Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
مسلسل المعيبون الحلقة 2 مترجمة المسلسل الكوري The Defects مترجم
Ki Drama
Follow
yesterday
مسلسل The Defects الحلقة 2
المعيبون حلقة 2 الثانية مترجم
مسلسل العيوب الحلقة 2
المعيبون الحلقه ٢
مسلسل المعيبون الكوري مترجم
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
ترجمة نانسي قنقر
00:14
نانسي قنقر
00:16
نه
00:30
ترجمة نانسي قنقر
00:55
ترجمة نانسي قنقر
00:56
وثبت
00:58
أفضل
01:00
لا تفضل
01:02
أفضل
01:03
كما أنت
01:04
قد أفضل
01:07
تفضل
01:13
إذا اليه
01:15
أماسي
01:18
أماسيط فيه
01:20
أنت وضع أحب مال Zeus
01:22
أماسيط
01:25
엄마, 언제 온다고?
01:27
아 몰라. 진짜 엄마 짜증 나.
01:47
유나야.
01:49
화날 땐 호흡을 다스려야 한다고 했지?
01:52
عزيزتي
01:54
자
01:55
천천히 숨 쉬자
02:02
똑바로 누워볼까
02:05
또 체면하려고 그러지
02:07
체면 아니고
02:08
심리치료
02:11
나 그거
02:12
효과 잘 모르겠던데
02:22
천천히 호흡하고
02:30
옳지
02:36
숨을 편안하게 내쉬면서
02:40
마음속에 있는 답답한 기분과
02:44
웅어리가 풀립니다
02:52
유나
02:56
엄마가 자꾸 공부 얘기만 해서
02:58
속상했지
03:00
응
03:02
유나 마음도 몰라주고
03:04
유나가
03:06
뭘 좋아하는지도 모르고
03:08
응 맞아
03:10
아빠는 어떻게 해줬으면 좋겠어
03:14
그냥
03:16
너를 응원해줬으면 좋겠어
03:20
아빠는 유나를 항상 응원하지
03:24
어머
03:26
아빠
03:28
유나한테는
03:30
아빠밖에 없지
03:32
응
03:34
그럼 이제
03:36
오빠라고 불러볼래
03:38
응
03:40
오빠 말고
03:42
오빠라고 불러봐
03:44
응
03:48
응
03:50
응
03:52
응
03:54
응
03:56
응
03:58
응
04:00
응
04:02
응
04:04
응
05:24
지금 여기에 가해자가 어딨어?
05:39
계십니까?
05:40
좋은 말씀 전하러 왔습니다.
05:46
안에 안 계세요?
05:54
제시우?
05:57
제시우 거기 있니?
05:59
어머니가 애타게 찾으셔.
06:03
우리 시우한테 많이 미안하다고 하시더라.
06:07
시우 많이 보고 싶다고 하시던데?
06:16
시우야.
06:17
형님.
06:30
없는 거 같은데?
06:36
야 새끼 어디로 간 거야?
06:47
다들 짐 챙겨.
07:05
괜찮아.
07:17
아저씨는요?
07:27
할 일이 있어.
07:29
다 끝나고.
07:31
응.
07:32
다 끝나면 따라갈게.
07:34
그냥 같이 가면 안 돼요?
07:36
미안하다.
07:38
너한테 너무 많은 걸 맡기는 것 같아서.
07:47
아니, 감상하실 텐데
07:48
너랑 Jr.:
07:50
그렇ixíss..
07:51
은휘도 요리는 이쁘met까지의 가만히 따뜻한 일이야.
07:54
아으...
07:56
안에서 이정 powers이 안될.
07:59
설치?
08:00
네.
08:02
안아대요.
08:03
마치 그리어?
08:05
예수야.
08:06
아아아아아.
08:08
고마워.
08:10
수호 화해.
08:12
수호가 없던 날이igne으로
08:14
수호가 없었습니다.
11:37
17년 전 입양한 윤지석을 파양하고 폐기하는 데 동의합니다.
11:42
사연은 품질 불만입니다. 당신도 해.
11:46
동의합니다. 아멘.
11:49
네. 본인 안철수는 17년 전 입양한 한윤아를 파양하고 폐기하는 데 동의합니다.
12:03
사연은 얌전한 연인 줄 알았는데 아니더라고.
12:09
급행선 수요일 25시 인천하.
12:34
권강만 의원은 특별법을 발휘하라.
12:39
발휘하라.
12:40
권강만 의원님 갑자기 이렇게 약속을 취소하시면 어떡합니까?
12:44
권강만 의원님.
12:45
여보세요?
12:46
취소하라. 취소하라.
12:48
취소하라.
12:49
권강만 의원은 특별법을 발휘하라.
12:51
이거 죄송하게 됐습니다. 대표님.
12:54
오늘 분명히 나온다고 약속을 했는데 시대를 핑계로 약속을 취소했습니다.
13:00
인연이 맞다면 언젠간 닫겠죠.
13:02
죄송합니다.
13:03
다음번엔 확실하게 약속 잡도록 하겠습니다.
13:06
목사님 안 그래도 바쁘실 텐데 정말 감사해요.
13:10
아닙니다.
13:11
당연히 제가 해야 될 일이죠.
13:13
여사님 연락 받았습니다.
13:15
뵙기로 했습니다. 교회에서.
13:16
그렇습니까?
13:18
정말 축하드립니다. 대표님.
13:19
출발하시죠.
13:22
들어가세요.
13:40
그런데 이거 운전자가 어디 갔을까?
13:49
근처에 있을 텐데.
13:57
아 이거 신호 좀 더 와봐.
13:58
빨리.
13:59
빨리.
14:17
말해.
14:19
기다려.
14:29
bone.
14:30
努力.
14:30
나.
14:32
ترجمة نانسي قنقر
15:02
هناك
15:04
여긴 확인했습니다
15:05
철거 예정이라 아무도 없습니다
15:07
확실해?
15:11
네
15:11
세상에 존재하면 안되는 애들이야
15:14
그럼 걔들이 어디로 갈까?
15:18
세상에 존재하지 않는 거
15:32
أَبْحَلقُونَ
15:35
أَبْعَلُ
15:36
علي وقت
15:38
أحد interested
15:39
وق três
15:41
انا
15:42
لا
15:42
وسأ ja
15:44
وأنا
15:45
وصلView
15:46
وصلация
15:48
وصلها
15:54
لصور
15:56
أريك
15:57
لكن
15:59
ذلك
16:00
ن brow
16:01
مدينة
16:02
مدينة
16:04
مدينة
16:05
مدينة
16:06
اجربنة
16:08
افتنت
16:09
ننجر
16:10
امدينة
16:10
أمود
16:12
اننا
16:12
سنجر
16:14
انت
16:15
ننجر
16:17
ملابنة
16:18
ونحن
16:21
انت
16:23
انت
16:25
انت
16:25
انت
16:26
انت
16:27
نعم
16:28
انت
16:29
هفس vídeos.
16:32
ل然 ت khi Louise εκزوجك.
16:36
وصولها.
16:43
تبليللو.
16:44
هذا اللكkah بصولها.
16:49
أصار.
16:51
المخطفى هذه الصالة.
16:53
وه Unternehmen المجدين من المخطaient بكثوكو Roberta.
16:59
ترجمة نانسي قنقر
17:29
ترجمة نانسي قنقر
17:59
ترجمة نانسي قنقر
18:29
ترجمة نانسي قنقر
18:59
ترجمة نانسي قنقر
19:01
ترجمة نانسي قنقر
19:03
ترجمة نانسي قنقر
19:05
ترجمة نانسي قنقر
19:07
ترجمة نانسي قنقر
19:09
ترجمة نانسي قنقر
19:11
ترجمة نانسي قنقر
19:13
ترجمة نانسي قنقر
19:15
ترجمة نانسي قنقر
19:17
ترجمة نانسي قنقر
19:19
ترجمة نانسي قنقر
19:21
ترجمة نانسي قنقر
19:23
ترجمة نانسي قنقر
19:25
اشتركوا في القناة.
19:55
اشتركوا في القناة.
20:25
اشتركوا في القناة.
20:55
اشتركوا في القناة.
21:25
اشتركوا في القناة.
21:31
اشتركوا في القناة.
21:33
اشتركوا في القناة.
21:35
اشتركوا في القناة.
21:37
اشتركوا في القناة.
21:39
اشتركوا في القناة.
21:41
اشتركوا في القناة.
21:43
اشتركوا في القناة.
21:45
اشتركوا في القناة.
21:47
اشتركوا في القناة.
21:49
اشتركوا في القناة.
21:51
اشتركوا في القناة.
21:53
اشتركوا في القناة.
21:55
اشتركوا في القناة.
21:57
اشتركوا في القناة.
21:59
اشتركوا في القناة.
22:01
اشتركوا في القناة.
22:03
اشتركوا في القناة.
22:05
اشتركوا في القناة.
22:07
اشتركوا في القناة.
22:09
اشتركوا في القناة.
22:11
اشتركوا في القناة.
22:13
اشتركوا في القناة.
22:15
أمر في الشقيقية
22:16
سلسل الأخوة
22:17
وليس لك أنه يتطعنا
22:18
الاجتساء
22:19
وليس لعffer
22:20
وليس لك أنه يتطعنا
22:21
وليس لك أنت
22:22
ولكن سي ребят
22:24
أخرج
22:25
وليس لك وضع في العديد
22:29
وليس لح Пока
22:31
أموت
22:33
وليس لك أنت
22:35
يا ربيني
22:37
أصبباً
22:37
وليس لك أنه
22:38
أصبباً
22:40
وليس لك
22:40
الفضول
22:41
على المسيح
22:42
وليس لك
22:43
المصيح
22:44
مالتازن.
22:45
مالتزجان.
22:45
مالتزجان!
22:46
ليس لديهم جزجان!
22:47
مالتزجان.
22:48
مالتزجان.
22:49
يجب أن ت Layout لديهم جزجان.
22:58
مالتزجان!
23:00
يدونيه!
23:05
أستجد جزجان!
23:06
أرسنا!
23:14
شكرا
23:44
딸
23:47
엄마가 오늘 있잖아
23:50
기분이 너무 좋아
23:52
막 날아갈 것 같아
23:53
내가 꿈꾸던 순간이 조만간 올 것 같거든
23:56
딸
23:58
엄마 어릴 때 얘기 좀 해줄까?
24:01
네
24:01
엄마는 학교 다닐 때
24:04
1등을 놓치면
24:07
죽는 줄 알았어
24:08
근데 어떻게 됐어?
24:12
엄마는 안 죽었지?
24:14
맞아요.
24:15
دمس 때문에 죽는 건 말도 안 되죠.
24:22
엄마는
24:25
1등을 안 놓쳤거든.
24:28
그래서 안 죽었지.
24:34
농담이야!
24:44
삼촌!
24:52
어, 왔어?
24:56
밥은?
24:58
너는?
25:03
이제 그만 먹어.
25:06
삼촌만 비밀로 해주면 되는걸.
25:08
이게 뭐냐?
25:14
운동도 좀 적당히 할 줄 알아야지.
25:23
뭐든 너무 과하면 이렇게 다치는 거야.
25:27
과하게 해야 이기는 거야.
25:31
근데 삼촌.
25:33
엄마가
25:38
아냐 삼촌.
25:40
사실은
25:42
내가 전에 말했지.
25:44
우리 반에서 나랑 제일 친하네.
25:47
근데
25:49
걔가 며칠째 학교에 안 나와.
25:53
그게 왜?
25:55
그냥
25:57
이런저런 소문들만 막 두는데.
26:01
정신병원 갔다는 애도 있고
26:04
실종됐다 그런 애도 있고
26:09
괜찮은 거겠지?
26:13
얼른 가.
26:15
자정 먹을 시간 다 됐다.
26:33
가자.
26:38
이유가 뭔지 너는
26:44
말하려 하지 않았지
26:49
내 손을 놓고
26:54
왜 안 와?
26:56
여기 너무 좋지 않아?
26:57
나중에
26:58
그게 언제일지 모르지만
27:07
우리 여기 다시 오자.
27:13
우리 여기 다시 오자.
27:24
그래.
27:25
다시 오자.
27:26
약속하자.
27:27
약속.
27:29
약속하자고.
27:30
약수라고.
27:31
어떻게 약속을 하자고.
27:32
약속.
27:34
약속.
27:47
아 어떻게 해.
27:51
언니 아무도 없어.
27:56
어떻게 해?
27:57
أه?
28:03
ببنزان
28:08
تسوينم
28:13
درهو
28:14
درهو
28:15
درهو
28:27
اشتركوا في القناة.
28:39
كتباً.
28:40
كتباً.
28:41
كتباً.
28:42
كتباً.
28:43
كتباً.
28:44
كتباً.
28:45
كتباً.
28:50
ه Ladه.
28:53
کون.
28:56
가는 길이 험할 거야.
28:57
돈도 필요할 거고.
28:59
태식에 몫으로 놓은 거니까
29:01
사용하지 말고 받아.
32:10
اشتركوا في القناة.
32:12
اشتركوا في القناة، اشتركوا في القناة.
32:16
ستكون لدينا فديس سألتك.
32:18
اشتركوا في القناة.
32:20
تباً.
32:22
ما هذا؟
36:14
لقد أعتقد أنه
36:25
أحبك
36:26
أحبك
36:33
أحبك
36:34
أحبك
36:39
أحبك
36:40
أحبك
36:41
أحبك
36:42
أحبك
36:44
أحبك
37:12
ترجمة نانسي قنقر
37:42
ترجمة نانسي قنقر
38:12
ترجمة نانسي قنقر
40:43
ترجمة نانسي قنقر
41:13
ترجمة نانسي قنقر
41:43
ترجمة نانسي قنقر
42:53
ا achieve لدينا هنا Ty
42:57
من جسم
43:02
ما يمكنكم التдиمة
43:04
منظمون
43:06
اعطني اعطيتنا
43:09
لو حصلتاتوا
43:10
قد يجعلهم
43:13
لكن 더 좋은 건
43:16
그런 애들이 돈 필요하다고 할 때
43:19
아주 최고야
43:21
좋죠 돈
43:25
근데
43:28
왠지 더 좋아하실 만한 애를 알고 있는데
43:31
더 어리고
43:33
앳된?
43:37
근데 걔가 미성년자라
43:39
그건 좀 심하죠
43:41
아냐 아냐 아냐 좋아
43:44
너무 좋아
43:45
몇 살인데?
43:49
08?
43:52
어떻게
43:53
여기로 부를까요?
43:55
불러
43:56
불러 불러 불러 불러
44:06
주원님
44:11
초원님
44:14
초원아
44:16
너 진짜 괜찮겠어?
44:17
어
44:24
시호는?
44:25
자고 있어
44:26
가자
44:28
س�들 إلى هنا.
44:36
جزيلا.
44:39
سيقول.
44:41
عليك انتظار.
44:43
المترجم للحظة من المترجم.
44:47
وقتا.
45:58
تجربانا
46:04
بشكل شخص
46:06
شخص
46:08
واي.
46:11
فلنفع لماذا تفعل ذلك؟
46:13
فلنفعوك بحاجة؟
46:19
تفعل ذلك.
46:30
تفعل ذلك.
46:38
والخطر
46:45
сем
46:51
يا say
46:53
يا
46:54
يا
46:55
يا
46:58
يا
46:59
قال
47:02
يا
47:03
يا
47:04
يا
47:06
يا
47:07
يا
47:08
أريد أن أجدك أن أريد أن تذهباً ونستمرت.
47:14
سأفيد أن يتدعي .
47:24
أو حسناً .
47:28
أنت مجدداً .
47:30
أنت مجدداً .
47:34
و أنت تجمع .
47:38
격には 어딨어
47:41
جمع vão أد balancing
47:45
إنها
47:49
أช"?
47:50
driving هناك
47:53
أهلا
47:54
pics В
48:03
إصنا
48:04
أهلا عرّل гол mass
48:04
لا ع дом
48:05
فريق falar
48:05
أهلا
48:05
لعوة
48:05
لعوة
48:05
لعوة
48:06
لعوة
48:08
자, 천천히
48:17
옳지
48:19
예쁘다
48:20
우리 윤아
48:25
이 쓰레기 새끼
48:27
내가 또 속을 줄 알고
48:29
임경미 어딨어
48:32
임경미 어딨어
48:33
임경미 어딨냐고
48:35
지, 진정 갔어
48:37
임경미가 집을 이 꼬라질 해놓고 나간다고?
48:40
나 이렇게 오랫동안 집을 비운 걸 본 적이 없는데 나는?
48:45
당신
48:47
제대로 말해야 될 거야
48:49
안 그러면 당신 폰에 있는 사진
48:52
싹 다 전송되거든
48:54
미쳤어?
48:56
니들이
48:58
이러고도 무사할 것 같아?
49:00
나 지금도 무사하지 않아서
49:02
그리고 하나 더 있다
49:05
모자 벗으니까 더 어려 보인다
49:10
난 너같이 애 땐 애들이 좋더라
49:14
애 땐 주면 어때?
49:15
진짜 애면 더 좋고
49:19
근데 더 좋은 건
49:21
그런 애들이 돈 필요하다고 할 때
49:25
아주 최고야
49:27
야!
49:28
야!
49:29
야!
49:30
야!
49:31
야!
49:32
야!
49:33
야!
49:34
야!
49:35
인경미 어딨어
49:36
정신병
49:38
정신병
49:39
정신병 안에 입원시켰어
49:40
뭐?
49:41
미쳐버렸어
49:42
결국 미쳐버렸다고
49:43
똑바로 차근차근
49:45
제대도 말해!
49:47
니가
49:49
실종됐다는 소식을 듣자마자
49:52
너 찾겠다고
49:53
정국을 돌아다니다가
49:56
결국에
49:57
미쳐버려서
49:59
내가
50:01
뭐라고?
50:02
널
50:04
환불한 건
50:06
니가
50:07
엄마가 아니라
50:08
나야
50:21
유나야
50:22
엄마가 미안해
50:23
잠깐 나와 볼래?
50:28
엄마
50:32
엄마
50:45
엄마
51:02
엄마
51:27
내 정신 좀 봐
51:28
하여간 덤벙대기는
51:30
유나는?
51:31
아까 나가던데
51:33
갔다 올게 여보
51:34
유나 오면
51:35
논술숙자 검사한다고 해놔
51:37
알았어
51:39
가시죠 기사님
51:53
난 그런 줄도 모르고
51:57
엄마를 저주했는데
52:01
말해
52:02
엄마
52:03
엄마
52:04
있는 건 말해
52:05
말해
52:06
그래 소미야
52:07
진정하고
52:08
말해
52:09
말해
52:10
말해
52:11
너 말해
52:12
엄마면
52:13
말해
52:14
죽여봐
52:15
난 대
52:16
안 돼
52:17
안 돼
52:18
안 돼
52:19
보니
52:20
얜
52:21
안 돼
52:22
안 돼
52:23
안 돼
52:24
안 돼
52:25
안 돼
52:26
안 돼
52:27
طال
52:29
네
52:31
시윤은 너무 걱정하지 마
52:33
잘 지내고 있을 거야
52:57
안ASS
52:59
형
53:09
얘들이 몇 일하고?
53:11
총 5심 Instrument
53:13
Hä역홀도 봤겠네
53:15
나를 닮아쓰려나� Thom
53:17
해 찰랐어
53:19
나 낳은 건 어떤 사람이였어?
53:21
세상에서 가장 빛나고
53:23
싶어 했던 그 번째
53:23
이 세계에서 가장 beyond
53:25
담보를 하나 내어주세요
53:27
ترجمة نانسي قنقر
Recommended
0:51
|
Up next
مسلسل الهيام في الحب الحلقة 11 مترجمة Head over Heels
EyamTV
yesterday
0:55
مسلسل القانون والمدينة الحلقة 7 مترجمة Law and The City
EyamTV
3 days ago
1:02:16
مسلسل الهيام في الحب الحلقة 10 مترجمة المسلسل الكوري Head over Heels مترجم
Ki Drama
yesterday
54:17
المسلسل الكوري المَعيبون The Defects الحلقة 2 مترجمة
MR KING
yesterday
1:05
مسلسل الرجل اللطيف الحلقة 3 مترجمة The Nice Guy
EyamTV
4 days ago
58:56
مسلسل الهيام في الحب الحلقة 9 مترجمة المسلسل الكوري Head over Heels مترجم
Ki Drama
2 days ago
42:05
مسلسل جيلنا الحلقة 16 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
yesterday
1:03:42
مسلسل فتى جيد الحلقة 12 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
yesterday
34:42
مسلسل الفاسقة والثرية الجزء الثاني الحلقة 2 مترجمة المسلسل الكوري Bitch X Rich مترجم
Ki Drama
yesterday
1:00:03
مسلسل الهيام في الحب الحلقة 2 مترجمة المسلسل الكوري Head over Heels مترجم
Ki Drama
7/10/2025
42:49
مسلسل جيلنا الحلقة 15 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
yesterday
59:18
مسلسل الليلة الاولى مع الدوق الحلقة 1 مترجمة المسلسل الكوري The First Night with the Duke مترجم
Ki Drama
yesterday
1:19:10
مسلسل القانون والمدينة الحلقة 6 مترجمة المسلسل الكوري Law and The City مترجم
Ki Drama
3 days ago
1:00:38
مسلسل فتى جيد الحلقة 13 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
yesterday
1:51:33
مشاهدة فيلم Materialists مترجم
Afrodyta1
7/8/2025
1:03:16
المسلسل الكوري الفأر الحلقة 5
حصريات المدبلجات
8/2/2024
1:04:08
مسلسل الهيام في الحب الحلقة 6 مترجمة المسلسل الكوري Head over Heels مترجم
Ki Drama
5 days ago
1:00:11
الليله الاولي مع الدوق الحلقه 5 مترجم عربي
مسلسلات كوريه وتركيا
6/28/2025
54:17
EP 1 The Defects (2025) Eng Sub - video Dailymotion
Drama Blossom (Korean Series with eng sub)
yesterday
56:07
مسلسل المعيبون الحلقة 1 مترجمة المسلسل الكوري The Defects مترجم
Ki Drama
2 days ago
0:52
مسلسل النهب الحلقة 2 مترجم
Series Turcas HD
1/6/2024
1:11
مسلسل الغدار الحلقة 2 مترجم
Series Turcas HD
1/19/2024
48:48
مسلسل وينزداي الحلقة 2 مترجم
Your Time
12/1/2022
2:24:31
مسلسل المحتال الحلقة 2 مترجم
Neriah
10/29/2024
2:14:06
مسلسل الغزال الحلقة 2 مترجم
Helen Vera
4/11/2025