Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Islanders Episode 3 | Eng Sub

#CrimeTVShowUSA
***************----------***************
🎞 Please join our official group to watch the full series for free, as quickly as possible.
***************----------***************
👉 Tele: https://t.me/CrimeTVShowUSA
👉 Group Facebook:
👉 Official Channel: https://www.dailymotion.com/moviedramaes88
Transcript
00:00手机里所有的已读不回
00:11比宇宙的奥秘更神秘难解
00:30恋人始终只相信自己愿意相信
00:41大部分的别离都是暂时的
00:47不过是在等待下一次见面
01:00战略爱情的方法却没有进化
01:14恋人依然因为无法确定彼此的心意而受惊折磨
01:30爱与不爱
01:44皆是爱情里的无能为力
02:00爱情里的无能为力
02:30好了你
02:38
02:39干嘛这么早出来
02:41我等下要出门所以想说早起准备一下
02:45你早晚怎么这么晚的
02:48去医院看我妈
02:53她也好一点吗
02:56摔倒之后了没关于一下
03:02生活完全无法治理
03:05失质症的情形开始严重了
03:09我担心她很快就不认得我了
03:13那她一定很不好受吧
03:16所以她一直说不想活了
03:19我真的不知道该怎么做
03:23我相信她只是不想要没有尊严的活着
03:27假如我像她一样什么都无法自己做
03:30我应该也会提出一样的要求吧
03:35所以你觉得我应该让她走
03:40我觉得假如是她想要的话
03:44你不是应该尊重她吗
03:46你说这个话是什么意思啊
03:51我只是在说我真实的想法
03:53我只是在说我真实的想法
03:55如果我们现在讨论的是你的母亲呢
03:59你还会这么说吗
04:01你不需要这么抵抗
04:03我只是在说我真实的想法
04:04我只是在想要帮助
04:06然后不要把我妈进去
04:12我有问你的意见吗
04:14你刚刚那些真实想法太不负责任了
04:17自以为很坦率
04:18你们这一代人就是有这种毛病
04:20不懂的人情似乎
04:21Whatever, suit yourself
04:22反正她是你妈
04:23你想怎么样就怎么样
04:24你听好
04:25你才认识我几个月
04:26你以为你自己很了解我吗
04:27那你认识你妈一辈子
04:28你就很了解她吗
04:29那你认识你妈一辈子
04:30你就很了解她吗
04:31现好你干嘛
04:32你干什么事来凭我家的事啊
04:33那你三更半夜哪里不去
04:34你来我这里干嘛
04:35你来我这里干嘛
04:36我没有你想象中的这么需要你
04:40我等一下还有事
04:41没事的话请你先离开
04:42你有什么事啊
04:43就在家里整点照片上网啊
04:45你就不想跟我说嘛
04:46你再说一次
04:47这样就是我真实想法
04:48才能让你不爽了吧
04:50我只是不希望你说出任何您会后悔的话
04:58出去
05:02我知道你是故意晚一天来祝我生日快乐了吧
05:05
05:18Oh, I know you're going to do a day for my birthday, right?
05:33Oh, shit.
05:34I'm so happy.
05:37No, I'm always looking for you.
05:39Your phone is on the phone.
05:45I don't know.
05:47I don't know.
05:49I'm sorry.
05:51Why don't you talk to those young people?
05:53I don't know.
05:55What's wrong?
05:58I don't know.
06:02You really don't know?
06:05What's wrong?
06:06I don't know.
06:09The internet is open.
06:13I don't know.
06:15It's so scary.
06:16The world is very normal.
06:18Come on.
06:19I just want to say my thoughts.
06:22Do you think you can represent Taiwan's young people?
06:26Have you seen them?
06:28When you came to the university, they would have a ticket.
06:31In the previous years, they fought for the United States.
06:34They fought for the United States.
06:36They fought for the United States.
06:38They fought for the United States.
06:40They fought for the United States.
06:41They fought for the United States.
06:44I knew about it in a few days.
06:45I know.
06:46I don't know.
06:49It's so funny.
06:50I know.
06:51I know.
06:52There's been a big way of talking about the world.
06:53You were talking about the world at the United States.
06:55What kind of world ?
06:57I don't know what the world was talking about.
06:58Something like the world ?
06:59We went to a school.
07:01Then we went to the university.
07:02We got to work.
07:03After the university, he stopped.
07:04We have a lot of people who are in the world of the world.
07:07We don't have a lot of people who are in the world.
07:10It's a little bit like the world.
07:12I don't know that Taiwan is already removed from the world.
07:17I don't know what you call the world of the world.
07:21Let me say it.
07:23To look at the world,
07:25the world has a strong power, such as the US,
07:27the US, the Japan, the Japan,
07:28and the US, the Russia,
07:30and the Russia.
07:31The world has the Time and the US,
07:34the its range of the Republic,
07:36the Moscow and theinaire,
07:41other countries,
07:42the Moscow and the Wall of the Talent,
07:43which are the third largest market.
07:44This is the third market,
07:45but the third market also is the popular market.
07:47This is now the world of world,
07:48you can sell itself to the United Nations.
07:50Right, yeah.
07:51Yeah, so the market is the market?
07:54No, the market is a very important important.
07:57Yeah, like the world in Beijing is the market market.
08:00But in Taiwan, the industry is not very high.
08:07It's very low.
08:09But the value of a country is not just like this.
08:11It's just like the human life level,
08:13cultural,
08:14cultural,
08:15cultural,
08:16and cultural,
08:17and the rest of the world.
08:19I think that you said that you're going to be in Taiwan
08:21to fight the young people in Taiwan
08:23are not so hard.
08:24I mean,
08:25I really don't understand.
08:28So, you think that our young people for 22K are still hard to fight against us?
08:34Yes.
08:35I'm sorry.
08:36No worries.
08:37No worries.
08:38I'm not saying that you're not hard to fight against us.
08:41I'm just saying that you're working with us today.
08:43You're working hard now.
08:45It's not a good taste.
08:47I'm sorry.
08:48I'm sorry.
08:49I'm sorry.
08:50I'm sorry.
08:51I'm sorry.
08:52I'm sorry.
08:53I'm sorry.
08:54I'm sorry.
08:55I have no idea.
09:00You can learn English.
09:02Why are you doing so?
09:04I'm sorry.
09:06I have no idea.
09:07I'm sorry.
09:09I'm sorry.
09:11I'm sorry.
09:12I'm sorry.
09:14You're right.
09:15I'm not sure.
09:16I'm sorry.
09:17I'm not sure if we're doing that anymore.
09:19I have a big decision.
09:20I've got no idea.
09:22I'm sorry.
09:23I'm sorry.
09:24I'm going to ask you what we're going to do now.
09:26I'm going to ask you what we're going to do now.
09:29Or are we going to lose weight?
09:31I'm going to tell you that this is the standard of the thought.
09:35If you think the society is not good for you,
09:38what do you do?
09:39If you have coffee, you will change the society.
09:42If you don't want to go in the kitchen.
09:44Every day, you don't want to go down.
09:47You're going to bring Taiwan to China.
09:50You're going to keep going to Taiwan.
09:52You're going to buy money?
09:53You're going to buy a house.
09:54We're not paying money.
09:56We have money.
09:57We are not paying attention to them.
09:59There are no more money.
10:00Let's drink it.
10:01I'm young.
10:03We've had problems you can't imagine.
10:06I know you're not a problem.
10:08But I want to say that you can't be done.
10:10I'm not a good guy.
10:13I'm going to take a better place.
10:17We won't take a better place.
10:18I can't wait for you to talk about this.
10:20You can't listen to this.
10:22It's also brought to you by yourself.
10:24Yes, it's brought to you by yourself.
10:28Yes, right.
10:30Let's eat.
10:32I want to ask you,
10:34if your company has changed to China and China,
10:37what do you think of us in Taiwan?
10:39I don't understand.
10:41I don't understand.
10:43It's not a bad thing.
10:45It's not a bad thing.
10:47It's still in research.
10:49It's not a bad thing.
10:51You have to stop.
10:53I don't understand.
10:55I don't understand.
10:57I think this time,
10:59I must not understand Taiwan.
11:01You shouldn't understand Taiwan.
11:03I can't remember Taiwan.
11:06But I can't remember Taiwan.
11:08I can't remember Taiwan.
11:10There is now Taiwan.
11:12You can leave it open,
11:13and rest a long time.
11:15Then you must not go in on your own own.
11:19I don't want to do it.
11:20There are times I feel like Taiwan is now in the past.
11:24These people are going to take some responsibility.
11:49I don't want to do it.
12:17It's like I don't want to do it.
12:27There are times I feel like I'm going to take a piece of paper.
12:33I'm going to take a piece of paper.
12:37I'm going to take a piece of paper.
12:43Wow
12:45Oh
12:47Oh
12:49Oh
12:57Oh
12:59Oh
13:01Oh
13:03Oh
13:05Oh
13:07Oh
13:09Oh
13:11Oh
13:13Happy Birthday to you
13:15Happy Birthday to you
13:17Happy Birthday to you
13:19Happy Birthday to you
13:21Happy Birthday to you
13:23Happy Birthday to you
13:25Happy Birthday to you
13:27Happy Birthday to you
13:29好啊
13:31謝謝
13:33
13:35不知道我們下次這樣聚在一起是什麼時候
13:37
13:39連台灣還在不在都不知道了
13:41好悲觀啊
13:43你要對我們家小馬哥有信心
13:45我要怎麼做他有信心
13:47他有在做事情喔
13:49他做了什麼事情
13:51請問我們兩個人吵完了嗎
13:53在床快點吹啦
13:55好先許願
13:57第一個願望就是希望明年我們家小馬哥可以順地當選
14:01
14:03
14:05第二個願望呢就是
14:07不管呢我們大家各奔東西每年都可以像這樣聚會一次
14:11
14:13真的
14:15然後第三個願望
14:17
14:19等一下
14:21等一下
14:22拍照
14:23拍個照
14:24拍個照
14:25拍照
14:26來喔
14:27一二三
14:29再一個
14:31一二三
14:33一二三
14:35等一下
14:37是誰想要買蛋糕的
14:39一點
14:41愛你了
14:43快點切蛋糕
14:45開始
14:47
14:48超好吃的
14:49謝謝
14:51謝謝
14:52謝謝
14:53謝謝
14:55謝謝謝謝
14:56謝謝謝謝
14:57謝謝謝謝
14:58謝謝
14:59謝謝
15:00謝謝
15:01謝謝
15:02謝謝
15:03謝謝
15:04謝謝
15:06怎麼了
15:07沒有
15:08來看你一下
15:10我來補酒
15:12
15:13謝謝
15:17學長你真的要離開台灣嗎
15:18你來台灣嗎
15:19
15:20想去海上看看
15:27這應該夠了吧
15:28
15:29很夠
15:30
15:31好不好
15:32
15:37轉到的用屁股寫自己的名字
15:38
15:39
15:40
15:41
15:42好妖欸
15:43我怕自己
15:44
15:45來 到你了
15:46我吵血
15:47你看
15:48沒有錯
15:49等一下
15:50等一下
15:51噴出來啦
15:52沒有我吵血啊
15:53太痛了
15:54
15:55後悔我轉了很久了
15:56不管我轉到誰
15:57我都要
15:58起屬內線啊
15:59
16:00我都過你了
16:01我都過你了
16:02你看
16:03你不要鬧了
16:04願主服輸欸
16:05學長啊
16:06學長換你了
16:07快點
16:08快點
16:09快點
16:10快點
16:11快點
16:12快點
16:13快點
16:14快點
16:15快點
16:16
16:17
16:18來喔
16:19等一下
16:20平時轉到的人
16:21學長就要親他喔
16:22
16:23這麼好的嗎
16:24
16:25
16:26
16:27你跟麗蓮中間欸
16:28不不不不
16:29我覺得比較偏小
16:30麗蓮多一點
16:31
16:32
16:33
16:34
16:35我覺得這個情況有公平請見
16:36兩個都親了好不好
16:37
16:38這樣好了
16:41學長麗麗
16:43學長麗麗
16:45學長麗麗
16:47學長
16:49學長麗麗
16:51學長麗
16:52學長麗麗
16:53學長麗麗
16:55學長麗麗
16:57學長麗麗
16:58學長麗
16:59學長麗
17:00學長麗
17:01學長麗
17:02
17:03那等會轉到的人他就要用
17:21昨天你說得好嗎
17:23Do you know what I'm doing?
17:25The first time I'm staying at the waterfront, I'm a little tired.
17:31I don't want to sleep in the waterfront.
17:35I'm going to sleep in the waterfront.
17:39I'm going to sleep in the waterfront.
17:45I'm very proud to be able to sleep in the waterfront.
17:49I'm always happy to sleep in the waterfront.
17:51I think, I think,
17:55to be able to sleep in the waterfront.
17:59I think, to be able to sleep in the waterfront.
18:03If you don't want to sleep in the waterfront,
18:05I think it will be more寂寞.
18:13If you want to go to a place,
18:15you'd like to go to where?
18:17I can't imagine it.
18:19Like...
18:21You'd like to stay in a place.
18:23You know?
18:25You'd like to go to where?
18:27What's that?
18:29What's that?
18:31I want to hear a sound of a rock and actually
18:33I want to hear the sound of a rock.
18:34I want to hear the sound of a rock.
18:35I want to feel like a rock.
18:37I want to feel a feel of a...
18:39the whole想ام of a relief.
18:41I want to feel a feeling of a little...
18:43I want to feel a little peace in the waterfront.
18:46但還是要跟心愛的人一起去旅行,自己一人旅行太孤單了
18:57一個我很喜歡的哲學者傳說,生命就像是一口歡愉的景,一旦霧河之中也過來取營,
19:15所有的泳泉就會像中了多那樣, I can only be able to win,所有的泳泉就會像中了多那樣.
19:24我只能自己汲取,無法和中了一起.
19:28無法和中了一起.
19:45學長,之後不管你到世界的哪個角落,都寄一張明信片給我好嗎?
20:02我覺得一定會有一頓的哲學者…
20:03你以為我好嗎?
20:04我想玩了!
20:05這位是甚麼?
20:06我不在一起,我已經知道了
20:07我想知道,我這樣想玩甚麼?
20:08你要不在一起,其實就像一個人一樣
20:09我不在一起,我才抱一聲音樂
20:41Yes, I've been working on them.
20:47There's a lot of good takes.
20:51I've been taking my time, yes.
20:53But I'll have them ready by Tuesday.
20:55Is that okay?
20:58Uh, okay.
20:5910 a.m.
21:03Perfect.
21:05Alright.
21:07Got it.
21:08Yeah.
21:09Okay, I gotta go.
21:11Talk soon?
21:12Okay, bye.
21:33How do you have a chance?
21:33It's been a long time for 4 or 5 years.
22:03Is it?
22:05Is it?
22:07In the sea,
22:11time is different.
22:17It's hard to be in the sea.
22:23It's my life.
22:27But I feel like in the sea,
22:29it's kind of fun.
22:31It's a fun one.
22:33I love it.
22:35It's a fun one,
22:37I love it.
22:39It's a fun one.
22:41I love it.
22:43I love it.
22:45It's a fun one.
22:47It's fun.
22:49It's fun.
22:51You?
22:53What?
22:55You know?
22:57You don't like it?
22:59I'm fine.
23:01I'm fine.
23:03I'm fine.
23:05You're fine.
23:19Have you ever been to the Golden Gate?
23:29I can't see you.
23:34I can see you.
23:48I can see you.
23:51I can see you.
27:24Jay, who are you writing to?
27:31Someone far away.
27:43Are you okay?
27:55Really?
27:56You're missing home?
28:07Where are you?
28:08Where is home?
28:12Yeah?
28:14Yeah.
28:15Yeah.
28:16Yeah.
28:17Yeah.
28:22Yeah?
28:23Yeah?
28:24Yeah.
28:25Yeah.
28:26Yeah.
28:28Yeah.
28:29Yeah.
28:30Yeah.
28:32So...
28:40I don't know.
29:10Oh, stop.
29:23Stop!
29:40Oh
30:10Oh
30:21What the hell?
30:23You're a bitch
30:25Oh
30:27Oh
30:29Oh
30:31Oh
30:33Oh
30:35Oh
30:37Oh
30:39Oh
30:40Oh
30:42Oh
30:44Oh
30:46Oh
30:48Oh
30:50Oh
30:52Yeah
30:54Yeah
31:04Yeah
31:06Yeah
31:08Yeah.
31:38I'll get it.
32:08I don't know.
32:38I don't know.
33:08I don't know.
33:38I don't know.
33:40Jay.
33:41I feel sorry.
33:47Oh, stop.
33:51Oh, stop.
33:52Any more chance?
33:54Let's get up.
33:56Oh, stop.
34:01Oh, stop.
34:03Oh, stop.
34:05Oh, stop.
34:07Oh, stop.
34:16Oh, stop.
34:17Oh, stop.
34:18Oh, stop.
34:19Oh, stop.
34:20Oh, stop.
34:27Oh, stop.
34:29Hey!
34:31Hey!
34:33Hey!
34:35Oh, I hit it!
34:37Look at that!
34:39Hey!
34:41Look at us!
34:43I'll show you a letter.
34:45Don't worry. I'll be alright.
34:59Hey!
35:09Hey!
35:13Hey!
35:15Hey!
35:17Hey!
35:23Hey!
35:25Hey!
35:27I'm a doctor I'm a doctor okay
35:47my name is Demetrius
35:55can you speak English
35:59you're in a medical facility in Phuket
36:05okay did you know you were in Thailand
36:09okay what's your name
36:15okay
36:17it's okay take it easy
36:24you've been out for a couple of days so
36:30it's normal if you feel a little confused
36:35the cops have been asking questions they may come by
36:49just they want to know what happened
36:53if you know who did this to you
36:56okay look at me look at me look at me look at me
36:59you're safe okay we're going to take care of you
37:14we're going to take care of you
37:20I'll get you something for the pain okay
37:24Jay
37:29sorry
37:31my name is Jay
37:34Jay okay
37:38that's good
37:40you can stay here as long as you need
37:44it should be comfortable
37:46this place used to be a resort
37:50the church repurposed it and turned it into a shelter
37:54come in
38:04come in
38:06come in
38:16come in
38:18come in
38:22come in
38:40come in
39:41I knew I'd find you here.
39:53Just came back.
39:54Yeah, a couple hours ago.
39:56I went over to see you at the dorm, but Mr. Gray said you snuck out again.
40:03I know you can't be out and about too long.
40:06I haven't fully recovered yet.
40:07I just need some fresh air.
40:15It's in the sea.
40:18Any news about Rolf?
40:21No.
40:23They're still tracking the ship.
40:26It should only be a bit longer.
40:27Everyone close to me.
40:33Like Harry's.
40:35Rolf.
40:39They all end up hurt.
40:42Don't say that.
40:46Look at me.
40:48I'm fine.
40:49Be careful with that.
40:54Yeah, well, I'll take my chances.
40:55I'm fine, please.
41:23Hey.
41:23Hello.
41:26How are you?
41:27Good.
41:28Good news.
41:30Papers from the Thailand Supreme Court.
41:34You can apply for a temporary passport with that.
41:42Finally.
41:43Thank you very much.
41:44How's your arm, by the way?
41:46Oh.
41:47Much better now.
41:48Oh, and, uh, this was in your pocket when I found you.
41:55I just held on to it for safekeeping.
42:00She looks like someone important.
42:01Hi.
42:30Hi.
42:30Hi.
42:31Hi.
42:33Hi.
42:47Hi.
46:27All of this, all of this can be yours
46:42If it's worth a thing, all of this can be yours
46:54I don't have a plan, but all I am is true to my word
47:09My eyes are crystal, the rest is just pale
47:21My songs are riddled, it's all my own thoughts
47:32My chest built thick walls, to ignore that it's hollow
47:44But I miss my own, and it's yours as well
47:55All of this, all of this can be yours
48:12If it's worth a thing, all of this can be yours
48:24I don't have a plan, but all I am is true to my words
48:39This is my world
48:47You're all my world

Recommended