48Minha noiva beijou apenas uma pessoa na vida dela.
00:51:52Esse sou eu e vai continuar assim, entendeu?
00:51:54Olha só.
00:52:11Esse chá está muito mais quente do que eu poderia ter pedido.
00:52:14Isso está totalmente fora das regras.
00:52:17Eu te avisei.
00:52:17Agora não mais.
00:52:26Ei, o que você está fazendo?
00:52:27Larga isso.
00:52:28O que você está fazendo?
00:52:30Larga.
00:52:30O que você está fazendo?
00:52:31Olha, eu vi o que está acontecendo, tá?
00:52:33Já segurei a língua.
00:52:34É tempo demais.
00:52:35Ei, podemos conversar sobre isso.
00:52:37Só larga primeiro.
00:52:38Larga.
00:52:39Vem aqui primeiro.
00:52:46Juro por Deus, rei zel.
00:52:47Eu vou puxar esse pino.
00:52:48Só faça.
00:52:49Vai, vai.
00:52:50Escute o que ele disse.
00:52:53Vai, vai.
00:52:54Vamos.
00:52:54Vamos.
00:52:55Agora me dê um abraço.
00:53:08Agora me dá um abraço.
00:53:10O quê?
00:53:12Faça isso.
00:53:12O quê?
00:53:12É uma bomba falsa.
00:53:41Fique calmo.
00:53:42Não é, seu idiota.
00:53:44Você armou.
00:53:45Agora siga minhas ordens.
00:53:48Você vai seguir as minhas.
00:53:50Não.
00:53:51Me dê a granada, Vinícius.
00:53:52Não.
00:53:52Está a ordem.
00:53:53Senhor.
00:53:53E agora?
00:54:05Corra.
00:54:17Ou mais rápido que puder.
00:54:20Vai.
00:54:23Ok.
00:54:23Todo mundo abaixem-se.
00:54:24Bem.
00:54:37Bem, a Tenente Langston sofreu uma leve concussão
00:54:54É melhor mantê-la internada para observação durante a noite
00:54:56Eu fico
00:54:57Senhor, com todo o respeito, você estava bem perto da explosão
00:55:03É melhor que você faça um exame
00:55:06Eu disse que vou ficar
00:55:08O que você quer?
00:55:29Ethan, o que você ainda está fazendo aqui?
00:55:32Eu me importo com você
00:55:33Vou garantir que você fique bem
00:55:36Ethan, eu estive pensando
00:55:37Sinto sua falta
00:55:40E eu ainda te amo
00:55:42Acho que ainda devemos nos casar
00:55:45Vamos nos casar?
00:55:50Eu te amo, amor
00:55:59Vamos dar uma caminhada
00:56:06Uau, as estrelas estão realmente bonitas
00:56:25Sim
00:56:25Então, por que você salvou o Ethan?
00:56:31Ele deveria ter sido preso
00:56:33Eu já estive na posição de ele uma vez e alguém me salvou
00:56:36Posso sentir simpatia por ele
00:56:39No fundo do poço
00:56:41Assim como a estrela do norte, alguém apareceu na minha vida e...
00:56:46Me apontou a direção certa
00:56:48Eu adoraria ouvir essa história algum dia
00:56:51Sim, ela teve um impacto enorme na minha vida e nem sequer sabe disso
00:56:56Por que você voltou por mim?
00:57:04Eu nunca te deixaria
00:57:05Pra salvar um companheiro soldado
00:57:11Claro, tudo bem
00:57:18Aqui
00:57:21Sim, ela teve um impacto enorme na minha vida e nem sequer sabe disso
00:57:51Aqui, segura isso, está quente
00:57:56Só não beba
00:57:57Não pode beber tomando analgésicos
00:57:58Se não tivéssemos sobrevivido hoje
00:58:11Você teria algum arrependimento?
00:58:18Não ter ficado com quem eu amo
00:58:20Você
00:58:25Não ter tomado um grande gole, disse
00:58:32Tá bom, tudo bem
00:58:34Você pode tomar um pouco
00:58:36Ok
00:58:38Mas você tem que vir buscar
00:58:40Não ter ficado com quem eu amo
00:58:42Não ter ficado com quem eu amo
00:58:43Não ter ficado com quem eu amo
00:58:43Não ter ficado com quem eu amo
00:59:05Não tô cliente com quem eu amo
00:59:07Esse é o Foster com a vadia.
00:59:15Atirem nos dois.
00:59:20Ei, eu estava assistindo isso.
00:59:22Você ficou dormindo nas últimas cinco horas.
00:59:28Ah, droga!
00:59:37Devo pedir desculpas ou confessar?
00:59:41É melhor ficar fora do caminho.
00:59:44Aí está você.
00:59:46Eu estava preocupado pra caramba com você.
00:59:48Você pode ter congelamento aqui fora.
00:59:49Aqui é seu favorito.
00:59:51Beba, é leite morno.
00:59:53Sou intolerante à lactose.
00:59:54Não há tempo pra frescura no campo agora, sabe?
00:59:58Eu sei o que você precisa.
01:00:02Pra você.
01:00:04Por favor, tome o meu.
01:00:07Isso realmente não é necessário.
01:00:10Não, por favor.
01:00:11Está quente.
01:00:12Pelo calor do meu corpo, só pra você.
01:00:14Ethan, eu também.
01:00:15Você claramente precisa mais do que eu.
01:00:17Ainda se importa comigo?
01:00:25Corra!
01:00:26Yeah!
01:00:28Nós deveríamos ir.
01:00:29Todos podemos concordar e entender que as tensões estão altas.
01:00:38O que significa que o moral está baixo.
01:00:40O comando organizou um show de campo do uso.
01:00:43E nós faremos a segurança.
01:00:44Nossa missão.
01:00:45Escoltar Beatrice Viper até a linha de frente.
01:00:48Fiquem atentos, tropas.
01:00:49Essa missão exige 100% de foco.
01:00:52Não podemos cometer nenhum erro.
01:00:54Beatrice Viper, daquela propaganda de pão.
01:00:56Ah, aquele sabor de manteiga era demais.
01:00:58Ela também é uma artista premiada com multiplatina, bondosa e solidária.
01:01:03Todo mundo só ria.
01:01:23Ah, não tem sinal?
01:01:24Como eu vou manter meu Viper Pit atualizado?
01:01:26Você?
01:01:35Você?
01:01:37Suba aquela crista e tente de novo.
01:01:40Ok.
01:01:41Nada de fotos, nada de autógrafos, nada de contato físico.
01:01:45Duas horas para maquiagem completa e performance no máximo por dia.
01:01:49E como seria o risco de segurar?
01:01:51Atrazer meu assistente?
01:01:52Então tenho uma vaga de emprego.
01:01:54Preciso de alguém que esteja disposto e possa atender a todas as minhas necessidades a qualquer momento.
01:02:00Mas, joga uma moeda.
01:02:02Algo assim.
01:02:03Não quero brigas bobas por minha causa.
01:02:05Você é fã?
01:02:07Vai em frente.
01:02:08Essa é a mesma pessoa de quem você estava falando?
01:02:10Uh-uh.
01:02:12O que houve?
01:02:13Você fala inglês, né?
01:02:14Oh, meu Deus.
01:02:16Onde diabos estamos?
01:02:18Eu disse ao meu agente para ser mais cuidadoso com essas reservas.
01:02:22Não posso ter mais escândalos.
01:02:26Vocês são membros do exército do Zewa, certo?
01:02:28Ok, porque, sabe, eu fui um pouco leviano com minha opinião sobre torta de maçã.
01:02:34Eu realmente preciso de um impulso para meu público patriótico.
01:02:39Você?
01:02:40Você?
01:02:40Você?
01:02:44Você fala inglês?
01:02:46Vou precisar que você assine isto.
01:02:47Este é o seu termo de responsabilidade.
01:02:49Hum.
01:02:50Oh, isso é a sua forma de conseguir meu autógrafo?
01:02:53Porque isso não faz parte do meu contrato.
01:02:55Se você não assinar, não podemos protegê-la.
01:02:57Ok.
01:02:59Faça qualquer coisa pelo Tio Sam.
01:03:04Sim, ok.
01:03:06Uau, minhas malas precisam ser cuidadas.
01:03:07Vamos ver, você, descarregue minhas malas.
01:03:14Ah, pensei que você ficaria só três dias.
01:03:18Eu sei.
01:03:19Acho que fiz as malas meio leves.
01:03:21Veja, tenho meus cuidados com a pele, maquiagem, várias opções de joias.
01:03:27Coloquei uns quatro looks por dia, dependendo das condições do tempo.
01:03:31Sim.
01:03:32Sabe, vou precisar de alguém para ajudar a descarregar e organizar tudo isso.
01:03:36Hum.
01:03:37Você, você parece que pode trabalhar como figurante.
01:03:44Vamos para o meu quarto.
01:03:45Hum.
01:03:46Tenente Hazel Langston.
01:03:47Ah, só uma tenente?
01:03:49Isso é tudo que você tem?
01:03:52Tudo bem, claro.
01:03:53Vamos.
01:03:55Quer alguém para dirigir?
01:03:56Deixa comigo.
01:03:57Conheça essas estradas como a palma da minha mão.
01:03:59Você é um soldado raso?
01:04:01Não.
01:04:02Ele é a sua única opção.
01:04:03Não.
01:04:07Pelo menos é um Range Rover.
01:04:24Vamos.
01:04:26Não, eu preciso falar com um gerente.
01:04:29Só entra.
01:04:31Ah, Jesus.
01:04:32Isso é bling?
01:04:38Não.
01:04:38Eu tenho uma parceria exclusiva com eles.
01:04:40Só posso beber bling.
01:04:43Aqui é uma zona de guerra ativa.
01:04:44Não um costum.
01:04:51Ai, que nojo.
01:04:53Ok.
01:04:53É bom que dirija com cuidado.
01:04:54Que buraco do inferno é esse?
01:05:21Você não pode realmente esperar que eu viva assim.
01:05:23Preciso de servião de quarto e de um concierge.
01:05:27O que diabos é isso?
01:05:29Essa área não é segura.
01:05:31Então você recebeu uma escolta pessoal 24 horas por dia.
01:05:34Essa noite sou eu quem cuida.
01:05:41Ah, e como eu vou fazer minha maquiagem?
01:05:44Ah.
01:05:48De jeito nenhum que eu vou usar isso.
01:05:53Sérum anti-glicação.
01:06:04Essência antioxidante.
01:06:09Bálsamo hidratante.
01:06:12Creme anti-rugas para os olhos.
01:06:15Colção noturna milagrosa rejuvenescedora.
01:06:17Não, não.
01:06:17Um pote verde.
01:06:18Esse não.
01:06:19Sabe, você tem talento natural para isso.
01:06:27Você usa isso na sua própria rotina.
01:06:29Conta para dormir?
01:06:43Dormir?
01:06:44São tipo nove da noite.
01:06:46Nem me pagando eu dormiria agora.
01:06:48Quero frutos do mar, um banho de espuma, velas aromáticas e uma garrafa de Dom Perignon.
01:06:53Safra de 1961.
01:06:55Eu não tenho isso.
01:06:59Ah, então você não quer que eu me apresente amanhã?
01:07:05O que é isso?
01:07:17Seus frutos do mar, pescados na hora.
01:07:21Ah, nem fudendo.
01:07:24Me diz que pelo menos você tem as velas.
01:07:27Na verdade, o Capitão Cole está cuidando disso.
01:07:32Ah, não.
01:07:38Sebastian!
01:07:39Capitão Cole!
01:07:44Sebastian!
01:07:45E aí, você viu o Capitão Cole?
01:07:49Sem energia.
01:07:50A rede elétrica foi pelos ares.
01:07:51Estamos evacuando os suprimentos agora.
01:07:55Espera, você viu o Capitão Cole?
01:07:57Achei que ele estivesse com você.
01:07:58Não!
01:07:59Meu Deus!
01:08:00Disseram que o oficial se feriu ali.
01:08:02Meu Deus!
01:08:02Sebastian!
01:08:03Ah!
01:08:10Espera!
01:08:10Para, para, para, para!
01:08:11Aisiel!
01:08:19Aisiel!
01:08:24Aisiel!
01:08:30Aisiel, siga a luz.
01:08:31Você está bem?
01:08:56Estou bem, estou ok
01:08:58Está bom
01:08:59Sempre preparado
01:09:08Estava esperando para me atribuir, por favor
01:09:10Ai, aqui
01:09:15Relógio com o perfeito também
01:09:26Não é nada demais, capitão
01:09:44Estou bem
01:09:44É só aqui
01:09:45Por favor, tenha cuidado, tá?
01:09:56Por favor, tenha cuidado
01:09:57Está bom?
01:10:06É, Rafa, vamos lá
01:10:07Você não tem noção do que está acontecendo ao seu redor?
01:10:21Meus pés estavam me matando
01:10:22Você é impossível
01:10:25Tá, cadê o Ethan?
01:10:28O soldado que estava aqui
01:10:29Ah, eu precisava de sapatos novos
01:10:31E ele disse que cuidaria disso
01:10:33E eu não vou a lugar nenhum até ele voltar
01:10:35O que diabos você está fazendo?
01:10:46Me põe no chão
01:10:46Você vai ouvir do meu advogado
01:10:48Obrigada por me salvar
01:11:08Sabe, eu poderia te dar um autógrafo no seu corpo
01:11:11Desde que o local não
01:11:14Ou seja, muito indecente
01:11:16Não
01:11:21Agora você já tem tudo o que precisa
01:11:23Oh
01:11:24Ah, eu pedi velas aromáticas
01:11:28Isso é só velas, não é nada
01:11:31Tá, eu vou simplesmente devolver tudo
01:11:33Não, não, não, não, não
01:11:34Esse é o primeiro presente que você me dá
01:11:39Aqui está o que vamos fazer
01:11:46Vamos focar no nosso show amanhã, tá bom?
01:11:48E depois vamos tirar você daqui
01:11:49Tá tão frio de repente
01:11:51Você estava tão quentinho
01:11:53Quando meu corpo estava encostado no seu
01:11:56Tá bom
01:11:57Temos que acordar cedo
01:11:58Então por que não?
01:12:00O jeito como suas palmas derreteram a minha pele
01:12:03Eu preciso disso de novo
01:12:04Agora meus pés estão congelando
01:12:07As botas novas estão pedindo por...
01:12:13O que está acontecendo aqui?
01:12:23Na frente da Hazel
01:12:24Ainda tenho uma chance
01:12:27Tenente
01:12:39Capitão
01:12:43O que está fazendo?
01:12:46Nada
01:12:46A missão exige sua atenção, capitão
01:12:51Ah, os soldados rasos podem cuidar dela
01:12:54Eu só
01:12:55Só estava tentando te ajudar
01:12:57E ela assinar seu corpo me ajuda como?
01:13:04Estou sentindo
01:13:05Um pouco de ciúme, internente
01:13:07Bom, acho que isso significa que você não está interessado
01:13:16Em uma nova amiguinha
01:13:18Animal favorito?
01:13:24Coelhos
01:13:25Mas tipo daqueles com orelhas cumpridas e caídas
01:13:27Com as orelhas bem moles
01:13:28Onde você conseguiu isso?
01:13:35Eu coloquei escondido numa caixa de suprimentos antes da gente embarcar
01:13:37Era pra ser uma surpresa
01:13:39Cuidado, capitão
01:13:47Vou confiscar esse item de contrabando
01:13:50Isso é sinceramente revoltante
01:14:00Se isso prejudicar a minha voz
01:14:02E eu arruinar a apresentação
01:14:04O governo do Zewa vai financiar totalmente minha reabilitação vocal
01:14:08Ei, sabia que a tenente foi quem pescou todos esses peixes?
01:14:11Então cuidado com o que fala
01:14:12É mesmo?
01:14:13Não pode ser só isso que vocês têm
01:14:15Onde é que estão escondendo as coisas boas, hein?
01:14:31Coma tudo
01:14:32Você precisa de toda a proteína possível
01:14:34Tá bem, obrigada
01:14:36Tudo certo?
01:14:53Foi tipo um beijo
01:15:00Na verdade era meu, mas tudo bem, sem problemas
01:15:05Estamos aqui pra te proteger como parte da missão
01:15:09Mostra um pouco de humanidade, por favor
01:15:11Pronta? Hora do show
01:15:16Hora do show?
01:15:18Tenente, você está totalmente ciente do trauma pelo qual acabei de passar
01:15:21E ainda estou passando neste momento
01:15:23Eu não consigo cantar
01:15:25Não consegue cantar?
01:15:30Não consegue cantar?
01:15:33E você está me dizendo isso agora?
01:15:35Desculpa
01:15:35Acho que vai ter que me substituir
01:15:36Senhorita Viper
01:15:37Os homens e mulheres que estão lutando por você
01:15:40Estão realmente ansiosos por isso
01:15:41Não me subestime
01:15:42Me beijam e eu faço
01:15:46Sou tudo, capitão
01:15:50Você pode beijar uma super estrela
01:15:52Chega
01:15:52Vamos cancelar isso
01:15:58De jeito nenhum
01:15:59Cadê a fantasia dela?
01:16:02O que você vai fazer?
01:16:03Vai me despir e me forçar a usar?
01:16:05Chamado ao dever
01:16:13Espera, para
01:16:14Sebastião
01:16:15Ei, por que ainda não começaram?
01:16:18É para a equipe
01:16:19Todo mundo está esperando?
01:16:21Tanto faz
01:16:21Não posso esperar para vê-la fracassar
01:16:23Agora quem é esse?
01:16:32Nunca comeu o pão dela antes
01:16:34Que nóis
01:16:35É a penente
01:16:45Langston, Langston, Langston
01:16:48Eu poderia tentar limpar minha mente
01:17:12Mas ainda assim não apagaria a dor
01:17:14Ela vive aqui nas minhas veias
01:17:16Ela é tão boa
01:17:17Me's on me
01:17:19Won't play
01:17:21I'm standing with this white flag in my hand
01:17:30Trying to open up my arms again
01:17:36Aren't you tired?
01:17:39Quem diria que a tenente acertaria no alvo e que voa, zé
01:18:02Ela é muito foda
01:18:03Foda mesmo
01:18:04Bem espetacular, né
01:18:06Aposto que você está se sentindo um idiota agora
01:18:09Que erro você cometeu, cara
01:18:11E o que você sabe sobre isso?
01:18:14Ah, tudo
01:18:15Porque eu cometi um
01:18:17Vamos ver como seu herói lida com a queda e nunca se levantar de novo
01:18:29Vamos ver como seu herói lida com uma queda de prestígio e nunca se levantar de novo
01:18:34Vamos
01:18:36Eu te disse que ia te proteger
01:18:44Finalmente cumprindo
01:18:46Vou chamar um médico
01:18:52Ei, não, não se preocupe, estou bem
01:18:54Ah, um pouco de frio, porém
01:18:55Você está com frio?
01:18:58Sim, é um pouco de dor de cabeça, mas...
01:19:00Vou aguentar firme
01:19:02Ok
01:19:02Você é um gado certificado
01:19:04Ocasião especial, noite de encontro, aniversário
01:19:07Vou comprar seu bolo de castanha favorito
01:19:09E então nos encontraremos no lugar favorito
01:19:11Eu vou dirigir
01:19:13Chame um médico, por favor
01:19:17Sim
01:19:17Não, obrigado, estamos bem
01:19:19Eu sou o namorado da Hazel
01:19:20Desculpa, Hazel, quem é esse?
01:19:22Ele é
01:19:22O noivo dela
01:19:23O que?
01:19:33Eu sou o namorado da Hazel
01:19:34Desculpa, Hazel, quem é esse?
01:19:36Ele é
01:19:37O noivo dela
01:19:38O que?
01:19:41É impossível
01:19:41Será que tem uma amnésia?
01:19:44Espere
01:19:45Que ano é este?
01:19:482025
01:19:49Estamos no serviço?
01:19:50Sim
01:19:51Terminamos
01:19:52Vocês terminaram faz tempo
01:19:54Pode soltar a mão da tenente agora
01:19:57Sim, sim, desculpa
01:19:59Acho que estou acostumado a segurá-la
01:20:01E abajá-la
01:20:02Pode parar com isso agora
01:20:04Calma aí, fortão
01:20:06Ei, Hazel, estou com muita sede
01:20:08Pode me trazer água, por favor?
01:20:10Já falei pra parar
01:20:11Você é como um verdadeiro vencedor, Hazel
01:20:14Me diga
01:20:16Ele te trata como eu te trago
01:20:17Te traz maçãs
01:20:19Corta do jeito que você gosta
01:20:21Igual eu fazia
01:20:22Aqui, cara
01:20:26Com licença
01:20:28Vou chamar ao médico
01:20:33Como você se sente?
01:20:43Eu te tiro o cou
01:20:43D'accord
01:20:44Taille?
01:20:45Vamos, mette-la
01:20:46Taille
01:20:46O que?
01:20:49102 kg
01:20:49Eu me musculo
01:20:50Desculpa
01:20:51Desculpa
01:20:51Desculpa
01:20:51Desculpa
01:20:51Desculpa
01:20:51Desculpa
01:20:52Por que?
01:20:52Tudo isso?
01:20:53Ah, é apenas para calcular a anestésia para a crânio
01:20:56Tome
01:20:56Desculpa
01:20:56Cranio
01:20:57Desculpa
01:20:57Desculpa
01:20:58Desculpa
01:20:58Isso parece um pouco extremamente para uma amnésia, não?
01:21:01É o protocolo
01:21:02Você é certeza de nos darmos as boas medidas?
01:21:05Eu não queria te dar uma boa dose
01:21:07Ah, sim
01:21:07É talvez 1,380 kg
01:21:09Sim
01:21:10Desculpa
01:21:11Desculpa
01:21:11Desculpa
01:21:11Desculpa
01:21:12Você é certeza de vou fazer isso?
01:21:14Chéri, se você tem a menos chance de salvar a memória
01:21:16Nós devemos nos acercer
01:21:18Vamos lá
01:21:19Oh, não, não, não, não
01:21:21Eu me lembro de tudo
01:21:23Ah, sim
01:21:24Tudo isso é porque
01:21:25Que eu posso te recuperar
01:21:30Te encontrar na minha vida
01:21:32Mas ter errado a sua chance
01:21:34Mas você pode manter seu cérebro em l'eau de consolación
01:21:38Youpi
01:21:38Então você sabia desde o começo, hein?
01:21:42Sim
01:21:42Ethan, isso faz muito tempo que isso devia acontecer
01:21:45É por causa de Roxy?
01:21:47Eu te disse que é só uma amiga?
01:21:48Você é uma amiga?
01:21:49Não, não, é por causa de você
01:21:51Você me fez realizar o que eu quero na minha vida
01:21:53Eu devo servir uma causa mais grande
01:21:55É minha vida
01:21:57Então é tempo que eu a viver para mim
01:22:00Portanto
01:22:02Você é bom para eles, cara
01:22:05Não, não, não, não, não, não, não
01:22:22Ela estava lá quando você estava engajado, mas uma relação entre os grades diferentes não é autorizada pelo règlement, então ela foi abandonada.
01:22:30Os grades?
01:22:34Então, você não tem o direito, não?
01:22:45Como eu imaginava?
01:22:52Então, você não tem o direito.
01:23:22Por que alguém deixaria flores tão lindas?
01:23:42Capitão Sebastian Cole andou relaxando em seus deveres ultimamente.
01:23:48O capitão se aposentou.
01:23:49Você acha que vai se arrepender disso?
01:23:55A única coisa que eu lamento é não ter você.
01:24:00Tá bom, Zaquio.
01:24:02Você vai ser uma esposa militar.
01:24:04De fato.
01:24:07Finalmente posso te avaliar.
01:24:08Sabe, você provavelmente poderia e deveria ter feito isso antes da ser em minha.
01:24:12Ok, nada de ser esperta.
01:24:14Pronto?
01:24:14Primeira pergunta.
01:24:15Manda.
01:24:16Quando você come ou vai se apaixonar por mim?
01:24:18Wow, já vem com tudo, hein?
01:24:20Eu acho que você nunca perguntava.
01:24:24Eu acho que você vai ser a esposa.
01:24:27Eu acho que você vai ser a esposa.
01:24:29Eu acho que você vai ser a esposa.
01:24:31Transcrição e Legendas por Quintena Coisa
01:25:01Transcrição e Legendas por Quintena Coisa
01:25:31Transcrição e Legendas por Quintena Coisa
01:25:33Transcrição e Legendas por Quintena Coisa
01:25:35Transcrição e Legendas por Quintena Coisa
Recomendado
57:52
|
A Seguir
1:10:01
1:53:21
1:12:13
1:29:03
1:39:54
1:54:31
1:43:26
1:19:39
1:49:36
59:04
1:40:39
1:53:33
1:36:56
46:58
45:06
1:26:50
1:43:45
1:13:13
1:37:53
1:11:07
51:59
1:07:07