Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Nadie Se Mete Con Mamá
Sandynews16
Follow
3 months ago
Nadie Se Mete Con Mamá
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
夫人
00:05
妈
00:09
妈妹
00:10
这次中秋节
00:11
你把七十大兽带着孩子们回来一趟
00:15
好
00:15
我知道了
00:17
儿子
00:18
你外公七十大兽
00:20
外婆特地打电话过来
00:22
喊我回趟老家
00:23
你们也一定要回来
00:26
Ah
00:31
Oh
00:37
I'm
00:38
I
00:40
I
00:42
I
00:44
I
00:46
I
00:48
I
00:50
I
00:52
I
00:54
I
00:56
I
00:58
I
01:00
I
01:02
I
01:04
I
01:06
I
01:08
I
01:10
I
01:12
I
01:14
I
01:16
I
01:18
I
01:20
I
01:22
I
01:24
I
01:26
I
01:28
I
01:30
I
01:32
I
01:34
I
01:36
I
01:38
I
01:40
I
01:42
I
01:44
I
01:46
I
01:48
I
01:50
I
01:52
I
01:54
I
01:56
I
01:58
I
02:00
I
02:02
I
02:04
I
02:06
I
02:08
I
02:10
I
02:12
I
02:14
I
02:16
I
02:18
I
02:20
I
02:22
I
02:24
I
02:26
I
02:28
I
02:30
I
02:32
I
02:34
I
02:36
I
02:38
I
02:40
I
02:42
I
02:44
I
02:46
I
02:48
I
02:50
I
02:52
I
02:54
I
02:56
I
02:58
I
03:00
I
03:02
I
03:04
I
03:06
I
03:08
I
03:10
I
03:12
I
03:14
I
03:16
I
03:18
I
03:20
I
03:22
I
03:24
I
03:26
I
03:28
I
03:30
I
03:32
I
03:34
I
03:36
I
03:38
I
03:39
I
03:40
I
03:46
I
03:54
I
03:56
I
03:58
I
04:00
I
04:02
I
04:04
I
04:05
Mom, I hear you.
04:09
Children, these years...
04:12
I'm sorry for you.
04:14
Mom.
04:16
I'm sorry for you.
04:18
I'm sorry for you.
04:22
Here.
04:24
Then I'm going to go.
04:26
Look, they're all in.
04:29
You should be with your daughter and daughter and daughter.
04:32
I'm sorry.
04:34
I'm sorry for you.
04:36
Let's go.
04:38
Here.
04:39
Here.
04:42
My daughter, my daughter, my daughter.
04:44
My daughter, I'm here.
04:46
My daughter, my daughter, here.
04:51
My daughter, my daughter, I'm here.
04:53
You're here.
04:55
My daughter, the door is loud and there.
04:57
It's a quiet room.
04:59
Come on.
05:00
Come on.
05:02
You're going to help them.
05:04
You're going to help them.
05:06
I'm going to help them.
05:08
Can you help them?
05:10
You're a teacher.
05:12
You're a teacher.
05:14
You're a teacher.
05:16
You're a teacher.
05:18
How do you help them?
05:20
I'm not...
05:22
I'm the same.
05:24
Why do I go to work?
05:26
The job is a teacher
05:32
You're a teacher.
05:34
I'm going to buy myself.
05:36
You're going to buy me.
05:38
You're not going to pay me.
05:40
Why are you making money?
05:41
Plus, I'm going to buy myself.
05:43
With the business.
05:45
To help me get you.
05:47
Utah will get you.
05:49
Let's see.
05:52
Jason.
05:53
I'll celebrate the vineyard.
05:55
Okay.
05:56
Hello.
05:57
Mom.
06:02
I'm back to the town.
06:04
That's okay.
06:05
We're safe.
06:07
I'm back.
06:09
I'm back.
06:10
I'm back.
06:11
Okay.
06:12
We're safe.
06:14
We're safe.
06:17
Then we'll go to the村.
06:19
Mom.
06:20
You've been back to the countryside.
06:22
They're good for you.
06:24
It's good for you.
06:25
It's good for you.
06:26
It's good for you.
06:27
It's good for you.
06:46
I'm back.
06:48
This wine is your last year.
06:51
It's good for you.
06:52
It's good for you.
06:53
A little for you.
06:54
I'll send you back to me.
06:55
I'll send you back.
06:56
You want to have it.
06:57
I'll send you back.
06:58
I'll send you back.
06:59
Your child.
07:00
This wine is good.
07:01
Your child.
07:02
You're going to have a good friend.
07:03
You're going to give me back.
07:04
I know.
07:05
You'll get this wine.
07:06
You'll be right back.
07:07
I'll send you back.
07:08
I'll send you back.
07:09
You'll take your back.
07:10
It's been a long time for her to take my money.
07:12
She hasn't been paid for any long time.
07:14
Instead of the money, she won't be able to get up over the future.
07:17
I'll take my money.
07:19
I'm not ready for this.
07:21
You're not ready for this.
07:23
I'm going to bring your gifts for your dad's wife.
07:25
This is not my favorite.
07:33
What do you think?
07:34
Why did I have a surprise?
07:36
I'm going to take my money to get it.
07:40
她們説什么呢
07:41
大姐不是拿了一瓶潑爛酒
07:44
她來給爸送禮 爸面子又掛不住
07:47
我看見媽剛才拿著
07:49
你過年的時候送到無涼液給大姐了
07:52
讓大姐送給爸沉沉面子
07:54
嘿
07:55
憑什麼拿我的酒給她沉面子
07:58
不行 我得找他們去
07:59
行啦 你別去了
08:01
人家沒用
08:02
別用
08:04
為什麼呀
08:06
人家說了他那酒呀
08:08
But he was taking care of his father-in-law.
08:11
He took care of his father-in-law.
08:14
Who knows?
08:15
His father is a good man.
08:18
He can't be a good girl.
08:19
Yes!
08:21
The girl, he made a book all over.
08:23
He said he said he said.
08:26
You know,
08:27
I'm a great guy.
08:29
You know how it's accessible to us.
08:31
How much money is going to use?
08:33
He knows how much money is going to be.
08:35
He's got this!
08:38
I'll tell you my husband.
08:50
I'll tell you how he's going to play.
08:54
That's right.
08:56
We've never met this girl.
08:58
She's never been able to play.
09:00
She's never been able to play.
09:02
I'll see you next time.
09:04
She's going to take care of her.
09:06
She's sick.
09:08
This is my daughter's daughter.
09:10
Here.
09:12
Put it.
09:14
No problem.
09:15
Put it.
09:16
Put it.
09:17
Put it.
09:18
Put it.
09:20
Mom.
09:21
I know you're a little girl.
09:23
But you can't take care of me and my husband.
09:25
You can't take care of her.
09:27
What are you doing?
09:29
It's not my husband.
09:30
That's not my husband.
09:32
That's not my husband.
09:34
Don't worry.
09:35
Don't worry.
09:36
Don't worry.
09:37
Don't worry.
09:38
Don't worry.
09:39
Mom.
09:40
I'm not right for you.
09:41
I'm just looking for some people to go home.
09:44
I don't want to spend money on my husband.
09:46
Don't worry.
09:47
What are you talking about?
09:49
Dad.
09:50
Dad.
09:51
It's not over the year.
09:52
You brought me back to my wife.
09:54
How did it take care of me?
09:55
Dad.
09:56
Mom.
09:57
She's holding her hand.
09:58
She's holding her hand.
09:59
She's holding me with you.
10:01
I'm holding her hand.
10:02
What?
10:03
There's a lot of people.
10:04
There's a lot of people.
10:05
There's a lot of people.
10:06
You're coming.
10:07
Dad.
10:08
What's wrong?
10:10
Tell me.
10:11
You're doing a good job.
10:13
What's wrong?
10:14
What's wrong?
10:15
What's wrong?
10:16
You're not sure?
10:20
It's all怪 me.
10:21
It's all my fault.
10:22
Mom.
10:24
I've already said that.
10:25
I'm not using it.
10:26
I don't want to drink this wine.
10:28
That's a good way.
10:30
You're not up to me.
10:31
You're not using it.
10:32
Dad.
10:33
What are you doing?
10:34
You're saying it's not a bad work.
10:35
You're saying it's not a bad man.
10:36
I don't want to say anything.
10:37
You don't want to say anything.
10:39
You don't want to get out.
10:40
Your wife.
10:41
You're so sorry.
10:42
It's all about this.
10:43
You're alive.
10:44
What's wrong?
10:45
You're never seeing a certain situation.
10:46
Mom, I didn't want to hear anything.
10:48
You're going to hear anything.
10:49
What are you being told?
10:50
I'm coming to that.
10:51
We're not saying that.
10:52
We're not saying.
10:53
You don't want to talk to me.
10:54
Don't you worry.
10:55
You don't want me to talk.
10:56
Don't worry me, I'm going to leave you alone.
10:58
Okay, I want to listen to you.
11:00
Everyone knows that you married so many years,
11:03
one person, three children, is not easy, right?
11:07
It's not easy.
11:09
Don't be shy.
11:12
Don't be shy.
11:14
Don't be shy.
11:15
You say that you have a lot of money,
11:17
how expensive, how much money?
11:19
That's not a lie.
11:21
I don't.
11:22
You haven't had a lot of years.
11:24
I don't blame you.
11:25
I don't have a lot of money.
11:27
I don't have a lot of money.
11:29
I'm going to eat you.
11:31
Dad, they're not...
11:32
I don't have a lot of money.
11:34
I'm not going to tell you.
11:35
But you can't.
11:36
You can't buy a lot of money.
11:38
Yes.
11:39
Can you drink a lot of money?
11:41
It's a lot of money.
11:43
Who cares?
11:44
Dad.
11:45
I'm not buying a lot of money.
11:47
It's your father.
11:48
I bought a lot of money.
11:51
How much money?
11:53
How much?
11:54
I don't want you to buy you.
11:56
I don't know.
11:57
I don't care.
11:58
No.
11:59
I don't care.
12:00
But I can't see you.
12:01
What did you buy?
12:03
Don't you buy?
12:04
I'll buy.
12:05
You have to be more friendly.
12:06
Like you.
12:07
You?
12:08
You're too busy.
12:09
You're too disciplined.
12:11
Oh, you said you're too busy.
12:13
I felt this light too much.
12:15
Now I didn't have a lot of money.
12:16
You've got enough money.
12:17
I'm not your girl.
12:19
I don't want to tell you.
12:21
You can't believe me.
12:23
Come on.
12:25
Come on.
12:31
Let's go.
12:33
Come on.
12:35
You're welcome.
12:39
This is your new car.
12:41
The car is a new car.
12:43
You're already done.
12:45
I'm not afraid.
12:47
It's not bad.
12:49
I'm afraid.
12:51
If you're afraid,
12:53
you don't want to beat me?
12:55
You want to beat me?
12:57
If you're in the streets,
12:59
you can't beat me.
13:01
You're going to beat me.
13:03
You're wrong.
13:05
You're wrong.
13:07
You're wrong.
13:09
You're wrong.
13:11
You're wrong.
13:13
I'm right.
13:15
I'm wrong.
13:17
I'm wrong.
13:19
You're wrong.
13:21
You're wrong.
13:23
You're wrong.
13:25
It's my point.
13:27
It's all right.
13:29
It's not a bad thing.
13:31
It's wrong.
13:33
It's wrong.
13:35
I am the same
13:36
This is the
13:38
The price of the price of the price of the price of the price
13:40
If it's a white wine
13:42
The price of the price of the price
13:44
It will appear the price of the price of the price
13:49
The owner, you check it out
13:53
No problem
13:54
Let's go
13:55
Let's take the price of the price
14:03
Let's take a look at this
14:05
Aw, it's the price of the price of the price
14:33
We're going to have 30 years of the year of the year of the year of the year.
14:37
Let's go.
14:46
Is it $9,000?
14:47
Oh my God, is this glass of glass?
14:50
Is this glass of glass?
14:51
You don't understand.
14:52
The year of the year of the year of the year of the year,
14:55
is the history, is the year.
14:58
Don't say that it's so much.
14:59
This glass of glass is just money.
15:00
This glass of glass is a big deal.
15:03
I'm a loser.
15:06
Maybe it's worth it.
15:08
I'm paying for this glass of glass.
15:10
I don't know.
15:11
I'm paying for this,
15:12
let's have a drink.
15:13
Not.
15:14
It's worth a big deal.
15:16
I'm paying for that.
15:18
You guys are paying for this,
15:21
I'm paying for this.
15:22
I'm paying for this.
15:24
So, I'll donate to you for the year of the year.
15:27
鹿州老教 国教1573-360
15:31
这茅台我听说过
15:33
这鹿州老教我也听说过
15:35
可是国教1573-360
15:37
这可是个啥呀
15:39
是啥不知道
15:40
但是看着就大气
15:42
来 撒吧
15:52
三十九万吧
15:57
三十九万吧
16:01
我的天哪
16:02
这真是一瓶酒一套房啊
16:04
李老板
16:05
你这也太豪气了吧
16:08
笑敬老人
16:10
是应该的
16:12
好孩子
16:13
好孩子
16:14
你们都是好孩子
16:16
像我这个废物女儿
16:18
她回来
16:19
就知道让我生气
16:27
这是我们大夫的中间道
16:30
为她外部准备的少礼
16:34
这么破 这么旧
16:36
还敢拿来送呢
16:38
这么一看
16:39
确实不像路边店买的
16:40
又要看哪
16:41
垃圾桶里搬出来了吧
16:46
这是
16:47
正妹
16:48
你什么意思呀
16:50
明知道化事就如命
16:51
你送个这东西来
16:53
你是想让全村人吃习的吧
16:56
对
16:57
你是想害死罢吗
16:59
谋害血亲
17:01
这再过去呀
17:02
可是要抽皮鞭
17:04
庆祝龙的
17:05
对
17:06
这可不是磕头认错
17:08
就能了的事情
17:10
好
17:11
这酒
17:13
要是假的
17:15
是生是死
17:17
随你们处置
17:18
这还真是不怕死啊
17:20
要是真的
17:21
就让你们也被抽皮便进珠狼
17:28
爸
17:29
你干吗
17:30
你们献眼的东西
17:31
你回来
17:32
就是讨我的命的嘛
17:33
爸
17:34
你为什么不信我
17:35
我信你
17:36
我还不如信路边的一条野狗呢
17:40
爸
17:41
你不要怪他
17:42
都是我的错
17:43
都是我的错
17:46
爸
17:47
跟他一样
17:48
都是被捕赎的白老郎
17:49
你想和她一起害我死吗
17:51
我
17:52
啊 到了
17:53
不能当我吗
17:54
你给我滚
17:55
去当我没你这个女儿
17:57
你不让我逼
17:58
是害怕了吗
18:00
让她来
18:01
既然她想死
18:02
就让她死得痛快点
18:05
哈哈哈哈
18:06
我要做死
18:07
没人拦得住
18:08
就让你们看看
18:09
我大儿子周天道
18:10
为她外公准备的寿礼
18:12
到底配不配
18:13
自取其辱
18:17
哈哈哈哈
18:19
优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:51
|
Up next
Nadie se Mete con Mamá Doblado episodio 4
Emocine Box
2 months ago
1:55:56
Mom and Seven Ungrateful Sons Completed 2024 Short Drama
Short Completed
1 year ago
1:26
Nadie se Mete con Mamá Doblado episodio 3
Emocine Box
2 months ago
2:45
Nadie se Mete con Mamá Doblado episodio 1
Emocine Box
2 months ago
1:32:11
Nos Casamos a los 50 (Doblado) En Espanol
KOI
5 months ago
48:48
Solo una madre capitulo 5
Mis tres Marias
9 years ago
52:35
Solo una madre capitulo 4
Mis tres Marias
9 years ago
2:08:29
Doblado El Remedio Privado De Mi Multimillonario en Español
Bollywood Evaluation
2 months ago
2:25:35
[ESPAÑOL DOBLADO] MI MONITO Y SU PAPA MILLONARIO EN ESPAÑOL
Minidramas Hadaeliza
3 months ago
2:14:49
Nadie se Mete con Mamá (Doblado)
FD Channel
5 weeks ago
1:57:57
No One Messes with Mom Full Chinese Drama
Fast TV
6 months ago
59:33
Esp Ruta A La Ruina Esperando Sus Castigos Serie Completa
Reel Rush
4 months ago
1:45:50
[Doblado ESP] El Amor que Cambió mi Vida serie completa
Series Nuevas en Español
3 months ago
2:19:55
La Leyenda Invencible (Doblado)
SHOW VIP
2 months ago
2:12:20
Renacida por amor Conquistando al tio de mi exmarido (Doblado) Completo en Español
Drama Corner
3 months ago
1:31:40
[Doblado ES]El día que di a luz, me divorcié Completo En Español | #shortfilms #shorttv
Reel Horizon
3 months ago
1:59:37
[SUB ESPAÑOL] TERAPIA DE AMOR - EL REMEDIO PRIVADO DE MI MULTIMILLONARIO
Minidramas Hadaeliza
4 months ago
3:20:05
Nadie Se Mete Con Mamá Completo
Advieds
3 weeks ago
3:19:06
Nadie Se Mete Con Mamá Completo En Españ
Advieds
8 hours ago
2:20:56
She Refused To Be Death’s Bride But He Forced His Way Into Her Bed… Until He Fell Helplessly In Love (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Sandynews16
1 hour ago
2:21:50
Abstinent Doctor Fell For His Patient… She Begged Him To Save Dad He Resisted Yet Lost In Her Kiss (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Sandynews16
2 hours ago
1:10:19
The Swapped Fates My Sister Took My Rich Life But I Hold Her Final (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Sandynews16
3 hours ago
48:40
In Order To Escape From My Vicious Husband I Started An Extramarital Affair With A Man (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Sandynews16
3 hours ago
1:15:03
The Girl Couldn’t Help Falling In Love With Her Brother (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Sandynews16
3 hours ago
1:15:02
Fated To The Alpha From Broken Mate To White Wolf Queen (2025) - FULL HD [Eng Sub]
Sandynews16
3 hours ago
Be the first to comment