- 4 months ago
Ruzgarli Tepe - Episode 148 - Windy Hill - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Thank you for listening.
00:00:30Thank you for listening.
00:01:00Thank you for listening.
00:01:30Thank you for listening.
00:01:59Düşmesi lazımdı.
00:02:03Bu nasıl mümkün olabilir?
00:02:09Şükürler olsun.
00:02:10Çok şükür.
00:02:15Bundan sonra kendine daha dikkat edeceksin, olur mu kızım?
00:02:18Neler oluyor böyle?
00:02:26Geçmiş olsun tekrar.
00:02:27Serumunuz bitince sizi taburcu edebiliriz.
00:02:35Tekrar geçmiş olsun.
00:02:36Yalnız sizleri dışarı alın.
00:02:43Eşi dışında odada kimse kalmasın.
00:02:45Acaba mangalın dumanından etkilenmiş olabilir misin?
00:02:52Eee, bilmiyorum ki.
00:03:00Abla, hadi siz çiftliğe geçin isterseniz.
00:03:04Biz de arkanızdan geliriz.
00:03:05Serum bitsin.
00:03:05Tamam ablacığım.
00:03:06Tamam ablacığım.
00:03:07Geçmiş olsun.
00:03:12Görüşürüz.
00:03:13Doktoru ayarlayıp yalan söyletmek.
00:03:28Bravo sana tam senlik hareket.
00:03:30Ne zamana kadar sürecek ya bu oyun?
00:03:36Sen bütün dünyaya aynı yalanı mı söyleteceksin?
00:03:40Ben bir an önce çıkmak istiyorum buradan.
00:03:45Doktoru duydun.
00:03:47Serumun bitecek.
00:03:50Seninle aynı odada kalmak bile istemiyorum ben.
00:03:55Gitmiyoruz.
00:03:57Çek şu ellerini.
00:04:00Benim iyiliğimi düşünmüyormuş gibi davranıp durma.
00:04:06Senin bildiğin tek şey zor balık.
00:04:08İşin benden şikayetçi mi olmuş?
00:04:36Bir yanlışlık vardır.
00:04:42Değil mi Serum?
00:04:44Eren bilmiyorum.
00:04:45Ben hiçbir şey anlamadım şu anda.
00:04:48Tamam korkma.
00:04:50Zorunu çıkarmayın beyefendi.
00:04:52Bir adam başıma.
00:04:53Ana tamam.
00:04:54Feyze lütfen.
00:04:55Bırakın şüpheliği.
00:04:56Anne tamam.
00:04:57Tamam.
00:04:58Yanlış anlaştırma var.
00:05:00Tamam.
00:05:00Sen uyu.
00:05:01Biz geleceğiz.
00:05:02Ana oğlum.
00:05:03Ana.
00:05:04Tamam.
00:05:05Tamam.
00:05:08Buyrun sen benim.
00:05:19Oh.
00:05:23Oh.
00:05:25Oh.
00:05:27Oh.
00:05:29Oh.
00:05:31Oh.
00:05:49Oh.
00:05:55Neden böyle şeyler yapıyorsun?
00:06:19Oh.
00:06:27Zennep'in amini anladığı kesin.
00:06:30O zaman doktor neden öyle söyledi?
00:06:37Yerimiz az kalmış. Bitince taburcu ederiz sizi.
00:06:41Sen?
00:06:45Emşen.
00:06:49Doktor nerede? Onunla konuşmam gereken bir konu vardı.
00:06:53Doktor bey bütün gece ameliyatta olacak.
00:06:55Ancak yarın sabah görüşebilirsiniz.
00:07:11Raporlar karışmış o an.
00:07:19Ne?
00:07:21Ne?
00:07:23Ne?
00:07:25Ne?
00:07:27Ne?
00:07:29Ne?
00:07:31Ne?
00:07:33Ne?
00:07:35Ne?
00:07:36Ne?
00:07:37Ne?
00:07:38Ne?
00:07:39Ne?
00:07:41Ne?
00:07:43Ne?
00:07:44I don't know.
00:08:14But I love my friend.
00:08:18We are now again, but like this is not possible.
00:08:23If he doesn't want to kill him, he doesn't want to kill him.
00:08:26You don't want to kill him!
00:08:28You don't want to kill him?
00:08:31I can't say that again, I can say that there is no way to kill him.
00:08:37He doesn't want to kill him.
00:08:38He doesn't want to kill him.
00:08:44Memur Bey, daha kaç kere sevileceğim.
00:08:47Şiddet falan yok.
00:08:59Selma Hanım, ne zamanda şiddet görüyorsunuz?
00:09:03Şiddet görmüyorum ki ben.
00:09:05Telefonunuzdaki uygulamadan kocanızı şikayet etmişsiniz.
00:09:10Nasıl yani?
00:09:11Kurtarın beni kocamdan demişsiniz.
00:09:14Hayır, yanlışınız var.
00:09:16Ben şikayet etmedim.
00:09:18Kocam çok iyi birsidir.
00:09:19Bana hiç elini kaldırmadı.
00:09:21Kaldırmaz da.
00:09:23Emin misiniz?
00:09:24Yoksa korktuğunuz için mi aksi beyan veriyorsunuz?
00:09:27Hayır, gerçekten doğruyu söylüyorum.
00:09:29Ben şikayet etmedim ki kocamı.
00:09:32Lütfen bırakın bizi gidelim.
00:09:36Bu ne?
00:09:37Kocanız mı yaptı?
00:09:41Bu şey, ben kocamı evde şeyi hazırlayacaktım.
00:09:48Katmer.
00:09:50Katmer yapacaktım.
00:09:52Daha doğrusu kayınvalidem yaptı.
00:09:54Onun eli çok lezzetlidir.
00:09:56Antepli bir de kendisi.
00:09:58Hatta kuru dolma falan da yapmıştı.
00:10:00Yani neyse, sıcak tepsiyi alırken elim yaktım.
00:10:10Sıcak fırın yani, kast yok.
00:10:13Yok, yemin ederim ki böyle oldu.
00:10:17Bakın ben panik olunca biraz saçmalayabiliyorum, farkındayım.
00:10:20Kusura bakmayın lütfen.
00:10:24Ama biz birbirimizi seviyoruz.
00:10:26Gerçekten öyle bir şey yaşanmadı.
00:10:31Telefonunuzdaki mesajları öyle demiyor ama.
00:10:33Hayatından defolup gideceksin.
00:10:38Gitmezsen, seni öldürürüm beyaz.
00:10:41Eşiniz hep böyle ölüm tehditleri savurur mu?
00:10:45Siz de mi tehdit ediyor?
00:10:47O yüzden mi şu anda onu savunuyorsunuz?
00:10:49Hayır.
00:10:51Bu olay çok başka.
00:10:54Başkaydı yani.
00:10:55Eskide kaldı.
00:10:57Asıl burada konusu geçen kişiden beni korumak istemişti eşim.
00:11:02Neyse, bu çok uzun bir hikaye.
00:11:05Vaktimiz var.
00:11:06Ya siz anlatırsınız, ya da ailenizi arayıp öğreniriz.
00:11:09Hayır.
00:11:10Hayır, ailemi aramayın lütfen.
00:11:12Ailem duyarsa çok üzülür.
00:11:13Biz annemden gizli evlendik de...
00:11:19Yani daha doğrusu nikâhtayken haberi oldu annemin.
00:11:22Anneniz eşinizin nasıl biri olduğunu anlamış demek.
00:11:25Keşke siz de onun sözünü dinleseydiniz.
00:11:29Ama göründüğü gibi değil.
00:11:31Gerçekten.
00:11:32Kocanız bugün nezarette kalacak.
00:11:34Siz de güvenli bir evde kalacaksınız.
00:11:36Yarın da kadın sınma evine nakledileceksiniz.
00:11:38Hayır.
00:11:39Lütfen böyle bir şey yapmayın.
00:11:41Biz çok mutluyuz.
00:11:44Hiç gerek yok beni kurmanıza.
00:11:46Teşekkür ederim beni düşündüğünüz için.
00:11:48Ama biz çok mutluyuz.
00:11:50Bırakın evinize gidelim lütfen.
00:11:53Sizin iyiliğiniz için tehditler bitene kadar koruma altındasınız.
00:11:56Ben adamın altındasınız.
00:12:26Are you okay?
00:12:40Are you still alive?
00:12:42I have a question for you.
00:12:46I'm fine, okay?
00:12:51I'm curious.
00:12:56What do you think?
00:13:02I'm here.
00:13:04I'm here.
00:13:06I'm here.
00:13:08I don't know.
00:13:10I'm here.
00:13:12I'm here.
00:13:14You're here.
00:13:16You're here.
00:13:18I'm here.
00:14:24Hastayken bile keçiliği bırakmıyorsun.
00:14:54Hangisi sensin?
00:15:17Yine boşa döndük.
00:15:19Hastayken bile keçiliği bırakmıyorsun.
00:15:49Bu arada Serdar Kural'la ortaklık işi iptal.
00:15:58Onu arayıp gelmeyeceğimi söyledim.
00:16:06Yarın öğleden sonra uçağa binip gidecek yurt dışına.
00:16:08O zaman sana teslim olacağımı.
00:16:23Hayallerin arom parça edeyim.
00:16:29Hayallerin arom parça edeyim.
00:16:36Çok pişman olacaksın.
00:16:42Tüm hayallerin elinden uçup gitmesine demek şimdi daha iyi anlamışsındır umarım.
00:16:52Nihayet.
00:17:00Ne yapmaya çalıştığımı hiç anlamıyorsun.
00:17:30Çıkmış.
00:17:44Nereye gitti ki?
00:17:48Çok uyumuşum ben ya.
00:17:58Kızım sen niye ayaktasın?
00:18:07İyiyim ben anne.
00:18:09Daha yeni hastaneden çıktın Zeynep.
00:18:11Yat dinlen lütfen.
00:18:13İyi de bütün gün yatamam ki saat çok geç olmuş zaten.
00:18:15Gel şimdi aşağıda iki lokma bir şeylerle sonra çık tekrar yat.
00:18:19Hamilesin sen güzel kızım kendine dikkat etmen lazım.
00:18:40Halil Bey maalesef doktorumuz bugün izinliymiş.
00:18:44Hayır dün gece de ameliyatta olduğu için görüşemedim kendisiyle.
00:18:47Ona ulaşmanın bir yolu yok mu?
00:18:49Ameliyat mı?
00:18:50Dün doktor beyin ameliyatı yoktu.
00:18:55Ben yanlış anladım o zaman.
00:18:58Kolay gelsin.
00:19:12Hakan.
00:19:14Efendim Halil.
00:19:14Zeynep'le ilgilenen doktorun adını biliyorsun.
00:19:18Bana onun adresi lazım.
00:19:20Tamam defen.
00:19:29Burada garip işler dönüyor.
00:19:32Kim Zeynep'in hamile olmadığını saklamak istesin ki?
00:19:35Zeynep nasıl?
00:19:54Ya dün işlerimin yoğunluğunda hastaneye falan gelemedim.
00:19:57Ayıp oldum.
00:19:58Yok hayatım niye ayıp olsun?
00:20:00Ben söyledim zaten işlerinin yoğunluğunu.
00:20:03Gece taburcu oldu dinleniyor şimdi.
00:20:05Bebek de gayet iyi.
00:20:06Hiçbir sıkıntı yok.
00:20:07Aman aman iyi olsun bir sıkıntı çıkmasın.
00:20:09Neyse hadi ben kaçtım.
00:20:10Ya.
00:20:12Bugün işe gitmesen.
00:20:14Birlikte biraz zaman geçirsek.
00:20:16Hayatım ya işlerin ne kadar yoğun olduğunu biliyorsun.
00:20:20Ama bak söz telafi edeceğim tamam?
00:20:22Hadi görüşürüz.
00:20:22Günaydın.
00:20:32Zeynep'ciğim.
00:20:35Günaydın.
00:20:37İyi gördüm seni.
00:20:40Bana iyi gün Mehmet.
00:20:42Nihan sen beni sinir etmek için mi yapıyorsun?
00:20:45Bu saatte kahve içmezsen başımı tutar demedim mi ben sana kaç kere?
00:20:48Nerede benim kahvem?
00:20:52Teyzemin yine sinirleri bozuldu herhalde.
00:21:06Niye anlamıyorsun?
00:21:07Git kahvemi getir.
00:21:09Hemen getiriyorum kahvenizi Songül Hanım.
00:21:11Kusura bak.
00:21:11Nihan uzatma.
00:21:13Hadi git.
00:21:17Aa.
00:21:19Zeynep'ciğim.
00:21:20Ayaklanmışsın.
00:21:22Bir dur bakayım sen.
00:21:29Bırak şimdi kahveyi falan.
00:21:32Zeynep'i kahvaltı hazırla verandaya.
00:21:33Bundan sonra gerekirse evin bütün işini bırakacaksın.
00:21:36Sadece Zeynep'le ilgileneceksin.
00:21:41Tabii canım.
00:21:44Kahve bekleyebilir.
00:21:46Öncelik Zeynep'in.
00:21:49Hiç önemi yok.
00:21:51Sen yine de çok acele etme lütfen.
00:21:53Hemen çok aç değilim zaten.
00:21:59Aç olmasan da yiyeceksin.
00:22:01Hadi gel verandaya çıkalım.
00:22:06Bilham.
00:22:06Geliyorum ben de.
00:22:17Hamile kalınca iyice prenses oldu bu da.
00:22:21Şu bebeği bir düşüremedim.
00:22:23Ama eğer bir daha denersem şüphelenirler.
00:22:27Kahretsin.
00:22:27Doktor.
00:22:45Biraz konuşalım mı?
00:22:48Çok yorgunum.
00:22:49Eve gitmem lazım lütfen.
00:22:53Bence biraz konuşalım.
00:22:54Hastaya yanlış bilgi vermek suçtur.
00:23:02Bilirsin.
00:23:04Neden Zeynep'in hamile olduğunu söyledin.
00:23:07Kusura bakmayın çok yoruldum.
00:23:12Ama bak ben sinirlenmeye başlıyorum.
00:23:17Bir daha sormayacağım.
00:23:24Biri benden yalan söylememi istedi.
00:23:38Kim?
00:23:41Kim?
00:23:42Oğlumum günahı yok evladım.
00:23:58Gel ağzım ben o gelinden şikayetçiyim.
00:24:01Oğlumun arkasından iş çeviriyor.
00:24:03Şikayet edeyim size.
00:24:04Teyzeciğim.
00:24:05Senin oğlun karısına şiddet uygulamış.
00:24:07Sen daha neyini savunuyorsun ki bana?
00:24:09Esas o niçahlandığından beri rahat yüzü göstermedi evladıma.
00:24:14Ama ben dedim.
00:24:15O kızdan avrat olmaz dedim.
00:24:17Dinletemedim.
00:24:19Yoksa sen de mi?
00:24:21Ne ben de mi?
00:24:22Sen de mi gelinine şiddet uyguluyorsun?
00:24:25Ana oğul beraber mi?
00:24:28Oğluma alıp buradan gideceğim dedim.
00:24:31Siz beni de alacaksınız.
00:24:33O kızı içeride tutun.
00:24:35Oğlumu koyuverin.
00:24:36Biz ana oğlu şuradan gidelim.
00:24:37Hap oysu oğlum.
00:24:39Ne yapsak?
00:24:40Teyze de basak içeri.
00:24:43Tamam.
00:24:44Tamam.
00:24:45Tamam söyleyeceğim.
00:24:48Ben yaptım.
00:24:51Yanlışlıkla bastım düğmeyi.
00:24:53Sen mi yaptın?
00:24:55He ben.
00:24:57Cahillik işte.
00:24:59Allah rızası için oğlumu bırakın.
00:25:01Söz.
00:25:02Tepsi tepsi baklava yapacağım size.
00:25:04Teyze bu yaptığını bir daha yapma tamam mı?
00:25:06Ya senin gibi yanlış basanlar yüzünden yardıma ihtiyacı olan kadınların hepsi mağdur oluyor.
00:25:11Farkında mısın?
00:25:13Haklısın evladım.
00:25:15Kusura kalma.
00:25:17Düşünemedim.
00:25:19Tamam.
00:25:20Senin de olanı çıkartacağım.
00:25:22Ama bu asılsız ihbar yüzünden sen para cezası alacaksın.
00:25:25Şöyle.
00:25:26Ceza mı?
00:25:27Nasıl ödeyeceğim ben?
00:25:29Bu seferlik yapmetseniz.
00:25:31Vallahi onu asılsız ihbar yapmadan önce düşünecektim.
00:25:34Bu da sana ders olsun.
00:25:38Tamam.
00:25:40Tamam ödeyeceğim.
00:25:43Ama
00:25:43oğlumla gelinime
00:25:46bir şey demeyin evladım.
00:25:49Sonra kızarlar bana yavrum.
00:25:53Tamam.
00:25:53Tamam demeyiz teyze.
00:25:55Artık çıkabilirsin.
00:25:56Buyurun.
00:25:56Tövbe estağfurullah.
00:26:15Halil Bey.
00:26:17Hoş geldiniz.
00:26:18Cemil.
00:26:19Bana hemen Tülay Hanım'ı çağır.
00:26:20Emredersiniz.
00:26:21Emredersiniz.
00:26:26Serdar Bey.
00:26:29Halil Bey merhaba.
00:26:31Merhaba.
00:26:32Uçağımı yarın erteledim.
00:26:34Bitmeden önce ortaklık meselesine görüşebiliriz dilerseniz.
00:26:37Elbette.
00:26:39Müsaitseniz bugün eşimde çiftliğinize gelebiliriz.
00:26:42Saygıda eşinizle de tanışırız.
00:26:48Söylediğin yalanı ayağına dolayıp seni hayallerinden edeceğim.
00:26:53Neden diye sorma.
00:26:54Çünkü hamile eşini anlamanı istiyorum.
00:26:56Halil Bey.
00:27:00Orada mısınız?
00:27:02Eğer müsait değilseniz.
00:27:03Yok.
00:27:04Müsaitiz Serdar Bey.
00:27:06Eşimle birlikte sizi bekliyor olacağız.
00:27:09Anlaştık.
00:27:10Görüşmek üzere.
00:27:11Görüşmek üzere.
00:27:12Kolay gelsin.
00:27:18Eee.
00:27:18Eee.
00:27:18Eee.
00:27:26Eee.
00:27:26Eee.
00:27:26Eee.
00:27:27Eee.
00:27:29Eee.
00:27:32Eee.
00:27:34You're a guy who's coming.
00:27:36I'm going to find you.
00:27:38I'm going to find you.
00:27:41I'm going to find you.
00:27:44I'm going to find you.
00:27:46I'm going to find you.
00:27:48Oh...
00:27:52...that you did not get rid of this.
00:27:54I'm going to find you!
00:27:58We didn't have this idea anymore.
00:28:00We stopped to die, we stopped to get down.
00:28:02We've been in the car.
00:28:06I know that it was a bad thing.
00:28:08It was a bad thing.
00:28:10But it was a bad thing.
00:28:12I think it was a bad thing.
00:28:14I think I'll get back.
00:28:16I'm so tired.
00:28:18I'm so tired.
00:28:20I'm so tired.
00:28:26I'm sorry, you're going to get back.
00:28:28You're going to get back.
00:28:30I'm so tired.
00:28:40We were still alive.
00:28:42We were still alive.
00:28:44We were still alive.
00:29:00Come on.
00:29:02Come on.
00:29:04Welcome to the house.
00:29:08Get him.
00:29:10Get him.
00:29:12Get him.
00:29:20Let's go.
00:29:22Get him.
00:29:30It's your heart, right?
00:29:35Don't worry.
00:29:36I'm not a kid, I'm a friend of mine.
00:29:39You're not a friend of mine, Tüley?
00:29:44How?
00:29:46Don't you know.
00:29:48I'm a doctor.
00:29:50I've talked to you.
00:30:00I'm a doctor.
00:30:10Buyurun.
00:30:12Merhaba.
00:30:14Merhaba.
00:30:16Doktor Bey.
00:30:18Bir şey konuşmak istiyorum ben sizinle.
00:30:21Nedir?
00:30:23Konuya nasıl gireceğimi bilemiyorum.
00:30:27Aslında bunu söylemekten de hoşlanmıyorum ama...
00:30:30Rahmetli eşim hayattayken sizden desteğini hiç esirgemedi.
00:30:37Şimdi ben sizden bir iyilik istiyorum.
00:30:42Ne yapabilirim?
00:30:44Kızım.
00:30:46Hamile olduğunu zannediyor.
00:30:49Eğer testlerin sonucunda hamile olmadığını öğrenirse psikolojisi bozulur.
00:30:55Sizden ricam bu durumu açık etmemeliz.
00:30:58Maalesef bunu yapamam.
00:31:01Lütfen Doktor Bey.
00:31:03Yani kızım çok zor günler geçiriyor.
00:31:06Canına kıymasından korkuyorum.
00:31:09Size söz veriyorum doğruyu en kısa zamanda söyleyeceğim ona.
00:31:12Ama şu an lütfen bilmesin.
00:31:14Rica ediyorum.
00:31:15Patikleri bırakmak için odanıza girdiğimde...
00:31:18Zeynep'in hastaneden aldığı kan testi sonuçlarını gördüm.
00:31:19Patikleri bırakmak için odanıza girdiğimde...
00:31:22Zeynep'in hastaneden aldığı kan testi sonuçlarını gördüm.
00:31:23Hamile değilmiş.
00:31:24Hamile değilmiş.
00:31:25Ben de...
00:31:26Bir bildiğiniz vardır diye düşünerek...
00:31:27Saklamak istediğiniz gerçek ortaya çıkmasın diye...
00:31:28Doktorla konuştum.
00:31:29Eski bir yakınımızdı.
00:31:30Yardım etti.
00:31:31Zeynep'in hastaneden aldığı kan testi sonuçlarını gördüm.
00:31:37Hamile değilmiş.
00:31:38Hamile değilmiş.
00:31:44Ben de...
00:31:46Bir bildiğiniz vardır diye düşünerek...
00:31:50Saklamak istediğiniz gerçek ortaya çıkmasın diye...
00:31:53Doktorla konuştum.
00:31:56Eski bir yakınımızdı.
00:31:58Yardım etti.
00:32:00Zeynep'in bir suçu yok.
00:32:02O kendini bu durumun içinde buldu sadece.
00:32:07Biz insanlara gerçeği anlatmak isterken...
00:32:10Doğru zamanı beklerken siz bize engel oldunuz.
00:32:12İşinizi zorlaştırdınız.
00:32:19Sizinle net konuşacağım.
00:32:22Artık yaptıklarınız evliliğimize engel olmaya başladı.
00:32:26Zarar vermeye başladı.
00:32:30Önce gittiniz, Zeynep'in tavlasını zeylediniz.
00:32:33Sonra tuttuğunuz doktorla iş birliği yaptığınız arkamızdan...
00:32:35Oyun kurdunuz.
00:32:45Sizi ilk ve son kez uyarıyorum.
00:32:47Bir yanlışınızı, bir hatanızı dağıtıyorlar görürsen...
00:32:50...iştip o zaman bu çiftlikle barınamazsınız.
00:32:54Gönderirim.
00:32:55Anlıyorum.
00:32:56Bir daha olmayacak.
00:32:57Demek Tülay Hanım hata üstüne hata yapıyor.
00:32:58O zaman son hatasını yapmasına da ben yardımcı olayım da...
00:33:00...defolup gitsin buradan.
00:33:01...defolup gitsin buradan.
00:33:02Zeynep yalnız kalırsa...
00:33:04...hakkından gelmeye başladı.
00:33:05...hakkından gelmek daha kolay olur.
00:33:08Anlıyorum.
00:33:10Bir daha olmayacak.
00:33:16Demek Tülay Hanım hata üstüne hata yapıyor.
00:33:20O zaman son hatasını yapmasına da ben yardımcı olayım da...
00:33:25...defolup gitsin buradan.
00:33:28Zeynep yalnız kalırsa...
00:33:30...hakkından gelmek daha kolay olur.
00:33:37Müsaadenle.
00:33:41Kötü olan...
00:33:59...Zeynep bunu benim yaptığımı düşünüyor.
00:34:07Sen Ali Fırat'ı tanımıyorsun.
00:34:18Onun bana neler yaptığını da bilmiyorsun.
00:34:22Hayır beni saçma sapan yalanların içine çektiği yetmiyormuş gibi...
00:34:25...gitmiş bir de doktor raporunu değiştirmiş.
00:34:31Hayallerimi yıkmak için ne gerekiyorsa yapıyorum.
00:34:34Ya yıkılan onun hayalleri olsaydı?
00:34:40O zaman beni çok daha iyi anlardı işte.
00:34:45Kimsenin hayallerimi yıkmasına izin vermem.
00:34:51Çünkü benim tek hayalim sensin...
00:34:53...Zeynep Fırat.
00:35:04Senin oyunların bile bana engel olamaz.
00:35:10Bu akşam Serdar Bey ve eşiği yemeğe gelecekler.
00:35:14Ortaklık için.
00:35:17Gerçek bir eş gibi davranmanı istiyorum.
00:35:20Uyumlu olacaksın.
00:35:21Aksi bir hareket yapmayacaksın.
00:35:22Misafire hürmet bizim geleneğimizdir.
00:35:26Eve gelen insanlara nasıl davranacağım senden öğrenecek değilim ben.
00:35:32Yok.
00:35:33Yok senin öğreneceğin çok şey var daha.
00:35:35Sabırlı olmak gibi.
00:35:37Güvenilir olmak gibi.
00:35:40İnat etmemek gibi.
00:35:41Umarım akşam yemeğinde bunları yenisini eklemezsin Zeynep.
00:35:46Zeynep.
00:36:16Gel.
00:36:28İstediğiniz menü hazırlandı efendim.
00:36:34Masa havuz başına kuruldu.
00:36:35Süsleme ve ışıklandırma da hazır.
00:36:38Başka bir arzunuz var mı?
00:36:40Yok.
00:36:41Bir aksilik çıkmasın yeter.
00:36:42Tabi.
00:36:44Ay ışığı gibi.
00:36:45Öyle güzelsin ki.
00:36:46Ay ışığı gibi.
00:36:47Öyle güzelsin ki.
00:36:48Tabi.
00:37:09Ay ışığı gibi.
00:37:11Öyle güzelsin ki.
00:37:18Aklımı başımdan alıyorsun.
00:37:27Bakma bana öyle.
00:37:32Hazır mısın?
00:37:35Sayılır.
00:37:36Sayılır.
00:37:54Bana bırak.
00:37:56Ben hallederim.
00:37:57Hiç tartışmayalım istersen.
00:37:59Serdar Beyler gelmek üzeredir.
00:38:02Vaktimiz yok.
00:38:04Bırak bana.
00:38:06Yıl kepçelen.
00:38:09Bagla kalmasın tek bir kül.
00:38:10Başkaten de hiç.
00:38:12Açma gonca gül.
00:38:14Yoksay.
00:38:16Biz yaşanmadık.
00:38:19Kamuşmuş mu ki.
00:38:21Hiç geceyle gül.
00:38:23Ah bir anlasan beni.
00:38:24Seni nasıl sevdiğine.
00:38:26Kalmasın tek bir kül.
00:38:29Öyle seviyorum ki.
00:38:31Açma gonca gül.
00:38:32Ama yapamam.
00:38:34I'm very sorry.
00:38:44It will end.
00:38:54Okay, I'm ready.
00:39:02What are you doing?
00:39:05Ruzun.
00:39:08Taşmış.
00:39:12Ne yapıyorsun sen bana böyle?
00:39:15Tamam, yeter.
00:39:17Bir dahakine bana söyle.
00:39:34Bende bir kalp var, bir sana aşık, bir sana hayran, saklayamam. Bir ateş gibi yakıyor tüm şehri, durduramam.
00:39:52Zeynep, bugün dönemini belirtmeme gerek yok herhalde. Sakın aklından saçma sapan şeyler geçireyim deme.
00:40:01Sadece gülümse ve gülümsemeye devam et.
00:40:05Beni çocukmuşum gibi uyarıp germeye devam etmezsem gülümseyeceğim.
00:40:10Geliyorlar bana.
00:40:12Geliyorlar bana.
00:40:14Serdar Bey, hoş geldiniz.
00:40:24Hoş bulduk Halil Bey.
00:40:26Hoş geldiniz.
00:40:29Sevgili eşim Zeynep.
00:40:32Memnun oldum.
00:40:34Yılgın ben de, memnun oldum.
00:40:36Memnun oldum, hoş geldiniz.
00:40:39Ayakta kalmayın, buyurun sofraya geçelim.
00:40:41Altyazı M.K.
00:41:09Ne kadar güzel bir sofra bu.
00:41:10Eminim Evin Hanım'ın deli değmiştir.
00:41:14Aslında...
00:41:17Aslında menüyü eşim seçti.
00:41:20Kendisi ev işleriyle pek ilgilenmez normalde ama bu yemek için ayrı bir özendi.
00:41:25Buyurun afiyet olsun.
00:41:27Halil Bey rahatsızlandığınızı söyledi.
00:41:29Çok geçmiş olsun.
00:41:31Geçmiş olsun.
00:41:32Daha iyisiniz değil mi?
00:41:33Sağ olun.
00:41:34Önemli bir şey değildi zaten iyiyim.
00:41:40Ben yeni tanıştığım çiftlere hep sorarım.
00:41:41Sakıncası yoksa size de nasıl tanıştığınızı sorabilir miyim?
00:41:42Ben yeni tanıştığım çiftlere hep sorarım.
00:41:43Buyrun afiyet olsun.
00:41:44Ben yeni tanıştığım çiftlere hep sorarım.
00:41:46Sakıncası yoksa size de nasıl tanıştığınızı sorabilir miyim?
00:41:47Buyrun afiyet olsun.
00:41:48Ben yeni tanıştığım çiftlere hep sorarım.
00:41:49Sakıncası yoksa size de nasıl tanıştığınızı sorabilir miyim?
00:41:50Buyrun afiyet olsun.
00:41:51Buyrun afiyet olsun.
00:41:54Ben yeni tanıştığım çiftlere hep sorarım.
00:41:56Sakıncası yoksa size de nasıl tanıştığınızı sorabilir miyim?
00:42:01If there is no surprise, I would like to ask you how to meet you.
00:42:31Trafftörlüğünüm kesti.
00:42:38Nasıl?
00:42:40Kaza yaptık demek istedi.
00:42:43Kaza yapıyorduk.
00:42:48Kendisi köy yollarında çok hızlı araç kullandığı için çarpışıyorduk az daha.
00:42:54Acelem vardı.
00:42:56Neye acelem vardı acaba?
00:42:58Seni tanımak içinmiş meğer.
00:43:11Ben hiç unutamayacağım o anı.
00:43:14Tabii bir de evlilik teklifi.
00:43:16O da çok özeldi benim için.
00:43:21Çok merak ettim.
00:43:23Hiç beklemediğim bir anda teklif etti.
00:43:25Öyle hesapsız, kitapsız.
00:43:30O kadar samimiydi ki.
00:43:35Yalan benim kırmızı çizgimdir.
00:43:41Çok etkilendim tabii.
00:43:44Hemen kabul ettim.
00:43:46Sonra da evlendik.
00:43:47Samimiyet bizim için de çok önemli.
00:43:54Evlendiğimiz gün de hayatımın en büyük sürprizini yaptı bana.
00:43:57Ne o günü ne de tanıştığımız günü asla unutamayacağım ben.
00:44:03Tam olarak anlatmamı müsaade bile etmedim.
00:44:07Ama o gün de gelecek.
00:44:08Benim de unutmamı mümkün değil.
00:44:16Dürüst başlayan bütün evlilikler ömür boyu sürüyor.
00:44:19Eminim sizlerinki de öyle olacaktır.
00:44:23İnşallah.
00:44:25Emin ol sürecek.
00:44:26Özür düzgün.
00:44:30Özür düzgün.
00:44:31Let's go.
00:45:01I'm not a good friend.
00:45:05You're an haste.
00:45:08I'm not a good friend.
00:45:13I'm a good friend.
00:45:16I'm a good friend.
00:45:22You're a good friend.
00:45:24God's love you.
00:45:26Amen.
00:45:28Gerçek olsun isterdim.
00:45:30Ama ne yazık ki bir yalan.
00:45:47Uyumuş.
00:45:49Eren.
00:45:51Eren burada uyuma hadi kalk.
00:45:53Eren gel.
00:45:55Gelin kız bırak.
00:45:56Gelin uykusunu.
00:45:59Burada her yer ağrıyacak ama.
00:46:00Eren.
00:46:01Eren.
00:46:02Niye rahatsız edin çocuğum?
00:46:03Burada rahatsız değil mi?
00:46:06Eren hadi kalk.
00:46:07Gel.
00:46:08Uyu oğlum uyu.
00:46:09Kalkma.
00:46:11Uyu.
00:46:12Eren hadi kalk kız.
00:46:20Ne oluyor ya?
00:46:22Uyandı.
00:46:23Gel.
00:46:24Gel.
00:46:25Gel.
00:46:26Gel.
00:46:28Gel.
00:46:29Yok yatak.
00:46:30Yok.
00:46:31Burada uyuyacak.
00:46:32Yedene kadar okusu açılır.
00:46:34Eren.
00:46:35Başı döner.
00:46:36Sabaha kadar döner durursun.
00:46:38Açılmaz açılmaz.
00:46:39Eren hadi gel.
00:46:40Kız bana da olayım.
00:46:41Oradan bileyim.
00:46:44Uyudu bile.
00:46:45Hadi sen gel.
00:46:46Allah Allah.
00:46:47Çocuk.
00:46:55Bu gece de biri Konya'da biri Konya'da uyuyacak.
00:46:58Açık.
00:46:59Aferin kız kıymet.
00:47:10Serdar'ın annesi Yeşilpınar'ı bırakmak istemiyor.
00:47:13Hollanda'ya yerleştiğimizde onu da yanımıza almak istedik.
00:47:16Ama gelmedi.
00:47:18Sonra da araları açıldı.
00:47:21Torununu bile hala göremedi kayınvalidem.
00:47:24Çok üzüldüm.
00:47:25Bu topraklardan ayrılmak ne kadar zordur iyi bilirim ben.
00:47:29Umarım en kısa sürede düzelir aranız.
00:47:34Projeyi detaylı inceledim.
00:47:36Yerel kooperatifle birlikte çalışırsak kasabada ciddi bir atılım gerçekleştirebiliriz.
00:47:43Evet pek çok kişiye de iş imkanı sağlayacağız bu şekilde.
00:47:46Kooperatif başkanı olursanız yatırımlar hız kazanır.
00:47:49Bizle ortaklık anlaşmasını imzalarız.
00:47:51Evet.
00:47:52Şöyle bir durum var Serdar Bey.
00:47:54Aslında bir aday daha var.
00:47:56Ama büyük ihtimalle kazanan ben olacağım.
00:48:01Aslında temel sorun tohum.
00:48:04Ben de bununla ilgili çok geniş çaplı bir araştırma yapıyorum.
00:48:07Ve mutlaka çözeceğim.
00:48:09Bu kasabanın toprak yapısı biraz değişken.
00:48:12Yeşilpınar'ın toprağı organik tarım için çok uygun aslında.
00:48:16Yerel halk da bu konuda çok ısrarcı.
00:48:18Biz yerli tohum kullanımını teşvik etmeye çalışıyoruz.
00:48:22Bu çok önemli bir konu.
00:48:24Evet zaten toprak ve tarım analizlerini de ben size bir şekilde göndereceğim.
00:48:28Her sene mutlaka yaptırıyoruz.
00:48:30Böylece anız yakınının da önüne geçmiş olduk.
00:48:34Toprağın dengesi stabil kalabiliyor bu sayede.
00:48:37Peki kimyasal gübre kullanımı ne durumda?
00:48:40Onunla ilgili analizleri de mail atacağım size.
00:48:42Onunla ilgili araştırmaları da yaptık.
00:48:44Kullanmıyoruz.
00:48:46Ahır gübresi, kompost gübre veya yeşil gübre tercih ediyoruz.
00:48:50Bu konuları çok iyi biliyorsunuz.
00:48:52Ömer Aslanlı'nın kızı olduğunuz çok belli.
00:48:54Çok teşekkür ederim.
00:48:56Ben ziraat mühendisiyim aynı zamanda.
00:48:58Öyle.
00:48:59Ziraat mühendisi kendisi.
00:49:02Aklı sıra beni küçük düşürüp işe engel olacak.
00:49:07Devam et bakalım Zeynep Hanım.
00:49:09Hem çiftlik hem kasaba konusunda bayağı bir donanımlısınız Zeynep Hanım.
00:49:14Teşekkürler.
00:49:17Öyle.
00:49:23Hayatım soğutma.
00:49:27İyiyim.
00:49:28Her şey harikaydı.
00:49:42Çok memnun olduk siz tanıdığımıza.
00:49:44Ben de çok memnun oldum.
00:49:45Biz de çok memnun olduk.
00:49:48Serdar Bey.
00:49:49Bu ortaklığa bir şans verdiğiniz için size minnettarım.
00:49:52Teşekkür ederim.
00:49:53Bana değil.
00:49:54Eşiniz Zeynep Hanım'a teşekkür ederim.
00:49:56Altyazı M.K.
00:49:57Altyazı M.K.
00:49:58Altyazı M.K.
00:49:59Hakan.
00:50:00Hakan.
00:50:01Tamamdır.
00:50:02Ben size döneceğim.
00:50:03Teşekkürler.
00:50:04Halil'i gördün mü acaba?
00:50:05Halil Bey kasabaya indi.
00:50:06Hakan.
00:50:07Tamamdır.
00:50:08Ben size döneceğim.
00:50:09Hakan.
00:50:10Tamamdır.
00:50:11Ben size döneceğim.
00:50:12Teşekkürler.
00:50:13Halil'i gördün mü acaba?
00:50:14Halil Bey kasabaya indi.
00:50:15Serdar Bey'le ortaklık yatınca o da yeni yatırımcı bulmak için çalışıyor.
00:50:16Serdar Bey fırsatın tillaydı ya Zeynep biliyor musun?
00:50:17Halil Bey'in projesine destek olsaydı Serdar Bey'in neste çok zor.
00:50:18Hakan.
00:50:19Hakan.
00:50:20Tamamdır.
00:50:21Ben size döneceğim.
00:50:22Teşekkürler.
00:50:23Halil'i gördün mü acaba?
00:50:24Halil Bey kasabaya indi.
00:50:25Serdar Bey'le ortaklık yatınca o da yeni yatırımcı bulmak için çalışıyor.
00:50:36Serdar Bey fırsatın tillaydı ya Zeynep biliyor musun?
00:50:41it was a thing that was a goal of the first time.
00:50:45I was a couple of people that used to support Serdar in the village...
00:50:48...but he would have saved his life.
00:50:51But the dream was like that.
00:50:53And the man should have saved his life.
00:50:55I told you that he would have saved his life.
00:50:57I was able to save him when I saw him.
00:51:03He could have saved his number of people?
00:51:08Of course, but Halil...
00:51:10Don't worry, we're here.
00:51:14Good luck.
00:51:18See you.
00:51:39Alo, Serdar Bey'le mi görüşüyorum?
00:51:53Eşiniz arayıp bu projenin sizin için ne kadar önemli olduğunu anlattı.
00:51:58Kendisi rahatsızlandığı için randevuya gelemediğiniz de tabii.
00:52:02Milyonluk işi umursamayıp eşinizle ilgilendiğiniz için takdir ettim doğrusu.
00:52:09Ben de uçağımı erteledim.
00:52:11Hem sizinle hem de eşine destek olan bu değerli hanımefendilerle tanışmak için ailece gelmek istedik.
00:52:22Şaşkınlığınızdan anladığım kadarıyla Zeynep Hanım sizi gücendetmemek için bu yemeğe kendisini ayarladığını size söylememiş.
00:52:34Neden yaptın bunu?
00:52:38Doğrusu böyle bir işe sahip olduğunuz için çok şanslısınız.
00:52:42Evet, ben de Zeynep gibi bir eşim olduğu için kendimi çok şanslı hissediyorum.
00:52:59Çok teşekkür ederim bu güzel sözleriniz için.
00:53:03Ama Serdar Bey emin olabilirsiniz ki çok doğru bir projeye yatırım yaptınız.
00:53:07Ben size eşik edeyim kapıya kadar.
00:53:16Niham bir saattir sana sesleniyorum duymuyorsun. Su ver bana.
00:53:34Tamam.
00:53:35Bu kooperatif başkanlığı için en güçlü aday Halil.
00:53:39Öyle gözüküyor.
00:53:41Diğer adaylar kim?
00:53:43İki aday var zaten.
00:53:44Biri şu anki başkan Rıza Bey, diğeri de Halil işte.
00:53:49İkisi de canlıla başta çalışıyorlar kazanmak için.
00:53:53Hadi bakalım.
00:53:54Hadi bakalım.
00:53:59Gelenler kimdi?
00:54:01Halil Bey ile ortak olacaklarmış galiba.
00:54:03Ben de bu kadar biliyorum son bir anı.
00:54:05Ne yaptın sen üstün sen? Ne cüretle işime karışırsın.
00:54:27Ne demek şimdi bu?
00:54:29Serdar Bey'i arayıp buluşmayı ikna ettin.
00:54:30Beni küçük düşürdün Zeynep.
00:54:34Bir de yetmez gibi aklın sarıp insanların içinde benimle dakika geçiyorsun.
00:54:39Sen de benim hayallerimi yıktın.
00:54:41Sadece işime değil hayatıma her şeyime karıştın.
00:54:47İplerin başkasının elinde olması nasıl hissettiriyormuş anladın mı şimdi?
00:54:51Oysa bir an beni düşündüğünü sandım.
00:55:00Oysa senin için yaptım.
00:55:08Oyunda olsa karı koca İzmis.
00:55:10Karımsın sen benim.
00:55:12Karşı karşıya değil yan yana durmalıyız Zeynep.
00:55:16Keşke yan yana durabilsek.
00:55:17Günaydın Çiçek.
00:55:18Bugün nasılsın bakalım?
00:55:19Bugün nasılsın bakalım?
00:56:20Rahatsız ediyorum ama önemli bir gelişme oldu da.
00:56:25Nedir?
00:56:26Kooperatif seçimindeki Rıza Bey adaylıktan çekildi.
00:56:31Tek kaldım.
00:56:32Anlayacağım başkan sensin.
00:56:36Serdar Bey'le de ortaklığınız kolaylaşır.
00:56:40Rıza Bey niye çekilmiş adaylıktan?
00:56:42Henüz haberim yok ama araştırırım.
00:56:46Başka bir istema mı?
00:56:50Duydun işte.
00:57:04Koskoca toprak sahibi adam.
00:57:07Karşımda duramadı adaylıktan çekildi.
00:57:09Sen de aklın başına Zeynep.
00:57:17Halil Fırat'ın karşısında durma.
00:57:19İyilik yap zorbalık bul.
00:57:32Bu ne ya?
00:57:35Ben ona destek olayım derken bir ton laf işitiyorum.
00:57:40Bunu sen görürsün.
00:57:41Ben bu lafların altında kalmam.
00:57:46Altyazı M.K.
00:58:16What is the problem with the mabins?
00:58:23What's the problem with the mabins?
00:58:26What's the problem with the mabins?
00:58:35This is the best of the mabins.
00:58:40Let's go.
00:58:56Hello?
00:58:58Good morning Selma, I'm the police member of Özden.
00:59:00I was able to control myself.
00:59:02I'm fine, thank you.
00:59:04You have a problem, isn't it?
00:59:06A problem yok, değil mi?
00:59:08Yani, biz tekrar karakola çağırmayacaksınız.
00:59:10Yok hayır, bu sadece bir prosedür.
00:59:12Uygulamaya yanlışlıkla bastığınız zıplıyoruz.
00:59:14İyi günler.
00:59:24Aa, bir uygulama var biliyor musun?
00:59:26Adı polis kapında.
00:59:28Hı hı, evet.
00:59:30İndiriyorsun telefonuna, butona basıyorsun...
00:59:32...polis kapına geliyor hemen.
00:59:34If she's a woman, she's a woman who's a girl who's a girl, she's a girl who's a girl, she's a girl who's a girl who's a girl.
00:59:54You did it.
00:59:56You didn't have to do it.
00:59:58Tövbe tövbe ben ne anlayacağım uygulamadan falan.
01:00:03Inanamıyorum ya.
01:00:04Başından beri beni istemedin zaten.
01:00:07Eren'le beni ayırmaya çalışıyorsun.
01:00:10Benim gelin zeka küpü maşallah.
01:00:13Anladın ha?
01:00:14Gelinim olarak görmeyeyim seni doğru.
01:00:17İznim olmadan bastınız nikah.
01:00:19Ayıracağım sizi.
01:00:20Sütten kaymak ayırır gibi ayıracağım.
01:00:22Zor da olsa başaracağım.
01:00:25Ekşimin gelen.
01:00:26Ayıramayacaksın.
01:00:28İzin vermeyeceğim ben buna.
01:00:29Ben Eren'i seviyorum.
01:00:31Senin gibi beceriksize mi kaldı benim kara kuzuma?
01:00:34İstemeyeyim ya.
01:00:35Zorla mı? İstemeyeyim.
01:00:37Evet. Gerekirse zorla kabul edeceksin.
01:00:39Etmeyeceğim.
01:00:41Keli. Kork benden.
01:00:43Acemi keli.
01:00:44Asıl sen benden kork. Huysuz kaynana.
01:00:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:54Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:00:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:58Adaylıktan neden çekildiniz?
01:02:00Yani sizinle yarışmayı çok isterdim.
01:02:03Bir adayımız daha var. Seçim yapılacak.
01:02:05Kimmiş o aday?
01:02:28Oh, oh, oh, oh.
01:02:40Oh, oh, oh.
01:02:47Vengeance.
Recommended
1:01:51
|
Up next
1:27:23
1:22:15
1:30:49
2:15:27
2:11:40
1:23:52
1:25:57
1:45:52
1:34:25
1:22:20
1:42:46
1:25:23
1:24:28
1:30:50
2:46:53
1:03:56
1:25:21
1:23:32
Be the first to comment