Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Mood indigo episode 1 eng sub
BLandmore
Follow
6 months ago
#bl
#boyslove
#drama
#gay
#lgbtq
#bl #boyslove #drama #gay #lgbtq
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
何とも説明しづらい関係ってあるだろう?
00:13
どうぞ
00:13
ありがとう
00:15
でも一言で言うなら
00:22
彼との関係がそうなんだ
00:30
付き合うことにしたんだ
00:36
誰と?
00:38
くずみくん
00:44
ま 今更新たまっていうことではないんだけど
00:50
何カッコつけてんだよ 口元にやけてんぞ
00:54
そう?
00:58
断言するけど 付澄くんみたいな物好きこの先二度と現れねえからね
01:16
大事にしろよ
01:18
ちょっと飲みすぎたかな?
01:25
大丈夫かよ
01:27
大事にしろよ
01:28
大事にしろよ
01:29
大事にしろよ
01:30
ちょっと飲みすぎたかな?
01:33
大事にしろよ
01:34
大事にしろよ
01:35
大事にしろよ
01:36
大事にしろよ
01:37
大事にしろよ
01:38
大管
01:39
大事にしろよ
01:40
大事にしろよ
01:41
中栄知
01:59
But...
02:01
...the moment...
02:02
...the moment...
02:03
...the moment was born...
02:29
Oh, man.
02:44
Oh, man.
02:59
Oh, man.
03:06
What are you doing?
03:09
You idiot.
03:12
I'm not going to go to bed.
03:29
I'm not going to go to bed.
03:44
I'm not going to go to bed.
03:48
It's time for me to go.
03:50
Come on.
03:51
Come on, come on.
03:54
This time, I'm a gentleman.
03:57
I'm a gentleman.
03:59
I'm a gentleman.
04:02
I'm a gentleman.
04:03
He didn't have a professor in college.
04:13
Hey.
04:14
Isn't that Kizuma?
04:16
What?
04:18
Where?
04:19
What?
04:20
What?
04:21
What?
04:22
Really?
04:23
Really?
04:25
Kizuma.
04:26
Well, Kizuma.
04:27
I just found that Kizuma.
04:28
I don't know.
04:29
I don't know.
04:31
You were a gentleman.
04:33
I was on the job to be in college.
04:36
He was an employee.
04:41
He was a gentleman.
04:43
He was a man.
04:45
What he said?
04:46
Okay.
04:47
Okay?
04:49
Okay, quick!
04:50
Just wait.
04:51
Okay?
04:52
Okay, I've been there for a while.
04:56
How's that?
04:57
Okay.
04:58
Okay.
04:59
I have been there for a while.
05:04
Where's your friend?
05:06
I've been there for a while.
05:07
It's been so long.
05:08
I've been there for a while.
05:11
It's been so long, yeah.
05:13
Kido! Kido Shiro!
05:15
2 years ago, he was the same thing!
05:18
What?
05:19
So, that's it?
05:26
Kizima-kun!
05:28
Oh,斎藤-san!
05:30
What is that?
05:31
Kizima-kun, I didn't have to get in contact with you!
05:35
I was telling you about the news.
05:38
I'm a teacher.
05:40
I'm so glad to get in contact with you.
05:42
It's my favorite teacher.
05:45
That's right.
05:48
There's a lot of people who are doing it.
05:52
There's a lot of people who are doing it.
05:59
I don't know.
06:00
It's bad, but I'll take care of it.
06:05
That's right.
06:07
Let's go.
06:12
Here you go.
06:14
Here you go.
06:22
Hey, Kizima and I saw that.
06:27
Kizima?
06:28
He's here.
06:29
He's here.
06:30
Kizima, the vibe is different.
06:33
It's so funny.
06:35
That's right.
06:36
There's a new book that I've been writing about?
06:38
Okay.
06:39
I was a kid.
06:41
I was a kid in a movie.
06:43
I told him I was in a movie.
06:45
I told him that I was in a money.
06:47
Really?
06:49
I'm afraid.
06:51
That's not the same.
06:53
I'm not sure.
06:55
I was a kid.
07:01
I was a kid who was a writer's career.
07:09
I was not alone at school.
07:12
I was not alone at school.
07:17
I was not alone at all.
07:21
I was not alone.
07:26
I was not alone.
07:30
I was alone.
07:34
It was sad, but it was interesting.
07:38
There was a world I wanted to write.
07:50
I thought I'd like to write this.
08:08
I'm going to go to the next place.
08:10
I'm already going to go.
08:11
I'm already going to go.
08:12
I'm going to go.
08:13
I'm going to go.
08:14
What's going on?
08:15
I'm still working.
08:17
I'm going to go to the car so I can't drink.
08:19
I thought I'd like to go.
08:21
I'll go again.
08:23
See you later.
08:24
See you later.
08:25
See you later.
08:26
See you later.
08:38
See you later.
08:40
See you later.
08:41
See you later.
08:42
.
08:55
.
08:59
.
09:08
It's been a long time to go to the city.
09:38
Hey, Kijima.
09:59
Kijima.
10:01
Kijima.
10:05
Kijima.
10:35
I'll go.
10:37
Are you okay?
10:39
Well, I can't go.
10:57
What was it?
11:00
I can't remember.
11:02
I'm sorry.
11:05
What are you doing?
11:09
I'm a friend.
11:10
I'm a friend of mine.
11:13
I'm a writer of the PORN.
11:16
Are you good at that?
11:18
I'm a fan.
11:20
I'm a friend.
11:22
I'm a friend.
11:25
But it's crazy.
11:28
I'm a friend.
11:31
I'm a buyer.
11:34
I'm a friend.
11:35
I'm a friend.
11:37
I'm a friend.
11:39
I'm a friend.
11:40
I'm a friend.
11:41
I'm a friend.
11:42
You're a friend.
11:43
I'm a friend.
11:45
I'm a friend.
11:46
I thought you were going to get married.
11:53
It was...
11:56
It was...
11:57
It was...
11:58
It was...
11:59
It was...
12:00
It was...
12:01
Hey.
12:11
Hey.
12:16
Hey.
12:19
Sure.
12:20
Thanks, when we bought it.
12:25
Okay.
12:31
I'm going to leave the car here, and I'm going to leave the car here, and I'm going to leave the car here.
13:01
I'm sorry.
13:03
I'm sorry.
13:05
I'm sorry.
13:07
I'm sorry.
13:09
I'm sorry.
13:11
I'm sorry.
13:17
It's pretty clean.
13:19
If I have a rent, I could have a house.
13:23
Really?
13:25
It's so hard.
13:27
It's hard to find a house.
13:29
It's hard to find a company.
13:33
It's really good.
13:35
It's so sad.
13:39
It's so sad.
13:45
The bathroom is in there.
13:49
It's bad.
13:50
I don't have to be in here.
13:53
It's fine.
13:55
Okay.
13:57
I'm sorry.
13:59
I'm sorry.
14:01
Okay.
14:03
This one.
14:05
Okay.
14:07
I'm sorry.
14:09
I'm sorry.
14:11
I'm sorry.
14:13
I'm sorry.
14:15
I'm sorry.
14:17
I'm sorry.
14:19
I'm sorry.
14:21
I'm sorry.
14:23
What?
14:25
I'm sorry.
14:27
I'm sorry.
14:29
I'm sorry.
14:31
I'm sorry.
14:33
How did you do it?
14:35
I'm sorry.
14:37
I'm sorry.
14:39
I'm sorry.
14:41
I'm sorry.
14:43
I'm sorry.
14:45
I'm sorry.
14:47
I don't have a drink.
14:49
I'm sorry.
14:51
I'm sorry.
14:53
I'm sorry.
14:55
I'm sorry.
14:57
I can't remember.
14:59
I can't remember.
15:01
What?
15:03
I know.
15:05
I'm sorry.
15:07
I can't remember.
15:09
I can't remember.
15:11
I don't know.
15:17
I know.
15:21
Is it so much money?
15:41
I'm so excited.
15:48
I'll wear that.
15:56
Hey, you're paying for it?
16:03
持ち家って言っても結構金がかかるんだよね。
16:10
固定資産税とか。
16:13
借金のあるし。
16:16
それ、払わなかったらどうなるのかな。
16:24
今全然仕事してないのか。
16:26
してない。
16:28
マジかよ。
16:30
春朝の担当とは喧嘩別れしてさ。
16:35
文学性の違いってやつかな。
16:37
いや、バンドみたいに言うなよ。
16:40
売上も落ちてきてたし。
16:44
内容にもどんどん口出すようになってきてさ。
16:48
的外れの。
16:50
向こうもいい加減。
16:53
僕を持て余してたんだろ。
17:00
なあ。
17:03
うん?
17:09
よかったらうちで書いてみるか。
17:12
何を。
17:14
俺が担当してるレーベルで。
17:16
まあ観音小説になるけどな。
17:18
は?
17:19
レーベルとしてはわりと老舗だし。
17:21
ほら原稿料だってそんなに悪くない。
17:23
ちょちょっと待って。
17:24
ポルノ小説を書けってこと?
17:34
この僕に?
17:37
フフハハハ。
17:39
フフフフフフ。
17:40
フフフフフ。
17:41
ハハハハ。
17:42
フフフ。
17:43
フフフフ。
17:46
フフフ。
17:50
絶対嫌だね。
17:53
フフフフ。
17:56
掘るのは文学じゃないよ。
17:58
動物だ。
18:00
目的や用途があるものは全部道具だ。
18:13
僕は文学しか書くつもりはない。
18:21
くだらない消費物を書くくらいなら。
18:30
作家なんか辞めたほうがマシだ。
18:37
まあそういうのよ、先生。
18:46
ビールも飾うぞ。
18:52
確かにポルノは読者のおっさんを生かしてなんぼって面もあるけどな。
18:59
でも俺はさ、木島くんのファンなんだよ。
19:06
やっぱりすごい才能あると思うんだよ。
19:09
俺出たやつ全部読んでんだぜ。
19:12
そうなの?
19:21
書き続けてほしいんだよ。
19:24
もったいないよ。
19:25
いつかまた文学の名作を書くつなぎでいいからさ。
19:31
でも。
19:33
はっきり言うけど。
19:39
金が必要だろ。
19:41
俺、借金の特側も混じってる。
19:48
微妙な額でもほっとくと後で怖いぞ。
19:55
どうしたらいいのかわからないんだ。
20:11
これからどうしたらいいのか。
20:18
俺はぐちゃぐちゃにしてやりたくなった。
20:25
俺はぐちゃぐちゃにしてやりたくなった。
20:34
木島くんなら大丈夫。
20:37
キャリア的に気になるなら、名前変えればいいし。
20:44
書いてみなって。
20:51
給湯器は俺が買ってやるから。
21:09
給湯器は俺が買ってやるから。
21:14
な。
21:16
personal profile
21:30
才能にあふれ、高潔でプライドの高い、
21:37
俺の憧れだった男を。
21:40
作詞・作曲・編曲 初音ミク
22:10
作詞・編曲 初音ミク
22:40
作詞・編曲 初音ミク
23:10
作詞・編曲 初音ミク
23:15
作詞・編曲 初音ミク
23:17
編曲 編曲 初音ミク
23:18
Are you going to talk to me?
23:19
What?
23:20
There's a lot of weird things.
23:22
I don't know.
23:24
I'm going to do this job.
23:27
That's right.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
25:43
|
Up next
Mood indigo episode 2 eng sub
BLandmore
6 months ago
24:26
Mood Indigo Ep 3 Eng Sub
CTK Drama (BL)
6 months ago
24:30
Mood Indigo Ep 4 Eng Sub
CTK Drama (BL)
6 months ago
25:43
Mood Indigo Ep 2 Eng Sub
CTK Drama (BL)
6 months ago
24:26
Mood indigo episode 3 eng sub
BLandmore
6 months ago
24:30
Mood indigo episode 4 eng sub
BLandmore
6 months ago
24:49
Mood indigo episode 6 eng sub
BLandmore
6 months ago
28:45
Mood Indigo Ep 5 Eng Sub
CTK Drama (BL)
6 months ago
28:45
Mood indigo episode 5 eng sub
BLandmore
6 months ago
1:10:15
Saitankyori wa Mawari Kudokute- Ame to Soda Mizu (2020) Watch HD
Ozan9542mufide1345comtr
3 years ago
23:30
Chuyện Tình Nhà Văn 2
PandaLovely
2 years ago
23:20
Chuyện Tình Nhà Văn 5
PandaLovely
2 years ago
1:06:04
itsuka no kimi e gay lovers Eng sub
BLandmore
9 months ago
1:16:37
Let Me Taste Your Husband (2025) - Full Movie
SunoDrama
7 months ago
21:52
活とは!?▽最強バキバキ妻と 2021年3月15日
Kenda Ralph HD
5 years ago
50:41
Romper Stomper S01 E03
beverlyolsontv
7 years ago
43:21
Dangerous-Romance-Ep-11-Eng-Sub
Ideal Dramas
1 year ago
23:30
Chuyện Tình Nhà Văn 1
PandaLovely
2 years ago
1:59:00
A Frozen Flower (2008) BL Eng Sub - Part 1
BLandmore
9 months ago
1:00:15
Egoist The Movie (2022) Part 1 ENG SUB part 1/1
Amour Océan TV™
3 years ago
48:11
( ENG) Ambiqous Focus Part 1/3 (2018)
ALL ABOUT BOY LUV
3 years ago
24:23
The End of the World With You Ep 2 Eng Sub
CTK Drama (BL)
11 months ago
23:20
Chuyện Tình Nhà Văn 4
PandaLovely
2 years ago
2:06
【屍城】HD高畫質中文電影預告
truemovie1
10 years ago
24:19
The End of The World With You Episode 1 Eng Sub
BLandmore
7 months ago
Be the first to comment