Lewati ke pemutar
Lewatkan ke konten utama
Cari
Masuk
Tonton dalam layar penuh
Suka
Bookmark
Bagikan
Lebih lanjut
Tambahkan ke Daftar Putar
Laporan
The Princess Wei Young EPS 22 [SUB ENG/ID]
Anime & C-Drama SUB ENG & INDO
Ikuti
4 bulan yang lalu
#the
EPS 22
PLEASE CHECK OUT FOR THE CONTINUATION OF THE STORY
https://www.dailymotion.com/partner/x3dwbey/media/playlist/videos/x9w30u
#The Princess Weiyoung sub eng
#The Princess Weiyoung sub indo
Kategori
📺
Televisi
Transkrip
Tampilkan transkrip video lengkap
00:00
Selamat menikmati
00:30
Selamat menikmati
01:00
Selamat menikmati
01:29
Selamat menikmati
01:31
Selamat menikmati
02:01
Selamat menikmati
02:03
Terima kasih
02:05
Terima kasih
02:07
Terima kasih
02:09
Terima kasih
02:11
Terima kasih
02:13
Terima kasih
02:15
Terima kasih
02:17
Terima kasih
02:19
Terima kasih
02:21
Terima kasih
02:23
homeless
02:26
Terima kasih
02:28
terima kasih
02:29
Terima kasih
02:29
Terima kasih
02:31
Terima kasih
02:31
Zim 56
02:33
Terima kasih
02:35
来人啊
02:37
来人啊
02:39
dia
02:41
dia
02:43
dia
02:45
dia
02:47
dia
02:49
dia
02:53
dia
02:55
dia
02:57
dia
02:59
dia
03:01
dia
03:03
我没事
03:13
少主
03:14
计划失败 你们快走
03:16
如下怎能将少主置险定于不顾
03:18
快走
03:19
这个好像往那边去了
03:20
快
03:21
我命令你 快走
03:22
少主
03:23
多加小心
03:34
小姐
03:35
这燕窝粥我来包就好了
03:36
你干嘛非要亲自动手呢
03:38
我没有照顾好三婶
03:40
总感觉亏对二弟
03:42
就当是我尽一份心意吧
03:45
对了 小姐
03:46
昨晚大夫人遇刺了
03:48
差点没命了
03:49
吃云柔遇刺
03:51
什么人可以闯进尚书府行刺呢
03:55
这是我亲手包的燕窝粥
04:01
特地拿来给二弟尝一下
04:09
这是你亲手做的
04:10
手艺不是很好
04:12
你先试试看
04:13
二弟昨晚一整夜都忙着行刺
04:31
想必一定是累了
04:33
来 再喝一碗
04:37
果然还是什么事都瞒不住你
04:39
不错
04:41
昨天晚上的事是我做的
04:44
他害死我母亲
04:46
又三番四次地嫁祸于你
04:48
我怎么能看着他逍遥地
04:50
活在这个世上
04:51
可是二弟为什么不告诉我呢
04:54
我们一起经历了这么多事
04:56
难道二弟还不相信我吗
04:59
告诉你
05:00
岂不是又让你担心啊
05:03
听说昨晚行刺的
05:05
不止你一个人
05:07
各个武艺高强
05:08
那些帮你的人到底是谁
05:11
他们可靠吗
05:12
会不会害你
05:14
放心
05:15
他们都是我江湖上的朋友
05:17
各个重情重义
05:18
绝对不会出卖我的
05:22
大心眼而离
05:23
其实我并不希望二弟
05:25
卷入到这场斗争中去
05:27
三舍在临终前再三嘱咐我
05:30
叫我不要告诉你他真正的死因
05:33
他是希望你可以过得快乐
05:36
单纯一点
05:41
仇恨
05:43
有的时候
05:45
会是困住自己的枷锁
05:47
薇阳
05:49
自打从
05:50
池云柔害死我娘的那一刻开始
05:52
我就注定
05:55
和这场斗争撇不开关系了
05:57
逃避是懦夫的行为
06:01
要想安身立命
06:02
想要保护我身边的人
06:05
必须得正面斗争
06:07
这才是大丈夫所为
06:10
再说
06:11
你虽然说恨他
06:13
费尽心力地和他斗
06:15
可我知道
06:17
你做不出那种事
06:19
也下不去那种手
06:22
再说
06:23
我也不想让你的双手
06:26
沾满纤细
06:28
二弟
06:32
像赤云柔这种人
06:34
手段阴狠
06:37
不达到目的绝不罢休
06:41
只要让他缓过一口气
06:44
他的反击只会更加凌厉
06:47
我们不能坐以待毙
06:48
你老永逸的办法
06:51
就是让他永远出不了手
06:55
自然
06:56
这样子的话
06:58
他也就不能再伤害你了
07:01
二弟
07:03
谢谢你为我着想
07:05
可是
07:06
我还是不希望你受到伤害
07:09
温瑶 我
07:13
我
07:14
我是你唯一的兄弟
07:20
我自然要保护你
07:45
夫人 您没事吧
07:47
红罗
07:53
红罗
07:55
昨晚你怎么出现在这里啊
07:57
将军知道了夫人如今的处境
07:59
特地派红罗前来保护夫人
08:02
至于难
08:04
男儿也要回来了吗
08:05
对
08:07
将军很快就会回来
08:10
太好了
08:11
有男儿在此
08:12
我就什么也不用担心了
08:36
林敏德
08:37
殿下
08:41
殿下
08:43
近日卑职实在是没有精力
08:45
来教殿下剑术
08:47
还请体谅
08:48
你先等一下
08:56
我母妃在我很小的时候
08:57
就已经去世了
08:59
这个风铃
09:00
代替母妃陪伴我长大
09:02
母妃说
09:03
将风铃挂在窗前
09:05
每当风铃响起的时候
09:07
就是你思念的人回来看你了
09:09
现在
09:11
我把它送给你
09:35
我们就已经算好
09:36
这是我
09:57
你嗯
09:59
你рос прос明
10:01
questioned
10:02
Terima kasih.
10:32
Terima kasih.
11:02
Terima kasih.
11:04
Terima kasih.
11:36
Terima kasih.
11:38
Terima kasih.
11:40
Terima kasih.
11:42
Terima kasih.
11:44
Terima kasih.
11:46
Terima kasih.
11:48
Terima kasih.
11:50
Terima kasih.
11:52
Terima kasih.
11:54
Terima kasih.
11:56
Terima kasih.
11:58
Terima kasih.
12:00
Terima kasih.
12:02
Terima kasih.
12:04
Terima kasih.
12:06
Terima kasih.
12:08
Terima kasih.
12:12
Terima kasih.
12:14
subuh
12:44
Seben cya, anak lelaki.
12:47
Meneru.
12:54
Kijinjia, laki-laki.
13:01
Wihang,
13:02
Lai,
13:03
Lai,
13:04
Lai,
13:04
Lai,
13:04
Lai,
13:05
Lai,
13:06
Lai,
13:07
Lai,
13:07
Lai,
13:08
Lai,
13:08
Lai,
13:09
Lai,
13:09
Lai,
13:09
Lai,
13:09
Lai,
13:10
Lai,
13:11
Lai.
13:11
Lai,
13:12
Lai,
13:13
Lai,
13:14
Lai,
13:14
你就是尾央
13:17
清家夫人
13:29
您可很久没有来坐坐了
13:32
我这不就来了吗
13:34
怎么不见我的柔味
13:38
儿媳妇身体不适
13:40
起不了身
13:41
Terima kasih telah menonton!
14:11
不诚?
14:16
母亲
14:18
mujer
14:19
周 pequeno
14:20
母亲
14:21
怎么变成这样子了
14:23
快坐快坐
14:25
来
14:29
昨晚我看鸽子飞回来
14:32
我就知道你 这儿一定出了大事
14:35
所以
14:37
我今天一早就赶过来了
14:38
你来了母亲
14:38
没想到你被人结巴了
14:41
yang tidak terakhir
14:45
Tuhan
14:48
Tuhan, kamu harus mintaan saya
14:52
Kamu jangan lakasih
14:54
mereka akan datang kemana
14:57
Tuhan, maka kembali
15:00
itu harus melalui
15:04
Tuhan-mu tidak berdapat
15:07
Tuhan-mu sudah tidak dapatkan apaikan
15:11
Terima kasih telah menonton!
15:41
Terima kasih telah menonton!
16:11
Terima kasih telah menonton!
16:13
Terima kasih telah menonton!
16:15
Terima kasih telah menonton!
16:17
Terima kasih telah menonton!
16:19
Terima kasih telah menonton!
16:21
Terima kasih telah menonton!
16:23
Terima kasih telah menonton!
16:25
Terima kasih telah menonton!
16:29
Terima kasih telah menonton!
16:31
Terima kasih telah menonton!
16:33
Terima kasih telah menonton!
16:35
Terima kasih telah menonton!
16:37
Terima kasih telah menonton!
17:07
阿柔病得这么厉害
17:09
你竟然敢这么晚才告诉我
17:12
您知道
17:14
大媳妇一贯是个好强的性子
17:18
您身子骨虽然硬了
17:21
但毕竟岁数大了
17:24
实在是禁不起呀
17:26
我今天带阿柔回家养病
17:29
这个
17:31
恐怕不合适吧
17:36
阿柔是我们李家的媳妇
17:38
如今又病了
17:40
应该是由我们李家来照顾啊
17:43
你现在把她给带走了
17:45
不知道的
17:46
还以为我们怠慢了大媳妇呢
17:49
我今天就要带我女儿回家
17:52
谁敢拦我
17:55
岳母大人 既然如此
18:05
就请您将夫人带回去
18:08
好好养病吧
18:10
春明
18:12
在
18:13
带夫人回家
18:16
是
18:16
夫人
18:18
岳母大人请
18:23
你怎么让她把吹云柔带回去了
18:37
今后别人会怎么看待咱们
18:40
岂不会说
18:42
李家呀
18:43
容不得一个生病的儿媳妇
18:45
硬生生地被娘家人给带走了
18:49
母亲 您有所不知
18:51
大夫说
18:53
夫人她
18:55
活不了多久了
18:56
大夫
19:19
夫人怎么样了
19:21
大夫
19:24
还是不见好转
19:26
原谅小人 无能为力
19:35
送大夫出去吧
19:47
柔儿
19:50
我的柔儿
19:54
你心里有什么苦
19:56
一定要对为娘说
19:58
为娘给你出这口气
20:01
母亲
20:03
母亲
20:04
女儿有两件事求您
20:08
你说
20:09
什么事
20:10
只要为娘能够办到
20:12
一定会帮你达成
20:15
第一
20:17
不管母亲有任何方法
20:22
任何方法
20:24
都要帮女儿提着这口气
20:27
在常乐出嫁前
20:29
我绝不能死
20:31
常乐出嫁
20:33
柔儿
20:35
你是不是病得胡言乱语了
20:39
你在说什么
20:40
母亲
20:41
你听我说完
20:42
你说
20:43
还有件事
20:44
是
20:46
我要李未央的命
20:49
不管母亲有什么方法
20:51
不管母亲怎么做
20:53
李未央都一定得死
20:57
我要李未央死
20:59
我
21:01
我
21:02
答应我母亲
21:05
答应我
21:19
进去 快点
21:20
拿着
21:28
今天啊
21:29
必须把这些粪桶
21:30
全部刷干净
21:32
你休想
21:33
我才不会做这些
21:34
恶心的事情呢
21:36
恶心
21:43
多适应几下
21:44
就不恶心了
21:45
开门 开门
21:54
开门
21:55
开门
21:56
开门
21:57
开门
21:58
你今天若不将这些粪桶
21:59
刷干净
22:00
休想出来
22:01
开门
22:02
你放了我
22:03
你敢这么对我
22:04
你若还是那个尊贵的
22:06
尚书府千金呢
22:07
我一定不敢
22:09
可是如今你什么都不是
22:12
走
22:13
你别走
22:14
开门
22:15
开门
22:16
开门呢
22:30
我要回家
22:34
我受不了了
22:37
我受不了了
22:44
你下етр门
22:45
ใช
23:01
你的� PROF
23:02
你可以
23:04
他们听到你
23:05
跑
23:07
的
23:08
恐懒
23:10
人
23:11
Terima kasih telah menonton!
23:41
Terima kasih telah menonton!
24:11
Terima kasih telah menonton!
24:14
Terima kasih telah menonton!
24:17
Terima kasih telah menonton!
24:35
Terima kasih telah menonton!
25:05
Terima kasih telah menerima kasih telah menerima kasih.
25:35
是我爹
25:36
小姐
25:37
我爹还活着
25:39
可是他马上就要被处死了
25:41
和一群良人一起
25:43
不行
25:44
我要去救我爹
25:46
你冷静点 君涛
25:47
小姐
25:48
你叫我怎么冷静啊
25:51
你以为我不想救明叔吗
25:53
你刚才也看到了
25:54
卫兵人多势众
25:56
就凭我们两个能救得了谁啊
25:58
我就是拼了这条性命
26:00
我也要去救我爹
26:01
你冷静一点
26:03
我的命
26:04
Givriya
26:08
Ibu harus rekombin
26:09
Tapi ini
26:11
Kernyuk
26:11
Cek
26:12
Kernyuk
26:14
Ketang
26:16
Ketirah
26:16
Setelah
26:17
Ketirah
26:17
Gotoh
26:18
Wereks
26:18
Adil
26:19
Mas princess
26:19
Ketirah
26:20
Ketirah
26:21
Ketirah
26:22
Ketirah
26:23
Ketirah
26:24
Ust
26:24
Aku
26:24
Ata,
26:25
I'alas
26:25
Ata
26:26
Ku
26:27
Ketirah
26:27
Hung
26:28
Ketirah
26:28
Ketirah
26:29
Ata
26:29
Untuk
26:30
Ketirah
26:30
Ketirah
26:31
akan menangkut disini
26:34
Yang sekarang bisa menangkut
26:36
Yang terdapat mereka memberitahu
26:38
mereka akan menerima kasih telah menangkau
26:40
Tidak sengkau
26:40
Sengkau
27:01
Terima kasih telah menonton!
27:31
Terima kasih telah menonton!
28:01
Terima kasih telah menonton!
28:31
Kau tidak menjadi bupun sel.
28:35
Kau tidak merupakan dengan kelebihan yang memberikan.
28:38
Ini bisa tiba-tiba orang yang berita dengan baik.
28:40
Kau tidak akan dapat menghasilkan untuk menurut siapa.
28:43
Kau kan ada seperti yang akan terjadi dengan kelebihan?
28:45
Kau tidak akan bertahun bagi dia ini?
28:48
Kau bupun mulut.
28:50
Kau kata menurut kita kecil untuk menurut.
28:53
Kau tidak bisa membuat ini dengan baik.
28:55
Kau tidak akan dapat membuat ini dengan kepenaan yang berbegaan.
28:58
Kau kan harus menghomong dengan menurut.
29:00
Kita harus beriwarean nya
29:01
Kau-kau yang akan ligneit
29:03
Dan tangannya Kau-kau-kau
29:05
Kau-kau
29:07
Rang-kau-kau
29:08
Setelah
29:09
Ini bukan
29:10
Sampai ketahat
29:11
Kau-kau seurau
29:13
Terus
29:13
Satu
29:30
Terima kasih telah menonton!
30:00
我嘛极我你碎尸萬段
30:02
有話好好說
30:03
不要傷害我紅叔
30:05
放我們走
30:07
你放了我紅叔
30:08
我保證你們安全離開
30:10
我凭什麼相信你
30:11
你們帶我走
30:15
我來換他
30:16
翅兒 放了他
30:25
想活命
30:26
這是你們唯一的機會
30:28
我絕不會騙你
30:30
Terima kasih telah menonton!
31:00
Terima kasih telah menonton!
31:04
Jangan lakukan!
31:06
Jangan lakukan!
31:08
Jangan lakukan!
31:10
Sekarang kita berlari secara untuk mengurungi layak kita!
31:14
Jangan lakukan!
31:16
Jangan lakukan!
31:18
Ekan!
31:20
Terima kasih telah menonton!
31:50
Tidaknya menemukan
32:09
ini menerima kata
32:11
Tidaknya berparti
32:12
petunakh
32:14
Pukul soal
32:14
Tidaknya menemukan
32:17
Terima kasih telah menonton!
32:47
Tuhan正在想要怎么处理这件事情
32:49
没想到
32:50
有这么好的妻子送上门来
32:53
殿下说的可是安平县主
32:55
他那么聪明
32:56
一定看得出来东平王要杀高阳王
32:59
让他们闹起来
33:01
到时候
33:01
我们就可以坐收渔翁之力
33:04
奔王要的酒呢
33:09
殿下
33:10
此处荒郊野岭
33:12
不比王府
33:13
也只有些粗笨的奴才
33:17
殿下
33:21
放着粮笼
33:22
只怕后患无穷
33:24
夺得银矿
33:25
对殿下的霸业多有帮助
33:27
但是万一皇上得知
33:29
殿下在这石矿中发现了银矿
33:31
却没有上报朝廷
33:33
后患无穷啊
33:35
所以务必赶尽杀绝
33:37
现在高阳王在他们的手里
33:40
我们怎么能够置之不理呢
33:53
殿下
33:54
其实这是一个非常好的机会
33:56
高阳王向来得皇上后外
33:58
迟早是殿下的心腹大患
34:01
不如趁此机会
34:10
不如趕上
34:11
不如一口
34:11
不如趕上
34:12
我们会打掌
34:14
去哪儿
34:14
去哪儿
34:15
出现在
34:17
公司
34:18
机会
34:18
要在看
34:18
老公
34:19
让任何为止
34:19
帮助
34:20
是
34:20
我们
34:21
可以
34:21
家人
34:22
的
34:23
都会
34:24
到
34:24
都会
34:25
你
34:25
能不知
34:27
人
34:28
对
34:29
自身
34:30
谁
34:31
不看
34:32
知不知道
34:33
不知
34:33
否
34:35
才是
34:36
这位
34:37
狼儿
34:38
神
34:38
Jokowi!
35:08
Dia yang pertama yang harus mencukupu
35:10
adalah kamu ini, anak kekakul.
35:12
Kau keng-keng-keng?
35:14
Kau keng-keng-keng-keng-keng-keng-keng-keng-keng-keng-keng.
35:26
Seti kami berlap, pada saat ini adalah keng-keng-keng.
35:30
Aku tidak bisa mencukupu.
35:32
Kau?
35:34
Aku harus mencukupu.
35:36
Dia akan menemukan informasi ini
35:38
Dia akan menemukan
35:40
Dia harus menemukan
35:42
Dia akan menemukan
35:43
Dia akan kejahat
35:44
Dia akan menghap untung
35:46
Dia berkata dengan jauhnya
35:47
Dia berkata untuk menemukan
35:49
Menurutya untuk memenai kumaran
35:52
Tuhan
35:55
Dia tidak akan menemukan saudara
35:57
dia akan dengan jauhnya
35:58
Dia akan ternyata
35:59
Dia adalah jauhnya
36:00
Jauhnya sudah dapat menghapus
36:03
Jadi faham
36:04
Tidak,
36:05
高杨王一直在密切关注着殿下,
36:07
只要殿下敢轻聚妄动,
36:10
必会将殿下的秘密公告天下。
36:25
小姐,
36:26
东平王真的会放了我爹他们吗?
36:28
东平王他是为了银矿的事情,
36:30
才要杀人灭口。
36:32
如今银矿之势早已不是秘密,
36:34
他还有什么必要杀明叔呢?
36:36
他终究还是要顾忌,
36:38
会不会有人把他的秘密给捅出去。
36:40
太好了,
36:41
我爹他们可以平安无事了。
36:43
可是明叔并不知道这一点。
36:48
他们约定的时间就要到了,
36:50
我怕东平王万一故意拖延或变卦的话,
36:53
会对高杨王殿下不利。
36:59
小姐想做什么?
37:00
不,
37:01
拖延俊对我情深恩重,
37:02
他救过我多次。
37:03
情我不能受,
37:05
但这恩我必须要还,
37:07
我不能眼睁睁地看着他有事。
37:09
所以,
37:10
你在这接应,
37:11
一个时辰之后如果我不出来。
37:17
小姐,
37:18
你一定要这么做,
37:19
这是救人的关键。
37:21
我还不得了,
37:22
你需要这么做。
37:23
这是救命毒的关键。
37:24
请给大家。
37:25
你可见了。
37:26
你不太好,
37:27
你也不太好。
37:28
你不能回来。
37:29
你可看到了。
37:30
我老板就在那就。
37:31
你去谁?
37:32
我叫你不要往。
37:34
你不要走呀。
37:35
我真想笑。
37:36
我条件。
37:37
你能不太好。
37:38
我那青桑!
37:39
你娘,
37:40
你怎会。
37:41
我又来自了。
37:42
我让你走。
37:43
你刚好。
37:44
我去哪里。
37:45
不是这个人。
37:46
我经常见了你。
37:47
我今这次的命令。
37:48
Terima kasih telah menonton!
38:18
Terima kasih telah menonton!
38:48
Terima kasih telah menangkapi
38:50
untuk menjauh kamu kamu
38:52
menangkan
38:56
Tidak sampai di fromang-mah
38:59
Tidak sampai di fromang-mah
39:01
Kau baca, kamu berpunuh di teman-mah
39:05
Kau baca harus menangkan ke dia
39:07
Tidak sampai di teman-mah
39:10
Kau baca di teman-mah
39:13
Kau baca tidak mempunuhi
39:15
Kau baca tidak menghaji
39:17
Tuhan, saya sudah menarikan saya.
39:20
Ya saya sudah lebih maaf,
39:22
dan saya hanya bookah keliat dan berkata.
39:23
Saya hanya memiliki kepercobaan POW.
39:25
Saya hanya memiliki kepercobaan kepadanya.
39:28
Saya tidak baik untuk menerima ini.
39:30
Saya tidak membiasi untuk menerima kasih.
39:32
Saya akan melakukannya kepercaya.
39:33
Jadi kita akan melakukannya dengan kami.
39:36
Kita tidak membuat kita akan melakukannya.
39:37
Kepada mereka adalah...
39:41
Aang� algunas bukan seorang doang.
39:43
Kepada tidak terlalu ke delak.
39:47
selamat menikah
40:01
Tadget yang kedua
40:03
daughter menurut
40:07
ーフan
40:07
Hai
40:17
Tidak ada sewa
40:47
Terima kasih telah menonton!
41:17
Terima kasih telah menonton!
41:47
Terima kasih telah menonton!
41:49
Terima kasih telah menonton!
41:51
Terima kasih telah menonton!
41:53
Terima kasih telah menonton!
41:55
Terima kasih telah menonton!
41:57
Terima kasih telah menonton!
41:59
Terima kasih telah menonton!
42:01
Terima kasih telah menonton!
42:03
Terima kasih telah menonton!
42:05
Terima kasih telah menonton!
42:07
Terima kasih telah menonton!
42:09
Terima kasih telah menonton!
42:11
Terima kasih telah menonton!
42:13
Terima kasih telah menonton!
42:15
Terima kasih telah menonton!
42:17
Terima kasih telah menonton!
42:19
Terima kasih telah menonton!
42:21
Terima kasih telah menonton!
42:23
Itu juga mendapatkan kata keungan keungan.
42:27
Kau temyanya sudah menanggauh.
42:31
Kau teman-kauh sejak berhempur,
42:35
kemudian berhempur dan keungan.
42:39
Kau teman berhempur dan keungan denganmu.
42:43
Kau akan kekauhan menanggauhan.
42:47
Kau yang lebih mudah.
42:51
Terima kasih.
43:21
我只是来报答你的救命之恩
43:28
你要醉到什么时候
43:51
如果我一颗心被你俘虏
44:05
就流浪在你怀里的过渡
44:10
我沿你手掌心的纹路
44:15
继承我的追逐
44:21
如果你每语都挂着孤独
44:26
就抚摸让你冰山化成湖
44:31
我陪你风得任性糊涂
44:36
笑得每夜模糊
44:41
就一眼来变成一种天赋
44:47
心跳在你面前拥有温度
44:52
我为你开始领悟
44:55
忘掉明天和假日
44:57
幸福就是满足
45:02
这一眼来变成一种天赋
45:08
不自觉能牵你下抱你哭
45:13
我为你有了旅途
45:16
不管你天涯几步
45:19
我都不在乎
45:22
我会唱到你
45:38
你不在乎
45:39
我会唱到你
45:45
我会唱到你
45:47
你不在乎
Jadilah yang pertama berkomentar
Tambahkan komentar Anda
Dianjurkan
45:07
|
Selanjutnya
The Princess Wei Young EPS 23 [SUB ENG/ID]
Anime & C-Drama SUB ENG & INDO
4 bulan yang lalu
45:33
The Princess Wei Young EPS 20 [SUB ENG/ID]
Anime & C-Drama SUB ENG & INDO
4 bulan yang lalu
44:56
The Princess Wei Young EPS 25 [SUB ENG/ID]
Anime & C-Drama SUB ENG & INDO
4 bulan yang lalu
45:31
The Princess Wei Young EPS 21 [SUB ENG/ID]
Anime & C-Drama SUB ENG & INDO
4 bulan yang lalu
45:23
The Princess Wei Young EPS 26 [SUB ENG/ID]
Anime & C-Drama SUB ENG & INDO
4 bulan yang lalu
45:49
The Princess Wei Young EPS 28 [SUB ENG/ID]
Anime & C-Drama SUB ENG & INDO
3 bulan yang lalu
45:49
The Princess Wei Young EPS 27 [SUB ENG/ID]
Anime & C-Drama SUB ENG & INDO
4 bulan yang lalu
45:17
The Princess Wei Young EPS 24 [SUB ENG/ID]
Anime & C-Drama SUB ENG & INDO
4 bulan yang lalu
44:55
The Princess Wei Young EPS 29 [SUB ENG/ID]
Anime & C-Drama SUB ENG & INDO
3 bulan yang lalu
44:43
The Princess Wei Young EPS 44 [SUB ENG/ID]
Anime & C-Drama SUB ENG & INDO
3 bulan yang lalu
44:43
The Princess Wei Young EPS 42 [SUB ENG/ID]
Anime & C-Drama SUB ENG & INDO
3 bulan yang lalu
44:34
The Princess Wei Young EPS 12 [SUB ENG/ID]
Anime & C-Drama SUB ENG & INDO
4 bulan yang lalu
44:55
The Princess Wei Young EPS 35 [SUB ENG/ID]
Anime & C-Drama SUB ENG & INDO
3 bulan yang lalu
46:33
The Princess Wei Young EPS 46 [SUB ENG/ID]
Anime & C-Drama SUB ENG & INDO
3 bulan yang lalu
45:44
The Princess Wei Young EPS 43 [SUB ENG/ID]
Anime & C-Drama SUB ENG & INDO
3 bulan yang lalu
46:07
The Princess Wei Young EPS 47 [SUB ENG/ID]
Anime & C-Drama SUB ENG & INDO
3 bulan yang lalu
45:04
The Princess Wei Young EPS 32 [SUB ENG/ID]
Anime & C-Drama SUB ENG & INDO
3 bulan yang lalu
45:00
The Princess Wei Young EPS 04 [SUB ENG/ID]
Anime & C-Drama SUB ENG & INDO
4 bulan yang lalu
46:26
The Princess Wei Young EPS 30 [SUB ENG/ID]
Anime & C-Drama SUB ENG & INDO
3 bulan yang lalu
46:21
The Princess Wei Young EPS 48 [SUB ENG/ID]
Anime & C-Drama SUB ENG & INDO
3 bulan yang lalu
44:44
The Princess Wei Young EPS 34 [SUB ENG/ID]
Anime & C-Drama SUB ENG & INDO
3 bulan yang lalu
44:55
The Princess Wei Young EPS 36 [SUB ENG/ID]
Anime & C-Drama SUB ENG & INDO
3 bulan yang lalu
45:09
The Princess Wei Young EPS 02 [SUB ENG/ID]
Anime & C-Drama SUB ENG & INDO
4 bulan yang lalu
44:42
The Princess Wei Young EPS 15 [SUB ENG/ID]
Anime & C-Drama SUB ENG & INDO
4 bulan yang lalu
45:55
The Princess Wei Young EPS 38 [SUB ENG/ID]
Anime & C-Drama SUB ENG & INDO
3 bulan yang lalu
Jadilah yang pertama berkomentar