Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
One Piece 360P Season 1 EPisode 21
Transcript
00:00富、名声、力、この世のすべてを手に入れた男、海賊王ウォールドロジャー。
00:08彼の死に際に放った一言は、人々を海へ借り立てた。
00:12俺の財宝か?
00:14欲しけりゃくれてやる。
00:16探せ、この世のすべてをそこに置いてきた。
00:22男たちは、グランドラインを目指し、夢を追い続ける。
00:26世はまさに、大海賊時代。
00:30相手の夢をかき集め、探し物探しに行くのさ。
00:42ワンピース!
00:44ラッシンバンなんて、渋滞の下。
00:52熱に浮かされ、鍵を取るのさ。
00:58ほいこりかぶってた。
01:00ほいこりかぶってた。
01:02宝の地図も。
01:04確かめたのなら、伝説じゃない。
01:10個人的な嵐は誰かと。
01:16最後、リズムの勝手。
01:22想い過ごせばいい。
01:24あったけの夢をかき集め。
01:30探し物探しに行くのさ。
01:36ポケットの恋。
01:40それと、You are loving my friend.
01:43We are...
01:45We are on the crew.
01:48We are...
01:50What are you talking about?
02:03Don't lose!
02:05Don't lose!
02:09Don't you drink that fish and drink it?
02:13It's about three days.
02:15I'm going to make a soup for the soup.
02:18This is all the cash! It's a cash reward!
02:23The cash?
02:24It's the cash?
02:27What?
02:28I'm... we hear the cash reward in the cash?
02:45It's a little...
02:46It's a restaurant!
02:48It's a restaurant!
02:50The guests are...
02:52God!
02:54Motto, Motto, Service Motto!
02:56The main purpose of the service is a pleasure to welcome you.
03:00Come on, man.
03:02Please come here.
03:04I'm afraid I need you.
03:06I'm in the best!
03:07I'm in the best!
03:09Woohoo!
03:11Good job!
03:13I'm in the best!
03:16Come on, man.
03:18Motto, Motto, Service Motto!
03:22The guests...
03:24The guests!
03:26What are you doing, Mr. Messange?
03:28What do you want to do to the guests?
03:30It's a military army, isn't it?
03:36What's that, Mr. Kukku?
03:38I'm not calling my name.
03:41You're not calling me a Kukku.
03:43You're not calling me a Kukku.
03:45It's a restaurant that's a restaurant.
03:47You're hurting the guests.
03:49What's the matter?
03:51What's the matter?
03:53They're trying to kill the guests.
03:56They're侮辱 the Kukku.
04:02That's why I did it.
04:07What's this...
04:09The aint's a restaurant...
04:10It's not representative of such companies.
04:14I'll knock you.
04:15I'll knock you out...
04:16I'll knock you out...
04:17This business...
04:18You'll knock me out...
04:19You'll knock me out...
04:20I'll knock you out...
04:21I'll knock you out...
04:22I'll knock you out...
04:24I'll leave it for the rest.
04:27Nervous your mouth.
04:29It's time for your �.
04:30I don't think you're going to die!
04:32You're going to die!
04:34You're going to die!
04:36Don't do it!
04:38You're going to die!
04:40You're going to die!
04:51What's next?
04:52What happened?
04:55I'm surprised!
04:57What are you doing?
04:59What are you doing?
05:01What do you want to die?
05:03I'm going to die!
05:05You're going to die!
05:07You're going to die!
05:09You're going to die!
05:11You're going to die, Sanzi!
05:13Come on!
05:15Sanzi!
05:17You're going to die again!
05:21You're going to die!
05:23Who's going to die?
05:25I'm going to destroy you!
05:29I'm going to kill you!
05:32You too!
05:34I'm not going to die!
05:41What the hell is this restaurant?
05:44The owner...
05:46I'm like...
05:48I'm like...
05:49I'm like...
05:50I'm going to kill you!
05:52Your customers are God!
05:54You can't have a lot of food that you eat with.
05:58By the way...
05:59I'm going to kill you!
06:01I'm going to kill you!
06:02These guys are really bad!
06:05Oh...
06:06...
06:07...
06:08...
06:09...
06:10...
06:11...
06:12...
06:14...
06:15...
06:16...
06:17...
06:18...
06:19...
06:21Cleek-1-Me and I have to catch up with our 7-men.
06:27That's it!
06:28After that, I was already killed in the hospital.
06:32I didn't have to eat anything from that.
06:34Cleek-1-Me?
06:37This is the most powerful in the東海 of the sea.
06:43If you...
06:51What?
06:52What?
06:53I've got one of the customers.
06:58I'm not going to be angry at all.
07:03I'm not going to be a pirate.
07:06I don't know what to do.
07:08I'll take the food.
07:22This is a restaurant, right?
07:26Come on.
07:28I can't tell you anymore.
07:32I'll take the food.
07:34That's what I'm going to do.
07:36The customer, I'm afraid of the money.
07:39I'm going to take the money.
07:45I don't have money.
07:47I don't have money.
07:49What?
07:50You're a man.
07:52You're so powerful.
07:56If you don't pay money, you're not a customer.
07:59Come on, come on.
08:01You're lazy.
08:03You're lazy.
08:05You're lazy.
08:06You're lazy.
08:07Okay, Все.
08:08You're lazy.
08:09I'm not lost.
08:10I'm not lost...
08:11...
08:12...
08:14I can't.
08:15I ain't got the money, take them away!
08:19Huh?
08:20The ice line is unlike a snowy camera device.
08:27The ice line is dead, and the modern air viene.
08:33The ice line is for no time to chew on the ice line.
08:40The ice line is gone completely!
08:45The ice line is now APPLE!
08:47Come on, ladies and gentlemen, please continue to eat.
08:56Please come to the next day.
09:02Oh, my God. That guy is always...
09:08I can't be kidding.
09:12Hey, are you tired?
09:14I'm sorry, I'm sorry.
09:30Come on.
09:34I'm sorry, I'm sorry.
09:37I'm sorry, I'm sorry.
09:40取ったとこの道を下げろ!
09:45死の後の言ってねえで食いやがれ!
09:47俺にとっちゃ誰でも腹減らしているやつは客なんだよ!
09:51悪いな…俺は客じゃねえ…
09:54海は広くて残酷だな…
10:05この海の上で食料や水を失うことがどれほどの恐怖か…
10:10How much is it going to be so difficult?
10:14I can't understand the feeling of the person who has fallen off.
10:19I don't care if I'm going to die, but if I'm going to die, I'll be able to die tomorrow.
10:25Oh
10:43I thought you were going to die
10:45I thought you were going to die
10:47I thought you were going to die
10:49I was going to die
10:53How many good
11:02You're going to die
11:08I got caught
11:10I thought you were good
11:12Let's eat and eat
11:15He was dead.
11:17Hey, Cock!
11:18You're a friend of mine!
11:20What?
11:22I'll go to Cock on my ship, Cock!
11:24Huh?
11:41You're a fighter, right?
11:43Yeah.
11:45Why did you do it at this store?
11:48It's a accident.
11:51It's a流れ玉.
11:53What are you doing?
11:55I don't know if you're a fan of this store.
11:59The owner of this store is the name of the Cock.
12:03Hey, you're a fighter.
12:07I don't know if you're a fighter.
12:09I don't know what to do at all.
12:11I don't know.
12:13I don't know.
12:15I don't know how many people are in this place, but I don't know how many people are in this place.
12:21Well, the people who are in this place are always a good place to go.
12:26It's so crazy, right?
12:30Well, it's normal.
12:33I've seen a lot of people in this place.
12:38That's why we all have to run away.
12:43Oh, that's right. I'm saying that I work for a year for a while.
12:48Hey, let me become a friend!
12:51That's why I'll stop.
12:53I have no reason to work at this place.
12:57No! I'll stop!
12:59What?
13:00What?
13:01If you want to stop, I'll stop.
13:04You're a good cop, so let's go to the海賊.
13:08Listen to me!
13:11What's the reason?
13:13You should not have to say to me.
13:14I'm telling you, you're telling me!
13:17You're telling me!
13:19You're telling me!
13:20You're telling me!
13:22I'm telling you that some of my opinions.
13:24That's what I'm going to do!
13:25I'll do something that you do!
13:28You're eating the dirty технолог.
13:30Do you feel sad?
13:32What?!
13:33I'm a fan of the Therese League soldier.
13:37You are also a fighter, right?
13:40What kind of purpose are you going to do?
13:42I'm looking for one piece.
13:44I'm going to go to Grand Line.
13:50I'm looking for a lot of people.
13:52I don't have a lot of people.
13:56I'm going to go to five people.
13:58Why are you so tired?
14:00You're a bad guy, so I'll admit it.
14:04Grand Line is still alive.
14:06You're still young.
14:08You're still alive.
14:10Grand Line is only a small part of the world.
14:13I don't know.
14:14I don't know.
14:16I don't know.
14:18I don't know.
14:20Do you know Grand Line?
14:23I don't know.
14:25I don't know.
14:27I don't know.
14:28It's so scary.
14:30I don't know.
14:33It's a lot of people.
14:35What?
14:36What?
14:40I don't know.
14:41I don't know.
14:43I don't know.
14:44I don't know.
14:45The 3rd of the Odebol, I'm waiting!
14:47Take it! I don't have to go!
14:52But what do you mean, Pate?
14:54What?
14:56You said you had a big deal in the store.
14:59It was a Creek-like thing, isn't it?
15:02That's what you said.
15:05Don Creek is the name of the area of this area.
15:11So, so...
15:15It's a kind of a monster of the 50-隻 of the army,
15:20but it's a kind of a ship.
15:27It's a beast.
15:30How dare you?
15:33The power of the army is even more than 5,000 people.
15:39For example, the guy who was at this restaurant
15:43I told him that Don Creek had told him that he had a lot of people, but I think that this restaurant would have been misused.
15:56Then, I'd like to thank you for that man.
16:01Then, I'd like to apologize for other customers.
16:05It's the name of the baratier restaurant,
16:11KOKU!
16:12It's been a long time!
16:14We've been doing so much for a long time now.
16:20I'll stop doing that!
16:22What the hell?
16:23Well, that's it.
16:25We've been doing it all for a long time!
16:28Patty!
16:29You're so busy!
16:30You're so busy!
16:31I was a kid who was not a person to have a person.
16:36Whoa!
16:37Yeah!
16:38You're a kid!
16:39You're a kid!
16:40Yeah!
16:42Hey, bastards!
16:44Come on, work!
16:45Hey, come on!
16:49Well, then.
16:51But I'll go to the ground line.
16:53Well, you'll be fine.
16:56I'll keep you on my own.
16:59But I just wanted to do something with the忠告.
17:02That's it, Sanji.
17:04Thank you very much.
17:06You're so generous of your life.
17:09You're so delicious.
17:11You're so delicious.
17:12I'll come back to you again.
17:14I'll come back.
17:15You're a bad boy!
17:17You're a bad boy!
17:18You're a bad boy!
17:19You're a bad boy!
17:26You're a bad boy.
17:29You're a bad boy.
17:30You're a bad boy.
17:31I've been so angry.
17:32I've been so angry.
17:34What?
17:35You're a bad boy.
17:46You're a bad boy.
17:48You're a bad boy.
17:49What?
17:50No, I mean…
17:57If I don't want to go, shall we?
18:00See you, Sanji.
18:01Thank you, Sanji.
18:02I'll never forget this勝利.
18:08Sanji!
18:09You're a bad boy!
18:10Let's go! Let's go!
18:16Let's go!
18:22Hey, Ruffy! I'm coming from now!
18:25Thank you very much!
18:41There's a lot of deserts!
18:45Who are you? I'm taking a bullet!
18:47You're not kidding me!
18:49I'm taking my hands off!
18:51I'm so excited!
18:52What are you doing?!
18:57If you don't have to do it, don't laugh at me!
19:00Thank you!
19:02The guy who is the guy who is in the dining room!
19:06Is it again?
19:07I don't know what I'm doing!
19:12I don't know!
19:14He's the best friend of mine!
19:17I don't know the reason why I'm in the dining room!
19:22You're looking for the dining room!
19:25You can see it!
19:29What?
19:30Hey!
19:34What?
19:36How many of you are having a basket of a cup of coffee?!
19:38Oh, it's bad!
19:39I forgot something wrong!
19:41You're not so bad!
19:43What are you doing?!
19:44I swear to you!
19:46The water is going on now!
19:47Take care of it!
19:48Okay, it's enough!
19:50Don't you try to get it!
19:51Don't you try to eat it!
19:53Don't you try to eat it!
19:54You're not the main dish?
19:56Well, you're doing it!
19:58Don't do it!
19:59Stop!
20:00Ah!
20:02Ah!
20:03Ah!
20:04Ah!
20:06Ah!
20:07Good.
20:08I'm going to take the orders.
20:10Tell the customers what they're going to say.
20:13You can do it.
20:15I'm tired, Satsuo.
20:17It's too difficult to get a job.
20:19No, Satsuo!
20:21You guys!
20:23You've been working for a year.
20:25Can you do it for your旗?
20:28Oh, you're going to take this delicious food to eat!
20:34You're going to be my best.
20:37You're going to eat it.
20:39You're going to eat it.
20:41You're going to eat it.
20:43But, I think this is good.
20:47I think it's bad.
20:53You've messed up.
20:55Let's see.
20:56You're stuck.
20:57You're stuck.
20:59You're stuck!
21:00You're stuck.
21:02What do you think?
21:04You're stuck.
21:05I'm stuck.
21:12Your crap.
21:14You're stuck.
21:15Is it going to be a guy who's going on?
21:17I'm sorry.
21:19I'm sorry.
21:21I'm sorry.
21:23I'm sorry.
21:25Ah!
21:27Thank you for today's day.
21:29Ah!
21:31Come here.
21:33I'm sorry.
21:35I'm sorry.
21:37I'm sorry.
21:39I'm sorry.
21:41I'm sorry.
21:43What?
21:45But what a pain!
21:47I have a big problem!
21:51What's my problem?
21:53I'm sorry.
21:55Oh, my brother.
21:57It's a good機械.
21:59If you're a warrior, you're not going to need them.
22:01You're not going to need them.
22:05Ah!
22:15I'm sorry.
22:17I'm sorry.
22:19I can't be able to help them.
22:21I can't be able to help them.
22:23I've been here.
22:25I'm sorry.
22:27I'm sorry.
22:29I'm sorry.
22:31I'm sorry.
22:33Oh... but...
22:37I can't believe that this island is in such a situation...
22:40Don't go!
22:42What's that?
22:46I'll guide you to the restaurant Baratier restaurant.

Recommended