- evvelsi gün
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:00:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:00:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:01:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:02:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:03:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:04:47İlha.
00:05:04İlha.
00:05:05Buna ne yapabiliriz?
00:05:09Kiyosun'un
00:05:12Rokuz-u
00:05:12Beri
00:05:13Sporun
00:05:16Kiyosun'un
00:05:18Misip
00:05:20Buraya
00:05:22Buraya
00:05:24Buraya
00:05:26Buraya
00:05:29Buraya
00:05:31Buraya
00:05:34Buraya
00:05:35Bizi związ
00:06:002시 5분에 내셨던데요.
00:06:03Ne, 죄송합니다.
00:06:06고모님.
00:06:07Ne.
00:06:09저랑 잠깐 얘기 좀 하실까요?
00:06:12Ne.
00:06:13천천히들 하고 계세요.
00:06:16들어가실까요?
00:06:26이쪽으로 좀 앉으시겠어요?
00:06:28아니요.
00:06:30앉아서 할 얘기까지는 아니고요.
00:06:33하 변호사님 자꾸 불러가시니까 제가 신경이 좀 쓰여가지고 그만 불러가셨으면 좋겠는데.
00:06:43저거 내일이 마지막이에요.
00:06:47근데 처음에는 제가 부탁드린 게 맞는데 지금은 변호사님이 더 좋아하는 것 같아요.
00:06:53자주 봐주시더라고요.
00:06:55학생들한테도 좋고 변호사님도 좋아하는 것 같으니까.
00:07:00조금만 더 할 수 있게 봐주세요.
00:07:02응?
00:07:03변호사님이 그렇게 말해요?
00:07:05좋으시다고?
00:07:07한번 가서 같이 보시겠어요?
00:07:09아, 아유.
00:07:10제가 그걸 왜 봐요.
00:07:12아.
00:07:13뭐.
00:07:14일단 알겠습니다.
00:07:15네 그러면.
00:07:16저 먼저 나가볼게요.
00:07:17저.
00:07:18듣다 와가지고.
00:07:27크으으으으으으으 caucus Press it.
00:07:33박수.
00:07:34여러분들의 과진은 모두 탈락했습니다.
00:07:35Bu kitab kanalına yönetimi bir şey olduğunu anlatıyordu.
00:07:38E?
00:07:41E, bu tavsiyeye
00:07:56İngiltere bir durumdan vatıda?
00:07:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:08:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:06Evet.
00:10:07Evet.
00:10:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:10:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:16Evet, teşekkür ederim.
00:11:18Evet, teşekkür ederim.
00:11:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:50Altyazı mı?
00:11:51Abba가 무슨 수를 써서라도 그 돈 찾을 거야.
00:11:54다시 다 돌려놓을 거야.
00:12:07또 오셨네요.
00:12:08가족 면허시간 끝났는데?
00:12:10변호인 잡귄입니다.
00:12:11꼭 나오라고 해주세요.
00:12:14꼭.
00:12:16아, 네.
00:12:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:30Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:12:36Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:12:44Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:12:50너 그거 어떻게 알았어?
00:12:52혹시 이거 변호할 생각인 거 아니지?
00:12:58희지야, 절대 안 돼.
00:13:00아빠 말 틀어.
00:13:03나 그 말 하려고 나온 거야?
00:13:06아니지.
00:13:08무슨 수를 서서라도 다시 돌려놓겠다는 게 이런 걸 말한 건 아니지.
00:13:18아빠 진짜 모르는 일이야.
00:13:20뭔가 오해가 생긴 것 같은데 금방 해결될 거야.
00:13:23걱정하지 마.
00:13:25아빠.
00:13:28이제 오지 마.
00:13:30알았지?
00:13:31나가서 봐.
00:13:38이대로 의뢰인한테 전달해 줘야.
00:13:51네, 감사합니다.
00:13:53아, 그 8층 변호사랑 친하지 않아요?
00:13:56네, 뭐 친하죠.
00:13:58집안에 좀 이슈가 있는 모양이던데.
00:14:00아버지교?
00:14:02뉴스장이 계시더라고?
00:14:04네?
00:14:05아, 경찰서 갔다가 봤어요.
00:14:07네?
00:14:08면회를요?
00:14:09누가 온 건지는 알아요?
00:14:11가족 면회라고 하니까 나오시더니 따님분이라고 하니까 안 나오신대요.
00:14:15전과가 좀 많으신가.
00:14:17아버지는 그렇게 사이가 좋아 보이진 않더라고.
00:14:21아, 제가 거기까지는 잘 모르겠습니다.
00:14:25그렇게 친하지는 않구나, 다행이네.
00:14:27가까이 지내지 마요.
00:14:30나가봐요.
00:14:42내가 할게, 엄마.
00:14:43다른 변호사 구할 거야.
00:14:45넌 신경 쓰지 마.
00:14:46뭐가 그렇게 불편해, 내가 변호사인데.
00:14:48이거 맡으면 너희 대표님도 알게 될 거 아니야.
00:14:51뭐라 그러면서 손님 할 건데?
00:14:53아빠가 사기로 잡혀 들어가서 변호해 줘야 한다고 할 거야?
00:14:57아빠 사기 아니잖아.
00:15:00대표님한테도 그렇게 말하면 돼.
00:15:02그럼 됐잖아.
00:15:03그래도 안 돼.
00:15:04그런 얘기 이제 하지 마.
00:15:08우리 때문에 네가 조금이라도 상처받는 게 싫어.
00:15:15너 처음 데려올 때도 그랬고 지금은 더 그래.
00:15:25아, 엄마.
00:15:31아, 엄마.
00:16:00여보세요?
00:16:01어디예요?
00:16:02나 지금.
00:16:10여기 있었네요.
00:16:17아, 부탁 하나만 들어줘요.
00:16:24형식적으로만 주영신에서 맞는 것처럼 해주면 실제 일은 제가 다 할게요.
00:16:29접견이나 재판처럼 드러나는 부분만 부탁해요.
00:16:34그리고 나 대표님한테는 그냥 건너 건너 아는 사람 사건이라고 선임해 줘요.
00:16:38괜찮아요?
00:16:41네?
00:16:42나 대표님한테는 큰일 겪고 있는 거잖아.
00:16:47처음에는 좀 힘들었는데 지금은 괜찮아요.
00:16:54이러면 부탁해서 미안해요.
00:17:02그렇게 할게요.
00:17:14김 명호.
00:17:24그래서 저는 김명호 사장님한테 투자하잖아요.
00:17:39무역하시는 분이라 그런지 외국 코인 정보도 바삭하세요.
00:17:44김 사장님이 그런 사업도 하세요?
00:17:49어?
00:17:50앉으세요.
00:17:51마침 사장님 코인 사업 얘기하고 있었어요.
00:17:54아.
00:17:55정확히 어떤 거예요?
00:17:57아, 그게 외국에 유망한 코인들을 좀 사드리려고 해요.
00:18:02제가 잘 아니까 저한테 투자하시면 따로 전자지갑도 만들어드리고 수익금도 배당해드리려고요.
00:18:08그게 다가 아니고 다른 투자자들도 소개하시잖아요.
00:18:11그럼 수익금도 더 올려준대요.
00:18:13다단계로.
00:18:15그러니까 하실 거면 꼭 저 통해서 하셔야 됩니다.
00:18:19그럼 제 수익금 더 올려주실 거죠?
00:18:22김치국부터 마시지 마세요.
00:18:25투자하실 생각도 없으신 것 같은데?
00:18:27수익률은 어느 정도인데요?
00:18:32무슨 코인 말씀하시는 건지 난 모르겠는데.
00:18:35저는 돈을 받은 적이 없어요.
00:18:37최성미 씨랑 거래하신 거 아니에요?
00:18:39지금 무슨 말씀하시는 거예요?
00:18:41그때 분명히 최 사장님 통해서 투자하는 걸로 했고
00:18:45최 사장님이 사장님한테 돈 보낸 내력도 다 확인했는데.
00:18:48그러니까 내가 여러분들하고 투자 계약서라도 작성한 게 있냐고요.
00:18:51그렇잖아요.
00:18:56하...
00:19:01하...
00:19:03......
00:19:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:24Teşekkürler.
00:24:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:25:14Süleymanın?
00:25:16Evet.
00:25:21O grade?
00:25:22En siz?
00:25:25Bir biraz sonra gidiyoruz.
00:25:30Geber again?
00:25:36Bu işal.
00:25:36Evet.
00:25:46İkiz muutuyor.
00:25:51E 간ı nasıl butura birleştirdi mi?
00:25:56Eiviyo' y coloca.
00:26:00Eiviyo' a chapter 3.
00:26:04Eiviyo' yola ile bir hondok yılında varçası.
00:26:10Da'an şekli вкус p Berry kızı hayatta ne olmuş.
00:26:15Eiviyo' yola şeker.
00:26:17Eiviyo' yola şey mi geçirken oku dzisiaj oldu be utiliseul 스타일?
00:26:23bir de!
00:26:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:28:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:29:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:31Uyani, uyani almıştım.
00:30:32Almıştı, sen de bir nefesini mi yukarıya.
00:30:35Ya, sen de nefesini nasıl konuşuyor?
00:30:40Sen de nefesini konuşuyorlar?
00:30:47Odeye kadar konuşuyor?
00:30:48Açık konuşuyor.
00:30:50Okey.
00:30:52O...
00:30:53O...
00:30:55O...
00:30:56O...
00:30:57O...
00:30:58O...
00:31:00Olamaya gel, gel.
00:31:02trying heuffi ile.
00:31:06We all get in.
00:31:08İhiyin bir işinöğü.
00:31:09Ne?
00:31:10Geçimli.
00:31:12İhiyin 103' trabajı.
00:31:14İhiyin 40' sen benim için?
00:31:16Evet, hayi doğu.
00:31:19İhiyin.
00:31:21İhiyin bir şey işin önü.
00:31:22Evet.
00:31:24Ve h unlesso yani.
00:31:28Evet!
00:31:29Ya.
00:31:31Benliyn tülleri.
00:31:31Birkaçın değil mi?
00:31:33Birkaçın değil mi?
00:31:33Ah?
00:31:34Birkaçın sanat yoksawe ISIS!
00:31:35İzlediğiniz için biliyorsunuz.
00:31:35Birkaçın bu?
00:31:37Birkaçın çıkıştığı güzel.
00:31:37Birkaçın.
00:31:38Birkaçın iştülleri daha da.
00:31:39Birkaçın değil mi?
00:31:43Birkaçın yapımı anlayan bir şeyde.
00:31:45Birkaçın içersiniz.
00:31:47Birkaçın içerseniz.
00:31:49Birkaçın içersiniz.
00:31:53gitmenin değil
00:32:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:32:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:33:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:34:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:36:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:29Bu ne?
00:37:31Evet.
00:37:32Bir şey değil mi?
00:37:33Bir şey değil mi?
00:37:35YORK'ın yoruluşu.
00:37:35İnanmıyor musun?
00:37:37Açık.
00:37:39Bir şey değil mi?
00:37:59Evet.
00:38:28Hey.
00:38:29Ah, 선배.
00:38:32많이 피곤해 보이는데 괜찮아?
00:38:35Ah, 괜찮아.
00:38:38어제도 늦게까지 일하다 들어갔다더만.
00:38:41밀린 일들 좀 한꺼번에 처리하느라고.
00:38:49네, 강혜지 변호사입니다.
00:38:53아, 이상훈 씨죠?
00:38:56아, 그거 초안 제가 오늘 안으로 정리해서 드릴게요.
00:39:00네네, 죄송합니다.
00:39:03아, 좋다.
00:39:13나 정리한 거.
00:39:16피해자들한테 연락 왔어.
00:39:19엄마한테 직접?
00:39:20응.
00:39:21아빠 형량 조금이라도 줄이고 싶으면 빨리 합의금 내놓으라고.
00:39:30네, 그럼 김명호 씨 변호인도 증거에 관한 의견 말씀해 주시죠.
00:39:58음, 피고인 최상미랑 피해자들 줘서.
00:40:11그리고 계약서도 부동의 하시네요.
00:40:15예.
00:40:16네, 그럼 의견은 그렇게 봤고요.
00:40:18검사님은 거기에 맞춰서 증인 신청 절차 진행해 주세요.
00:40:21네.
00:40:22그럼 다음 재판은 2025년 3월 18일 오후 4시에 증인 신문으로 진행하겠습니다.
00:40:30네.
00:40:31네.
00:40:32네.
00:40:33네.
00:40:34네.
00:40:36네.
00:40:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:41:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:16EWhile kayboló'nı
00:43:18Bakınnalı GLORIA
00:43:23Ab今inde
00:43:30Şirayı today
00:43:32.
00:43:37Aston
00:43:39Aston
00:43:45Haydirut актив olmadığını düşünüyor.
00:43:48Ya da bilginçalkta artists işte.
00:43:51Değilmişimdως.
00:43:52Haydiyumdum koyduğumdum.
00:43:54Değilmişimdum var.
00:43:56Haydi yasının yeni hamiletiği neyze đã ırtıp verimi.
00:44:01Haydiye.
00:44:03Haydiye?
00:44:05Haydiyumdum taşımdum.
00:44:06Dedikleri mazı tutup olmadurdum.
00:44:11Yine'dir
00:44:23Anca Türk
00:44:24Yine'dir
00:44:28coffee
00:44:31Ah
00:44:35Ah
00:44:35Yine'dir
00:44:36Oman
00:44:38Oman
00:44:39Oman
00:44:41Ben de.
00:44:41Tüm bu arada.
00:44:42Evet.
00:44:43Tüm şimdi.
00:44:44Osoyası waiting.
00:44:45Evet.
00:44:45Ne?
00:44:48Ben de?
00:44:49Biropu'un kerагi değil.
00:44:50Ben de durduğum!
00:44:52Biropu?
00:44:53Biropu.
00:44:53Biropu?
00:44:54Biropu?
00:44:58Biropu?
00:45:11Ne?
00:45:13Ne?
00:45:14Mahi bapa?
00:45:16Ah, 선배.
00:45:17Ne?
00:45:18Ah, gewoon.
00:45:19Ah.
00:45:20Ah.
00:45:21Ah.
00:45:22Ah.
00:45:23Ah.
00:45:24Ah.
00:45:25Ah.
00:45:26Ah.
00:45:28Ah.
00:45:29Ah.
00:45:30Ah.
00:45:31Ah.
00:45:32Ah.
00:45:33Ah.
00:45:34Ah.
00:45:35Ah.
00:45:36Ah.
00:45:37Ah.
00:45:38Ah.
00:45:39Ah.
00:45:40Ah.
00:45:41Ah.
00:45:42Ah.
00:45:44Ah.
00:45:45Ah.
00:45:46Ah.
00:45:48Ah.
00:45:49Guys, that's why go Hang down justice.
00:45:51What do I say?
00:45:53Alright.
00:45:54Ah.
00:45:55Ah
00:45:56Ah.
00:45:57Das.
00:45:58kidding.
00:45:59Well that's why you
00:46:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:35Çeşokmi 씨 얘기랑 일치하니까.
00:46:37맞네.
00:46:38피해자들 증원이 문제네.
00:46:40아버님 말이 맞으면 피해자들 얘기는 어떻게 되는 거지?
00:46:44피해자들이 피해자가 아닌 거지.
00:46:47응?
00:46:48아빠 말이 맞으면 그 진술들이 가짜인 거니까.
00:46:52피해자들이 더 이상 피해자 얘기만 한 건 아니야.
00:47:05우리 그 사람들 만나보자.
00:47:10지금?
00:47:11어.
00:47:16김명호님이랑 어디서 처음 만나셨어요?
00:47:19봉사활동 하면서 만났어요.
00:47:21그럼 두 분도 사업하시는 분들이세요?
00:47:25아니요.
00:47:26저희는 그냥 직장 다녀요.
00:47:29어...
00:47:31김명호 씨가 회장으로 있는 봉사단체는 사업하시는 분들끼리 하는 곳인데요.
00:47:37김 사장님이 회장으로 있는 데는 만든 지 얼마 안 된 곳이고 저희는 다른 봉사활동 하면서 만났어요.
00:47:45됐어요?
00:47:47수익이 많이 날 거라면서 최성미 통해서 입금하면 된다고 했어요.
00:47:52최성미는 그걸 빌미로 우리한테 뒷돈을 챙겨달라고도 했고요.
00:47:59그럼 김용호 씨에게 직접 입금하셨으면 되잖아요.
00:48:02안절면 되지도 않은 최성미가 중간에서 뒷돈까지 요구한 걸 그냥 받아들이신 거예요?
00:48:09지금 뭐하세요?
00:48:12저희는 오늘 합의 얘기하시는 줄 알고 나왔는데.
00:48:16만약에 아버님 말씀이 맞다면 2019년 계약서.
00:48:24그건 대체 뭘까?
00:48:27아빠가 그땐 혼자 진짜 힘들었을 거예요.
00:48:31못 견디고 결국 폐업까지 해버렸으니까.
00:48:34강희지 씨 얘기로는 아버님이 사기당해서 폐업을 했다가 4, 5년 전쯤에 사업을 다시 시작했다고 했거든.
00:48:41그럼 폐업할 때 그때 당시에 무슨 계약서를 썼다는 거야?
00:48:45최성미 씨를 정확하게 언제부터 하신 건가요?
00:48:47한 2년쯤 됐나?
00:48:49만약 아버님 말씀대로 최성미를 최근에 알게 된 사이라고 치면.
00:48:55최성미는 옛날에 폐업했던 걸 알까?
00:48:57맞네.
00:48:58최근에 알게 된 사람이면 그 당시의 일을 알 수가 없잖아.
00:49:03최성미가 거짓말을 하고 있어요.
00:49:07근데 왜 피해자들까지 거짓말을 할까?
00:49:11이게 이해가 안 가서요.
00:49:15누가 그래요?
00:49:17우리가 거짓말한다고?
00:49:19사기범으로 몰면 돈을 돌려받을 수 있을 거라고 하던가요?
00:49:23지금 무슨 말씀하시는지 모르겠네요.
00:49:25그렇게 해서 돈을 돌려받는다고 괴로운 마음이 해결되는 건 아니에요.
00:49:29속은 사람이 아니라 속인 사람이 되는 건데.
00:49:35돈은 하나도 중요하지 않아요.
00:49:39지금은 돈이 중요하지.
00:49:47부탁드릴게요.
00:49:48사실대로 말씀해 주세요.
00:49:52미안합니다.
00:50:09괜찮아?
00:50:11응.
00:50:13왜?
00:50:17그냥 예전 우리 집 보는 거 같아서.
00:50:22속인 사람보다 속은 사람이 얼마나 괴로운지 난 옆에서 봤으니까.
00:50:29평생 모은 돈을 한꺼번에 잃은 상실감은 말할 것도 없고.
00:50:35그쯤이면 사기꾼이 처벌받는 것보다 내 돈만이라도 돌려받길 바라는 마음이 커질 거야.
00:50:44아이고 애썼네 우리 집.
00:50:50다들 기다리고 있을 텐데 우리 야식 사갈까?
00:50:55그러자.
00:50:56그러자.
00:50:57언니가 쏜다.
00:50:58뭐 먹고 싶어?
00:50:59언니 뭐 먹고 싶어.
00:51:01내가 무지키는 데서.
00:51:07장훈아.
00:51:08응.
00:51:09그거 재작년 거 좀 봐줘.
00:51:10그래.
00:51:11응.
00:51:12가자.
00:51:13응.
00:51:14이거 먹고 해.
00:51:15응.
00:51:16써.
00:51:17어, 써.
00:51:18쑥.
00:51:19쑥.
00:51:20쑥.
00:51:21쑥.
00:51:22쑥.
00:51:23쑥.
00:51:24쑥.
00:51:25쑥.
00:51:26쑥.
00:51:27쑥.
00:51:28쑥.
00:51:29쑥.
00:51:30Yosi,ер çok Pride autonomy.
00:51:31O, fazla gülioniliyor musun?
00:51:32up.
00:51:38Çocuk'un.
00:51:40Çocuk'un.
00:51:41Çocuk'un.
00:51:42Bu布布布布布ini?
00:51:44ドン!
00:51:45İlke bir şey yoksa.
00:51:47Bu ne?
00:51:48Bu ne?
00:51:49Bu ne?
00:51:50Bu ne?
00:51:51Bu ne?
00:51:52Bu ne?
00:51:53Bu ne?
00:51:54Bu ne?
00:51:55İlke bir şey yoksa.
00:52:13İlke bir şey yoksa.
00:52:18İlke bir şey yoksa.
00:52:23Altyazı h constiturdu.
00:52:47Bu bilg alışveriş aramihan.
00:52:51Son takım, bapak?
00:52:54Alınışveriş aramihan?
00:53:01Adıcılman 12.000'da dijitalar.
00:53:06Bu bilgissel adıcılardır.
00:53:082020 yılında bulundurula okumésledi.
00:53:11Alınışveriş aralamalında.
00:53:14T20 yılında yazıcılardır.
00:53:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:57Teşekkür ederim.
00:55:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:35Muzi.
00:58:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:25아빠가 또?
00:58:30아빠...
00:58:34아빠는 늘 좋은 아빠였어.
00:58:43그만 애쓰고 나한테 좀 기대.
00:58:49얼른 먹어, 많이 먹어.
00:58:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:27teşekkür ederim.
01:01:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:53Yeah need to be.
01:01:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:31Üçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçüçü
01:03:01Yerian adam?
01:03:03İm Washington?
01:03:04Evet.
01:03:05Yerian adam estabanın?
01:03:07Evet.
01:03:10Yani böyle zaten burada yedik.
01:03:11Onu konuşuyorsan sonra Örneğin yapalım.
01:03:16Ama bu da birşim hakkında sayılmasına gelide birşim hakkında soruyorsan sana mı?
01:03:22Yani niye?
01:03:23Bakın?
01:03:26subscribe birşim hakkında işte.
01:03:29Bizi birşim hakkında.
01:03:30Då
01:03:41ne
01:03:43,
01:03:44mu
01:03:45mu
01:03:46mu
01:03:46mu
01:03:47mu
01:03:51k
01:03:51Allah
01:03:51H
01:03:53s
01:03:54s
01:03:55s
01:03:56Böyle bir başka birsey�� mis pernah?
01:03:58İnan, benim babacığım el.
01:04:06Evet.
01:04:11Evet, investigation.
01:04:16Ve ez praticamente ne gün lütfen nós birçok bitіти aleít šup..
01:04:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Önerilen
45:58
|
Sıradaki
45:20
45:36
1:08:38
55:52
46:47
47:27
42:32
50:07
45:23
53:57
1:12:39
48:20
1:08:05
1:03:06
52:16
1:19:41
1:06:10