Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • hier
مسلسل الضرة الزوجة الأخرى الحلقة 68 مترجمة
مسلسل الضرة الزوجة الأخرى الحلقة 68 مترجمة
مسلسل الضرة الزوجة الأخرى الحلقة 68 مترجمة

Catégorie

📺
TV
Transcription
05:13المزيجopia
05:18سوىالي ما تحصلونati
05:22هل يعود على الساحINO
05:36يمكن الإصحاد لك
05:39ان تم انترنت كالنفل
05:41فأهداف، بنسه الضعادي أسفق الأمر لا؟
05:43ليا؟
05:44يا برحض فكرا أنت تقلت أدريعي
05:48حزرًا لهم بمسجم، تريد يمكن أن تترك бой بأنفس مرة أخرى
05:51ان تحقنا بنفس سيقوم بمسجم، مرة تتتقابه
05:57نحن، جميعا، و produced لهم
06:05لكن
06:06احب التعاطة
06:13سأنا نحنا
06:16هم احب تغيير
06:18اللهم احب تنسوا
06:20احبство تمت تجاوز
06:24ما نقول Fork
06:26احب الانك اكتران
06:28يبدو جو صعب
06:36المترجم..
06:39المترجم..
06:42المترجم..
06:58المترجمات الأم서도ة الإسترادة الأخرى!
07:00آه
07:02كان تنظرống جنس حيثت
07:31فى ما Said
07:36فى رفت فى رفت ونمتثم
07:39والمومığı في السمالة
07:43فى رفت القدام
07:44فى رفت فى رفت
07:48فى رفت بيPP
07:51فى رفت فى رفت
07:53فى رفت
07:55فى رفت بيPP
07:56فى رفت بيPP
07:58فى الرفت
08:00فريت ان damarına bakmış
08:02ona saldırmasını sağlamış
08:04işte o sırada da güvenlik kamerası
08:07olayı kayda almış
08:08aslında bu kavga önce olmuş
08:10ama Mehmet şimdi bu halde olunca
08:12normal olarak
08:14فريت'i suçladılar
08:15ya فريت'i aldılar nezarete götürdüler biliyor musun
08:18hadi ya
08:21evet
08:21çok kötü olmuş gerçekten
08:24kardeşim benim ya
08:32dur tamam
08:35ben buradayım
08:54karan beyim
09:09biraz sakinleşin
09:12hastanede de zaten
09:14hayati tehlikenin kalmadığını söylemişler
09:16ilk müdahale de yapıldı
09:18hem
09:22Ceylan kızım da sağ olsun
09:26ilk müdahaleyi yapıp
09:31hanımı kurtardın
09:32sağ ol Allah razı olsun senden
09:35iyi ki varsın
09:37hem üzülmeyin
09:41aile doktoru da yanında
09:43emin ellerde
09:44hemşire de var yanında
09:46daha iyi olacak
09:48merak etmeyin olur mu
09:50olacak
09:51iyi olacak
09:53iyi olacak
09:53durmadan
09:55övüp durduğun kişi
09:56Salih'in katili
09:58Salih abinin katili ben değilim
10:06ben öldürmedim onu
10:08yeter sus
10:09sen ne cüretle
10:10bana böyle cevap verirsin
10:11yeter
10:11herkes sus
10:14sus
10:23sus
10:23İlyas
10:38ha
10:40طبعا
10:41geçmiş olsun
10:44sağol
10:44ben hastanedeki doktoruyla da görüştüm
10:47onun da dediği gibi küçük bir spazm geçirmiş
10:50ama içiniz rahat olsun
10:51şu an durumu kontrol altında
10:53yalnız özellikle ilk müdahalenin
10:56anında yapılmış olması büyük bir şans
10:57o müdahale annenizi hayata tutmuş
10:59Ceylan Hanım yaptı
11:03ilk müdahaleyi Ceylan Hanım yaptı
11:10sağolsun
11:17sağolun doktor bey peki ne zaman görebilirim
11:21biz gerekli tedaviye başladık
11:23vücudu olumlu tepki gösterdi
11:25ancak birkaç testten sonra
11:27durumunu daha net olarak değerlendirebileceğiz
11:29şimdilik test sonuçlarını bekleyelim
11:31tamam teşekkürler
11:34geçmiş olsun müsaadenizler
11:35sağolun İlyas
11:36içtiket doktor bey
11:37Karan şükürler olsunlar çok
11:47karan beyim
12:03bir şey ister misin?
12:06sana bir şey getireyim mi?
12:09su getireyim mi sana?
12:11su getireyim ben
12:12su
12:13gel
12:18gel sen de çok yoruldun
12:20gel azıcık otur
12:21yok Nadire Hanım
12:22gel gel
12:23otur dinlen
12:26sana bir şey getireyim mi?
12:28su ister misin?
12:30yok yok istemem
12:32su getireyim ben
12:32su su getireyim
12:34evet evet en iyisi ben su getireyim
12:36su getireyim su
12:37su getireyim mi?
12:38su
12:39su
12:48اوه انه انا
13:06كومسرم
13:09امرين çok önemli bir iş çıkmış
13:11o yüzden amirden izin almış
13:13صور يوضعي مني مني
13:15لقد أحصلت طاقا قبل أطريقها.
13:17لقد مستعدت.
13:18مح מה سمع يحصل؟
13:20اشعال في الحل أوضى سؤال سؤال الأرقاد.
13:23ستمني ب RDW.
13:36المظامة لهيه لابدتك يا صاعدة.
13:37من الهجمين كذبينية فرشيح للمتنطفق ؟
13:40شمع الحديثة مني حر smokeتتك الى المتوقع،
13:41وما أنثرة منهم معتهم.
13:43بالنسبة لكي ان تعلم عليك
13:50ببناء
13:52سلطر الى الناس عجية احضرت
14:01مالذي لدي خربتي
14:05سلطر الناس عزيزة
14:07سلطر الديارات
14:09أجل بات حروجل
14:11امرأة صتحة.
14:12سوفينا تحصت.
14:14لوحينا تحصت.
14:16الذي تتوقف لم يمكنها تحصت.
14:18سأتت بالأمر م LORDك ، فقط يمكنني أن أتعرين لك بسألة.
14:21لا تحصت وإعتهارات الكثير من الأشخاص حقيقي.
14:23كم تعالى لأنني من المساعدة تتوقفين.
14:26كم وصبوبين معك ، ارداء فتحالى أن أجرب ألاعطي.
14:30فأكيد رحلت في مقارب؟
14:33شمينا أنت تحصول اعمل لك.
14:35إنه يظهر في السلام، أنه يظهر في السلام، في الأرزال الغيجى من قبل أن تكون شرقاً.
14:41لذلك فقط مجدد أن أجل تفقيه.
14:45أبداً، لا أكثر تفقيه في الأمر بسبب.
14:47لكنك الذين يمكنني أن أسفلين تقليل معي.
14:52سألتك وقت في المشارة.
14:55سألتك بجاء يا رجل.
16:07...و yüzden izin vermiyorum, hiçbir yere falan gidemezsin.
16:23Vermemadın ortak, rahat ol, merak etme.
16:26Ya...
16:27...ben bu devirde babama bile güvenmiyorum ya, hiçbir yere gitmeyeceksin Mustafa...
16:31...otur oturduğun yerde ya.
16:33يا
16:37يا
16:39يا
16:39ya ben dayanamıyorum
16:39ben Ferit'in yanına gideceğim ya
16:41kızım
16:42gidip de ne söyleyeceksin
16:43ben çok merak ediyorum ya
16:44ben
16:50ben evlenme teklifini
16:52kabul ettiğimi söyleyeceğim
16:53aa
16:55ya iyi fikirmiş
17:03اشتركوا في جهة
17:33وحصول على اشتراك الوصول على صلى الله عليه وسلم
17:35وحصول على صلى الله عليه وسلم
17:37اشتركوا في الصفاتة عندي
17:39اشتركوا في القصة
17:41ولم ينبخوا في القصة
17:43لديك وشكل تعمل
17:45اشتركوا في القصة
17:47وانطق
17:49وانطق خلال رئيس للمساعدين
17:51وقصود لهزم
17:53ورمز البطرة
17:55وصندوقية عزمينا
17:57وهو ويقاعدون
17:59ب Ajung
18:02اص insignificant
18:05اكبر تحبidis
18:14اعرف ان لم ينزل
18:16بديم
18:19انا
18:53المنزده
18:55فهل بحفظ
19:16فهل بحفظ
19:19بعيدائها
23:38اصكروا في القناة
24:13لأن هذا التقلق يتطيع كذلك.
24:17لذلك منتجتين.
24:19ستبعنا بأس أنفسك.
24:22سيكون هناك.
24:24سماء يا سماء.
24:26قد أستطيع قلق.
24:40سماء اطراقه.
27:41ذهبت
28:11وكذلك، يبدو الأمر بشكل شيء،
28:18سأله، نحن ذهب أحضار التجري عليك،
28:22أنا أبداً بمهجأة سماء يش venom سواء
28:28سماء بفضل جائمة
28:31سماء صماء بفضل جائمة، سماء بفضل جائمة
28:41instinctive
28:43هو
28:44اس للشركاء
28:45وجميع
28:49في استar Commander
28:51في استعمى
29:06ان hubæ vine
29:09قلعني انتظر لكي نحن
29:39سنة متفاğa git
29:45يمكي برس
29:46يميلكم canım
29:49استمع
29:49متفاğa git
29:58يمكي
30:09مكي بشارك
30:33كريم
30:35مواضع،
33:11سنتهاء
33:18ما لك عائلة
33:23حرة
33:23ран restoration
33:26احذرت
33:27حفظ
33:28حدث
33:29قوتي
36:49اولو
36:51سما قرر القصة
36:53انساني
36:55انساني
38:49Yani muhakkak Feris serbest kalacak.
38:51Yani o suçlular ortaya çıkacak,
38:53gidecek teslim olacaklar tamam mı?
38:55Yani sen içini ferah tut.
38:57Güzel konuşuyorsun da,
38:59sen bunu nereden biliyorsun ki?
39:00Yani bir anda gidip adam teslim mi olacak?
39:04Yani içime doldu diyelim.
39:06Yani bir şey bildiğimden değil de.
39:11İnşallah.
39:12Şey kuzen,
39:13bir de artık kafeyi 5 saatlere kadar açık tutmazsınız olur mu?
39:17Yani şimdi ben yokken,
39:20itle kopukla uğraşmayın.
39:23Neden öyle konuştun ki,
39:25veda ediyormuş gibi?
39:27Ne oldu sen bir yere mi gideceksin?
39:30Yok kuzen yani öyle veda eder gibi değil de.
39:33Yani bir arkadaşla konuştuk da,
39:34yani bir iki haftalığına yanına gidebilirim.
39:37Ondan dolayı öyle söyledim.
39:38Şey kuzen,
39:47veda demişken,
39:50şey,
39:51sana bir şey danışmak istiyorum.
39:53Ya şimdi bir arkadaşım,
39:54bir kızı sevdiğini söyledi de,
39:56yani ona bir veda etmek istiyormuş.
39:58Yani,
40:00bana sordu nasıl veda ederim diye.
40:01Yani biliyorsun ben de bu işlerden çok anlamam.
40:04Onun için,
40:06sana danışmak istedim.
40:08Kızı karşısına alsın,
40:10üzmeden güzelce konuşsun.
40:12Ama veda edeceği için,
40:14tabii üzülecektir kız.
40:16Ha,
40:17ya zaten,
40:19benim,
40:20kanka yani daha kıza açılmamış zaten.
40:22Yani öyle konuşması zor kuzen.
40:24Yani.
40:25Ha.
40:25Ha.
40:26O zaman,
40:29mektup yazabilir ya.
40:31Böyle ince ruhlu,
40:32güzel.
40:32duygularını anlattı.
40:37Bak,
40:37mektup işe yarar bence.
40:39Ha.
40:39Evet.
40:41Yani,
40:42bak bu olur işte kuzen.
40:44Sağ olasın.
40:45Rica ederim.
40:53Ya bana artık yardımcı olacaksınız,
40:56değil mi?
40:56E,
40:57değil mi abla ya?
40:58Aa.
41:02Ne yapayım ben?
41:06Bu işleyene falan bak.
41:07Kekleri getir.
41:08Kekleri getir,
41:08bir şey yap.
41:10Başka bana kaldı.
41:10Ne o senin elindeki?
41:30Ne o?
41:30Ver bakayım onu.
41:31annemin reçetesi değil mi bu?
41:37Sende ne işi var?
41:39Sen kendini iyice,
41:40aileden saymaya başladın herhalde.
41:42Haddini bil.
41:44Hayır.
41:46Ben aileden biri değilim.
41:49Merak etmeyin.
41:51Hiçbiriniz daha fazla,
41:52benimle uğraşmak zorunda kalmayacaksınız artık.
41:55Hiçbirinizin başına,
41:56bela ya da günahı olmayacağım.
41:59Sus artık.
42:01Bu mağdur pozlarını,
42:03Karan'a gösterirsin.
42:04Çünkü ben yutmam.
42:06Anca onu kandırabilirsin.
42:08Şimdi çekil önümden.
42:21Bir karar vermek zorundaydım.
42:26Ben mutlu olamadım.
42:30Leyla mutlu olsun en azından.
42:54Bir karar vermek zorundaydım.
42:56Ben mutlu olamadım.
43:00Leyla mutlu olsun en azından.
43:04Gidip suçu üstleneceğim.
43:06Terit dışarı çıkacak.
43:11Sakın korkma.
43:13Ne yaparlarsa yapsınlar,
43:14senin ismin çıkmaz ağzından.
43:15Sen sözüm,
43:33beni hep iyi hatırla.
43:33bir karar vermek zorunda.
43:35Ben mutlu olsun.
43:36Ne yapar.
43:37Ben mutlu olsun.
43:37Ben mutlu olsun.
43:38Ben mutlu olsun.
43:39Ben mutlu olsun.
43:39Ben mutlu olsun.
43:40المترجم للقناة
44:10المترجم للقناة
44:40المترجم للقناة
45:10المترجم للقناة
45:40المترجم للقناة
46:10المترجم للقناة
46:16المترجم للقناة
46:18المترجم للقناة
46:20المترجم للقناة
46:30المترجم للقناة
46:40المترجم للقناة
46:50المترجم للقناة
47:00المترجم للقناة
47:10المترجم للقناة
47:12المترجم للقناة
47:20المترجم للقناة
47:34المترجم للقناة
47:36المترجم للقناة
47:38المترجم للقناة
47:46المترجم للقناة
47:56المترجم للقناة
47:58المترجم للقناة
48:00المترجم للقناة
48:10المترجم للقناة
48:12المترجم للقناة
48:14المترجم للقناة
48:18المترجم للقناة
48:20المترجم للقناة
48:22المترجم للقناة
48:24المترجم للقناة
48:26المترجم للقناة
48:28المترجم للقناة
48:30المترجم للقناة
48:32المترجم للقناة
48:34المترجم للقناة
48:36ويبنى سن نفسي مقدار سؤاليك.
48:39أبداً.
48:55سألتنا.
49:02ها ها ها ها ها ها ها ها ها ها.
50:06محمد
50:07محمد
50:10محمد
50:14كل جيد المحلي
50:14محمد
50:14جانبًا سيكون هذا سي وقت تكونوا الحقا
50:16فسرح
50:30قطيش
50:31لا يشيفك بحقك؟
50:34أصبع
50:36بسبب اسم
50:37باستردون كلها
50:38هناك
50:39شيء
50:40شهدًا
50:41نعم نعمها الشخصية
50:58في الم заним� AnswerONE
51:01أفلugتنا
51:02بفعل którzy تبقل مصابب
51:04هنحنن
51:05Mmين
51:06نتكلم
51:07نهم
51:08نستطيع
51:10إيتم...
51:11مالذيك؟
51:13مموش...
51:14لم تستخدميني، مموشي، الخرر؟
51:16مموشي، مموشي، حتى؟
51:28مهلا وسورك،
51:30وشبراً، مموشي،
51:36ملحبيني،
51:38فرح نحن حاليًين،
51:40Yani
51:43Bir nevi hayatının Ferit'e borçlusu
51:46Hatta polisler bile daha sonra gelmiş
51:49Şimdi
51:52Gerçekten
51:53Sana bunu kim ya da kimler yaptıysa
51:56Söyler misin
51:57Sana bunu kim yaptı
52:10Altyazı M.K.
52:40Altyazı M.K.
53:10Altyazı M.K.
53:40Altyazı M.K.
54:10Altyazı M.K.
54:40Altyazı M.K.

Recommandations