- 2 months ago
Blood Betrayed, Forever In Debt – Full HD Movie [English Sub] | Watch Till The End
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00诶
00:00:02诶
00:00:07诶
00:00:08诶
00:00:10诶
00:00:16诶
00:00:18小艾
00:00:19你真的想清楚了吗
00:00:21签下名字就代表着加入保密研究
00:00:24这意味着你至少十年
00:00:26将完全切断与外界的运气
00:00:28That's what I want to do.
00:00:30I want you to know.
00:00:36If your two brothers are so good,
00:00:38do they really deserve it?
00:00:40Yes.
00:00:42What are you doing?
00:00:44What are you doing?
00:00:46What are you doing?
00:00:48I don't know.
00:00:50What are you doing?
00:00:52What are you doing?
00:00:54What are you doing?
00:00:56What are you doing?
00:00:58I don't want to.
00:01:00I don't want to.
00:01:02What are you doing?
00:01:04I don't want to.
00:01:06You're the only one who's in me.
00:01:08Why are you so mad?
00:01:10This is my fault.
00:01:12You're the only one.
00:01:14You're the only one.
00:01:16Don't you do it.
00:01:18Don't you do it.
00:01:20Don't you do it.
00:01:22I'm not going to.
00:01:28You are the only one.
00:01:30You are the only one.
00:01:32No.
00:01:34You don't need me.
00:01:36You are the only one.
00:01:38You are the only one.
00:01:52You're a bitch.
00:01:54If you're a bitch, you're gonna kill me.
00:01:56I'll kill you.
00:01:58Don't worry about your sister.
00:02:00Your sister's not a bitch.
00:02:02Your sister's mother.
00:02:04You're not a bitch.
00:02:06You're not a bitch.
00:02:08You're not a bitch.
00:02:10We're going to go to the hospital.
00:02:16You're not a bitch.
00:02:18You're not a bitch.
00:02:20You're not a bitch.
00:02:22You're not a bitch.
00:02:24You're not a bitch.
00:02:26Just a bitch.
00:02:28This research is my father's son's son.
00:02:32It is my own decision.
00:02:34I will not regret.
00:02:38Good.
00:02:40I will be sure that all of us can be given you for your honor.
00:02:46Hi.
00:02:48Hi.
00:02:50Hi.
00:02:52Hi.
00:02:56Hi.
00:02:57Hi.
00:03:01Hi.
00:04:02Huh?
00:04:03甜甜拜你所赐,现在都还没出院,你还有脸过云霄?
00:04:08那,我做好了送进医院吃可以吗?
00:04:15哥哥,我也想吃姐姐包的饺子。
00:04:23那你做好了,送过来吧。
00:04:24姐姐带着饺子来了,哥哥,我现在就想吃。
00:04:45哥哥,你慢点吃啊,谁能给你抢吃的?
00:05:08哥哥,我同学上周去看了极光,听说我们未冬天能看到。
00:05:21等我长大了,我也想去看看。
00:05:23还等长大做什么,多大点事,今年我们就去。
00:05:31刚好啊,我和你大哥年底都有家,咱们就陪你去。
00:05:34真的吗?
00:05:36今年年底就去。
00:05:38终于到时候,等你到家,给你买新衣服。
00:05:41好。
00:05:42来。
00:05:43姐姐,你要不要跟我们一起去啊?
00:05:55不了,过几天,我要跟郑岛出院了。
00:05:59你要去哪里?
00:06:01我是参加医学研究,是个家属性子。
00:06:10还不是想借我的名义行方便?
00:06:19不是,我是三家。
00:06:21不要跟我们说这些,天天都被你害成这样。
00:06:25你连一句道歉和关心都没有,只想了自己的事情。
00:06:40好了,随得去吗?
00:06:49我到底在期待什么呢?
00:06:51就算我再也回不来又怎样,他们早就不在意我了。
00:06:56对了,天天想明天出院,你把他弄伤,怕住在外面不方便。
00:07:01我打算让阿姨给他准备一间客房,收拾出来,给天天住。
00:07:05算了,我把竹窝藏住了,给他住吧。
00:07:10什么?
00:07:11安安,你不用这样,我知道你小心了,等天天病好了,在帮帮帮忙就行了。
00:07:21好。
00:07:23让他搬进来吧,他年纪小,需要人照顾,能跑来跑去也麻烦。
00:07:31况且,这几年我在家里住的也不多,他住主卧更合适。
00:07:34裴安安,你在这装出这副样子给谁看了?
00:07:41我以为你送草子来是真心悔过,没想到你还是这副模样,死性不改。
00:07:51我走了。
00:07:53你……
00:07:55裴安安,你到底是什么时候,有现在这样不可理喻的模样?
00:08:03……
00:08:06猫哥,太憑道了,我想哭……
00:08:09Believe it or not,我不想哭……
00:08:11小心,休息。
00:08:12Please don't keep in blood.
00:08:12我们可以让你哭。
00:08:13你三十万はい、继续喻的部分,
00:08:15你让我胜头和胜头⋯
00:08:18不坚血, Depot ask about Brown.
00:08:26。
00:08:33I don't know.
00:09:03Oh
00:09:33Wow!
00:09:35Wow!
00:09:37Wow!
00:09:39Thank you so much for joining us today.
00:09:41Thank you so much for joining us today.
00:09:43Let's see you all today.
00:09:45Let's see you all today.
00:09:47Thank you so much.
00:09:49It's your 18th birthday.
00:09:51Thank you so much.
00:09:53I really like you two of them.
00:09:55Yes.
00:09:57It's just you two of them.
00:09:59It's just you two of them.
00:10:01You're welcome.
00:10:03You're welcome.
00:10:05You're welcome.
00:10:07Who are you?
00:10:09She is the one.
00:10:11From the beginning of the year, we're just a girl.
00:10:17You look so good.
00:10:19Can you bring me to me?
00:10:21You're welcome.
00:10:23You can't bring me to me.
00:10:25No problem.
00:10:27You're welcome.
00:10:29You're welcome.
00:10:31You're welcome.
00:10:33You're welcome.
00:10:35Thank you, my friend.
00:10:37You're welcome.
00:10:41You're welcome.
00:10:43Yes.
00:10:44Bye.
00:10:45Ah!
00:10:46Ah!
00:10:47You're welcome.
00:10:49You're welcome.
00:10:50Toys next time.
00:10:51Ah!
00:10:52Ah!
00:10:53Ah!
00:10:54Ah!
00:10:55Ah!
00:10:56Ah!
00:10:57Ah!
00:10:58Ah!
00:10:59Ah!
00:11:01Ah!
00:11:02Ah!
00:11:03Ah!
00:11:07What do you mean?
00:11:09Are you going to where to go?
00:11:14It's just a few things.
00:11:16A room.
00:11:17You said it.
00:11:18I'll give you a question.
00:11:23How many days are you going to leave it?
00:11:25Do you think we're going to be worried
00:11:26that you're going to be with him
00:11:27in one room?
00:11:30I'm going to go to school.
00:11:32She's not in the room.
00:11:38I'm not in the room.
00:11:39You'll be worried.
00:11:40You don't care about me.
00:11:41I'm not going to leave it.
00:11:42You're not going to be a boy.
00:11:43This is a boy.
00:11:45She's going to be a boy.
00:11:46She's still going to be with you.
00:11:53You're welcome.
00:11:54You're the oldest child.
00:11:55I'm not a child.
00:11:57You're not a child.
00:11:58I'm not a child.
00:11:59It's not that I can't trust her, but you can't trust me.
00:12:05Come on, let her go.
00:12:07I don't think I'm going to tell her about her.
00:12:09Okay, let's go.
00:12:11Let's go.
00:12:12Let's go.
00:12:19I'm sorry.
00:12:20Please help me.
00:12:21Mr.裴先生,
00:12:22I am from a young man.
00:12:24He was a young man.
00:12:25He was a young man.
00:12:27When you're young, how can you hear me?
00:12:29You seems that they've all immersed heart,
00:12:33Mrs.裴蓋 獰,
00:12:33Mrs.裴隐,
00:12:34Mrs.裴蓋 Er Hiranga Lake.
00:12:36Mrs. zaargo.
00:12:37Minister Elizabeth Henry,
00:12:38Mrs.裴蓋了。
00:12:40Mrs.裴蓋了。
00:12:40Never having to stop me PMI.
00:12:42Mrs.裴蓋了家库 。
00:12:47Mrs.裴蓋 我 temple is safe since you two years.
00:12:52Mrs.裴蓋了。
00:12:53Mrs.裴蓋了。
00:12:54Mrs.裴蓋.
00:12:56I'll see you next time.
00:13:26I'll see you next time.
00:13:56I'll see you next time.
00:14:26I'll see you next time.
00:14:28I'll see you next time.
00:14:30I'll see you next time.
00:14:32I'll see you next time.
00:14:34I'll see you next time.
00:14:36I'll see you next time.
00:14:38I'll see you next time.
00:14:40I'll see you next time.
00:14:42I'll see you next time.
00:14:44I'll see you next time.
00:14:46I'll see you next time.
00:14:48Hey,
00:14:50I'll see you next time.
00:14:52I'll see you next time.
00:14:54Hey,
00:15:04Hey,
00:15:09You're going to go where?
00:15:11You're going to go where?
00:15:13Hayan!
00:15:14Hayan!
00:15:16Hayan!
00:15:17Hayan!
00:15:18Hayan!
00:15:28I really didn't realize
00:15:30that they will be able to get you out of the house.
00:15:32And you and I am who is going to be with her sister?
00:15:35Hey!
00:15:37They are very good at me.
00:15:41My mother gave me my heart.
00:15:43My mother gave me my heart.
00:15:45And I gave me my heart.
00:15:47It was just a year and a half.
00:15:51I wanted to help my people.
00:15:53My mother?
00:15:54My mother?
00:15:55My mother?
00:15:56My mother?
00:15:58My mother?
00:15:59My mother?
00:16:00My mother?
00:16:01My mother?
00:16:02My mother?
00:16:03My mother could be hungry.
00:16:06My mother would be cicada.
00:16:07My mother?
00:16:09When my mother loved me.
00:16:11She was very young.
00:16:12All right.
00:16:13She left me home to the house.
00:16:15She left me alone.
00:16:18By the way,
00:16:19my mother wouldn't like my care.
00:16:21Good luck.
00:16:22She left me at us.
00:16:24She left me alone.
00:16:28in her deep breath woke her whole world.
00:16:30She left me sorry.
00:16:32And she lost her body
00:16:35She lost her body
00:16:39I was a manhood
00:16:43I haven't spent my life
00:16:44So I'm Google
00:16:46You will never come back
00:16:48I'm a little girl
00:16:49Don't you have a womanhood
00:16:50You don't have a womanhood
00:16:53You have a womanhood
00:16:54Do you want to learn that?
00:16:56I don't want to do my own
00:16:58I don't want to do it
00:17:01So I can't do it
00:17:01So I can't do it
00:17:03You can do it
00:17:04I can't do it
00:17:05Why do you want to learn
00:17:06I can do it
00:17:07What about you?
00:17:07I want to learn
00:17:07What about you?
00:17:08I want you to find your own
00:17:08You're all right?
00:17:12You're all right.
00:17:16After a few days,
00:17:18we'll leave you there.
00:17:20We'll leave you there.
00:17:28That's my sister.
00:17:30She's a teacher.
00:17:32She's a teacher.
00:17:34She's a teacher.
00:17:36She's a teacher.
00:17:38She's a teacher.
00:17:40She's a teacher.
00:17:42She's so happy.
00:17:44You're here.
00:17:46You're here.
00:17:48You're so worried about your brother.
00:17:50I remember that the church is the only one in the middle school.
00:17:54I was going to go to her school.
00:17:56Why would you like to see the school so hard?
00:18:00You're right.
00:18:02I didn't want to go to school.
00:18:04Don't worry, if there's a brother or a brother,
00:18:07he won't say anything.
00:18:12I'm sorry I'm angry with you.
00:18:15It's okay.
00:18:16It's her house.
00:18:18Let's go.
00:18:20I'll show you a book.
00:18:21Okay.
00:18:22Okay.
00:18:23I'll give you some water.
00:18:34I...
00:18:38I ...
00:18:40You get my help.
00:18:42I want to come to theantly Bingham.
00:18:46Take care, thank you.
00:18:49apron, you won't gehen.
00:18:51Daddy, don't JUST Woo sebelum glipin,
00:18:52I lied to you.
00:18:55blade gentlemen, no partition.
00:18:57right.
00:18:59I...
00:19:00Subscribe to follow me on YouTube.
00:19:01일� campaign in preview,
00:19:02Also, we'll work on Zoom.
00:19:03We don't want to lie.
00:19:04。
00:19:06。
00:19:10。
00:19:11不分青红皂白就让小岸道歉。
00:19:13你们还真是好哥哥呀。
00:19:15我们管教自己的妹妹。
00:19:17和外人无关。
00:19:19你论文被删了。
00:19:21是怎么可能?
00:19:23。
00:19:24。
00:19:25。
00:19:27。
00:19:28。
00:19:29。
00:19:30。
00:19:31就算是田田删了。
00:19:33。
00:19:34他毕竟是无心之谷。
00:19:35他毕竟还是个孩子。
00:19:36你为什么要对他动手啊?
00:19:38。
00:19:40。
00:19:41小岸犯了错就是需要管教。
00:19:43。
00:19:44。
00:19:45你们真是双雕啊。
00:19:48。
00:19:49我也不知道是怎么回事。
00:19:52我不是故意的。
00:19:53。
00:19:56。
00:20:01。
00:20:02I'm going to be angry with you.
00:20:04I'm going to be angry with you.
00:20:10It's so sad.
00:20:14For the past four years,
00:20:16we've been fighting for several times.
00:20:18Every time,
00:20:20it's the same result.
00:20:22Now,
00:20:24I don't want to fight for you.
00:20:26After every few days,
00:20:28I'll be gone.
00:20:30Hey,
00:20:32you've got your question.
00:20:34You've got your question for me.
00:20:36I've got your time for you.
00:20:38No.
00:20:40I've got your time for you.
00:20:42I've got your time for you.
00:20:44Hey,
00:20:46Hey,
00:20:48how did you tell me?
00:20:50Hey.
00:20:52Hey.
00:20:54Hey.
00:20:56Hey.
00:20:58Hey.
00:20:59Hey.
00:21:01Hey.
00:21:07Hey.
00:21:09Hey.
00:21:11Bye.
00:21:13Hey.
00:21:48你跟培安安真的决定要参加那个研究了吗?
00:22:18培安安的勇气实在是令人敬佩啊
00:22:20我提议大家再跟他们喝一杯
00:22:22敬一杯敬一杯
00:22:23我们再敬一杯
00:22:24毕业快乐
00:22:25毕业快乐
00:22:26我接个电话
00:22:46睡了
00:22:50来 接着吃 接着吃
00:22:54喂
00:23:03什么时候回家
00:23:05最近学校忙 就不回了
00:23:09还有事吗
00:23:13没事我就挂了
00:23:15来 等等
00:23:18今天
00:23:19我跟你大哥生日
00:23:25差点忘了
00:23:26过去许多年
00:23:28他们每一次过生日
00:23:30都是我一个人策划的
00:23:34安安
00:23:35你怎么不开灯啊
00:23:36驾驶
00:23:38大哥 二哥
00:23:39生日快乐
00:23:40哇
00:23:41还是安安好啊
00:23:42要不是你
00:23:43我都忘记自己今天生日了
00:23:45有安安在
00:23:46我们两个的生日才有意义嘛
00:23:47嗯
00:23:48快吃蛋糕吧
00:23:49好啊
00:23:50抱歉
00:24:00抱歉
00:24:02回来吃饭吧
00:24:03我跟大哥做
00:24:05明天保姆带温田去上夜间母习班
00:24:09好
00:24:13好
00:24:20这一次
00:24:25该真的是
00:24:27最后一顿饭
00:24:29啊
00:24:30啊
00:24:31啊
00:24:32啊
00:24:33啊
00:24:34啊
00:24:35啊
00:24:36啊
00:24:37啊
00:24:38啊
00:24:39啊
00:24:40啊
00:24:41啊
00:24:42啊
00:24:43啊
00:24:44啊
00:24:45啊
00:24:46啊
00:24:47啊
00:24:48啊
00:24:49我
00:24:51可以少抽
00:25:01这么多年
00:25:03他还是第一次
00:25:04这么听我的话
00:25:09这棵平安树
00:25:11是你六年前
00:25:13送给我的生日礼物
00:25:15当时我们许愿
00:25:18I hope that all of our families will be healthy and healthy, and healthy, and healthy.
00:25:25But why did we become like this now?
00:25:34Let's eat.
00:25:38Okay.
00:25:48I remember you said that you wanted to go to the hospital, but I told you two of them to get a ticket, so you can go with us.
00:26:08Actually, we wanted to take you to the hospital.
00:26:12But if I'm working with your brother, you know.
00:26:16I'll go to the other day, I'll go to the other side of the country.
00:26:20I'll go back to the other day.
00:26:23Then I'll go back to the other day.
00:26:25Then I'll go back to the other day.
00:26:27What's the matter?
00:26:28I can't see the other day in the middle.
00:26:36I'm an old man.
00:26:39You're an old man.
00:26:41You're an old man.
00:26:43Look, my daughter's old man.
00:26:46Look, my daughter's old man.
00:26:51Just hello to her like me and I'll do something more.
00:26:58Well, she's gonna be a deaf-hearted person.
00:27:03No one might be a deaf-hearted person.
00:27:06In this case, I'm not a teacher.
00:27:08She's a teacher and she's a child.
00:27:11What are you doing?
00:27:12Yes, sir.
00:27:15Are you so greedy?
00:27:18Yes, sir.
00:27:19You're fucking sorry?
00:27:22Why did he do it?
00:27:26Ah…
00:27:31Ah, I'm thinking he's hiding from my brother.
00:27:36He's trying to solve the undue.
00:27:39What do you mean?
00:27:41What do you mean?
00:27:43What do you mean?
00:27:45My father and my brother
00:27:47He has a lot of money
00:27:49He has a lot of money
00:27:51What do you mean?
00:27:53What do you mean?
00:27:55What do you mean?
00:27:57I thought you were in my mind
00:28:01That's why you called me back here
00:28:03No, it's not like that
00:28:05I know
00:28:07He doesn't really mean
00:28:09He doesn't want to be a boy
00:28:11He doesn't want to be a girl
00:28:13He doesn't want to be a kid
00:28:15That he can't be a girl
00:28:17Me and I
00:28:19He doesn't want to get married
00:28:21Not in this world
00:28:23Except she were a man
00:28:25Like a brother
00:28:27And a couple times
00:28:29Oh my goodness
00:28:31Don't go away
00:28:33Thank you
00:28:35I'm sorry, I'm sorry.
00:28:36You're being done with a friend of the Chauz.
00:28:37You must be here!
00:28:38You're not worried.
00:28:39You're worried about me.
00:28:40You're worried about me.
00:28:41I'm not worried about you guys.
00:28:42You're not.
00:28:43You're not.
00:28:44You're worried about me.
00:28:45What did you do to make you become the same kind of suit?
00:28:50You're in the same way because of the Chauz.
00:28:52Do you know what we're doing?
00:28:54You're in the same way.
00:28:56You're in the same way.
00:28:58You're in love.
00:29:00You're in love.
00:29:05Oh my god, I still want to go to the river.
00:29:10I don't want to go to the river, so...
00:29:26So what?
00:29:28I'll come back to the river.
00:29:30I'll take you to the river.
00:29:33Um...
00:29:35Ah...
00:29:36You...
00:29:37最近...
00:29:38還好嗎?
00:29:41挺好的
00:29:43今晚回來住嗎?
00:29:45阿姨晚上給你做了最喜歡的糯米藕
00:29:49你小時候最愛吃的
00:30:03我今天都二十五了
00:30:05早就不是小孩子了
00:30:07那些甜食我都不愛吃
00:30:09今晚...
00:30:11就不回來了吧
00:30:13以後...
00:30:15我...
00:30:16也不會回來了
00:30:17啊
00:30:20啊
00:30:21啊
00:30:22啊
00:30:23啊
00:30:24啊
00:30:25啊
00:30:26啊
00:30:27啊
00:30:28啊
00:30:29啊
00:30:30啊
00:30:31啊
00:30:32啊
00:30:33啊
00:30:34啊
00:30:35啊
00:30:36啊
00:30:37啊
00:30:38啊
00:30:39啊
00:30:40啊
00:30:41啊
00:30:42啊
00:30:45一个
00:30:50安安
00:30:51安
00:30:52安安
00:30:56安安
00:30:57你在我調查的事情我查到了
00:30:59真正的溫田早就叙事了
00:31:01被塞过來的這個溫田
00:31:03是波士波人云里和干衰竟又前一致的孩子
00:31:06遠 chan他可憐
00:31:07就讓他顶貼了溫田
00:31:09I want you to take care of him.
00:31:11That's how it works.
00:31:13The facts are all over.
00:31:15He knows he will be able to take care of him.
00:31:20It's okay.
00:31:22It's okay.
00:31:24They don't believe me.
00:31:26They don't have any meaning.
00:31:30I'm going to take care of him.
00:31:32I'm going to take care of him.
00:31:34I'm going to take care of him.
00:31:36Let's go.
00:31:38Okay.
00:31:39Love's getting cold.
00:31:42My heart is cold.
00:31:46Time's getting cold.
00:31:58感謝大家對全人類做出的貢獻。
00:32:00一小時後,我們將抵達秘密研究所。
00:32:03現在,大家可以給家裡拿最後一通電話。
00:32:06我去看你的構造看。
00:32:12我去看你了,我去看你的表情。
00:32:16我去看你的表情。
00:32:19那次,我看見你了,我看見你了。
00:32:22那次,我看見你了。
00:32:24Oh...
00:32:26Oh...
00:32:28Oh...
00:32:30Oh...
00:32:32Oh...
00:32:34T艇? You're so cold!
00:32:37I'm talking to you, I'm doing a weird thing.
00:32:41I am sure...
00:32:42I'm going to talk to you soon...
00:32:44I'm going to...
00:32:48It's time to talk to you, I'm not a bad guy.
00:32:50I'm going to talk to you.
00:32:51哥
00:32:53这是你亲手支开我的围巾
00:32:58姐姐 不要那么小气
00:33:00到时候再送你一条大意线了
00:33:11小安
00:33:13要不还是给家里打个电话吧
00:33:16以后就不知道多少年能见了
00:33:21小安
00:33:30姐姐 你有事儿吗
00:33:35他们呢
00:33:38哦 你说哥哥呀
00:33:40他们说让我接电话的
00:33:42说没时间接
00:33:43有事儿你跟我说就好了
00:33:46温天
00:33:47关了手机快过来
00:33:48哎 好
00:33:49姐姐 你到底有什么事儿啊
00:33:52我能帮你展高哦
00:33:54没事
00:33:55没事
00:34:04没事
00:34:05跟我吧
00:34:19请接受安件
00:34:23喂
00:34:25喂
00:34:26嗯
00:34:29喂
00:34:30不
00:34:30有什么事儿
00:34:31你带来
00:34:34我说有什么事儿
00:34:34公司
00:34:36是吗
00:34:36你现在是说好
00:34:37我最近有事儿
00:34:38我要我看自己的意赋
00:34:39我看自己的意赋
00:34:39是的
00:34:40我知道
00:34:40我们说incin
00:34:41我看自己的意赋
00:34:42你自己的意赋
00:34:42我看自己的意赋
00:34:42你自己的意赋
00:34:43那你就这么耽然
00:34:44我看自己的意赋
00:34:44你什么意思啊
00:34:45那我看自己的意赋
00:34:45你这些东西
00:34:46是啊 还有一点有点
00:34:46我看自己的意赋
00:34:47你赋呢
00:34:48I don't know.
00:35:18I don't know.
00:35:20I'm not sure.
00:35:22I'm not sure.
00:35:24You're a friend.
00:35:26You're a friend.
00:35:28Why would you be able to do this?
00:35:30Is it?
00:35:32I'm not sure.
00:35:34I'm not sure.
00:35:36I'm going to go to the ship.
00:35:38I'm going to go to the ship.
00:35:40Okay.
00:35:42I'm going to go to the ship.
00:35:44I'm going to go to the ship.
00:35:46Put me down.
00:35:48Let's go to the ship.
00:35:50The ship is on the ship.
00:35:52Put me up next to the ship.
00:35:54I don't want to go to the ship.
00:35:56I told you that you're going to go to the party.
00:36:00I told you many times.
00:36:02You don't want to tell me that you're going to tell me.
00:36:10He's so big.
00:36:12What are you worried about?
00:36:21This is what I like to say to you.
00:36:24What do you mean to me?
00:36:26I'm not a little scared.
00:36:32You're a good boy.
00:36:34Can I give you a gift?
00:36:36Yes.
00:36:37I'm going to give you a gift.
00:36:39I'm going to give you a gift to her.
00:36:41I'm going to let her get her in a hotel room.
00:36:44I'll take her out and give it to me.
00:36:45I'll give it to you.
00:36:46Let me give it to you.
00:36:48I'll give it to you.
00:36:50Hey, you're going to die.
00:36:52How are you doing?
00:36:53Please?
00:36:54Well, I'm thinking about it.
00:36:55I'm going to give you five minutes later.
00:36:56I've been getting my gift.
00:36:58So, we were fine.
00:37:00So I don't care for her.
00:37:01But I ate dinner.
00:37:03Somebody felt delleaphけ.
00:37:05And my apologies was someone walking.
00:37:06I died right down to it.
00:37:08I moved.
00:37:09You should get, ma'am.
00:37:10I moved.
00:37:11You won't want me.
00:37:12I'm going to go back to my house.
00:37:14I'm going to go back to my house.
00:37:34Hey.
00:37:36How are you?
00:37:38We're still there.
00:37:40Let's go back to my house.
00:37:42Let's go back to my house.
00:37:52Come back.
00:37:54Let's go.
00:37:56Let's go.
00:37:58Let's go.
00:38:00Let's go.
00:38:02Let's go.
00:38:04Let's go.
00:38:06Let's go.
00:38:08Let's go.
00:38:10Let's go.
00:38:12Let's go.
00:38:13Let's go.
00:38:14Let's go.
00:38:16Let's go.
00:38:18Let's go.
00:38:20Let's go.
00:38:22Let's go.
00:38:24Let's go.
00:38:26Let's go.
00:38:28Let's go.
00:38:30Let's go.
00:38:32Let's go.
00:38:34Let's go.
00:38:36She is your sister.
00:38:38She is not going to be home.
00:38:40Why are you not going to be so big?
00:38:42I'm so big.
00:38:44I'm so big.
00:38:46I've never said that.
00:38:48You're not going to say that.
00:38:50You're so big.
00:38:52You're not going to be a big one.
00:38:54I've never said that.
00:38:56I've never said that.
00:38:58I've never said that.
00:39:00What's the matter?
00:39:06Ah'an,
00:39:20is there a place?
00:39:22Ah'an away,
00:39:24has it left?
00:39:34Ah'an,
00:39:35You're at where?
00:39:36Anne Anne, you're coming home.
00:39:39Anne Anne, you're at what time to come home?
00:39:56Hey.
00:39:57I'm sorry.
00:39:59I've been waiting for you for a couple of days.
00:40:02小裴 他怎么能给我添麻烦
00:40:05他不是跟您去外地了吗
00:40:07是不是还没回来啊
00:40:09裴总 你这是开什么玩笑
00:40:12我是把小裴送了回去
00:40:14可他怎么可能还能跟我回来啊
00:40:17我 我没听清楚您什么意思啊
00:40:20什么叫 他怎么可能还回来啊
00:40:23别人听不明白
00:40:25裴总 你还能听不明白
00:40:27如果不是你临时退出
00:40:29小裴也拿不到这个名额
00:40:32我听小裴说
00:40:34你退出
00:40:35是因为那个温田姑娘吗
00:40:44我听小裴说
00:40:46你退出
00:40:47是因为那个温田姑娘吗
00:40:51不是
00:40:52不是的
00:40:53这不可能是因为温田吗
00:40:56哎呀 竟然以为
00:40:58我是为了温田
00:41:00这怎么可能吗
00:41:01所以说
00:41:03他是因为这个才代替我去的吗
00:41:05爸
00:41:07妈
00:41:13你们未完成的医学研究
00:41:18就要重启了
00:41:19我本可以参加
00:41:21可我实在放心不下
00:41:23我怕我走后
00:41:25陪玉照顾不好他
00:41:27陪玉照顾不好他
00:41:29放心吧 妈妈
00:41:31我一定会照顾好安安的
00:41:33不可能
00:41:34不可能
00:41:35不可能啊
00:41:36陪安安地照申请后
00:41:37陪安安地照申请后
00:41:38我还让他带了一个
00:41:39家属通知书
00:41:40他还回来的是
00:41:41通知书上分明签的你的名字
00:41:44你的笔记我认识
00:41:46你的笔记我认识
00:41:47不是的
00:41:48陈头
00:41:49我怎么可能知道
00:41:50他是为了参加医学研究啊
00:41:52陪导
00:41:53你不可能真不知道啊
00:41:55小培进研究院前
00:41:57案里应该会给每个人
00:41:59最后联系家属的机会
00:42:00他没有联系你吗
00:42:02没有
00:42:03真的没有
00:42:04我们好歹二十几年的兄妹
00:42:06就算以前有多大的怨气
00:42:08多大的仇恨
00:42:10他十年封闭研究前
00:42:11肯定要给家里打个电话的呀
00:42:13他一定没有信息
00:42:20这不可能
00:42:21昨天中午的时候
00:42:22你确定没有接到
00:42:24陪安安的电话吗
00:42:25陪安安的电话吗
00:42:26没有
00:42:27我肯定
00:42:31大哥
00:42:32快来 这里太美了
00:42:33给我拍照还有录像
00:42:38来了
00:42:40我们先拍照
00:42:41好
00:42:44好看
00:42:45转转
00:42:52好
00:42:54好
00:42:55快拿来
00:42:56我看看
00:42:58怎么样
00:43:02这里太冷了
00:43:03我们回酒店吧
00:43:04别冻着
00:43:05好
00:43:06好
00:43:07好
00:43:12嗯
00:43:16嗯
00:43:25姐姐
00:43:26你有事儿吗
00:43:27你说哥哥啊
00:43:28你说哥哥啊
00:43:29他们说让我接电话的
00:43:30说没时间接
00:43:32安安一直想看激光
00:43:34错过了这次
00:43:35可真是太可思了
00:43:36嗨
00:43:37等下次吧
00:43:38等下次啊
00:43:39咱们一块儿带他来一次
00:43:40有事儿的话
00:43:41你说我说怎么办
00:43:42你说我说怎么办
00:43:43你在干什么
00:43:44拨了手机快来啊
00:43:46哎
00:43:47等下次吧
00:43:48等下次啊
00:43:49咱们一块儿带他来一次
00:43:50有事儿的话
00:43:51你说我说怎么办
00:43:52你在干什么
00:43:53拨了手机快来啊
00:43:54哎
00:43:55哎
00:43:59我错过了安安最后的电话
00:44:03我本可以拦住他
00:44:12我找遍了家里的所有角落
00:44:15安安不见了
00:44:18他不见了
00:44:25安安不见了
00:44:29雷炎之
00:44:30我说
00:44:31安安不见了
00:44:36怎么会找回来的
00:44:37这么大的人了
00:44:38他又丢不了
00:44:42他跟周刺走了
00:44:43我就查了学校监控
00:44:44他拖着行李箱
00:44:46跟着周刺走了
00:44:50你听不明白吗
00:44:51他跟周刺走了
00:44:53周刺想去干什么的
00:44:54你不清楚了
00:44:57我怎么会不知道
00:44:59他能找周刺去干什么
00:45:01我去找安安
00:45:03我去找安安
00:45:04他每年过年
00:45:07都在家待着
00:45:10明天就是小年了
00:45:13我去找安安
00:45:18你为什么要答应温田
00:45:20只会说好的去莫
00:45:22不好的去莫河
00:45:23安安都答应好的
00:45:25我去莫河
00:45:26我说不定
00:45:28我就不舍得走了
00:45:29你做什么
00:45:32你做什么
00:45:34我也不知道
00:45:35你有多久没管过安安了
00:45:37那你呢
00:45:39你管过吗
00:45:40你管过吗
00:45:41你管过吗
00:45:42你管过吗
00:45:46远过东西
00:45:48I don't know what to do with you, but I don't know what to do with you, but I still don't care what to do with you, but I still have the last thing to do with you.
00:46:18Let's go.
00:46:48我只希望安安能够回来,正道,帮帮我妈妈。
00:46:53不是我不帮你,这项保密研究非参与者,无知情权,对于研究的具体地点和进程,我也毫无知情啊。
00:47:06总会有办法的,让我想想,一定会有办法的。
00:47:11当初你们父母会出事,就是因为研究进程对保密工作的欠缺,导致了不法分子,找到了机会下手。
00:47:22这一次研究结束前,不会有外人能找到他们。
00:47:26一定会有办法的。
00:47:30如果大张其火地去找小培,很可能会给他带出危险。
00:47:35没到话,别忘了你的父母,如果真的在乎小培,尊重他的选择。
00:47:42对了。
00:47:43要他有些东西,留下了研究院,你们顺便带走吧。
00:48:02再也回不来了。
00:48:04我一定把他找回来。
00:48:06啊
00:48:16怎麼會這樣 這不可能
00:48:24我們早都被騙了 原來這朵卵文田早就死了
00:48:28而家裡的那個 是假的
00:48:34這到底是怎麼回事
00:48:36Why is it called Wynn Tien?
00:48:38It's my name!
00:48:41Why is it wynn Tien's photo and wrote the name of the Liu Tolo?
00:48:53Wynn Tien, wynn Tien is here?
00:48:56He said he went back to the ritual, and I thought you were going to see him.
00:49:00How about you, Master?
00:49:06What time are you going to come home?
00:49:08I'm scared of myself.
00:49:12Okay, I'm going to have a little bit.
00:49:14I'm going to go home.
00:49:16I'm going to be waiting for you.
00:49:24We're going to be a fool.
00:49:26Let's go!
00:49:28How can I do it?
00:49:30I don't believe it!
00:49:32Let's go to the vet.
00:49:34Yes!
00:49:35Let's go to the vet!
00:49:48You can't do it!
00:49:50Don't call me!
00:49:52Do you think you told them that I'm not温田?
00:49:54Do you think they'll believe me?
00:49:56They've been養 for me for four years.
00:49:59For me,
00:50:00they're going to get me out of my house.
00:50:03I've got her life.
00:50:04I'm sorry.
00:50:05I don't think I've been a fool.
00:50:06I don't want to be a fool.
00:50:07I'm going to be a fool.
00:50:09I'm going to be a fool.
00:50:10I won't have a fool.
00:50:11I can't do it anymore.
00:50:12I can't do it anymore.
00:50:13I'm going to be a fool.
00:50:15But now your body is well.
00:50:18You're fine.
00:50:19We shouldn't have to be a fool.
00:50:20Shut up! Who is your daughter?
00:50:22You should be careful with your mouth.
00:50:24You should be careful with your mouth.
00:50:26You can't do this.
00:50:28I'm going to tell them.
00:50:30You can tell them.
00:50:32You tell me.
00:50:34When I got married,
00:50:36I received the phone call.
00:50:38I heard that
00:50:40she won't come back.
00:50:42In the future,
00:50:44they will only have me one sister.
00:50:46Oh,
00:50:48how could she be a child?
00:50:50How could she be a child?
00:50:52She would never be able to get away from other people.
00:50:56Even if she was a child,
00:50:58how could she be a child?
00:51:00These years,
00:51:02she killed her how many things?
00:51:04She would only be able to keep me.
00:51:08.
00:51:10.
00:51:12.
00:51:16.
00:51:17.
00:51:18.
00:51:19.
00:51:23.
00:51:25.
00:51:26.
00:51:27.
00:51:28.
00:51:32.
00:51:33I'm not going to be able to drive up right now.
00:51:36I'm not going to live up.
00:51:38You're not going to live up.
00:51:40I'll be able to drive up.
00:51:42I'll have a lot to do this in my life.
00:51:46I'll be able to drive up.
00:51:50I'm still trying to drive up to the wall.
00:51:59She is going to take me to the rest of the world, and she is the only one who will put my hand in the face.
00:52:06She is so stupid.
00:52:12I'm not mad at you!
00:52:13Do you have any money for me?
00:52:15You should be able to pay me for it.
00:52:17I wonder if you can't pay me.
00:52:20This side, if you have left me, you will have to get me.
00:52:25If he's going to the end, I will be too late.
00:52:29They will still take me to挪威.
00:52:32In the future, it will be all for me.
00:52:35Everything is all for me.
00:52:42My brother.
00:52:44My brother.
00:52:51My brother.
00:52:53My brother.
00:52:55How are you here?
00:52:56How are you here?
00:52:59How can we hear these amazing stories?
00:53:02How can we know how many of us are so stupid?
00:53:05How many of us are so stupid?
00:53:07How many of us are so stupid?
00:53:08How many of us are so stupid?
00:53:10Brother.
00:53:19You can't hear me about it.
00:53:21You can't hear me.
00:53:24This is how you told me.
00:53:27四季一字一句我們聽得清清楚楚
00:53:32摔顏料
00:53:34撞下頭
00:53:36去國威
00:53:38溫田
00:53:40你
00:53:41這麼多年
00:53:42原來鸞鸞每一次受到的委屈
00:53:46受到的傷害
00:53:47背後都是你
00:53:48鸞鸞鸞然
00:53:50成為你幫兇
00:53:52幫著你
00:53:54幫著你傷害我們的親妹妹
00:53:57Ah.
00:53:59I, I was like, what are you doing?
00:54:05Please be.
00:54:07How has I done it?
00:54:10Why do you love her?
00:54:14I just want to take her out.
00:54:16She was the house.
00:54:18Her parents.
00:54:19And her position.
00:54:21They didn't care about me.
00:54:23They didn't better.
00:54:25You're not going to blame me for the most of you?
00:54:28You're not going to say anything.
00:54:31You're not going to blame me for yourself!
00:54:33You're not going to blame me for you!
00:54:36What are you doing now?
00:54:39Please!
00:54:40How can you say this?
00:54:42They're going to take you seriously.
00:54:44Really?
00:54:48What do I want to do with you?
00:54:50I want to be a good place.
00:54:54It's the role of her.
00:54:57It's the role of her.
00:54:59It's the role of her.
00:55:01It's the role of her.
00:55:03My brother.
00:55:05Your brother.
00:55:06Even if I was a little girl,
00:55:08so many years,
00:55:10you're not always going to take me as a little girl?
00:55:13You're not going to take me as a little girl?
00:55:15Your mother?
00:55:16At the end of the day,
00:55:17you're not going to take me well?
00:55:20I?
00:55:22You're not going to take me well.
00:55:24I am a sister.
00:55:25You're not going to take me well.
00:55:26You're not going to take me well.
00:55:27don't you think you've been a fool to go and go away?
00:55:31It's not a fool to go away.
00:55:32文天,
00:55:34our thought we're going to be a challenge,
00:55:35その行動私とバトラック,
00:55:36並非欠 fault you.
00:55:37給你最好的教育,
00:55:39給你謹cept獄証,
00:55:40甚至把我們自以為是的寶愛都給了你,
00:55:44不是為了把你養成一條忘恩負義,
00:55:46救戰鵵巢的白眼狼,
00:55:49甚至讓你去傷害我們的血肉至氣。
00:55:57Ah
00:55:59from today to
00:56:01to go to the
00:56:03to get to the
00:56:05the
00:56:07the
00:56:09the
00:56:11the
00:56:13the
00:56:15the
00:56:17the
00:56:19the
00:56:21the
00:56:23the
00:56:25the
00:56:31the
00:56:33the
00:56:35the
00:56:37the
00:56:39the
00:56:41the
00:56:45the
00:56:47You will be able to get your own family.
00:56:52I will let the priest know you,
00:56:54and to give you a plan for the law of the law.
00:56:59You don't want to be so happy.
00:57:02I'm going to leave you.
00:57:04I'm going to leave you.
00:57:06I'm going to where?
00:57:07I'm going to leave you.
00:57:08You're going to be a good person.
00:57:10We're going to do you already.
00:57:12From now and to now,
00:57:14your story will be done.
00:57:16You can't get it!
00:57:21We're going to go.
00:57:22We're going to find her.
00:57:24We're going to find her.
00:57:26We're going to find her.
00:57:32No!
00:57:33I'm not!
00:57:34I'm not!
00:57:35I'm not!
00:57:36You can't just let me go!
00:57:38I'm not!
00:57:39I'm not!
00:57:46Why did we do down my face?
00:57:53We do it.
00:57:56He was just waiting on my shoulder.
00:58:01He was willing to shut down my hand.
00:58:07The dedication was too published,
00:58:11Kimberly's mother's Trouveosis Damion.
00:58:15I'm afraid to let her go to her.
00:58:20Don't say it!
00:58:22It's my fault.
00:58:23I'm my brother.
00:58:24I'm not going to protect her.
00:58:28But I'm sure it's too late.
00:58:33I'm not going to blame her.
00:58:35I'm not going to blame her.
00:58:38I'm going to kill her.
00:58:41I'm going to kill her.
00:58:43I'm not going to.
00:58:48I'm Commerce.
00:58:53Me告别イート.
00:58:55Don't say it.
00:58:57Don't say it will be you.
00:59:00Your god will release me.
00:59:07My god will die.
00:59:09You won't.
00:59:11Oh
00:59:41先生
00:59:42前两天
00:59:43我收拾小姐的房间
00:59:44在抽屉的最里面
00:59:46发现了这个
00:59:46小姐的日记买了
00:59:48我想
00:59:49你们应该看看
00:59:52阿阿的日记
00:59:54今天
01:00:00是我十八岁的生日
01:00:02大哥二哥说
01:00:04我是姐姐
01:00:05应该对温田
01:00:07就像他们对我一样
01:00:09我买的温田
01:00:10温田一直说
01:00:11想吃的蛋糕
01:00:12希望她能喜欢
01:00:14虽然
01:00:15她总是不太喜欢
01:00:17我送的东西
01:00:18祝你生日快乐
01:00:22祝你生日快乐
01:00:25祝你生日快乐
01:00:28祝你生日快乐
01:00:34生日快乐
01:00:35生日快乐
01:00:36尘尘看
01:00:37你上次是想吃的
01:00:38哇
01:00:39哇
01:00:40谢谢安安姐
01:00:41真好
01:00:46怎么样
01:00:47开心吗
01:00:48开心
01:00:49味道还不错
01:00:50嗯
01:00:51天天
01:00:52你怎么了
01:01:01哥哥
01:01:02好像有点伤不来气
01:01:03是不是
01:01:04过敏了
01:01:05快去救护车
01:01:06陈安安
01:01:07陈安安
01:01:08你不知道前面对芒果过敏吗
01:01:09你按的什么鞋
01:01:10我不知道啊
01:01:12你不知道
01:01:14你买蛋糕前不看片料表的吗
01:01:15陈安安
01:01:16你要是有成事
01:01:17我跟你没完
01:01:18我跟你没完
01:01:19我真的不知道
01:01:20天员说这款蛋糕是不还芒果的
01:01:33难道是有人故意加的芒果酱夹些
01:01:36你乱
01:01:39原来
01:01:40一直都有尝试着做一个好结局
01:01:42哥
01:01:44是我们
01:01:46是我们一次又一次的不分清红造白的把他钉在池荣珠上
01:01:51We...
01:01:54We don't need to be able to go.
01:01:56How to do that?
01:01:58He's trying to touch him.
01:02:00Every time he's coming.
01:02:02He's trying to be like no hope.
01:02:06We can not become the king's依靠.
01:02:10He's trying to be the king of the devil.
01:02:17He's trying to get to the king's依.
01:02:20We really did it.
01:02:23How could you do it?
01:02:29I...
01:02:31I...
01:02:33I'm sorry.
01:02:34I'm sorry.
01:02:40I'm sorry.
01:02:41I'm sorry.
01:02:45I'm sorry.
01:02:47I'm sorry.
01:02:50Look.
01:02:54I'm sorry.
01:02:56Don 252.
01:02:57I'm strong.
01:03:05What are youpathically?
01:03:07I'm sorry.
01:03:09I thought...
01:03:11Don't tell them!
01:03:12If you want to call me at my daughter's body,
01:03:15I'd be safe.
01:03:16I though I brother and I understood Baptist.
01:03:18If you want me to fight with my mother mikai,
01:03:20Anne, Anne姐, Anne姐,她已經走了
01:03:22以後只有我一個人了
01:03:25我會對你們更好的,大哥
01:03:26閉催
01:03:27是無敬
01:03:28你還敢提爸媽
01:03:30還敢提安安
01:03:31佩媽
01:03:32真假
01:03:33只有一個女主人
01:03:35她就是佩安安
01:03:36假這個字
01:03:38從你嘴裡說出來
01:03:39簡直就是褻瀆
01:03:43滾
01:03:44你給我滾
01:03:45馬上立刻
01:03:46我都看你一眼我都覺得贖
01:03:48我贏我父母
01:03:49更不必敵我妹妹,滾
01:03:51王爺
01:03:53她的東西都收拾好了
01:03:54讓她滾
01:03:55把王姬往後
01:03:57告訴她套路裴家大門半步
01:03:59是的
01:04:00走
01:04:01大哥
01:04:01走
01:04:02你們不能這麼對我
01:04:03走
01:04:04配顏織培育
01:04:05你們會遭報應的
01:04:18好
01:04:29熱烈祝賀抗癌特小藥
01:04:31會對賽事
01:04:32謝謝
01:04:34謝謝
01:04:39各位
01:04:40今天我要為大家介紹的是
01:04:42歷經十二年
01:04:44才研究成功的新的抗癌
01:04:46滾盾
01:04:50它將打破天價賣藥神話
01:04:52比全球最低
01:04:54補匯大眾的價格上市
01:04:56下面有請核心研發成員
01:05:05裴安安故事發表感人
01:05:07謝謝
01:05:08謝謝
01:05:25今天是會頓的單身之日
01:05:29也是
01:05:30是我的父母
01:05:32在實驗室意外殉職的日子
01:05:37灰盾的成功
01:05:39凝聚了我們整個團隊
01:05:40無數個日月的心血
01:05:42但今天
01:05:43我想跟大家分享一個
01:05:44關於起點和傳承的故事
01:05:47我的父母
01:05:49裴明遠教授
01:05:50和臨近研究員
01:05:51他們將畢生的心血
01:05:53都傾注在攻克癌症的道路上
01:05:56但是他們
01:05:58卻倒在了
01:05:59距離曙光
01:06:00最近的那個黎明之前
01:06:03這世間啊
01:06:04有太多的人
01:06:05不是因為
01:06:06病魔本事
01:06:07而是因為貧窮
01:06:09因為天價的藥費
01:06:10而被迫放棄了活下去的希望
01:06:13啊
01:06:14你知道嗎
01:06:16藥物研發每向前一小步
01:06:18藥價每能降下一塊錢
01:06:22或許就能多一個家庭
01:06:23看到團圓的燈火
01:06:24多一個生命
01:06:25生出掙扎下去的油氣
01:06:27這也是爸爸漫漫最大的心願
01:06:30直到後來
01:06:32他們帶著未了的心願
01:06:33永遠離開
01:06:34我才真正明白
01:06:35他們眼裡的那股灼熱和銳氣
01:06:36意味著什麼
01:06:37那是對生命的敬畏
01:06:38是對苦難的不忍
01:06:39是明知前路艱辛
01:06:40也義無反顧的赤子之心
01:06:42十二年了
01:06:43今天我終於可以站在這裡
01:06:46對他們說
01:06:47爸
01:06:48媽
01:06:49你們看
01:06:50犧牲來了
01:06:51他帶著你們一直未了的心願
01:06:53帶著每一個普通人都能負擔起的承諾
01:06:54他來了
01:06:55他來了
01:06:56今天我终于可以站在这里
01:06:59对他们说
01:07:01爸 妈
01:07:03你们看
01:07:05牺牲来了
01:07:07他带着你们一直未了的心愿
01:07:09带着每一个普通人都能负担起的承诺
01:07:13他来了
01:07:26谢谢
01:07:27谢谢
01:07:29谢谢
01:07:30谢谢
01:07:31谢谢
01:07:39安安
01:07:50去吧 我在车上等你
01:07:55I don't know what the hell is going on in the water.
01:07:58These days, you're fine.
01:08:01It's pretty good.
01:08:04We all know everything we've done.
01:08:07I'm sorry.
01:08:09I'm sorry.
01:08:11It's all over again.
01:08:14We can't eat food together, right?
01:08:17I'm sorry.
01:08:19I'm sorry.
01:08:22I'm sorry.
01:08:29I'm sorry.
01:08:31I'm sorry.
01:08:35I'm sorry.
01:08:41I'm sorry.
01:08:43I'm sorry.
01:08:48Especially your two brothers.
01:08:50thy family.
01:08:51My family.
01:08:52They all are healing.
01:08:53My daughter,
01:08:54they can't stop.
01:08:55My dad is coming to me.
01:08:56His age was the one who I've seen.
01:08:59Dr.
01:09:00Would you help me talk,
01:09:01my son?
01:09:02Will you help me,
01:09:03my son?
01:09:04I'm sorry.
01:09:05I hope you.
01:09:06His mother,
01:09:07can't.
01:09:08My son.
01:09:09说是要亲身感受
01:09:12至于那个温田被赶出陪家后
01:09:16和一群不三不四的人混在一起
01:09:18后来听说跟着人去飙车
01:09:22出了车祸
01:09:23脑袋受了重创
01:09:25现在不知道是死是活
01:09:28小白鸭
01:09:30这十二年
01:09:31他们过得生不如死
01:09:34尽一切办法在忏悔
01:09:36在弥补折磨自己
01:09:38也一直在找你
01:09:39你有没有想过
01:09:40毕竟血浓于水
01:09:44郑导
01:09:46于我而言早就过去了
01:09:49我的余生
01:09:51会继续现实于医疗研发事业
01:09:54完成我父母未完成的心愿
01:09:56只有我的两个哥哥
01:09:58谈不上恨
01:10:01但不想再回头
01:10:04就在生日宴的第二天
01:10:09就在生日宴的第二天
01:10:12我接到了医院打来的电话
01:10:15说裴燕之的病情急剧恶化
01:10:18已经进入弥留状态
01:10:21问我
01:10:22是否要来看最后一眼
01:10:25请不吝点赞 请不吝点赞
01:10:27请不吝点赞 请不吝点赞
01:10:29请不吝点赞 请不吝点赞
01:10:30请不吝点赞 请不吝点赞
01:10:31请不吝点赞 请不吝点赞
01:10:32请不吝点赞 请不吝点赞
01:10:33请不吝点赞 请不吝点赞
01:10:34请不吝点赞 请不吝点赞 请不吝点赞
01:10:35All right.
01:10:36Let's go and see.
01:10:37I'll let you know what you've done.
01:10:39Like, I'll wait.
01:10:44Don't cry.
01:10:46I'll let you know what's going on.
01:10:49Let me know what you've done.
01:10:54I'm too busy.
01:10:58I had to do so.
01:11:01I am scared.
01:11:02No.
01:11:03I'm going to go to that side, let's go to that side.
01:11:21Father...
01:11:23Father...
01:11:26Father...
01:11:30Father...
01:11:31Father...
01:11:34Father...
01:11:37Father...
01:11:38Father...
01:11:49完美了, we'll go back.
01:11:52Father...
01:11:55照顾好自己
01:12:01好...
01:12:07别舍...
01:12:31You
Recommended
1:59:18
|
Up next
1:13:54
1:17:56
1:58:13
1:36:12
1:18:41
9:05
1:23:36
1:12:11
1:24:04
1:38:19
1:25:32
1:12:32
1:12:11
2:10:41
2:24:32
1:05:36
Be the first to comment