Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 5 mois
47 Meters Down: In the Deep (2016) is a thrilling underwater adventure that follows two sisters on a diving trip that takes an unexpected turn. As they explore hidden areas beneath the surface, they must rely on courage and quick thinking to navigate the unknown. With a tense atmosphere and breathtaking visuals, this film delivers a gripping aquatic journey.
47 Meters Down In the Deep, 47 Meters Down In the Deep (2016), underwater thriller, ocean adventure, diving movie, suspense film, 2016 thriller, sisters story, deep sea movie, marine exploration, tension filled drama, aquatic suspense, ocean journey, survival adventure, undersea mystery, full movie 47 Meters Down, dramatic underwater film, deep dive story, suspenseful ocean film
Transcription
00:00:30...
00:01:00...
00:01:30...
00:01:32...
00:01:34...
00:01:36...
00:01:38...
00:01:40...
00:01:42...
00:01:44...
00:01:46...
00:01:48...
00:01:50...
00:01:52...
00:01:54...
00:01:56...
00:01:58...
00:02:00...
00:02:02...
00:02:04...
00:02:06...
00:02:08...
00:02:10...
00:02:12...
00:02:14...
00:02:16...
00:02:18...
00:02:20...
00:02:22...
00:02:24...
00:02:26...
00:02:28...
00:02:30...
00:02:32...
00:02:34...
00:02:36...
00:02:38...
00:02:40...
00:02:42...
00:02:46...
00:02:48...
00:02:52...
00:02:58...
00:03:02...
00:03:04...
00:03:06...
00:03:08...
00:03:10...
00:03:12...
00:03:44...
00:03:48...
00:03:50...
00:03:52...
00:03:54...
00:03:56...
00:03:58...
00:04:00...
00:04:02...
00:04:04...
00:04:06...
00:04:08...
00:04:10...
00:04:12...
00:04:14...
00:04:16...
00:04:18...
00:04:20...
00:04:22...
00:04:24...
00:04:26...
00:04:28...
00:04:30...
00:04:32...
00:04:34...
00:04:36...
00:04:38...
00:04:40Be
00:04:44...
00:04:50...
00:04:52...
00:04:54...
00:04:58...
00:05:00...
00:05:01...
00:05:06...
00:05:08Je l'ai dit.
00:05:13Qu'est-ce que tu parles?
00:05:15Je l'ai dit pourquoi Stuart n'est pas en ce voyage.
00:05:18Qu'est-ce que tu ne travailles?
00:05:21Qu'est-ce que tu veux?
00:05:25Tu m'as abandoné, Kate.
00:05:27Tu m'abandones avec moi.
00:05:29Oh, mon Dieu.
00:05:32Pourquoi tu m'as dit?
00:05:34Parce que je suis embarrassée.
00:05:35C'est une bonne chose en ma vie.
00:05:45Je m'abandonais à foutre.
00:05:51Qu'est-ce que tu m'as abandoné?
00:05:53C'est ma faute.
00:05:54Il m'a abandoné.
00:05:56Il a fait que tu m'as abandoné?
00:05:57Oui, un peu, ou un peu.
00:06:01Et je me suis dit, si je suis venu avec toi,
00:06:04et si j'avais fun et si j'ai pu être fun,
00:06:07et si tu m'as abandoné, tu m'as abandoné.
00:06:08Et...
00:06:19C'est bon.
00:06:21Qu'est-ce que tu m'as abandoné?
00:06:23Qu'est-ce que tu m'as abandoné?
00:06:23Qu'est-ce que tu m'as abandoné?
00:06:24Tu m'as abandoné.
00:06:25Tu m'as abandoné ?
00:06:26Tu m'as abandoné parce que j' ghetto.
00:06:27Il est en timbre oujo.
00:06:30Elisa, on est Mexicoe.
00:06:31Tu et me sont les objets qui ne m'en arabent.
00:06:33Je ne suis pas vraiment voud zap Danish pour faire ça.
00:16:15C'est un shark.
00:16:17Il y a un shark par le boat.
00:16:19Il faut aller en un moment.
00:16:21Je ne peux pas faire ça.
00:16:23Je ne peux pas.
00:16:25Je ne peux pas.
00:16:27C'est incroyable.
00:16:31Vous ne vous en êtes pas pas à faire du tout
00:16:33avec des photos dans le boat.
00:16:35Je suis pas à dire.
00:16:37Je suis pas à dire.
00:16:45Ok, ok, ok.
00:16:47Oh God, you owe me.
00:16:49Yes, I will make you breakfast to bed.
00:16:51You owe me big time.
00:16:53I will, I promise.
00:16:55That's it.
00:17:01Bye.
00:17:03Let's lower the cage.
00:17:05Be careful.
00:17:09Oh my God, that looks so scary.
00:17:11Ok, bye.
00:17:13Listo.
00:17:15Bueno, Javi.
00:17:17See, look, it's safe.
00:17:19It's fine.
00:17:21Have fun, boys.
00:17:23Oh, don't slip.
00:17:33Bye.
00:17:43Bye.
00:17:57Ok.
00:18:13Come here.
00:18:15There.
00:18:17Oh my God.
00:18:19It's huge.
00:18:21Oh my God, Kate.
00:18:23Oh.
00:18:25Oh my God, Kate.
00:18:27Oh.
00:18:29It's about 20 feet.
00:18:31Oh my God.
00:18:33It's huge.
00:18:35Oh my God, Kate.
00:18:37It's about 20 feet.
00:18:39I've seen him get as big as 28.
00:18:41We're really gonna do that?
00:18:42Yes.
00:18:43Yeah, let's get you suited up now.
00:18:45I'm really nervous.
00:18:46You are.
00:18:47Mm-hmm.
00:18:48I'm shooting bricks.
00:18:49Really?
00:18:50Yes.
00:18:51You are.
00:18:52Yeah.
00:18:53Help me.
00:18:54Help me.
00:18:55Does my butt at least look cute in this?
00:18:57Oye...
00:18:58What?
00:18:59Todo bien abajo.
00:19:00Todos puedo, aquí en el corazón.
00:19:02Orale, güey.
00:19:03You ladies ready?
00:19:04Yeah.
00:19:05Yeah.
00:19:06Yeah.
00:19:07Yeah.
00:19:08Yeah.
00:19:09Oh my God.
00:19:10Oh my God.
00:19:11Oh my God.
00:19:12Oh my God.
00:19:14Oh my God.
00:19:15Oh my God.
00:19:16No, no.
00:19:17Oh my God.
00:19:18Oh my God.
00:19:19Oh my God.
00:19:20Oh my God.
00:19:21Oh my God.
00:19:22My God.
00:19:23Oh my God.
00:19:24Oh my God.
00:19:25Oh my God.
00:19:26...
00:19:28Relax.
00:19:30Okay.
00:19:32Calm down.
00:19:34Yeah, I'm okay.
00:19:36Good.
00:19:38That's it.
00:19:40Hold on to that.
00:19:42There you go.
00:19:44The knees down?
00:19:46Uh-huh.
00:19:48Check your air.
00:19:50You should both have 200 bar.
00:19:52Yeah, 200.
00:19:54200.
00:19:56That's your air.
00:19:58Okay.
00:20:00When it gets to 100, you need to let me know.
00:20:02When it gets to 50, I'm gonna bring you back up.
00:20:0450 is the orange.
00:20:06Yes. Yeah, okay. Yeah, I know that, yeah.
00:20:08That's it. Right, okay.
00:20:10All right, you're only gonna be going down
00:20:12about five meters. It's unlikely
00:20:14at that depth, but...
00:20:16if you get any pain in your ears,
00:20:18you just need to equalize.
00:20:20Tilt your head back and smooth.
00:20:22Equalize. Okay.
00:20:24Head back, swallow.
00:20:26Yeah.
00:20:28All right, now just remember,
00:20:30the faster you breathe,
00:20:32the faster you use up your air.
00:20:34Relax. Tranquilo.
00:20:36Okay?
00:20:38Trust me, once you're down there,
00:20:40you're not gonna want to come back up.
00:20:42All right. Great.
00:20:44Good? Okay. Awesome. All right.
00:20:46Yeah, I can do this.
00:20:48Okay. Okay.
00:20:50Shh.
00:20:56Woo-hoo-hoo!
00:20:58Woo-hoo-hoo!
00:21:00Woo-hoo!
00:21:02It's great. You're gonna love it down there.
00:21:04Gracias. Gracias, Harry.
00:21:06Next?
00:21:08That's it. I'm so scared.
00:21:10The shark don't hear so good up here, you know.
00:21:12Underwater?
00:21:14You're in his world.
00:21:16You can hear your heartbeat from up to five miles away.
00:21:18Sense if you're frightened or weak.
00:21:22Track you down.
00:21:24Good to go!
00:21:26Don't pay any attention to that fendejo.
00:21:28You're gonna have a great time.
00:21:30Can I borrow your camera?
00:21:32Yeah.
00:21:34But,
00:21:36you drop it,
00:21:38you gotta go down and get it.
00:21:40What are we doing, Kate?
00:21:42Smile!
00:21:44Adios, muchachos!
00:21:46I'm really scared.
00:21:56I'm gonna go first, okay?
00:21:58Yeah.
00:22:04I'm so excited, okay?
00:22:10All right.
00:22:12You're next.
00:22:14That's it.
00:22:16Good night.
00:22:22Hi.
00:22:24Hi.
00:22:26Hi.
00:22:28Hi.
00:22:30Hi.
00:22:32Hi.
00:22:34Hi.
00:22:36Hi.
00:22:38Hi.
00:22:40Hi.
00:22:42Hi.
00:22:43Hi.
00:23:05So much better than sitting in a hotel room right?
00:23:07Mais les fish !
00:23:08Vous voyez les fish ?
00:23:10C'est beaucoup mieux que d'être dans un hotel room, oui ?
00:23:13Oh, wow !
00:23:16C'est génial !
00:23:18Je n'avais pas d'idée !
00:23:22Vous pouvez me entendre ?
00:23:23Oui, oui !
00:23:24Lesa, comment allez-vous ?
00:23:26Je suis bien, en fait !
00:23:28Hey, comment allez-vous ?
00:23:29Oui, je suis bien !
00:23:30Je ne peux pas voir les sharks !
00:23:32Alors, juste être patient, nous allons ajouter un peu plus de chum.
00:23:35Ok !
00:23:37Oh, wow !
00:23:40Oh, wow !
00:23:41It kind of takes your breath away !
00:23:44How deep do you think it goes ?
00:23:52I have no idea !
00:24:00Wave to the camera !
00:24:01Cheese !
00:24:02Hi !
00:24:03Bye !
00:24:04Wow !
00:24:09Can you take a picture of me ?
00:24:10Yeah !
00:24:11Wait !
00:24:12Oh !
00:24:13Oh !
00:24:13Oh, shit !
00:24:14Sorry !
00:24:15Sorry !
00:24:16Oh, my God !
00:24:17The guys are going to be so pissed !
00:24:18You've got to go and get them !
00:24:19Oh, my God !
00:24:19Oh, my God !
00:24:20Oh mon Dieu !
00:24:35C'est comme le plus grand !
00:24:39C'est incroyable !
00:24:47Un autre !
00:24:49C'est énorme !
00:24:50Oh mon Dieu !
00:24:51Look at those team !
00:24:53Oh I can't believe how close they are !
00:24:55I dare you to touch them !
00:24:56Are you crazy ?
00:25:10He definitely likes to look at you !
00:25:12Did you feel that ?
00:25:13The cage just moved !
00:25:16I thought you were gonna drop for a second !
00:25:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:26:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:26:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:28:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:28:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:19Sous-titrage Société Radio
00:29:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:53Sous-titrage Société Radio
00:29:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:29:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:21Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:29Je ne peux pas, je t'en veux juste pour la transmission.
00:30:40On a de essayer d'avoir contact avec eux.
00:30:42Comment ?
00:30:43Nous pouvons se entendre, donc peut-être qu'on est juste trop loin.
00:30:49Peut-être qu'à si je dis un petit peu, on va à revenir en range.
00:30:54Je peux dire qu'ils sont vivants et qu'ils doivent venir nous.
00:30:57Oui, mais ce n'est pas les chars ?
00:30:59Ils peuvent nous descendre ici, c'est vrai ?
00:31:01Je vais nous descendre à l'occasion.
00:31:04Nous serons bien.
00:31:05Non, non, non !
00:31:06Prends-moi, ils ne vont pas me descendre ici ?
00:31:09Je ne vais pas te laisser, je promets.
00:31:12Je promets.
00:31:19Oh, merde.
00:31:29Non, c'est pas.
00:31:31Non, c'est pas.
00:31:32Nous pouvons descendre !
00:31:37Nous pouvons descendre !
00:31:38Nous pouvons descendre !
00:31:39Non !
00:31:40Oh !
00:31:41Oh !
00:31:42Oh !
00:31:43Nous ne allons pas descendre !
00:31:44Oui, nous sommes !
00:31:45Oui, nous sommes !
00:31:46Je peux descendre !
00:31:48Je peux descendre !
00:31:49Juste une seconde !
00:31:50Oh !
00:31:53Je pense que je peux descendre ces barres.
00:31:55J'ai besoin de prendre mon tank.
00:31:58J'ai besoin de prendre mon tank.
00:31:59Wait !
00:32:00Qu'est-ce que ?
00:32:01C'est-ce que c'est ?
00:32:02C'est pas grave.
00:32:03Vous pouvez passer à moi quand je suis arrivée.
00:32:04C'est pas grave.
00:32:05C'est pas grave.
00:32:06C'est pas grave.
00:32:07Tu penses que tu peux même faire ça ?
00:32:08J'ai besoin de prendre mon btd, ok ?
00:32:14J'ai besoin de vous d'assurer pour moi.
00:32:15J'ai besoin d'assurer.
00:32:16J'ai besoin d'assurer !
00:32:17J'ai besoin d'assurer !
00:32:20J'ai besoin d'assurer !
00:32:22J'ai besoin d'assurer !
00:32:24J'ai besoin d'assurer !
00:32:31Est-ce que tu peux marquer ?
00:32:37C'est que tu peux !
00:32:39J'ai besoin de fumer.
00:32:46J'ai besoin d'assurer !
00:32:47J'ai besoin d'assurer !
00:32:48J'ai besoin d'assurer !
00:32:50Je ne peux pas, je ne peux pas faire.
00:33:20You're going to pass it right to me okay?
00:33:21And what if you can't get it back on again?
00:33:23You'll drown.
00:33:25It's okay.
00:33:31Are you ready?
00:33:48Get out!
00:36:50Sous-titrage MFP.
00:37:20The cage is at 47 meters.
00:37:22I haven't come up to hear you. I'm at 40 meters.
00:37:26I'm so freaking scared. What am I doing?
00:37:28All right, listen, Kate.
00:37:29I need you to get back in the cage immediately.
00:37:31It's the only safe place from the sharks.
00:37:34You understand?
00:37:35Javier's coming down to you now.
00:37:36He's going to hook up the cage to our spare winch and pull you up.
00:37:39Okay.
00:37:40Remember, Kate, whatever you and Lisa do,
00:37:43don't try to race to the surface.
00:37:45You'll get the bends.
00:37:47I'm going back down now.
00:37:48Promise me I'll come.
00:37:49Just stay in the cage and reserve your error.
00:37:52Okay.
00:37:53I'll come.
00:37:54What the hell?
00:37:56I'll come.
00:37:57I'll come.
00:37:58I'll come.
00:37:59I'll come.
00:37:59I'll come.
00:38:00Sous-titrage FR ?
00:38:30Sous-titrage FR ?
00:39:00Sous-titrage FR ?
00:39:30Sous-titrage FR ?
00:40:00Sous-titrage FR ?
00:40:30Sous-titrage FR ?
00:41:00Sous-titrage FR ?
00:41:30Sous-titrage FR ?
00:41:31Sous-titrage FR ?
00:41:32Sous-titrage FR ?
00:41:33Sous-titrage FR ?
00:41:34Sous-titrage FR ?
00:41:35Sous-titrage FR ?
00:41:36Sous-titrage FR ?
00:41:37Sous-titrage FR ?
00:41:38Sous-titrage FR ?
00:41:39Sous-titrage FR ?
00:41:40Sous-titrage FR ?
00:41:41Sous-titrage FR ?
00:41:45Sous-titrage FR ?
00:41:46Sous-titrage FR ?
00:41:47Sous-titrage FR ?
00:41:48Sous-titrage FR ?
00:41:49Sous-titrage FR ?
00:41:50Sous-titrage FR ?
00:41:51Sous-titrage FR ?
00:41:52Sous-titrage FR ?
00:41:53Sous-titrage FR ?
00:41:54Sous-titrage FR ?
00:41:55Sous-titrage FR ?
00:41:56Sous-titrage FR ?
00:41:57Sous-titrage FR ?
00:41:58Sous-titrage FR ?
00:41:59Sous-titrage FR ?
00:42:00Sous-titrage FR ?
00:42:01Sous-titrage FR ?
00:42:02Sous-titrage FR ?
00:42:03Sous-titrage FR ?
00:42:04Sous-titrage FR ?
00:42:05Sous-titrage FR ?
00:42:06Ok, tu m'entendez-moi ?
00:42:10Hello, est-ce qu'il y a quelqu'un ?
00:42:12PLEASE SOMEONE ANSWER ME !
00:42:21Open the hatch !
00:42:23Open the hatch, open the shark !
00:42:25Open the hatch, open the hatch !
00:42:33I can't open it, it's caught on the chain !
00:42:36Open the hatch, open the hatch, open the hatch !
00:42:38Hurry, hurry !
00:42:46I thought it was...
00:42:47I thought it was going to get me.
00:42:49I thought...
00:42:50I was dead.
00:42:55The cage is going to break, it's going to get through !
00:43:05Be quiet !
00:43:06Be quiet !
00:43:07Be quiet !
00:43:19It almost broke through the cage.
00:43:21We're not safe here anymore.
00:43:25Did you make contact with Taylor ?
00:43:29They weren't there.
00:43:30Oh my god, oh my god, oh my god, oh my god, oh my god.
00:43:32They're not just going to leave us here.
00:43:34They said they were sending someone down.
00:43:37But we heard them leave, didn't we ?
00:43:39They also said they were going to come down here and attach like a spare wench to the top of the cage,
00:43:43but did you even see one on the boat ?
00:43:45I didn't !
00:43:46They are not going to leave us to die down here, ok ?
00:43:48You need to calm down.
00:43:49So we don't have to get back up to the top.
00:43:50Lisa, listen to me, we cannot just swim up.
00:43:51We can swim fast !
00:43:52No, we can't, we will get the bends !
00:43:53Do you know what the bends is ?
00:43:57It's nitrogen pebbles in the brain.
00:44:00The only way to go up is to ascend slowly with a decompression stop for five minutes.
00:44:05Unprotected in open water.
00:44:07I'm so scared !
00:44:10We're going to die down here !
00:44:11I don't want to die down here !
00:44:12We're not going to die down here !
00:44:13We're not going to die down here !
00:44:14We're not going to die down here !
00:44:15It's ok, they're going to come and get us !
00:44:16Write me your error !
00:44:17Um, um, it says 80 bar !
00:44:18I don't know what that means !
00:44:19At this depth, that means we have about 20 minutes tops before you run out !
00:44:20What about you ?
00:44:22Kate !
00:44:2330 bar !
00:44:2430 bar !
00:44:25Oh my god !
00:44:27It's gonna be fine !
00:44:28It's gonna be fine !
00:44:29It's gonna be fine !
00:44:30You're gonna run out of air !
00:44:31I don't know what that means !
00:44:32At this depth, that means we have about 20 minutes tops before you run out !
00:44:33What about you ?
00:44:34Kate ?
00:44:3530 bar !
00:44:3630 bar !
00:44:3730 bar !
00:44:38Oh my god !
00:44:39I'm gonna be fine !
00:44:40It's gonna be fine !
00:44:41You're gonna run out of air !
00:44:4330 bar
00:44:45Oh my god
00:44:49I'm gonna be fine
00:44:51It's gonna be fine
00:44:52You're gonna run out of air
00:44:54Listen
00:44:59Javier?
00:45:03Is that Javier?
00:45:13There, there, there, there, there
00:45:18Hey, hey
00:45:19Can you hear us?
00:45:21We can see your flashlight
00:45:22Javier
00:45:25Hey
00:45:28Why isn't he coming towards us?
00:45:43Maybe he's out of range
00:45:45Hey
00:45:47Javier
00:45:49We need to make sure he knows where we are
00:46:09What's he doing?
00:46:13I don't know
00:46:15I don't know
00:46:17Well if he heard us
00:46:18Why didn't he just signal?
00:46:19We need to get that winch cable
00:46:21We need to get that winch cable
00:46:2317 bar
00:46:25You're almost out of air
00:46:27Okay
00:46:29I'm
00:46:31Okay, I'm
00:46:33I'm
00:46:35I'm
00:46:37I'm
00:46:39I'm
00:46:41I'm
00:46:43I'm
00:46:44I'm gonna go out there and find him
00:46:45You just need to tell me exactly what I need to do
00:46:49Are you sure?
00:46:53Yeah
00:46:57Okay
00:46:59Keep as close to the ocean floor as you can
00:47:01Sharks attack from blows
00:47:02So if you keep to the floor, you should be fine
00:47:06This button inflates your BCD
00:47:08Use it to go up
00:47:09This button deflates it
00:47:11Listen to me
00:47:12This is so important
00:47:13No matter what happens
00:47:14No matter how panicked you get
00:47:16Do not go straight up
00:47:18You will die
00:47:19Do you understand?
00:47:20I'll be right back
00:47:22I'll be right back
00:47:45Get down on the floor as quick as you can, okay?
00:47:47You're doing so good, okay?
00:47:51That's good
00:47:52You're doing so good, okay?
00:47:53Keep your breathing slow
00:47:56Just focus on the flashlight
00:48:03Lisa, I can't see the sharks coming towards you!
00:48:08Mike!
00:48:09Mike!
00:48:10Mike!
00:48:17Mike!
00:48:22Lisa?
00:48:23Lisa, can you hear me?
00:48:24Are you safe?
00:48:26Lisa?
00:48:27I'm okay
00:48:28I'm okay
00:48:29I'm in a cave
00:48:30This shark almost got me
00:48:39Where is it now?
00:48:47I think it's gone
00:48:48I think it's gone
00:49:03Lisa!
00:49:04What's going on?
00:49:07Lisa, are you okay?
00:49:15Lisa!
00:49:16Answer me, please!
00:49:17Answer me, please!
00:49:21I'm okay
00:49:41I'm getting low on air
00:49:46I can see the flashlight!
00:49:48I can see the beam
00:49:49It's getting close
00:49:50Oh!
00:49:51Oh my god!
00:49:52Oh!
00:49:53Lisa, what's wrong?
00:49:54What's wrong?
00:49:55I'm at the edge of some sort of cliff!
00:49:56I can't see the ocean floor!
00:49:57Oh!
00:49:58Oh my god!
00:49:59Oh!
00:50:00Oh!
00:50:01Oh!
00:50:02Oh!
00:50:03Oh!
00:50:04Oh!
00:50:05Oh!
00:50:06Oh!
00:50:07Oh!
00:50:08Oh!
00:50:09Oh!
00:50:10Oh!
00:50:11Oh!
00:50:12Oh!
00:50:13Oh!
00:50:14Oh!
00:50:15Oh!
00:50:16Oh!
00:50:17Oh!
00:50:18Oh!
00:50:19Oh!
00:50:20Oh!
00:50:21Oh!
00:50:22Oh!
00:50:23Oh!
00:50:24Oh!
00:50:25Oh!
00:50:26Oh!
00:50:27Oh!
00:50:28Oh!
00:50:29Oh!
00:50:30Oh!
00:50:31Oh!
00:50:32Oh!
00:50:33Oh!
00:50:34Oh!
00:50:35Oh!
01:10:02Je me pleine beaucoup. C'est... c'est trajeté plus de sharks.
01:10:08Qu'est-ce que vous avez de l'air?
01:10:1034.
01:10:13Le shark a fonctionné.
01:10:17L'oxygène est enceinte.
01:10:20Je me suis scared, Lisa.
01:10:21Je sais, je sais.
01:10:23Ok, je veux que vous écoute moi.
01:10:25Vous devez rester calme.
01:10:27Ils vont venir à l'écouter et nous.
01:10:29Je veux que vous concentre sur votre breathing, ok?
01:10:31C'est ça.
01:10:32Maintenant, tu sais.
01:10:33En...
01:10:34En...
01:10:35En...
01:10:36En...
01:10:37En...
01:10:38En...
01:10:39En...
01:10:40Oh, vous devez aller en trouver, vous...
01:10:41Je vais effectuer, vous.
01:10:42Je vais aller.
01:10:43Je suis âmole.
01:10:46Je suis âméliée.
01:10:47Sorsi au pied.
01:10:49Sorsi au pied, Kate.
01:10:51Sorsi au pied, juste me parler.
01:10:53Je ne veux pas parler.
01:10:55Je ne veux pas parler.
01:11:00Kate ? Kate, est-ce qu'il y a encore ?
01:11:08Kate ? Kate ?
01:11:13C'est trop calme.
01:11:15Kate, s'il vous plaît.
01:11:20Ma BCD.
01:11:22Je vais nous sortir de là.
01:11:30Sous-titres par Jérémy Diaz.
01:11:51Sous-titres par Jérémy Diaz.
01:11:54Sous-titrage Société Radio-Canada
01:12:24Sous-titrage Société Radio-Canada
01:12:54Kate, can you see the beam from my flashlight?
01:12:58Alisa, Alisa, I'm so cold.
01:13:02Kate, keep talking to me, please.
01:13:04Can you see the beam from my flashlight?
01:13:07I see you, I see the flashlight.
01:13:08Yes, yes, I can hear you.
01:13:10Okay, I'm coming to find you.
01:13:11Stay right where you are.
01:13:12Kate?
01:13:25Kate, can you see my flashlight?
01:13:27Over here.
01:13:46Kate!
01:13:48Oh, my God!
01:13:57Oh, my God!
01:14:07You're bleeding to death, Kate.
01:14:09We have to go up now.
01:14:10I'm not going to let you die.
01:14:11Come on, we can do it.
01:14:12Use the flare, Kate.
01:14:20It'll help ward off the sharks.
01:14:34Taylor?
01:14:35Taylor?
01:14:35Taylor?
01:14:35Taylor?
01:14:35Taylor?
01:14:35Taylor?
01:14:35Taylor?
01:14:35Taylor?
01:14:35Taylor?
01:14:35Taylor, can you hear me?
01:14:41Taylor?
01:14:46Taylor, can you hear us?
01:14:51Taylor?
01:14:53Hello?
01:14:54Can you hear me?
01:14:56Taylor, can you hear us?
01:14:57Lisa, I can hear you.
01:14:58Okay, um, we're heading up now.
01:15:01No, it's not safe.
01:15:03You need to stay in the cage.
01:15:04We don't have a choice.
01:15:06Kate has been badly hurt.
01:15:07We are coming up now.
01:15:11All right, but you need to go very slowly.
01:15:14Do you understand?
01:15:15If you ascend too quickly, you're going to get the fence.
01:15:18Okay.
01:15:29Look at your cage.
01:15:31Tell me where your depth is.
01:15:32Mom, we're at 30 meters.
01:15:35You need to slow down.
01:15:37If you get nitrogen bubbles in your brain, you are dead.
01:15:40Do you understand?
01:15:41Yes, I understand.
01:15:43We are coming.
01:15:52We're getting there, Kate.
01:15:53We're getting there.
01:15:54Come on, we just need to hang on a little bit longer.
01:15:56We're at 20 meters.
01:16:04Okay, good.
01:16:04Now you need to stay there for five minutes and do a decompression stop.
01:16:10Okay.
01:16:11Okay.
01:16:12You need to let the nitrogen leave your bloodstream.
01:16:14Four and a half minutes.
01:16:23We need to let another one hurry.
01:16:25I have two more.
01:16:30I dropped it.
01:16:32Here, take the fleshling.
01:16:35Where is it?
01:16:35Where is it?
01:16:36I can't find it, Kate.
01:16:38Oh, got it.
01:16:41Got it.
01:16:42Just three more minutes.
01:16:50Taylor, there are stars everywhere.
01:16:53We're on our last flare.
01:16:54We're going to make it, Kate.
01:17:05We're going to make it.
01:17:06Just stay with me, okay?
01:17:17Dragon's there!
01:17:18What do we do?
01:17:19Wait for the surface now!
01:17:21Drop your BCD and smack!
01:17:24We'll make it!
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations