Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Arknights Episode 4 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
Follow
2 days ago
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
He's not a weapon.
00:03
He's not a weapon.
00:07
He's not a battle.
00:09
He's not a weapon.
00:13
How can you?
00:14
He's not a weapon.
00:19
Roodos,
00:21
when he's headed to the army,
00:24
gentlemen,
00:28
We are our enemy. We will die.
00:33
How do you talk about that?
00:35
Do you have a mouth?
00:37
Be careful, Bojo Kasti.
00:40
What?
00:41
Kelsi?
00:58
Nao.
01:01
47.
01:10
48.
01:16
49.
01:20
散りゆく場所さえ じゃあ何か選べるのですか?
01:31
Don't you see what I see 命燃えてる
01:40
遠く光り Don't you see 苦しいよ
01:48
失って 間違って 傷つけ 傷ついて End of phase どうか どうか 終わりを
02:10
あなたは 年を取らぬのか?
02:20
年月でさえ あなたを変えられぬか?
02:25
いや ボジョカスティ 私たちは変わったのだ
02:29
あなたはカズデルを離れ 今は感染者の盾として 迫害暴虐と戦っているのだろう
02:37
変わらぬ 人を殺すことに耐えられず
02:44
殿下のもとを去ったが
02:47
ウルサスを祖国と定めた今も なお殺し続けている
02:53
まだ殿下と呼ぶんだな 彼女のこと
02:57
王は王だ
02:59
我々は血を流すために ここへ来たのではない
03:04
信じよう
03:06
殿下が信じた あなたを
03:10
その者たちが 娘の死の匂いを まとっていても
03:18
彼女は…
03:19
娘は 若さゆえ愚行を犯した
03:25
無闇に諸君を信頼した
03:28
彼女は 全てを懸けて 自身の怒りや理想を示してくれました
03:33
彼女の命には あの戦いには かけがえのない価値があるんです
03:39
君に それを言う資格はない
03:44
娘は 運命に抗うことを 諦めた
03:50
違う!
03:51
彼女は 私たちを認めてくれた
03:53
思いを託してくれたんだ
03:55
聞いてくれ
03:57
彼らは この都市を 論面に衝突させようとしている
04:00
ウルサスの信号を 発しているのだろう
04:04
知っていたなら どうして
04:07
指導者は 狂っていた
04:10
大義などなかった
04:13
皆に伝えろと
04:15
レイユニオンを 誓いさせるわけにはいかん
04:19
報復を望むか パトリオット
04:23
いや 諸君
04:26
私は 運命が憎い
04:30
運命が 諸君を介し
04:33
私を 偏説させると言うなら
04:37
私は永遠に
04:39
全てを 変えりみる
04:41
権利を 放棄しよう
04:44
君には 命を投げ出す以外の道があるだろう
04:48
あなたも 喪失を知っているはずだ
04:53
私の立場であったら 何もせずいられるのか
04:58
これは戦争だ
05:00
死んだ娘のためではなく
05:03
生きる全ての 感染者のために戦う
05:08
そして 価値ある死を望む
05:12
運命の作った偶然など
05:15
信じぬ
05:16
これまでか
05:18
諸君の価値は
05:20
私を殺すことで 証明される
05:23
運命が 私に味方するなら
05:26
諸君を殺し 運命をも殺す
05:30
何… 何が言いたいの?
05:33
私は全て 踏みつぶすのみ
05:38
生き残った者だけが 正しい!
05:43
ロドス 私は 侵入する
05:50
ボーバー装置装着
05:52
敵は レユニオン艦 パトリオット
05:54
彼は フロストの場とは違う
05:56
彼は何も信じない
05:58
戦争でしか 彼を殺せない
06:00
戦争でしか 彼を殺せない
06:01
ミッション!
06:02
スタート!
06:03
マン!
06:06
不能はどうだ?
06:07
彼の身体を 揺りしろとして
06:09
儀式を 発動させているようだ
06:11
生命に侵略する 特殊な武術です
06:13
今後 どうしても 完全には 防げません!
06:16
ロスマンです
06:28
モンスタート!
06:30
モンスタート!
06:39
コリジニウムだ!
06:41
ヤトミスの身体を 修復している
06:43
異常な融合率だ
06:44
生理機能の多くは 奪われているだろう
06:47
スタート盾狙っている
06:51
スタートコーティング
06:52
クルマウド
06:54
多く notoriously
06:57
奮闘に出現アスタートを様々と
07:07
スタート・ピルォーメーカナ
07:09
クルマウド
07:12
ブル女リバー
07:13
密escwand
07:14
I don't think I'm going to do that.
07:44
If your daughter was able to get all the power, she would have killed her quickly.
07:51
You have to go through this attack!
07:54
We are not able to take a step further.
07:57
You are a wall that will not be able to cross the wall.
08:02
Let's continue to fight against his strength.
08:05
Yes!
08:06
Let's go!
08:08
了解!
08:24
持った! 装置を撃て!
08:28
拭いは…
08:32
行くやった!
08:33
後退!
08:34
よし!
08:36
意識が… 途切れない…
08:39
クルダを捧げたか?
08:41
互いにせいふいと待たない!
08:43
再びかけるじゃ!
08:45
ああああ!
08:53
アナウンス!
08:54
ホジョカスティ!
08:57
モジョカスティ…
09:02
マウスター!
09:03
放せ!
09:04
Even if I don't, this girl is at your side.
09:12
The child is a battle of life.
09:15
You know love.
09:18
Even if I don't know love, I can love you.
09:24
Don't say anything alone.
09:28
I love you.
09:30
You, your family, your future.
09:35
Helen, I couldn't protect you.
09:40
I couldn't have a chance to love you.
09:52
You are strong.
09:55
You're strong.
09:56
You're strong.
09:57
What's your fault?
09:58
You're strong.
09:59
You're strong.
10:00
You're strong.
10:01
You have to protect it.
10:03
You have to protect it.
10:04
You have to protect it.
10:05
You have to protect it.
10:07
You have to protect it.
10:12
Don't tell me anymore.
10:14
Father, I'm not a terrible word for this virus.
10:18
You have to protect it.
10:19
I have to protect it.
10:20
If...
10:21
If...
10:22
If I were to...
10:23
Oripassi...
10:24
Or...
10:25
Or...
10:26
I would just keep fighting for that better.
10:27
Father, I'd rather be dead!
10:29
I don't know.
10:30
Father, I'm not badly.
10:31
Lord, this...
10:32
You had to cross a balance.
10:33
You're not alone.
10:34
Father, I didn't have to go on the right path.
10:37
I didn't have to walk.
10:39
You...
10:41
... have been so much regret...
10:45
... alone...
10:47
... alone.
10:53
I can't stop the war...
10:57
... they were hurt...
10:59
... shame...
11:01
... sad...
11:03
... they were dead...
11:05
... all of them...
11:09
...
11:11
...
11:13
...
11:15
...
11:17
...
11:19
...
11:21
...
11:23
...
11:25
...
11:27
...
11:29
...
11:33
...
11:39
...
11:41
...
11:43
...
11:45
...
11:55
...
11:57
...
11:59
...
12:01
...
12:03
...
12:05
...
12:07
...
12:09
...
12:11
...
12:13
...
12:15
...
12:17
...
12:19
...
12:21
...
12:23
...
12:33
...
12:37
...
12:39
...
12:41
...
12:43
...
12:45
...
12:47
...
12:49
...
12:51
...
12:55
...
12:59
...
13:01
...
13:03
...
13:05
...
13:07
...
13:09
...
13:11
...
13:13
...
13:15
...
13:17
...
13:19
...
13:21
I want you to be the servant of my father's throne.
13:31
I will take you.
13:37
I am a man of one of the new people of Sarkaz.
13:48
you're going to kill him
13:50
and we'll kill him
13:52
and you're going to kill him
13:54
and I'll kill him
13:56
and I'll leave you
13:58
and I'll give you
14:00
a body of pain
14:02
you're going to be a human
14:04
just a human
14:06
and I'll give you a life
14:08
and you can continue to fight
14:10
and you're going to continue
14:12
and you're going to fight
14:14
I'll be the only one
14:16
No, I can't. I'm still going to take care of Tarlera.
14:20
Go. Go.
14:23
Go.
14:29
Hey, I want to go.
14:35
His soul and soul will not change his mind to the Wendigo.
14:46
Yes.
14:48
That's my last command.
14:51
Keep going and keep going.
14:54
I'll make you the path of your own.
15:00
That's it.
15:06
I'm only one of them.
15:11
As soon as my life ends,
15:16
I'll be finished.
15:25
No...
15:27
Helen?
15:29
I'm not going to die.
15:32
Ah...
15:34
Helen...
15:37
Ah...
15:40
...
15:42
...
15:44
...
15:46
...
15:48
...
15:50
...
15:52
...
15:53
...
15:55
...
15:57
No! What is this? Who is showing a幻 to me?
16:09
Yosey! I'm being killed!
16:11
You! Your daughter of Kota!
16:16
In the past, the king of Sarkazu had the幻 that he wanted to show the幻 that he wanted to be the king of the king of the king.
16:25
You... are you... are you... are you... are you... are you... are you... are you...
16:31
I don't want you to celebrate this last time!
16:35
I've been fighting for 200 years! I've been losing all... I've been losing all...
16:40
I've been losing all of you!
16:43
No!
16:44
I don't want to be慎med!
16:46
I'm not losing all of you!
16:48
If you're not losing all of you, you're not losing all of you!
16:51
If you're not losing all of you, you're not losing all of you!
16:54
I've been losing all of you!
16:57
This is the fate of my fate!
16:59
This is the fate of my fate!
17:01
You're the only one who is your daughter, the happy and happy ending!
17:07
You are! I've been fighting for forever!
17:10
I don't have any age!
17:12
I've been losing all of you!
17:14
I've been losing all of you!
17:15
I've been losing all of you!
17:16
You are losing all of me!
17:18
I've been losing all of you!
17:19
I've been losing all of you!
17:21
You are losing all of you!
17:24
You are losing all of me!
17:27
Do you have the power to change this果thorough?
17:34
I am not alone, but I am not alone.
17:39
Then, change everything!
17:45
You will see your fate!
17:49
I will die!
17:56
I will die!
17:59
You will die!
18:01
I have seen this.
18:03
I have seen this.
18:09
The land of the earth was conquered.
18:13
I will not hear this.
18:14
I will die!
18:16
I will die!
18:21
What do you mean,魔王?
18:25
You are the one who will hold all of this land.
18:32
What?
18:34
Don't you hear me!
18:36
You have been fighting for a long time!
18:38
This is Sarkaz's evidence.
18:41
All of the evidence will be true.
18:44
Old魔王,
18:47
You are the most dangerous enemy!
18:49
You are the most dangerous enemy!
18:51
Agir!
19:01
You should not kill her now.
19:04
If it's a bad thing,
19:06
it's better to think about you and us at that time.
19:10
How will the future be?
19:12
The current姿 is true, right?
19:15
Let's walk together with her.
19:18
Father.
19:19
God.
19:20
God.
19:22
God.
19:23
God.
19:24
God.
19:25
God.
19:27
Oh…
19:28
God.
19:29
God.
19:31
I can't believe you.
19:33
God.
19:34
God.
19:39
No
19:43
No c
19:45
She's done
19:47
Oto give
19:49
I
19:55
She's a high-grade
19:57
I
19:59
I
20:01
I
20:03
I
20:05
I don't know how to fight it.
20:14
I've got a plan to make a plan, Taruah.
20:20
I don't want to come back, isn't it?
20:24
That's crazy!
20:25
That's it!
20:27
You're okay.
20:29
I'm the Chen's Ronmen.
20:32
I'll never meet again.
20:34
That's what I like to say.
20:37
This is how I can't do this.
20:40
It's not me.
20:42
That's not me.
20:44
That's not me.
20:46
There's no reason.
20:48
That's why...
20:50
How did you do this?
20:52
You're so stupid.
20:54
You're so stupid.
20:56
You're so stupid.
20:58
Maybe...
21:00
You're so stupid.
21:04
You're so stupid.
21:06
I'm so stupid.
21:09
You're so stupid.
21:14
I'm gonna do this.
21:16
I want to stop him.
21:18
You're so stupid.
21:20
I don't know.
21:22
You're so stupid.
21:24
Why do you...
21:26
You're so stupid.
21:28
最後まで自らの意思のもとに行動した 君を動かすのは君自身の意思か
21:35
それは彼らの命より重い価値を持つのか
21:41
妖精...もういい
21:45
隊員はタルラを殺すつもりだった
21:48
組織の崩壊を防ぐため、ロドスを破ってその名を語り
21:52
お命を着せる計画だった
21:55
There are still people who are not going to die.
21:59
Now, we are going to fight her.
22:03
Rodas, and the魔王.
22:06
If you are going to fight the path, you will not be afraid.
22:09
You will not be prepared.
22:11
Let's go to the使徒!
22:13
Ooooooh!
22:15
The emotions were all gone.
22:19
The end of my life was left behind.
22:21
It was an intense anger.
22:24
He was able to kill me, but he was still standing on the floor.
22:29
He said to me, he said to me,
22:33
I don't believe my fate.
22:36
My lord, you are a man.
22:41
My lord, you are going to go.
22:46
He was in his life, two of us.
22:52
The seeds of Terezia, the Ullusas kingdom, and the king.
22:56
The king of the throne will be turned into the Tarrla's.
23:00
Then, at the time of the three, the one, the one-hury, and the one-hury.
23:04
You chose him.
23:06
He is in the inside of his heart.
23:08
The Tarrla's place is now you.
23:12
There is also the place where he is, the Frustnobas.
23:16
But he is in the future.
23:18
And he is in the future.
23:20
He gave you the future. He didn't accept it. He didn't accept it. He didn't accept it.
23:32
Let's end this war.
23:35
I'll be here.
Recommended
23:40
|
Up next
Watari-kun's ** Is about to Collapse Episode 4 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
2 days ago
24:00
Secrets of the Silent Witch Ep 4
Qift Ackola
2 days ago
23:42
Bad Girl Episode 4 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
23:40
To Be Hero X Episode 17 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
today
24:37
Takopi Original Sin Episode 5 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
2 days ago
23:40
Dragon Raja 2nd Season Episode 4 [English Sub]
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
2 days ago
58:01
Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba Infinity Castle
AnìTv
3 days ago
23:40
[Witanime.com] WKNXGHS EP 04 FHD
TVOP
2 days ago
24:07
Dandadan 2nd Season Episode 4 [English Sub]
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
2 days ago
24:15
The Water Magician Episode 4 [English Sub]
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
2 days ago
23:40
April Showers Bring May Flowers Ep 4
Qift Ackola
2 days ago
36:47
Lord of Mysteries Episode 6 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
1:20
「ずたぼろ令嬢は姉の元婚約者に溺愛される」PV第1弾 | 2025年7月からTVアニメ放送開始!
Filmow
12/23/2024
22:58
Call Of The Night Season Episode 4
ZenkaiVision
2 days ago
1:17:25
Tanjiro Kamado Complete Fight Scene in the Infinity Castle
قلعة الأفلام Castle of Movies
5 days ago
23:40
Tate No Yuusha No Nariagari S4 - 03
Gereksiz
4 days ago
42:04
Ark Peace Ep 4 English Sub
gemoy5
11/20/2021
59:21
The Trunk Episode 4 English Sub
TV Drama
6/8/2025
43:40
Coroner's Diary Episode 4 English Sub
Asian Drama
7/14/2025
15:33
(4K) Tales of herding gods Episode 41 English Sub || Sub indo
DonghuaStream
today
16:37
(4K) Battle Through the Heavens Season 5 Episode 157 English Sub || sub indo
DonghuaStream
yesterday
17:29
Battle Through the Heavens Season 5 Episode 157 English Sub || sub indo
DonghuaStream
yesterday
0:26
Preview Throne Of Seal Eps 168
Anim Donghu
7/9/2025
11:50
Against the sky supreme episode 412 in english sub| Against the sky supreme
Anime Zone
5/23/2025
8:57
Fighting the world episode 39 in english sub| Fighting the world
Anime Zone
5/23/2025