Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
One Hundred Thousand Years of Qi Training Episode 260 -261 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
Follow
6 months ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
The End
00:02
The End
00:04
The End
00:06
The End
00:08
Who?
00:10
I?
00:12
I?
00:18
Who?
00:20
I?
00:22
I?
00:24
I?
00:26
I?
00:28
I?
00:30
Od
00:36
I?
00:38
I?
00:40
I?
00:42
Well,
00:44
I?
00:46
I?
00:48
I?
00:52
I?
00:54
再来了地下
00:55
我们一路找来
00:57
背后之人行事几乎不留痕迹
01:00
可见其谨慎
01:01
想必不会将线索留在灵寒簽
01:09
怎么不早说
01:12
东西不在地下
01:24
原来是把宝物藏在空中的隐秘阵法里
01:28
老大,你看我这个空花的妙不妙
01:37
刚好装下这座山
01:39
对,大佬
01:40
看这大小,看这深度
01:43
精妙结伦呢
01:49
和玉品的材质一样
01:50
为什么把原料用空间阵法藏腻了起来
01:54
幕后之人肯定以为消除了所有痕迹,万物一失
01:58
却没料到自己手底下的人也有私心
02:03
这也是上古天来的宝贝
02:07
这上面的气息和当年天兰宗灵兽院鱼缸内的景观石气息一模一样
02:11
这么大
02:14
那鱼缸得有多大呀
02:17
你们饮的什么鱼啊
02:18
哼,昆蓬
02:21
这可是师傅从北海之冰千里迢迢迢回来
02:34
当初不知道被哪个小兔崽子撬走一小块
02:37
气得师傅大骂了一个月
02:39
原来那块石头被炼成了玉品啊
02:42
这是假的
02:45
什么
02:46
怎么会这样
02:54
就算把整个第七界翻过来
03:00
你也找不到任何线索
03:02
只能跟着假象转圈圈
03:05
天兰之主
03:12
拿出你的真本事来了
03:14
让我看看
03:16
你什么时候才能找到我
03:20
材料是假的
03:22
莫非是用来掩人耳目的
03:26
这玉品也是假的
03:29
原来线索近在眼前
03:35
不愧是大老
03:36
原来师傅早就知道了
03:38
从制造者入手
03:40
的确是目前最快的法子
03:42
只是如今林寒宗的线索全断了
03:45
只能去长流山行看看
03:46
这少当幕后之人
03:49
你一定想考他个三天三夜
03:51
才能出来压制一股恶气
03:52
这是谁啊
03:55
这是我
03:56
这是我
03:57
快
04:03
快
04:07
快点
04:08
出个货
04:14
还不赶紧捡起来
04:17
被他们发现
04:18
我们就忘了
04:19
下来
04:20
下来
04:20
下来
04:21
下来
04:22
下来
04:22
废物
04:23
废物
04:24
这么着急
04:26
是要去哪儿啊
04:28
许阳
04:33
你找我
04:36
啊
04:37
啊
04:38
啊
04:38
啊
04:39
啊
04:39
啊
04:40
啊
04:40
啊
04:41
啊
04:41
啊
04:42
啊
04:43
啊
04:44
啊
04:45
啊
04:45
啊
04:46
啊
04:47
啊
04:47
啊
04:48
啊
04:49
啊
04:49
啊
04:49
啊
04:50
啊
04:51
啊
04:52
啊
04:53
啊
04:54
啊
04:55
啊
04:56
啊
04:57
啊
04:58
啊
04:58
啊
04:59
嘘
04:59
老公了命啊
05:01
这就是我和令韩从宗主传言的宝经
05:03
所有记录偷在里面
05:04
啊
05:05
啊
05:06
啊
05:07
啊
05:08
啊
05:09
啊
05:10
啊
05:11
啊
05:12
啊
05:13
啊
05:14
啊
05:15
啊
05:16
啊
05:17
我还以为是什么狠人
05:19
你
05:20
一切都是林寒宗批我做的
05:22
老祖请看
05:27
立刻销毁玉萍
05:28
绝不能让徐扬发现
05:30
嗯
05:31
嗯
05:32
啊
05:33
我们只是负责帮林寒族收卖玉萍敬财
05:37
This is the most difficult thing to do with us.
05:41
Are we going to take care of the people of us?
05:45
I don't know about it.
05:49
I said, I said.
05:51
If we have three months,
05:53
we need to take care of each other.
05:55
The day of the day is the day.
06:07
Ah ha ha ha ha ha ha ha.
06:11
Me he ha ha ha ha ha.
06:13
Don't you?
06:16
I've heard your name.
06:21
You guys are random.
06:25
Don't you?
06:27
You guys are most gonna die.
06:32
Huh?
06:34
The good fortune is the Baron for him.
06:46
Theapons that throw behind him at all, Nobody asked me to build any more damage.
06:51
To SSer...
06:53
That anni, you must kill one brother.
06:56
Look!
06:57
Your freedom is such an dilemma.
07:00
How much Depending!
07:01
I can't tell you! I can't tell you anything!
07:08
It's not me!
07:10
It's me! It's me!
07:13
It's me!
07:14
Who is it?
07:15
Who is it?
07:16
Who is it?
07:17
Who is it?
07:24
I'm so soon to find out.
07:26
It's a bit better.
07:28
It's hard to find out.
07:30
It's hard to find out.
07:31
It's hard to find out.
07:33
It's hard to find out.
07:34
It's hard to find out.
07:35
You can't find out what you want to do.
07:52
Mother!
07:53
Mother!
07:54
Come on!
07:55
Mother!
07:56
Mother!
07:57
Mother!
07:59
Mother!
08:00
Mother!
08:01
It's been a mistake for people to fight.
08:02
There's no such an agreement to the U.S.
08:03
It's all about the U.S.
08:07
The point is,
08:08
that's right before me.
08:20
You're crying.
08:21
What's your fear?
08:23
Ah, this is the
08:24
from the
08:50
Oh, my God, help me!
09:02
You've come here.
09:04
You've come here.
09:05
You've come here.
09:08
Come here.
09:12
I'll show you.
09:13
Do you have anything?
09:15
No.
09:17
It's gone. I'm sorry to ask you for it.
09:22
If you don't have that, it's my first time.
09:27
Don't waste your purchase.
09:35
Father, five cups of tea.
09:38
Six cups of tea.
09:40
Okay.
09:41
Ah, I'm here.
09:47
Ah, I'm here.
09:49
Ah, I'm here.
09:54
Ah, I'm here.
09:58
I'm here.
09:59
Ah.
10:00
Ah.
10:01
Charlie put a thing.
10:04
Ah.
10:05
What?
10:06
You're eating.
10:07
Ah, don't.
10:09
Ah, don't.
10:11
Oh, no.
10:11
Ah.
10:12
Oh.
10:14
Ah, don't.
10:16
See?
10:17
Ah, don't.
10:18
Ah.
10:20
Ah, don't.
10:21
Ah.
10:23
Ah.
10:24
Ah.
10:24
Ah, I can't tell.
10:25
Ah.
10:26
Ah.
10:27
Ah.
10:27
Ah.
10:28
Ah.
10:29
Ah.
10:38
Ah.
10:40
好眼力
10:41
好见识
10:42
既然是百花蜜
10:46
那为什么要偷偷摸摸的
10:48
我身患顽疾
10:51
全靠楚墨仙人
10:53
给我百花蜜泡茶
10:55
转仙人们的赏钱买药吃
10:58
但
10:59
百花蜜金贵
11:01
我们怕别人眼红
11:03
这才偷偷摸摸的
11:05
他身上的寒毒
11:08
毒 你下的 毒 老肖身上乃是寒症 怎么可能是毒呢 老肖 老肖 老肖只是一个凡人 我杀要管 你们冲我来 出门些人 老肖
11:38
我好想 你全能了 多谢仙人大恩 老肖的病 就连我师父都无法完全治愈 心有居然治好了 非不能也 食不为也
12:02
哦 玩的是小毒患大恩哪 不可能 我师父乃是黄天聪宗主 一向光明磊落 大家都知道 他绝不可能做这种事
12:12
和你们宗主治不好的病 怎么大老动动手指就治好了呢
12:18
诸位要是不信 去黄天聪一看便知
12:22
带路
12:24
老祖 此人行事坦荡 不似歹人 可种种行为 又实在可以
12:34
又实在可以
12:35
那老嫂所中含毒里 有储没功法的气息
12:41
给凡人下毒 能得到什么呢 真是古怪
12:44
有些人 就是爱干坏事 和仙坊无关 就是纯纯的坏
12:53
诸位 黄天聪 到了
12:59
黄天聪 到了
13:01
黄天聪 到了
13:05
黄天聪 到了
13:07
黄天聪 到了
13:08
黄天聪 到了
13:09
黄天聪 到了
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
9:58
|
Up next
Martial Master Episode 565 - 566 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
6 months ago
6:52
100.000 Years of Refining Qi Ep. 260 Sub Indo
Shuilong Ting
6 months ago
7:04
Ten Thousand Worlds Episode 349 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
6 months ago
22:08
Wealth and wonder episode 08 subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
6 months ago
6:55
One Hundred Thousand Years of Qi Training Episode 263 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
5 months ago
8:02
One Hundred Thousand Years of Qi Training Episode 262 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
5 months ago
6:52
100.000 Years of Refining Qi - Episode 260 (English)
Donghua World
6 months ago
20:22
[4K] Tales of Herding Gods Episode 41 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
5 months ago
8:04
Ten Thousand Worlds Episode 348 Subtitle multil.
Xiao bhai Donghua
6 months ago
15:55
152HD.A Mortal's Journey To Immortality Episode 152 English and Sub Indo
fatlink
6 months ago
8:07
Martial Master Episode 566 Multi Subtitles
Qixiang Animation
6 months ago
19:57
[4K] A Mortal's Journey to Immortality 152 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
6 months ago
8:04
One Hundred Thousand Years of Qi Training - Episode 245 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
7 months ago
8:02
One Hundred Thousand Years of Qi Training Episode 252 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
6 months ago
6:55
One Hundred Thousand Years of Qi Training Episode 286 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
2 months ago
8:05
One Hundred Thousand Years of Qi Training Episode 254 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
6 months ago
8:05
One Hundred Thousand Years of Qi Training Episode 247 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
7 months ago
8:05
One Hundred Thousand Years of Qi Training Episode 231 Subtitle multi.
ongoingdonghuas
9 months ago
8:05
One Hundred Thousand Years of Qi Training Episode 229 Subtitle Multi.
ongoingdonghuas
9 months ago
8:01
One Hundred Thousand Years of Qi Training Episode 290 Subtitle multi.
Ongoingdonghuas2
2 months ago
8:05
One Hundred Thousand Years of Qi Training Episode 235 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
8 months ago
15:12
Word of Honor Season 2 Episode 12 Multi subtitles
Qixiang Animation
5 months ago
15:07
Word of Honor Season 2 Episode 14 Multi subtitles
Qixiang Animation
5 months ago
5:31
Disastrous Necromancer[King of The Scourge] Episode 140 English Subtitles
Qixiang Animation
5 months ago
7:09
All Female Spies Are In My Sect Episode 94 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
5 months ago
Be the first to comment