- 7/26/2025
Category
📚
LearningTranscript
00:00Transcription by ESO. Translation by —
00:30The name symbolized the first word of the city of Zagreb, where the negotiations were held, and the four foreign countries, the United States, Russia, the EU and the United Nations,
00:45who tried to find a solution for the end of the war.
00:49Dok je predsjednik Franjo Tuzman primio članove skupine i javnosti priopćio kako će unatot zamirkama Hrvatska razmotriti plan, vođe pobunjenih Srba u Kninu postupili su potpuno obrnuto, odbili su i zaprimiti prijedlog plana koji su im diplomati donijeli na razmatranje.
01:04Američki i ruski veleposlanici Peter Galbraith i Leonid Krestedians bili su šokirani postupkom Milana Martića i srpskih čelnika.
01:12Galbraith je što više na odlasku rekao da pobunjenim Srbima slijede teški dani, te da Amerika ne namjerava pomagati onima koji joj zatvaraju vrat.
01:21Novu pljusku uglednim diplomatima dao je srbijanski predsjednik Slobodan Milošević koji ih je odbio i primiti u svrhu razmatranja plana Z4.
01:29Ovakvi potezi do danas nemaju logično objašnjenje, jer plan je bio mnogo povojniji za pobunjene Srbe nego li za hrvatsku stranu, koja je nakon niza uspješno provedenih vojnih operacija jasno dala do znanja da je i tekako spremna oružjem osloboditi okupirane prostora.
01:44Naime, plan Z4 predviđaju reintegraciju okupiranih područja s time da bi sva, osim Slavonije Barenja i Zapadnog Srijema, uživala vrlo visoku autonomiju i zadržala naziv Srpska krajina.
01:56Zapravo bi Srpska krajina bila samostalan entitet, odnosno država u državi. Imala bi zakonodavno tijelo, predsjednika, vladu i sudove, grbi, zastavu, policiju, ali ne i vojsku.
02:07Također krajina bi imala svoj novac. S njima se uopće nije moglo razgovarati, njih nije zanimala autonomija u Hrvatskoj,
02:14bile su riječi ruskog veleposlanika Kerestadijanca, koje možda i najbolje govore o upornoj želji pobunjenih Srba da ratni sukob završe ocijepljenjem od Republike Hrvatske.
02:24Komisija za ljudska prava UN-a na sastanku Užanevi 9. ožujka 1995. prvi put otvoreno raspravljala o kršenju ljudskih prava na području bivše Jugoslavije.
02:46Za Hrvatsku je sastanak bio važan jer je komisija prvi put u jedno od svojih rezolucija navela činjenice o okupiranim dijelovima Hrvatske,
02:54te o snagama pobunjenih Hrvatskih Srba koji aktivno sudjeluju u napadima na civilne ciljeve u opvoljenom Bihaču.
03:00Osnovna značajka ovog sastanka bila je Osuda samoproglašenih srpskih vlasti na okupiranim područjima Hrvatske i Bosne i Hercegovine,
03:08te Osuda ne samo političkih vođa pobunjenih Srba, nego i Srbije i Crne Gore zbog kršenja ljudskih prava i nedovoljne suradnje s međunarodnim institucijama.
03:17Također rezolucija je dala nedvosmislenu podršku integritetu i političkoj nezavisnosti novonastalih država bivše Jugoslavije,
03:24te oštro osudila nastavak etničkog čišćenja u Biha. U zaključcima rezolucije osuđuju se kršenja prava Albanaca na Kosovu,
03:33muslimana na Sanđaku i manjina naposlje Hrvatske u Srbiji. Komisija je produljila mandat posebnom izvjestitelju za ljudska prava tada u Šumazovjetskom
03:42i uputila apele Vijeću sigurnosti i glavnom tajniku UENA za zaustavljanje ratnih strahota u Biha.
03:48Zanimljivo sastanak se održao u vrijeme najvećeg nezadovoljstva Hrvata,
03:52što se tiče rada mirovnih snaga odnosno najava kako mandat UMPROFORA,
03:56koji je istjecao pod kraj mjeseca, neće biti produljen,
03:59ne donesu li se konkretna rješenja i počne rješavati najveći problem –
04:03povratak prognanika na okupirana područja Hrvatske.
04:07Međunarodna zajednica radila je velik pritisak na Hrvatske vlasti ne bili produljila mandat mirovnim snagama,
04:13no očekivanja su imali i nezadovoljni prognanici.
04:16Mudra politika predsjednika Franje Tudžmana ipak je iznjedrila rezoluciju UENA,
04:20kojom je bitno promijenjena uloga mirovnih snaga.
04:23Također je promijenjen naziv operacije UNKRO, što je kratica za United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia,
04:30odnosno operacija UENA za povratak povjerenja u Hrvatskoj.
04:33Početkom 1995. godine prošlog stoljeća, hrvatski predsjednik Franjo Tudžman obavijestio je domaću i svjetsku javnost da Hrvatska neće produljiti mandat UMPROFOR-u.
04:55Ne osporavajući zaslugu mirovnih snaga u zaustavljanju agresije na Hrvatsku, ne osporiva je činjenica da UMPROFOR nije do kraja proveo svoje zadatke.
05:04To se prije svega odnosilo na razoružavanje srpskih paravojnih postrojbi, povratak izbjeglica i uspostavu kontrole na hrvatskim granicama.
05:12Pobunjeni Srbi nerazumnim ponašanjem u pregovorima, blokadama autoceste u zapadnoj Slavoniji i posebice odbijanjem Mirovnog plana Z4 znatno su utjecali na promjenu stajališta međunarodne zajednice.
05:25U takvim okolnostima vijeće sigurnosti UN-a prihvatilo je 31. ožujka 1995. odluku o rezoluciji 981, kojom se modificira dijelovanje i naziv operacije mirovnih snaga.
05:40Perje je letjelo na sve strane, opisao je konzultacije u UN-u jedan diplomat.
05:46Nova operacija za Hrvatsku nazvana je UNKRO, što u prijevodu znači Operacija UN-a za povratak povjerenja u Hrvatskoj.
05:53Iako ni nacrt te operacije nije bio idealan, značio je veliku dobit, te se UN tako ujedno ispriča o Hrvatskoj zbog trogodišnjeg neuspjeha.
06:03Danas nam je predločen jedan nacrt koji ne govori u prilog našim stremljenima da mirovne snage ostaju sa nepromenjenim mandatom.
06:14Sam naziv kako stoji u nacrtu UNKRO bitno mijenja način rada pa i prejudicira politička rešenja.
06:24Predstavnici pobunjenih Srba, predvođeni Milano Martićem, nastavili su s upornim odbijanjem.
06:30U Kninu su organizirali demonstracije protiv UNKRO-a, ne sluteći da se odbrojavaju posljednji dani njihove paradržave.
06:37Otvoreno je to Martiću, u Kninu najavio i predsjedatelj Mirovne konferencije.
06:44Sada je to importanto da ćete znaći da UNKRO-a učinjaju ljudi u objavu.
06:52A ako i kada ljudi ne znači ne znači ne znači ne znači ne znači ne znači, da ćemo se znači.
07:01Točno mjesec dana poslje pokretanja UNKRO-a, Hrvatska je vojno-redarstvenom operacijom Bjesak napravila prvi veliki korak u oslobađanju zemlje.
07:10UNKRO-ov mandat formalno je okončan uz postavom UNTAS-a, prijelazne uprave za istočno Slaboniju, Baranju i Zapadni Srijem u sječnju 1996.
07:31U pripremama za oslobodilačku oluju, Hrvatske su snage poduzele nekoliko danas manje poznatih, ali važnih akcija.
07:40Kako bi se poboljšali položaj i na Livanjskom polju i na važnim visovima Dinare, postrujbe Hrvatske vojske i Hrvatskog vijeća obrane izvale su 7. travnja 1995. jednodnevnu operaciju nazvanu Skok 1.
07:53Tada je na Dinari iznad Knina oslobođeno područje širine 15 i dubine 5 km, ukupne površine 75 četvornih kilometara.
08:04Cilj te akcije bio je za uzimanje povoljnijih položaja na područjima Crvene Grede i Zelenog Brda, te približavanje selima Uništa i Cetina.
08:12Iz njih je neprijatelj topovima uporno kršio zagrebački sporazum o prekidu vatre, koji su u 1994. u ruskom veleposlanstvu potpisali predstavnici Republike Hrvatske i pobuljenih Srba.
08:26Hrvatske postrebe pod zapovjedništvom generala Ante Gotovine brzo su zauzele strateški važan vrh debeli bati iznad Uništa, s kojeg se vidio Knin,
08:35a pod paljbeni nadzor stavljeni su i opasni srpski topnički položaj.
08:40U napadu su sudjelovala 7. gardijska brigada i 126. domobranska pukovnija, a potporu im je pružao 14. topničko raketni divizion.
08:51Protonapad 2. korpusa Republike Srpske pod zapovjedništvom Ratka Mladića i postrojbe Srpske krajine pod Milano Martićem brzo je i lako odbijen.
09:00Osim hrvatskih borbenih postrojbi, važan čimbernik operacija na dinari bila je hrvatska inženjerija pod zapovjedništvom generala Ljube Česića Rojse.
09:11Ona je na nepristupačnom planinskom području u vremenski teškim uvjetima obavljala iznimno težak i zahtjevan posao probijenja cesta.
09:20Pomoću njih se na najviše visove dinare moglo dopremiti i teško na oružanje, tenkovi i topovi.
09:25Na taj način došlo do strateškog preokreta, jer je dotad nepristupačna dinara postala glavna cesta za prolaz tenkova Hrvatske vojske.
09:35To će posebno doći do izražaja u operacijama Skok 2 i Ljeto 95, a posebno u operaciji Oluja,
09:43kojom je napokon oslobođen najveći dio okupiranih područja Republike Hrvatske.
09:49Tijekom travnja 1995. pobunjeni Srbi izazvali su u zapadnoj Slavoniji niz incidenata
10:06koji će izravno utjecati na pokretanje oslobodilačke operacije Bljesak.
10:11Iako je krajem 1994. nakon tri godine potpune blokade,
10:15autocesta Zagreb-Lipovac otvorena, prometovanje je bilo nesigurno,
10:19jer su se uz cestu osim u proforaca kretali i oružjem provocirali pobunjeni Srbi.
10:24Od ranog proliča 1995. pobunjenici su fizički obstruirali promet, presretali i pljačkali pudnike.
10:32Potom su vođe pobunjenika u okućanima na izmadrednoj sjednici 11. travnja
10:37donijeli odluku o prekidu popravka željezničke pruge na okupiranom području.
10:41Bio je to znak protesta zbog pritiska međunarodne zajednice,
10:45odnosno preciznih smjernica rezolucije 981-u nužnosti reintegracije okupiranih prostora.
10:51Zanimljivo, isti dan odlukom glavnog zapovjednika snaga UENA Jasušija Akašija
10:56smijenjen je ruski general Pereljakin, zapovjednik istočnog sektora,
11:00zbog očite kriminalne suradnje sa srpskom stranom,
11:03do čim se umprofor službeno ispriča o Hrvatskoj.
11:06Do kraja travnja pobunjeni srbi nastavili su se poigravati s hrvatskom stranom.
11:11Tako su primjerice 23. travnja na pravoslavni uskrs kod Nove Gradiške
11:15omogućili susret oko 5000 srba zdjelova okupirane i neokupirane Hrvatske,
11:21a već sljedeći dan, točno u 6 sati ujutro,
11:23zatvorili su dio autoceste od Novske do Nove Gradiške
11:26u znak protesta zbog odredaba rezolucije 981.
11:31Cestu su blokirali kamionima, željeznim ježevima i preprekama.
11:34Iako su sljedeći dan maknuli prepreke, napetosti su razne.
11:39Nakon svađena benzinskoj crpki, jedan Hrvat ubio je 28. travnja
11:43Srbina Tihomira Blagojevića.
11:45Za osvetu Srbi su pucali po vozilima na autocesti
11:48i otimali civile iz automobila, što je završilo ranjavanjima
11:51i pogibio nekoliko nedušnih putnika.
11:54Bila je to kap koja je predila čašu.
11:57Stoga je prvog svimnja pokrenuta vojnoredarstvena operacija Bljesak,
12:01u kojoj su hrvatske snage munjevito riješile ne samo problem sigurnosti autoceste,
12:06nego su samo 30 sati i oslobodile okupirani prostor zapadne Slavonije.
12:10Hrvatska je godinama, uz velika odricanja, stvarala svoju oružanu silu.
12:30U danima kad su njezin velik dio pod okupacijom držali pobunjeni Srbi,
12:33svi bitni međunarodni čimenici bili su podjednako odlučno protiv hrvatskih oslobodilačkih akcija,
12:39pa se stalno prijetilo čak i sankcijama.
12:42U natođ svemu, Hrvatski državni vojni vrh 1. svibnja 1995.
12:47pokrenuo je vojnoredarstvenu operaciju Bljesak,
12:50kojom je za samo 36 sati oslobođena zapadna Slavonija.
12:55Predsjednik Tuđman odabrao je najpovoljniji trenutak.
12:58Tih dana pobunjeni Srbi prekršili su dogovor o prometnicama,
13:01što je ozlovoljilo međunarodnu zajednicu.
13:04Istodobno, Hrvatska je vojska ojačala toliko da je bila sposobna i za veće ratne potvate.
13:09Udar je bio munjevit.
13:11Iz više smjerova istodobno su jurnule odabrane gardijske postrojbe,
13:15predvođene tenkovima, te specijalna policija i domobranske pješačke pukovnije.
13:20Bljesak je pratila do tada neviđena topnička i raketna potpora,
13:24uz precizne nalete zraku plova i jurišnih helikoptera.
13:27Za kratko vrijeme razbijen je cijeli neprijateljski korpus.
13:31Zarubljeno je 1500 odmetnika.
13:34Toliko ih se nije predalo tijekom cijelog domovinskog rata ni na jednom bojištu.
13:38Hrvatske postrojbe imali su 42 ranjenih,
13:41a u akciji je nestao legendarni hrvatski borbeni pilot Rudolf Perešin.
13:46Nemočni i pred Rasulom,
13:48pobunjeni Srbi bombardirali su i civilne ciljeve u mnogim hrvatskim gradovima.
13:52Vrhunac suludosti bilo je dvostruko raketiranje samog središta Zagreba
13:57po izravnoj zapovjedi ratnog zločinca Mile Martića.
14:00Poginulo je šest, a ranjeno 176 osoba.
14:04Nedugo poslije bljeska, na dan državnosti 1995.
14:08u Zagrebu je održan prvi veliki mimohod pobjedničke hrvatske vojske.
14:12Nogi vojni i zaslanici ostali su iznenađeni vidjenim.
14:16Bilo je očito da je Hrvatska pripremljena i za najveće vojne operacije.
14:19Uskoro je slijedila i složena vojnički zahtjevna Oluja
14:23na bojišnici dugoj 700 kilometara.
14:38Nakon što su hrvatske snage u silovitom udaru
14:41oslobodile okupirana područja zapadne Slavonije,
14:44bosanski Srbi su 5. svibnja 1995. pokrenuli operaciju Plamen.
14:49Ciljem im je bila Oraška enklava, koju nisu uspjeli osvojiti 1992. u borbi za bosansku posavinu,
14:57želeći dignuti moral nakon niza poraza pretrpljenih u operacijama Cincar,
15:01Zima 94. Skok 1 i Bljesak.
15:05Hrvati zbog toga ovu operaciju nazivaju Osveta.
15:09Zapovjednik Prvokrajiškog korpusa Vojska Republike Srpske general Nomir Talić
15:13u dogovoru s nadređenim Ratkom Ladićem
15:15ustrojio je močnu taktičku grupu od oko 8 tisuća vojnika
15:19raspoređenih u četiri pješačke brigade.
15:23Premoč nad snagama zbornog područja Orašije trebali su osigurati
15:26elitne jedinice, oklop i topništvo, ali i čimbenik iznenađenja,
15:31jer su se pripadnici Hrvatskog vijeća obrane u razdoblju dugog primirja
15:35počeli baviti poslovima u civilnom sektoru, zbog čega crta obrane nije bila naročito stabilna.
15:40Ipak, prvi topničko pješački napad na središnji dio bojišnice, oštru luku,
15:46odbijen je nakon čega je Srbima trebalo pet dana da pokrenu novi napad,
15:50što su pak Hrvati iskoristili da konsolidiraju obranu.
15:53Od desetog svibnja započinju svakodnevni žestoki tenkovsko pješački napadi,
15:58ojačani silovitim udarima teškim topništvom.
16:02Kodni naziv Plamen tako je dobio pun smisao.
16:04Naime, Srbi su orašku bojišnicu tukli tisućama projektila,
16:08uključujući rakete Zemlja-Zemlja, Luna-M i Volkov.
16:12Posebno razdorno bilo je djelovanje takozvanih raketa Štuka,
16:16inače namijenjenih uništavanju minjskih polja.
16:19U natoč, silnom nazaranju, pomaka nije bilo,
16:22a nakon 15. svibnja i najtežeg poraza u boju za istočni dio oraške bojišnice,
16:27Srpske snage smanjile su intenzitet napada, koje su obustavljeni 10. lipnja.
16:32Operacija pokrenuta da pokaže Srpsku moć pokazala je sasvim suprotno.
16:37Srpska strana, u sve na oružanje, bila je nemoćna preokrenuti stanje na bojišnici,
16:42do čim su hrvatske snage bile spremne za aktivnu obranu i napadne operacije,
16:47što su uskoro efikasno demonstrirale u operacijama Skog 2,
16:51ljeto 1995. Oluja, Maestral i Južni Potes.
16:55U Zagrebu su u 32. svibnja u dva navrata održani veliki svečani mimohodi Hrvatske vojske.
17:12Prvi je održan 1995.
17:14ni mjesec dana poslije velike pobjede u kojoj su Hrvatske oružane snage
17:18u samo dva dana oslobodila okupirana područja Zapadne Slavonije.
17:23Pred Hrvatskim državnim vrhom na čelu s predsjednikom Franjom Tučmanom
17:26i diplomatskim zborom predstavljene su pobjedničke postrojbe
17:30i njihovo tada već najmodernije oružje.
17:33Na čelu mimohoda bile su povijesne postrojbe
17:35kao pocitnik na hrvatsku ratničku tradiciju.
17:38Zatim su slijedile postrojbe i ratne zastave veterana domovinskog rata,
17:43a potom borbene postrojbe Hrvatske vojske i policije.
17:47Uz jezero Jarun promrširali su ešaloni i podešaloni pješaštva,
17:51topništva, protuzrakoplovnih, oklopnih i mehaniziranih postrojbi,
17:55inženjerije, vojne policije te temeljne i specijalne policije
17:59Ministarstva unutarnjih poslova.
18:01Usporedno s mimohodom održavao se program i na vodi i u zraku.
18:05Po Jarunskom jezeru zaplovili su gliseri, desantne brodice,
18:09inženjerijski pontoni i diverzanska podmornica,
18:12a zrakom su proletjeli i vojne i policijski helikopteri,
18:16te školske avioni i nadzvučni migovi.
18:19Na tom mimohodu u prvi put je javnosti prikazano novo naoružanje Hrvatske vojske,
18:23poput borbenih helikoptera Mi-24 i močnog protuzrakoplovnog raketnog sustava.
18:29Malo se zna da su mjesec dana poslije pobunjeni Srbi na slunju prikazali svoje naoružanje,
18:34no ni to nije podignulo njihov uzdrmani moral koji se, kao i njihova paradežava, istopio u operaciji Oluja.
18:42Godine 1997. u Zagrebu je održan drugi mimohod Hrvatskih oružanih snaga, nazvan Pobjednički bedem.
18:49Uz mimohod na Zagrebačkom Jarunu istodobno se pokazno gađalo na vojnom poligonu Slunju,
18:55a televizijski gledatelji mogli su vidjeti i svečani plov Hrvatske ratne mornarice u Bračkom kanalu.
19:01U tome mimohodu Hrvatske oružane snage pokazale su punu osposobljenost djelovanja na integriranom bojištu i spremnost za ulazak u NATO.
19:09U sprku sa Sarajevskom primjerju, u početkom 1992. pobunjeni su Srbi stalno bombardirali gradove na crti razdvajanja,
19:30pa Republika Hrvatska morala poduzimati ograničene operacije kako bi spriječila njihove terorističke akcije.
19:36Tijekom 1994. počele su vojne operacije kojima je u desetak mjeseci slomljena Srpska obrana u Livenskom polju i na obroncima Dinare i Šator planina.
19:47Akcije su se vodile postupno, a jedna od njih, operacije Skok 2, okončana je 11. lipnja 1995.
19:54Njome su Hrvatske postrobe u samo tjedan dana potisnule neprijatelja prema Bosanskom Grahovu i Dlamoću
20:00i ovladale jakim srpskim uporištem Crni luk te dijelovima planine Šator.
20:04Time je Livijansko polje u cijelosti osigurano za manevar hrvatskih postrojba,
20:09koje su spojene od Dinare preko Šator planine i Staretine sve do Kupreških vrata.
20:14Pod nadzorom hrvatskog topništva našla se važna komunikacija
20:17Glamoć Bosanskog Grahova u Bosni i Hercegovini te Cetinska dolina i Vrličko polje u Hrvatskoj.
20:23Operaciji Skog 2 prethodile su dvije vrlo složene ofenzivne akcije Zima 1994. i Skog 1,
20:30u kojima su tijekom zime hrvatske postrobe ovladale svim planinskime visovima u okruženju Vrljike i Knina.
20:37U ekstremnim zimskim uvjetima, po visokom snijegu, snježnim olujama i na vrlo niskim temperaturama i do minus 20 stupnjeva,
20:44hrvatski su vojnici pokazali izninu fizičku i moralnu izdržljivost.
20:48Napade je predvodila 4. i 7. gardijska brigada uz potporu 126. brigade te 14. i 20. topničko raketnog diviziona
20:56uz koordinaciju s postrebama Hrvatskog vijeća obrane.
21:00Ipak, tek je splitski sporazum Tužman Izetbegović o vojnom suradnju omogućio jači vojni zamah.
21:06Na temelju njega izvedena je zajednička akcija Hrvatske vojske Hrvatskog vijeća obrane i armije Bosne i Hercegovine ljeto 1995.
21:13kojom je olakšana situacija u Bihaću, a Srbi su ujedno potisnuti iz glamoća i bosanskog rahova.
21:19Tako su osigurani strateški položaj na Dinariju, pa je otvoren put prema Kninu,
21:24sjedištu srpske popune u Hrvatskoj koji je uskoro oslobođen u akciju Oluja.
21:28Krvavi i strašni rat u Bosni i Hercegovini u ljeto 1995. dobio je novu jezivu dimenziju.
21:49Iako je najveći dio teritorija bio pod srpskim nadzorom, njegovu su cjelovitost na istoku narušavale pojedine muslimanske enklave.
21:58Gradovi Srebrenica i Žepa bili su u srpskom okruženju, a teško stanje u kojem su bili još su više pogoršavale izbjeglice iz okolnih muslimanskih sela.
22:07Iako je odlukom vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda područje Srebrenice i Žepa proglašeno sigurnosnom zonom, Srbi su ih odlučili osvojiti.
22:17Prva je pala Žepa, a početkom srpnja 1995. počelo je žestoko bombardiranje Srebrenice.
22:24Izolirani grad pun izbjeglica nije mogao dugo odolijevati napadima. Osvojen je 11. srpnja.
22:30Tisuće muslimana pobjegle su u brda i šume gdje su iscrpljeni, gladni i žedni na velikoj vrućini, postali lak plijen napadačima koji nisu štedjeli nikoga.
22:43Dio stanovništva sklonio se u bazu mirovnih snaga u potočarima, vjerujući u zaštitu Ujedinjenih naroda.
22:49Vođa bosanskih Srba Radovan Karadžić jamčio je sigurnost civilima.
22:53Među njih je došao i Ratko Mladić kako bi se svojom pobjedom podičio pred televizijskim kamerama.
22:59Žene i djeca odvezeni su autobusima, a svi su muškarci zadršani.
23:04Mladićevi su u ih ubojice strijeljale i danima i pokapali u masovne grobnice.
23:09Ubijeno ih je više od 8 tisuća.
23:12Strašan zločin ostavio je trajnu mrlju na djelovanju zaštitnih snaga Ujedinjenih naroda, zbog čega je poslije pala i nizozemska vlada.
23:20Međunarodni sud za ratne zločine 2007. označio je djelovanje srpskih snaga kao genocid.
23:26A Ujedinjeni narodi su 2024. prihvatili rezoluciju o proglašenju 11. srpnja međunarodnim danom sjećanja na genocidu Srebrenici.
23:36Vrhovni zapovjednik oruženih snaga Hrvatske Franjo Tuđmana Briunima je 15. srpnja 1995. razriješio stožernog generala Janka Bobetka dužnosti načelnika glavnog stožara.
24:00Bobetkovim nasljednikom imenovan je generala zbora Zvonimir Čarvenko.
24:04Načelnik na odlasku unatoč teškoj bolesti, zbog koje je i umirovljen, protivio se toj odluci.
24:10Iako karakterno različiti, životni put vojice generala imao je mnogo sličnosti.
24:15Stari Bobetko se u srpnju 1941. priključio s isačkom partizanskom odredu, prvom u Jugoslaviji.
24:22Nakon rata završio je vojnu akademiju, istekao čin generala te zapovjedao petom vojnom oblasti.
24:28Čarvenko je bio jedan od najboljih polaznika vojne akademije, najperspektivniji kadar Ionaa, dogurao je do čina potpukovnika, a usavršavao se u Njemačkoj i Sjedinjenim američkim državama.
24:39Obojica su postali žrtva obračuna Josipa Broza s hrvatskim prolječem.
24:43Bobetko je smijenjen sa svih dužnosti i stavljen pod nadzor.
24:47Čarvenko je osuđena godinu i pol strogog zatvora uz gubitak čina i prava na mirovinu.
24:52U nemilosti sustava do demokratskih promjena preživljavao je i ubirući novac za TV pretplatu.
24:58Početkom rata Tuđman mu je nudio mjesto ministra obrane, što je Čarvenko odbio, rekavši da je vojnika ne političar.
25:04Ipak, kao sekretar obrane Zagreba, organizirao je blokadu vojerni i potaknuo snivanje 14 zagrebaških brigada.
25:12Ubrzo je postao zamjenik načelnika glavnog stožera za domobranstvo te pročeljnik vojnog kabineta predsjednika republike.
25:19Vojna karijera Janka Bobetka u domovinskom ratu strelovito se počela razvijati poslije niza pobjeda na južnom bojištu i deblokade Dubrovnika,
25:27nakon čega je postavljen za načelnika glavnog stožera.
25:29Bobetko je poslije rata napisao knjigu Sve moje bitke, koja je izazvala dosta prijepora i probleme s Haškim sudom zbog objavljenih dokumentata,
25:38ali je iz toga što je nabeo kako je on osmislio provedbu Oluje.
25:42Kako bilo da bilo, nakon fantastično izvedene operacije Bljesak, kojom je kao načelnik rukovodio Bobetko,
25:48operaciju Oluje vodio je Zvonimir Čarvenko, koji je uvijek isticao kako za uspjeh pohvale zaslužuju časnici i vojnici kojima je zapovjedao.
25:59Operacijom Ljeto 1995. Hrvatske postroje be oslobodile su u susjednoj Bosni područje od 1600 četvornih kilometara,
26:16uključujući i gradove Bosansko Grahovo i Glamoč.
26:19Za uzimanjem Grahova 29. srpnja 1995. hrvatske snage izbile su na prilaze Kninu i presjekle komunikaciju Knin drvar Banja Luka,
26:29čime se Knini i cjelokupno okupirano područje Sjevene Dalmacije našlo u poluokruženju.
26:35Operacija Ljeto 1995. počela je samo tri dana nakon što je potpisana tzv. Splitska deklaracija o suradnji hrvatskih i bošnjačkih vojni snaga,
26:43čime je legalizirana prisutnost i dijelovanje hrvatskih snaga na području BiH.
26:47Njome se je željelo spriječiti i da vojske bosanskih i hrvatskih srba osvoje Bihać.
26:54Zadaća je izvršena na dva smjera napada.
26:56Na Crni lug Bosansko Grahovo napad su počele 7. gardijska brigada i 9. bojna HOS-a 114. brigade.
27:04Neprijatelji imao dobro organiziran sustav obrane, vojačan ljudstvom pristiglim iz Bihačke bojišnice.
27:10S toga je na desnom krilu, drugi dan napada, uvedena druga bojna Termiti 9. gardijske brigade,
27:16koja je probila neprijateljske linije i oslobodila važno uporište nos.
27:20Potom je u napad uvedena 4. gardijska brigada što je ubrzala operaciju,
27:25te su 28. srpnja 7. i 4. brigada ušle u Bosansko Grahovo.
27:30Na drugom smjeru napada, planina Šator, Glamoć,
27:34djelovali su 1. hrvatski gardijski zdrug, 81. gardijska bojna,
27:383. bojna 1. gardijske brigade HV-a, postrojbe Hrvatskog viječa obrane
27:43i specijalna policija Mupa Herceg Bosne.
27:46Na tom smjeru neprijatelji je također imao dobro utvrđene položaje na planini Staretini,
27:50ali hrvatske su snage već 27. srpnja izbile pred Glamoć.
27:55Osim što su ovim silovitim udarom spasile područje zapadne Bosne od genocida,
27:59poput onog u Srebrenici, operacijom ljeto 95. hrvatske snage napravile su
28:05zadnji potreban korak za pokretanje vojno-redarstvene operacije Olumja.
28:20Predsjednik Hrvatske, Franjo Tuđman, uputio je 31. srpnja 1995.
28:25javno pismo o specijalnom izvjestitelju ENA za bivšu Jugoslaviju,
28:29Jasušiju Akašiju, u kojemu ga oštro upozorava da nametanje pregovora
28:33s pobunjenim srbima više nije opcija na koju pristaje Hrvatska strana.
28:37Ponašanje visokih i dužnostnika UENA u tom razdoblju
28:40u najmanju i ruku bilo neprimjereno.
28:43Nakon skandaloznih zarobljavanja stotina pripadnika mirovnih snaga,
28:47međunarodna zajednica iskazala inertnost i popustljivost,
28:50što su oni pak iskoristili da osvaje Srebrenicu
28:52i počine nezapamćene zločine.
28:55Situacija u Hrvatskoj bila je donekle slična,
28:57jer su pobunjeni srbi uporno odbijali zaktev za mirnu integraciju okupiranih prostora.
29:03KAP koja je prelila čašu hrvatskog srpljenja
29:05bilo je odbijanje plana međunarodne zajednice zvanog Z4,
29:09a koji je hrvatskim srbima nudio iznimno visok stupanj političke autonomije.
29:14U natoč svemu, Akaši je posljednjih dana srpnja
29:17nakon sastanaka s hrvatskim predsjednikom i vođom pobunjenih srba Milano Martićem
29:22izrazio nezadovojstvo što Tuđmane nije pristao na šest uvjeta za nastavak pregovora,
29:28koje je postavio Martić.
29:30Hrvatski predsjednik Žurno je odgovorio javnim pismom Akašiju,
29:33u kojem je naveo kako hrvatske vlasti neće voditi pregovore s Martićem,
29:37kojeg je Međunarodni sud u Hagu stavio na popis ratnih zločinaca.
29:41Tuđmane nije otklonio mogućnost pregovora,
29:44ali samo uz uvjet otvaranja naftovoda i prometnih komunikacija,
29:47te pregovora od neodgodevoj primjeni Ustava Republike Hrvatske na okupiranim područjima.
29:53Istovjetan prijedlok o mirnoj reintegraciji iznijelo je hrvatsko izaslanstvo
29:57na sastanku s pobunjenim Srbima u Ženevi,
30:00ali srpska strana ostale pri odlukama vođa iz Knina.
30:04Zanimljivo, dva dana prije Tuđman je primio američkog veliposlanika
30:07Pitera Galbrajta na njegov zakljev,
30:10koji je došao izraziti potporu hrvatskoj politici.
30:13Tuđman je ponovio da u postojećim okolnostima
30:15više ne može dopustiti da srpski pobunjenici
30:18izigravaju Hrvatsku i međunarodnu zajednicu.
30:32Hrvatske snage u operaciji ljeto 1995
30:35uspjeli su osloboditi Bosansko Grahovo i Glamoć,
30:39te su u potkrij srpnja 1995. izbile na prilaze Kninu.
30:44Sve je bilo spremno za uluju.
30:46Ipak snage drugog krajiškog korpusa Vojske Republike Srpske
30:50nisu se mirile s porazom,
30:52te su na sve načine pokušavale vratiti izgubjene položaje.
30:56Vrlo teške borbe vodile su se za isteknutu kotu Lisina,
30:59s koje se je nadzirala cesta Grahovo-Livno.
31:02Nekolicina pripadnika 4. gardijske brigade
31:05obranila je taj položaj uz veliku žrtvu.
31:07Trećeg kolovoza 1995.
31:11ondje je poginuo heroj domovinskog rata Josip Markić.
31:15Ovog mladića iz Bugojna rat je zatekao na osluženju vojnog roka u JNA.
31:20Odmah se uključio u obranu napadnute Hrvatske.
31:23Nakon kraćeg razdoblja u redovima HOS-a,
31:25prešao je u 4. brigadu,
31:28gdje se isticao pod zapovjedništvom legendarnog Andrije Matija Šopauka,
31:32sudjelujući u obrani,
31:34a zatim i oslobađanju Hrvatskog juga.
31:36Nakon kraćeg razdoblja provedenog u 116. brigadi,
31:40vratio se u 4. brigadu,
31:42te se i uključio u operaciju Maslenica.
31:45Kao pripadnik prve generacije u obučnom središtu Šepurine,
31:49uspišno je završio padobransku obuku u vojnoj vježbi Bantira 94.
31:55Zbog sposobnosti i hrabrosti iskazanih u operaciji Zima 94,
31:59postoje do zapovjednikom iz Viđačke satnije 4. gardijske brigade legendarnih odlikaša.
32:06Među suborcima je bio omiljen,
32:08a pamte ga kao sposobnog i poštenog zapovjednika.
32:12Uzprkos pogibi Josipa Markića,
32:14četvrta gardijska uspjele obraniti važnu kotu.
32:17Pjesne zbog poraza,
32:19neprijateljske snage izvršili su niz topničkih napada na hrvatske položaje,
32:23pogodivši pritom autobus 81. gardijske bojne kumovi.
32:28Peti je pripadnika smrtno stradalo,
32:30ipak ništa nije moglo zaustaviti hrvatske snage,
32:33koje su nakon dva dana ušli u oslobođeni knijen.
32:36Ondje je danas vojni poligon hrvatske vojske,
32:39koji nosi ime po Josipu Markiću.
32:41Nakon što su u Ženevi propali posljednji od bezbroj pregovora
32:57o provedbi mirne reintegracije,
32:59sutradan četvrtog olovoza 1995. u pet sati ujutro,
33:04hrvatske snage pokrenuli su oslobodilačku operaciju Oluja.
33:08Pobunjeni Srbi napad su očekivali,
33:10jer ratno stanje u takozvanoj krajini proglašeno još 28. srpnja,
33:14a civilne strukture su u suradnji s vojskom
33:16pripremale evakuaciju ljudstva i materialnih dobara.
33:20Srbe je ipak iznenadilo što su hrvatska vojska i specijalna policija
33:24napale cjelokupni okupirani prostor osim istočne Slavonije.
33:28Predpočetak napada snage Unkroa obavještene su preko časnika
33:32za vezu da počinje oslobodilačka operacija,
33:34a u prvim satima predsjednik Franju Tuđman uputio poruku
33:37hrvatskim građanima srpske nacionalnosti
33:39pozavši pripadnike pobunjene vojske da predaju oružje
33:43uz jamstvo da će im biti udjeljena amnestija.
33:46Napadne aktivnosti započele su u zonama odgovornosti
33:49pet zbornih područja,
33:51Bijelovar, Zagreb, Karlovac, Gospić i Split.
33:54Na početku operacije hrvatsko ratno zrakoplovstvo
33:56uništilo neprijateljsko radiorelejno čvorište Čelovac
33:59te središta veze na Petrovoj iz Rinskoj gori.
34:02Hrvatske snage krenuli su u prodori s 30 pravaca
34:05ovladavajući golimim prostorom i dovodeći neprijatelje
34:08u poluokruženje ili okruženje.
34:11Već prvoga dana uspješno je izvedeno 80% svih planiranih borbenih zadaća.
34:16Najveći otpor Srbi su pružali na području Banovine i Korduna,
34:20no osmokolovo za pokret opuskog dogovorena je predaja
34:2321. Kordunskog korpusa koju je podpisao pukovnik Čedomir Bulat,
34:27što je bio kraj operativnog dijela u Luje.
34:30Sljedeći dan Hrvatske snage ulaze u mjesto Srb,
34:33a dan poslije je u Vrgin most i Dvor na Uni.
34:36U operaciji su djelovala sva zborna područja
34:39osim Osijek i Južnog bojišta koji su provodili obrambeni dio.
34:44Sudjelovalo je ukupno 127 tisuća ljudi,
34:47a gubici su bili maleni u odnosu na ovakav opseg operacije,
34:50neznatno više od 200 poginulih i 1100 ranjenih.
34:53No sa obzirom na to da je u sedam dana oslobođena gotovo petina
34:57ukupne površine Republike Hrvatske,
35:00operaciju Luja moramo nazvati najsjajniju mojnom operacijom u Hrvatskoj povijesti.
35:04Hrvatska petog kolovoza obilježava veliki datum svoje novije povijesti,
35:24dan kada su u vrelini ljeta 1995.
35:28Hrvatske postrobe oslobodili njezin stari i kraljevski grad Knin.
35:32U to doba sjedište odmetničkog šetničkog protuhrvatstva.
35:36Poslije pada Knina, drugog dana oslobodilačka akcija Luja,
35:40bilo je samo pitanje sajti kada će nestati i samo proglašena srpska krajina,
35:44jedna od tvorbe kojima je režim Slobodana Miloševića želio stvariti Veliku Srbiju.
35:49Taj dan slave i ponosa, dan Hrvatske povijede,
35:52Hrvatski je sabor proglasio državnim blagdanom,
35:55danom povijede i domovinske zahvalnosti.
35:58Njime se Hrvatska s dubokim poštovanjem prisjeća svih palih hrvatskih junaka
36:01i žrtava odmetničkog terora u domovinskom ratu.
36:05Oslobažanje Knina bio je prvorazredni vojni zadatak,
36:08brze i briljantno izvedene u Luje.
36:10Poslije samo 30 sati, petog kolovoza oko 10 sati prije podne,
36:14u grad su ušle postrojbe četvrte i sedme Hrvatske gardijske brigade.
36:19Tu su vijest hrvatske građani popratili s iskrenim oduševljenjem.
36:23Ponovno se osjetio dug zajedništva i pouzdanja u vlastite snage,
36:26kakvog nije bilo od junačkih dana obrane 1991.
36:30Putem televizije svi su mogli vidjeti kako se na staroj kninskoj tvrđavi
36:35zavijorio veliki crveno-bijeli plavi barijak,
36:38znak slobode i hrvatskog suvereniteta.
36:40Osobito delljiv trenutak dogodio se sljedećeg dana,
36:44kada je predsjednik Tuđman poljubio hrvatsku trobojnicu,
36:47okružen razdraganim pobjednicima.
36:49Zastava ovdje znači dobročenje djela uspostane slobode i hrvatskog suvereniteta.
37:1226. kolovo za 1995. iz Zagreba se ka Splitu uputila željeznička kompozicija,
37:30čime je nakon više od četiri godine iznova uspostavljena željeznička veza između ta dva grada.
37:36Simbolično nazvan Vlak Slobode krenuo je ispraćen tisućama Zagrebčana u 8 sati i 7 minuta.
37:45Na povijesnu vožnju vlakom uputio se i hrvatski predsjednik Franjo Tuđman,
37:49te mnogi uglednici, kulturni i javni djelatnici, ali i veliki broj prognanika,
37:54koji se na simboličan način vraćao svojim uništenim domovima.
37:58Naime, u toj vrijeme Hrvatska je još uvijek brinula za 380 tisuća protiranih građana.
38:04Kako je prolazio, Vlak Slobode izazivao je slavljeničko oduševljenje na putu od Zagreba preko Karlovca te Gospiča i Knina do Splita.
38:13Na svim postajama Tuđman se oduševljenom narodu obraćao kratkim podsjećanjem na te gobe domovinskog rata,
38:19okončane operacijom Oluja, naglašavajući potrebu za što bržim povratkom prognanika u svoje domove.
38:26Predsjednik je vrlo jasno osudio sve incidente i pozvao Hrvate da se ne osvećuju nad napuštenom imovinom izbjeglih Srba.
38:34Osobito svećan bio je doček u Kninu gdje su predsjednika i putnike pozdravili postrojeni pripadnici 4. i 7. gardijske brigade,
38:42koji su zajedničkim snagama oslobodili kraljevski grad.
38:45Neka je vječna slava svim onim hrvatskim junacima i vitezovima koji su dali svoje živote zato da bi danas hrvatski banjak
38:57mogo biti nad zvoniminovom tvrđavi da bi Hrvatska mogla biti sigurna budućnost.
39:03I neka nam jesno živi jedine i Hrvatska.
39:06U 18.11. vlak je stigao u Split.
39:11Deset si tisuća Spličana odušavljeno su pozdravili dolasak Vlaka Slobode i pratili Tučmanovo obraćanje na Splitskoj rivi.
39:19Njegov govor bio je mnogo puta prekidan odušavljenim pljeskom i skandiranjem,
39:23a trenutak za povijestu slijedio je kad je predsjednik okupljen narodu pitao
39:28Šta mi prošta još da vam obećam!
39:308. rujna 1995. počele operacija Maestrala u kojoj su združene hrvatske i bošnjačke snage
40:00oslobodile veliko područje Zapadne Bosne.
40:03Akciju je podoprala međunarodna zajednica koja je htjela obuzdati Bosanske Srbe,
40:07stoga je provedena u razdoblju kada su NATO-ve snage izvodile zračne napade na srpske položaja oko Sarajeva.
40:13Snage 5. i 7. korpus armije BiH pokrenule su napad na široko planinsko područje Grmeća
40:19te osvajaju Donji Vakuf, Bosansku grupu, Ključ i Bosanski Petrovac,
40:23a do kraja udara zauzele su gotovo cijelu planinu Osna.
40:27Također 4. i 7. gardijska brigada, gardijske bojne, 1. hrvatski gardijski zdrug i pričuvne postrojbe hrvatske vojske,
40:34odnosno 1., 2. i 3. gardijska brigada Hrvatskog viječa obrane i specijale policije Herceg Bosne,
40:40potpuno su realizirale smijeli plan, uspješno ostvarivši prodore na dva operativna pravca,
40:45od bosanskog grahova prema drvaru i od glamoća prema jajcu.
40:49Već prvoga dana napada Srpske su linije razbijena, zatim je osvojen strateški važan planinski vrh Veliki Vitorog.
40:56Odakle se kontrolira široko područje od Kupreškog polja i glamoća sve do Šipova, Jajica i Mrkonjićgrada.
41:03Za uzimanjem planine Demirovac iznad Kupresa završena je prva faza napada.
41:07Potom združene hrvatske snage osvajaju Šipovo, brojna mjesta, planinske uzvisine i strateške položaje,
41:14a 13. grune i Jajice, pa se u starom kraljevskom gradu napokon zaviorila hrvatska zastava.
41:20U trećoj fazi operacije tečište napada prebačeno je s istočnoga na zapadni smjer,
41:24te se osvaja iznimno važan planinski prijevoj Oštrelj kao i sam grad Drvar.
41:29Nakon tjedna dana borbi, do 17. gruna u akciji Maestral oslobođeno je područje široko 100 i duboko 25 kilometara,
41:36a između hrvatskih snaga i Banja Luke ostaje još samo Mrkvnić grad, koji je uskoro zauzeti u operaciji Južni potis.
41:44Time je ne samo onemogućan plan protunapada srpskih snaga nakon poraza u akciju Luja,
41:49nego razbije njihov drugi korpus iz Drvara, a preostale snage za obranu Banja Luke potisnute su skroz do rijeke Sane i okolnih progrednici.
42:06Hrvatska vojska 18. gruna 1995. pokrenula je operaciju UNA,
42:14u kojoj je nasilnim prelaskom rijeka Une i Save pokušalo vladati područjem Bosanskog Novog,
42:20Bosanske dubice i Bosanske kostajnice, te planinom Prosora,
42:25i spojiti se s petim korpusom armije BiH.
42:27Za napad su angažirane snage iz bolnih područja Zagrebi Bjelovar,
42:321. i 2. gardijske brigade, te Hrvatsko ratnozrakoplovstvo i Mornarica.
42:37Operacija je počela u 9 sati i u natoč brojnim teškoćama,
42:41pripadnici 1. i 2. brigade uspjeli su na prostoru Bosanske dubice i Bosanskog Novog napraviti mostobran.
42:48Na ostalim mjestima prelazak nije uspio, a neprijatelj je brzo konsulitirao i ojačao snage,
42:53te uz pomoć avijacije je počeo potiskivati hrvatske snage nanoseći im velike gubitke,
42:59pa je operacija prekinuta.
43:01Hrvatski vojnici uz jaku paljbu u gustoj magli i po nabujeloj rijeci
43:05vraćali su se na hrvatsku stranu uz nove gubitke.
43:09Zbog neuspjeha, koji je brzo zataškan, kažen je jedino general Vinkovrbanc.
43:14On je potpisao zapovjed za napad u ime načelnika glavnog stožera Zvonemira Červenka,
43:19koji se nije slagao s brzim pokretanjem operacije.
43:23Naime, od izdavanja direktive do početka napada proteklo je samo 16 sati,
43:28što je bilo prekratko vrijeme za pripremu i mobilizaciju ljudstva,
43:31koje je dijelom bilo na godišnjim otvoru.
43:34Pogibeljim se pokazalo i pocijnjivanje suparnika,
43:37a bilo je još uzroka neuspjeha.
43:39Za prelazak UNE odabrana su pogrešna mjesta,
43:43jer je rijeka ondje vrlo brza,
43:45zbog čega je dio Čamaca bio neupotrebljiv,
43:47a nekoliko ih se prevrnulo.
43:49A osim toga, cijela je operacija u brojnim segmentima kasnila,
43:53pa je izgubljen faktor iznenađenja.
43:55Nakon tragedije na kupu 1991.
43:57Hrvatska vojska još i jednom platila visoku cijenu
44:01zbog pokušaja najtežeg oblika napada nasilnim prelaskom rijeke.
44:06Više od 40 poginulih i nestalih,
44:08od čega je čak 26 poginulih pripadnika 2. gardijske brigade,
44:12te više od 100 ranjenih,
44:14bili su preveliki gubici za pobjedničku vojsku
44:16nakon briljantno izvedene operacije olulja.
44:20Uz to, Srpska strana pretrpjela je veliku materialnu štetu,
44:23a zbog brojnih poginulih civila Hrvatska strana optužuje se za ratni zločin.
44:40Dana 8. listopada 1995. počela je posljednja oslobodilačka operacija
44:46hrvatskih snaga Južni potes.
44:48Bila je pokrenuta s toga što čeljnici bosanskih Srba
44:51unatoč seriji teških poraza nisu priznavali da su bojno poraženi,
44:55već su naprotiv pokrenuli nekoliko relativno uspješnih akcija
44:58protiv armije BiH u sjeverozapadnoj bosni.
45:01Zato su Hrvatska vojska i Hrvatsko viječe obrane
45:03snažno udarili na bojišnici između rijeka Sane kod Ključa i Vrbasa.
45:08Zbog lošeg vremena, prvog dana operacije,
45:10izvođeni su taktički manevri u cilju zbunjivanja protivnika,
45:13a silovit napad pokrenut je drugog jutra,
45:15pričemu su velik uspjeh na glavnom smjeru napada ostvarile 4. i 7. gardijska brigada,
45:211. hrvatski gardijski zdrug i 126. domobranska pukovnija Hrvatske vojske.
45:27Veliki posao odradile su izdružene snage gardijskih brigada Hrvatskog viječa obrane
45:31i specijalne policije koje su napredovale ka hidroelektrani bočac.
45:35U razmjernog nadhotrane operaciji do 12. listopada
45:38oslobođene je prostoro od oko 800 četvornih kilometara,
45:42oslabio je srpski pritisak spram armije BiH,
45:45a prodorom su hrvatske snage došle na domak Banje Luke.
45:49Osvojen je Mrkonjić grad, planinski masiv manjača,
45:51za uzimanjem hidroelektrane bočac,
45:54cijelo okupan energetski sustav na Vrbasu,
45:56stavljen je pod hrvatsku kontrolu.
45:58Po zapovjedi generala Ante Gotovine,
46:00Srbima je na 20. minuta isključena struja
46:03kao jasna poruka u kakvoj se situaciji nalaze.
46:05Ipak Sjedinjene američke države, koje su isprva podržale operaciju,
46:10učinile su pritisak da se ona okonča bez zauzimanja Banja Luke,
46:14navodno želeći da se izbjegne nova izbjeglička kriza.
46:17Fantastičan uspjeh hrvatskih snaga zasijen je nepogibijom zamjenika
46:21zapovjednika 4. gardijske brigade i heroja domovinskog rata
46:25Andrije Matijaša Pauka, ali i drugih hrvatskih ratnika,
46:29koji su ginuli čak i poslije okončanja operacije,
46:31jer srbi su nastavili izvoditi uzaludna borbena djelovanja.
46:3518. listopada poginuo je zadnji branitelj u domovinskom ratu,
46:38pripadnik 2. gardijske brigade HVO-a, Toni Dragoje.
46:42Unatoč velikim žrtvama, cilj je postignut,
46:45jer po okončanju operacije Južni Potez,
46:47srbi su napokon priznali ratni poraz,
46:49što je uskoro rezultiralo potpisivanje mira u američkom gradu Daytonu.
46:53Šale, šale.
47:06Drugog dana operacije Južni Potez, 9. listopada 1995-a,
47:11na prilazu u Mrkonjić gradu,
47:12poginuo je heroj domovinskog rata Andrija Matijaš Pauk.
47:16Kao i u dotadašnjim bitkama,
47:18Matijaš je krenuo iz prvih redova,
47:20vozeći se na oklopnom vozilu.
47:22Matijaš je rođen 1947.
47:25a završuje školu za dočasnike oklopno mehaniziranih postrojebi.
47:29Tijekom karijere u Jugoslavenskoj narodnoj armiji
47:31posvetio se vojnom sportu
47:33i postao vrlo uspješan sportaš i instruktor.
47:36JNA je napustio kada je počela agresija na Hrvatsku,
47:39a nakon ratnog iskustva na Bani i pristupa 4. brigadi.
47:43Rat je počeo kao pješak,
47:45no iskazuje velike organizacijske sposobnosti i hrabrost,
47:48a istaknuo se u borbama za oslobođenje Juga Hrvatske,
47:51posebno u operaciji Vlaštica.
47:53Već dotad je od zarobljenih srpskih tenkova
47:55ustrojio samostalnu tenkovsku satniju,
47:58koja prerasta u oklopno mehaniziranu bojnu brigade.
48:01Dodatno ojačan, oklop 4. brigade
48:03pokazao se presudnim u oslobađanju ravnih kotara
48:06tijekom operacije Maslenice.
48:09U tim borbama Matijaš je više struko ranjer,
48:11no napustio je bolnicu i vratio sa nebojišta.
48:13Nakon obrane Zadarskog zaleđa
48:15preuzima dužnost načelnika oklopnih postrojbi,
48:18a iduće godine postoje načelnik stožera 4. brigade.
48:21U operacijama zima 94. skok 1, skok 2 i ljeto 95.
48:26njegovi tenkovi su oslobađali Dinaru,
48:28Livansko polje i Bosansko grahovo,
48:30a Matijaš je kao zamjenik zapobjednika imao važnu ulogu.
48:34Nakon pobjedničke oluje sudiluje u operacijama
48:37Maestrali i Južni potes pri čemu je poginuo.
48:39Matijaš je odlikovan najvišim državnim odličjima,
48:42a pokopan je u rodnoj Marini Kotrogira.
48:45Zauvijek će ostati zapamćena Matijaševa
48:47proročanska najava oslobađanja okupirane Hrvatske.
48:50Kad krenemo, gorije će nebo i zemlje.
48:53Uz spomena Matijaševa, posmrtno promaknutog u general bojnika,
48:574. brigada dobila je naziv pauzi,
48:59a vojarna u kninu nosi njegovo ime.
49:0112. studenog 1995. u Erdutu je potpisan temeljni sporazum
49:20o istočnoj Slavoniji, Baranji i Zapadnom Srijemu,
49:22o mirnoj reintegraciji Hrvatskog podunavlja u ustavno-pravni poredak Hrvatske.
49:27Vijest je zvučala iznenađujuće,
49:29s obzirom na to da su predstavnici pobunjenih Srba
49:32tijekom pregovora bili nepopustljivi.
49:34No činjenica je da zapravo nisu imali izbora.
49:37Mogli su doživjeti samo još jedan težak vojni poraz,
49:41koji bi najvjerojatniji zazvao novi izbjeglički egzodus poraženih.
49:45Pregovori u stožeru UENA u Erdutu počeli su još 3. listopada,
49:48uz postredovanje su predsjedatelja Međunarodne konferencije
49:52o bivšoj Jugoslaviji Torvalda Stoltenberga
49:54i američkog veliposlanika Pitera Galbretta.
49:57Tada je potpisan sporazum o temeljnim načelima
50:00za pregovore o istočnoj Slavoni, Baranji i Zapadnom Srijemi.
50:03Natoč tomu što su tražili specijalan status, čak i autonomiju,
50:07tijek pregovora vodio je samo u jednom smjeru.
50:10Bio je to konačan poraz velikosrpskih ciljeva,
50:13pa su zato pregovori dugo trajali.
50:15Slavko Dokmanović, gradonačelnik okupiranog Vukovara
50:19poslje optuženih za ratne zločine na Ovčari,
50:21samo nekoliko dana prije konačnog potpisivanja mira tvrdio je
50:24da će prije sebi ocijeći ruku nego potpisati takav dokument.
50:28Ipak, nova pobjeda hrvatskih snaga u operaciji Južni potez
50:32ubrzale pregovore u Erdutu.
50:35Uz nazočnost Galbrajta i Stoltenberga,
50:37sporazum su s hrvatske strane potpisali
50:39Hrvoje Šarinić, a sa srpske Milan Milanović.
50:43Njima je dogovoreno da Vijeće sigurnosti UN-a
50:45uspostavi prijelaznu upravu do konačne integracije,
50:48uz mandat djelovanja na jednu godinu
50:51i mogućnost produljenja za još jedan mandat.
50:54Dogovoreni su razvojačenje,
50:56razmještanje međunarodnih snaga
50:58i uspostava snaga privremene policije,
51:01te što je najvažnije povratak prognanih Hrvata.
51:04Erdutskim mirom rat u Hrvatskoj je završen,
51:07a preostalo je još da se u prijelaznom razdoblju
51:09pobunjeni Srbi reintegriraju državu protiv koje su se borili
51:13i da se prognani Hrvati vrate u svoje razrušene domove.
51:17Nekon gotovo mjesec dana pregovora u Parizu je,
51:3414. prosinca 1995. svečano potpisan
51:38opći i okljeni sporazum za mir u Bosni i Hercegovini,
51:41poznati kao Dejtonski sporazum.
51:43Time je završen strahovito oruženi sukob u Bosni i Hercegovini,
51:47tijekom kojeg je poginulo oko 105.000 ljudi,
51:50dok je 2 milijuna raseljeno.
51:52Mirovni sporazum u Elizajskoj palači potpisali su
51:55predsjednici Hrvatske Franjo Tuđman,
51:57Srbije Slobodan Milošević
51:59i Bosne i Hercegovine Alije Izetbegović.
52:02Uz njih su bili i šestorica svjedoka,
52:04premijer Španjolske koji je presjedao
52:06Evropskom unijom Filipe Gonzales,
52:08predsjednik je sada Bill Clinton,
52:10predsjednik Francuske Jacques Chirac,
52:12njemački kancelar Helmut Kohl,
52:14premijer Velike Britanije John Major
52:16i premijer Rusije Viktor Černomidin,
52:19kao i drugi najvažniji svjetski i evropski dužnostnici.
52:23Nakon što su s druženim udarima
52:24Hrvatske snage i one armije BiH
52:27u oslobodilačkom operacijama
52:28nanjele velike poraze bosanskim Srbima,
52:31Srpska strana bila je prisiljena napokon
52:33pristupiti mirovnim pregovorima.
52:35Inisijativom službenog Vašingtona
52:37mirovna konferencija održana je
52:39u zrakoplovnoj bazi White Patterson u Daytonu.
52:42Unimalo lakim pregovorima postignuti je sporazum
52:44kojim zaraćene srane priznaju BiH
52:47kao suverenu državu
52:48sastavljeno od dva,
52:50u velikoj mjeri,
52:50autonomna entiteta,
52:52Muslimansko Hrvatske federacije BiH
52:54i Republike Srpske.
52:56Hrvatsko je pak donio garanciju
52:58da će se okupirano područje
53:00Istočne Slavonije,
53:01Baranja i Zapadnoga Srijema
53:02vratiti u sklopu procesa mirne reintegracije.
53:05Zanimljivo,
53:06u vrijeme potpisivanja
53:07mirovnog sporazuma o BiH
53:09Srbi su s položaja
53:10u okupiranom je nastelju Grbavica
53:12ispalili četiri tromblonske mine
53:14prema hotelu Holiday Inn
53:16u središtu Sarajeva.
53:17To je na neki način simbolično najavilo
53:20da će mirovni dokument
53:21potpisan na pariškoj konferenciji
53:23kojim je završen rat u BiH
53:25u stvarnosti zbog brojnih nedostataka
53:28biti vrlo teško provediv
53:29bez daljnjih napetosti
53:30između tri naroda te države.
53:35Jijek
53:50...
53:54...
53:54...
53:55...
53:57...
Recommended
1:57:19
|
Up next
7:28
2:06
3:55
11:20
7:54
1:43
17:31
8:02
0:19
18:48
28:35
2:24
22:00
24:40
24:00
24:12
24:24
14:28
48:08
1:09
57:35
0:41
2:47