Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
(BL) Ep12 KnockOut UNCUT (2025) English SUB END #Knockout #KnockoutTheSeries
bethelliscumque1989cpr
Follow
7/24/2025
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
Transcription by CastingWords
00:00:30
Transcription by CastingWords
00:01:00
Transcription by CastingWords
00:01:30
Transcription by CastingWords
00:01:59
Transcription by CastingWords
00:02:29
Transcription by CastingWords
00:02:59
Transcription by CastingWords
00:03:29
Transcription by CastingWords
00:03:59
Transcription by CastingWords
00:04:29
Transcription by CastingWords
00:04:59
Transcription by CastingWords
00:05:29
Transcription by CastingWords
00:05:59
Transcription by CastingWords
00:06:29
Transcription by CastingWords
00:06:59
Transcription by CastingWords
00:07:29
Transcription by CastingWords
00:07:59
Transcription by CastingWords
00:08:29
Transcription by CastingWords
00:08:59
Transcription by CastingWords
00:09:29
Transcription by CastingWords
00:09:59
Transcription by CastingWords
00:10:29
Transcription by CastingWords
00:10:59
Transcription by CastingWords
00:11:29
Transcription by CastingWords
00:11:59
Transcription by CastingWords
00:12:29
Transcription by CastingWords
00:12:59
Transcription by CastingWords
00:13:29
Transcription by CastingWords
00:13:59
Transcription by CastingWords
00:14:29
Transcription by CastingWords
00:14:59
Transcription by CastingWords
00:15:29
Transcription by CastingWords
00:15:59
Transcription by CastingWords
00:16:29
Transcription by CastingWords
00:16:59
Transcription by CastingWords
00:17:29
Transcription by CastingWords
00:17:59
Transcription by CastingWords
00:18:29
Transcription by CastingWords
00:18:59
Transcription by CastingWords
00:19:29
Transcription by CastingWords
00:19:59
Transcription by CastingWords
00:20:29
Transcription by CastingWords
00:20:59
Transcription by CastingWords
00:21:29
Transcription by CastingWords
00:21:59
Transcription by CastingWords
00:22:29
Transcription by CastingWords
00:22:59
Transcription by CastingWords
00:23:29
Transcription by CastingWords
00:23:59
Transcription by CastingWords
00:24:29
Transcription by CastingWords
00:24:59
Transcription by CastingWords
00:25:29
Transcription by CastingWords
00:25:59
Transcription by CastingWords
00:26:29
Transcription by CastingWords
00:26:59
Transcription by CastingWords
00:27:29
Transcription by CastingWords
00:27:58
Transcription by CastingWords
00:28:28
Transcription by CastingWords
00:28:58
Transcription by CastingWords
00:29:28
Transcription by CastingWords
00:29:58
Transcription by CastingWords
00:30:28
Transcription by CastingWords
00:30:58
Transcription by CastingWords
00:31:28
Transcription by CastingWords
00:31:58
Transcription by CastingWords
00:32:28
Transcription by CastingWords
00:32:58
Transcription by CastingWords
00:33:28
Transcription by CastingWords
00:33:58
Transcription by CastingWords
00:34:28
Transcription by CastingWords
00:34:58
Transcription by CastingWords
00:35:28
Transcription by CastingWords
00:35:58
Transcription by CastingWords
00:36:28
Transcription by CastingWords
00:36:58
Transcription by CastingWords
00:37:28
Transcription by CastingWords
00:37:58
Transcription by CastingWords
00:38:28
Transcription by CastingWords
00:38:58
Transcription by CastingWords
00:39:28
Transcription by CastingWords
00:39:58
Transcription by CastingWords
00:40:28
Transcription by CastingWords
00:40:30
Transcription by CastingWords
00:40:58
Transcription by CastingWords
00:41:00
Transcription by CastingWords
00:41:28
Transcription by CastingWords
00:41:30
Transcription by CastingWords
00:41:58
Transcription by CastingWords
00:42:00
Transcription by CastingWords
00:42:28
Transcription by CastingWords
00:42:30
Transcription by CastingWords
00:42:58
Transcription by CastingWords
00:43:04
Transcription by CastingWords
00:43:06
Transcription by CastingWords
00:43:08
Transcription by CastingWords
00:43:10
Transcription by CastingWords
00:43:12
Transcription by CastingWords
00:43:16
Transcription by CastingWords
00:43:18
I don't know what to do with you.
00:43:23
You see, Jacob said that your father is going to leave you alone.
00:43:27
But it's hard to find you.
00:43:30
It's hard to find you.
00:43:33
It's hard to find you.
00:43:35
It's hard to find you.
00:43:37
But it's hard to find you.
00:43:40
I'm sorry.
00:43:43
I'm sorry.
00:43:45
I don't care about the things that my two children met me.
00:44:02
I have to forgive my two children.
00:44:15
You don't have to forgive us for all of us.
00:44:18
We already understand.
00:44:22
Are you okay?
00:44:37
It's okay for us.
00:44:39
We already understand two of them.
00:44:45
The two children are going to fight against the children of S.E.A.T.H.A.R.
00:44:54
The children of my children are very close to me.
00:45:07
I know that I'm a father.
00:45:10
But...
00:45:12
I hope that the fact that my father has been given in the last time...
00:45:19
...will make me happy...
00:45:23
...and I will give my father to my father.
00:45:40
Pha.
00:45:42
Pha.
00:45:54
I'm sorry.
00:45:56
I've never told you about Pha.
00:46:10
Pha.
00:46:30
I'm sorry.
00:46:32
I'm sorry.
00:46:40
I'm sorry.
00:46:46
I'm sorry.
00:46:48
No.
00:46:50
I don't know.
00:47:20
Okay, Evan, you asked me a little bit?
00:47:27
You didn't do anything about me?
00:47:30
I'm not sure about it, but I don't have a hard time.
00:47:33
I can't see it.
00:47:35
I can't see it.
00:47:37
And I can't see it.
00:47:39
I'm not sure about it.
00:47:41
I'm still in the middle of my life.
00:47:45
I'm still in the middle of my life.
00:47:48
I'm still in the middle of my life.
00:47:56
Hi, my friend.
00:47:57
Hi, my friend.
00:47:58
Hi, my friend.
00:48:00
Hi, my friend.
00:48:02
Hi, my friend.
00:48:03
Hi, my friend.
00:48:04
Hi, my friend.
00:48:05
Hi, my friend.
00:48:07
If you're in the middle of my life,
00:48:09
I'm going to go for a while.
00:48:11
Okay?
00:48:12
Okay.
00:48:13
Okay.
00:48:18
Here's my friend.
00:48:19
How are you doing?
00:48:20
I'm done.
00:48:21
It's all right.
00:48:22
You're done so well.
00:48:23
I'm done so well.
00:48:25
You're done so well.
00:48:26
I'm done.
00:48:27
I'm done so well.
00:48:28
I'm done so well.
00:48:29
I'm done so well.
00:48:30
I'm done so well.
00:48:31
What really want is your drink?
00:48:34
What do you mean?
00:48:35
I can't give it back to you, right?
00:48:37
Let's not wait.
00:48:39
I'm about to leave my drink at you
00:48:51
I don't have a drink.
00:48:55
I already know I'm over.
00:48:57
Hey, come on.
00:48:59
Let's go.
00:49:01
Let's go.
00:49:03
Let's go.
00:49:05
Let's go.
00:49:07
Let's go.
00:49:09
Oh, my God.
00:49:19
Hey, hey.
00:49:21
Hey.
00:49:23
Hey.
00:49:25
Oh yeah,
00:49:27
hey.
00:49:29
Hey,
00:49:31
Hey,
00:49:33
hey.
00:49:35
Hey.
00:49:37
Hey.
00:49:39
Hey,
00:49:41
Hey,
00:49:45
Hey.
00:49:47
Hey,
00:49:49
Hey.
00:49:51
Hey,
00:49:53
Hey.
00:49:55
And you can come back to me when you're doing something like this.
00:50:01
You're talking to me, right?
00:50:06
No.
00:50:11
Why are you talking to me?
00:50:13
You're talking to me, right?
00:50:17
Some people...
00:50:19
You're talking to me.
00:50:21
You're talking to me.
00:50:23
You're talking to me.
00:50:27
I'm talking to you.
00:50:29
I'm talking to you.
00:50:31
I'm talking to you.
00:50:48
Pa.
00:50:49
You're talking to us.
00:50:51
You're talking to us,
00:50:53
but you don't matter if we're still talking about our parents.
00:50:55
All these things are of our parents.
00:50:57
You're talking to us.
00:50:59
You're talking to me.
00:51:01
You're talking to each other whohai.
00:51:03
You're already here.
00:51:05
The reason why you're here is to take a look at the person who was here,
00:51:09
is to take a look at the person who was here.
00:51:12
And the other things that you have to do with everyone,
00:51:15
there are a lot of people who help us.
00:51:21
You're here, right?
00:51:27
I'm sorry.
00:51:29
I'm here for you.
00:51:31
Let me give you a shot,
00:51:33
but now I'm not going to help you with my father.
00:51:38
My father...
00:51:39
...is always.
00:51:43
That's fine.
00:51:45
I think that it will be the same.
00:51:49
My father will be the same.
00:51:53
Until now,
00:51:55
my father has to be the same.
00:51:57
But again, the fact that you are here is not a problem for you.
00:52:05
I would like to thank you for that,
00:52:07
and to give you the opportunity to give you the opportunity for you.
00:52:14
I believe that...
00:52:18
If you can't understand that,
00:52:23
you will have a lot of confidence in your heart.
00:52:27
Go ahead.
00:52:33
Go ahead.
00:52:57
All right.
00:53:02
I won't be a judge.
00:53:04
You won't be a judge.
00:53:07
You won't be a judge.
00:53:09
Don't be a judge.
00:53:19
You and I won't be a judge.
00:53:22
From now on,
00:53:24
I'll be a judge.
00:53:27
I'll see you next time.
Recommended
1:07:39
|
Up next
🇹🇠EP.13[Special] K N O C K_ O.U.T (2025) ENG SUB
Moviespk
6 days ago
1:11:33
Knock Out Episode 12 | Eng Sub
Crime TV Show USA
7/18/2025
1:02:43
2013 A Teacher FULL HOT MOVIE
World Cinema Classics
6/17/2025
1:00:26
🇹ðŸ‡(2025) K.O EPISODE 6 ENG SUB
Moviespk
6/13/2025
58:46
1997 Con Licencia Para Seducir FULL HOT MOVIE
jenniferblakeerror1991rak
7/24/2025
1:07:16
The-Boy-Next-World-Uncut.Epi -10 Eng sub
Asian Drama
4/30/2025
1:36:11
SCREW-UP ADULT SHAREHOUSE (KAKAFUKAKA) EP 6-10 final
DRAMA LIST
5/7/2025
56:19
Knock Out (2025) EP.10 Engsub
Ang Mutya TV HD
7/11/2025
1:07:39
(BL) EP13 KNOCK OUT UNCUT SPECIAL EPISODE 🇹ðŸ‡(2025)
Shinderera
7/26/2025
50:15
S Line (2025) Episode 2 (Eng Sub)
bethelliscumque1989cpr
7/24/2025
45:12
Doctor Mine Ep 1 | Eng Sub
Crime TV Show USA
7/22/2025
1:11:32
🇹ðŸ‡(2025) K N O C K_O.U.T EPISODE 12 ENG SUB
Moviespk
7/20/2025
45:25
EP.12 The Next Prince (2025) Engsub
jenniferblakeerror1991rak
7/26/2025
52:16
Ep.13 - PB - S2- Uncut - EngSub
KrNew2025
7/25/2025
46:44
EYE CONTACT (2025) EPISODE 1 ENG SUB
Thai BL
5/22/2025
1:29:02
Make-Up Sex (2025) - Full Movie
bethelliscumque1989cpr
yesterday
38:30
Wednesday ep1
A Movie TV
12/8/2023
48:21
🇹ðŸ‡(2025) K N O_ C K O U T EPISODE 4 ENG SUB
Ang Mutya TV HD
5/31/2025
1:07:39
Knock Out Episode 13 English Sub
Asian Drama
4 days ago
1:37:32
Tatort ( 1971 ) E009 - Exklusiv
Mark Poll
12/8/2016
56:30
S Line Ep 3 English Sub
Love Andante TV HD
2 days ago
50:19
S Line Ep 1 English Sub
Love Andante TV HD
2 days ago
1:02:46
Head Over Heels Ep 10 Eng Sub
Love Andante TV HD
2 days ago
1:31:12
Haunted By Shadows Of You [ FULL & DETAILED VERSION ]
jenniferblakeerror1991rak
3 days ago
1:59:18
hello from the mischievous guest, Don't Call Me Cute I Ruled an Empire
jenniferblakeerror1991rak
3 days ago