Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Banned Mole Episode 3 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
Follow
yesterday
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
Wow, I'm so tired of it
00:10
If you're a problem, please raise your voice
05:17
Then,
05:18
yourself,
05:18
you'reないblocks.
05:19
You moveучita.
05:21
Have a nice job.
05:23
May I you tell you a good job,
05:24
boy?
05:27
How about your pay- Ahoyama?
05:29
Solomon,
05:32
if you look every time,
05:32
you make no sense.
05:34
without transformation,
05:35
You can't see anything.
05:37
Please keep your eye on your face!
05:44
L-L-O?
05:50
L-L-O?
05:52
L-L-O?
05:53
L-L-O?
05:54
L-O?
05:55
L-O?
05:56
L-O?
05:58
L-O?
06:00
L-O?
06:01
L-O?
06:02
L-O?
06:03
L-O?
06:04
L-O?
06:05
L-O?
06:06
L-O?
06:07
L-O?
06:08
L-O?
06:09
L-O?
06:10
L-O?
06:11
L-O?
06:12
L-O?
06:13
L-O?
06:14
L-O?
06:15
L-O?
06:16
L-O?
06:17
L-O?
06:18
L-O?
06:19
L-O?
06:20
L-O?
06:21
L-O?
06:22
L-O?
06:23
L-O?
06:24
L-O?
06:25
L-O?
06:26
L-O?
06:27
L-O?
06:28
L-O?
06:29
L-O?
06:30
What are you so proud of?
06:32
I'm so proud of you.
06:34
I'm not going to get the weight of this熊.
06:36
I'm not going to get this熊.
06:38
I'm not going to get this熊.
06:40
Come on, Nabeshima.
06:42
I'm a guy.
06:48
It's a strange thing.
07:00
Oh, I got it.
07:04
Well, it was good.
07:07
Instead of being killed, it won't move.
07:11
Let's see what happened.
07:14
After that, I'll give you an invitation to that world.
07:17
This is the nicozuku house.
07:19
The nicozuku house is the way of化け nicozuki.
07:23
There are still things that you can't believe in the history of the nicozuku.
07:27
Of course, nicozuku house has become a way of化け.
07:30
It's a gift.
07:32
It's a gift and it's a gift to donate.
07:34
But the gift is a gift.
07:37
And the other day, i'm still a bach.
07:40
You're still a bach.
07:41
You're the gift.
07:43
You're not a bach.
07:45
You're not a bach.
07:47
You're going to be in the head of the nicozuki house.
07:49
You're not just a bach.
07:52
You're not just a bach.
07:54
I'll give you a good chance and punch him to the cat.
07:58
That's what the cat is giving you a cat.
08:00
I think it's a good time for him to be able to eat the cat.
08:04
What do you mean?
08:06
You're so mad at the cat?
08:08
That's right.
08:09
He's a pet trainer.
08:11
That's right.
08:13
Let's get the heat from him.
08:15
It's something that's like a fairy girl who's coming to the Lashomon.
08:19
It's a strange background.
08:21
Oh!
08:22
A girl!
08:24
You're so hard. I didn't have anything to do before.
08:28
Come on, Nabe島!
08:29
Let's play, let's play!
08:39
You're right, Nabe島!
08:43
What kind of logic is that?
08:44
To save the cake with a cup of bread,
08:47
and it's different to eat it with a cup of bread.
08:51
That's right.
08:53
I didn't know that, but do you think it would be good?
08:56
Kyu-chan is still in the middle of that place.
08:59
He doesn't have a lot of money for the Nekosuku family.
09:02
Ah, that's it!
09:03
Ah, that's it!
09:04
Ah, that's it.
09:05
That's the name of Nekosuku Toshiro?
09:08
What? You know that.
09:10
Ah, of course!
09:12
Nekosuku is a strange name, so...
09:14
I'm a professor of university!
09:16
He's a professor of science and a professor of physics.
09:19
He's a professor of science and a professor of physics.
09:21
He's a professor of science and science.
09:24
He's a professor of science and science.
09:27
So I've done a lesson for a lesson.
09:30
A fantasy book?
09:31
Nekosuku Toshiro?
09:33
Toshiro is writing a fantasy book!
09:36
That's not a fantasy book!
09:39
It's probably a real experience.
09:41
Well, the world is very narrow.
09:43
Ah...
09:44
You know, you didn't realize that you had a lot of奇妙ous things in your周り.
09:50
You know, it's a fantasy book.
09:52
It's the first time I had to be aware of...
09:54
You know, you can't be aware of it.
09:56
Oh, I've said it.
09:58
I can't be aware of it.
10:00
But since I've got it, I've got to be aware of it.
10:02
I'll be aware of it.
10:04
I'll be able to live in the future.
10:07
I can't see anything!
10:10
Well, it's easier to see people like this.
10:15
I can't see anything.
10:16
I'm pretty scared, big cats.
10:19
I want to see a cow!
10:21
What do you think?
10:22
This situation is the greatest miracle to me in the century.
10:26
Siyo-chan is tired.
10:28
I don't know what to say, but I don't know what to say.
10:31
Magi and Yaya-chan, please tell me what you see and what you see.
10:34
You've got the ability to do so quickly.
10:36
You're so crazy.
10:40
You're not gonna do anything I can do.
10:43
I'm gonna do anything.
10:44
No.
10:45
I've been so excited about this.
10:47
I've been so excited about this, but...
10:49
I've never been so excited about this,
10:50
so I've never been so excited about this.
10:54
I'm gonna be back to the world.
10:58
I've been so excited.
11:00
You're gonna be back?
11:02
Well, let's go, Kai-san.
11:03
Well, it's late, so it's late.
11:05
It's 23 o'clock!
11:07
Oh, I'm gonna get you!
11:09
Ah, I'm going to talk about the topic, tomorrow!
11:12
What's that?
11:15
Hello, sir.
11:17
Oh.
11:18
My teacher, I've sent the topic for the topic.
11:22
Why are there some horror elements in the classroom?
11:25
It's about 20.
11:26
Yes, it's about it.
11:28
What's that, Tetsuya?
11:30
Ah, well...
11:32
Tetsuya isn't good, so don't worry about it.
11:35
Yes, I'm sorry.
11:37
Maikun, Kirihara.
11:40
I'm going to apologize for that.
11:42
I'm going to take a deep breath in.
11:44
I'm going to take a step further.
11:47
I'm going to take a step further.
11:57
I'm going to take a step further.
11:59
Especially if it's a bad thing.
12:01
Ah, I'm going to take a step further.
12:07
Wi-Fi, I'm sorry to use it.
12:09
No?
12:11
I forgot about Wi-Fi.
12:13
This is an online program.
12:15
Oh, Toshiro!
12:17
I'm going to take a step further.
12:32
I've got a story with the script that I've got.
12:36
What can I do?
12:38
It's a copy of the picture.
12:40
I don't know if you can see the picture.
12:44
I don't know if you can see the picture.
12:47
It's not something that I think is the person who lives and lives.
12:53
It is a case that won't be the one who has to accept.
12:59
竹取物語のかぐや姫をそのように解釈する説もあります
13:04
月の民すなわち天井人は人より上のもの
13:08
便宜上こう言っておきますが日本ではそのように解釈するのが自然です
13:13
他木の生や神の使いである動物も人より上と考えることが多いです
13:19
まあ我々も自然とそう思うよな
13:22
これはアニミズム的な考え方によるところも大きく
13:25
人より上のものが罰として人に格下げされこの世にいる
13:31
オンラインすげえおい東四郎人より上でも猫竹ジュニアの京四郎も言ってたように
13:39
こいつが人なわけねえだろ
13:46
猫竹教授のオンライン授業今考えるとちょくちょく冷笑起こってたな
13:52
しかも池袋さんのやつカメラ位置分かった上でおちょくってんな
13:56
池袋さん?
13:57
その猫の名前
13:59
池袋さん?
14:01
まあいいや
14:03
教授写真固定してサボるやつすぐ見抜くんだよ
14:06
背景に写る霊が動かないことでバレてるな
14:10
あと居眠りもすぐバレる
14:12
面白半分に霊がちくるからだな
14:14
でも東四郎は東四郎でどれが学生本人か一瞬分からない苦労もあると思うぞ本人しか分からない苦労をこんな特殊な形で知るとはでマギは何でわざわざここで授業受けてんの?何かあってきたんだろう?うんあのさこの前本物のお払いは高いって言ってたけど実際いくらくらいすんの?お払いの相場っていくらだ?ふーん。うわぁ。
14:42
うわぁ。えらいバズってますね。
14:46
リプ、店名出していいのか。A子は近くだ。もう行かない。荒れてんな。
14:51
テナントの警備員があげちばったらしい。ここまで大事になると思わなかったんだろうな。
14:58
それで今日変な客が多かったのか。
15:01
幽霊がいるいないが問題じゃない。対処しろってのが本社からの命令だ。
15:07
対処しろ。具体的な指示を言えよ。俺に丸投げか。
15:12
クソソーム科の金田。
15:14
いや、だから金田さんも上に言われてんすよ。たぶん。
15:18
お払いしろって客がすでに数人来てな。どうしたもんか。
15:22
店の信用問題だからな。何かしらの対処パフォーマンス、客に見せる必要が。
15:29
店の信用問題だ。
15:34
高校、本当にいるんじゃねえか。
15:36
え?動かせるわ私。
15:39
すごいポルターガイストじゃん。
15:41
いるな。
15:42
なんかな。最近女子高生の客がよく来るだろ。あのー。やっつめ高校の制服の。
15:49
マギさん!
15:52
今度からここでおやつ買いますね!
15:55
これ一日分?
15:56
ここ面白いね。しばらくここでいよう。
15:59
なんかあの子が来てからこういうことが多いんだよな。あの子のせいだったりして。
16:04
そうです。
16:06
店長に伝えるべきかな。でも変な奴って思われたくねえしな。
16:11
見える人ってこういう苦労があるのか。
16:13
アニメとかだとかっこいいけど地味にしんどいな。
16:17
従業員も気味悪がっててな。
16:19
おはらいでみんなの気分も晴れるならやる意味あるよな。
16:23
フラシボ効果だっけ?あるじゃんそういうの。
16:27
こういうのってどこに頼みゃいいんだよ。
16:31
カンヌシ?坊さん?
16:33
マギ知り合いに霊媒師とかいる?いないよな。
16:37
えっと、あの、います。
16:42
なるほどね。
16:44
バイト先の店長に頼まれたわけだ。
16:47
キミはそういう苦情をよく引くない。
16:50
店長からしたらラッキーだな。
16:52
えっ。
16:54
えっ。 本当に? マジで?
16:57
えっ。本当にマジで?
16:58
えっ。何とも。
17:00
マイヤ頼む。
17:01
いやー、マギくん雇ってよかったよ。ありがとう。
17:04
いやー、よかった、ほんと。
17:07
えっ。
17:08
えっ。
17:09
えっ。
17:10
えっ。
17:11
マギくん雇って。
17:12
ありがとう。
17:14
しっかりめに2回感謝された中間管理職の苦悩がひしひしと伝わるエピソードだなただな本物のお払いは本当に高いぜどのくらい10万円とか100万円100万円?例が本当にヤバい時はなというか投資論が出ていかなきゃならないのは大体ヤバいやつなんだよそりゃ医療費と同じで高いさつまりこの前程度のやつは
17:44
大体の霊想堂はあれくらいか見間違えか医学的に説明がつくやつだだから半端な金額で適当濃く霊感商法は大体怪しいってこと話聞く限りマギでもどうにかできるレベルじゃねーか?
18:00
いやー、俺なめられてるっぽい。
18:03
あ、あのー。
18:04
ってってもらえます?
18:06
やっぱそうよね。
18:08
あ、そう、やっぱり。
18:10
やっぱりなの?
18:12
正直、ごめん。
18:14
なめられそう感がすげえから、お前。
18:17
しかし、一応会社絡みとなるとちゃんとした大人が出ていく必要はあるな。
18:23
京ちゃんは高校生だし。
18:26
投資論に聞いてみたほうがいい。
18:28
モグラがお祓いするふりしたってバレないし、稼げるのにそれはしないんだな。
18:33
なんかな、なんで罰を受けてんだか。
18:37
こいつの人の良さは時々人っぽくない。
18:40
恐れ入ります。私、ご紹介に預かりました。
18:46
心霊駆除業者の猫月と申します。
18:49
あー、どうもすみません。神沼清介です。
18:53
どうもどうも。
18:54
こってこてに怪しい。
18:55
曹祖父から聞いた話である。
18:59
当時曹祖父は南方軍としてセレベス島、今でいうスラベシ島あたりにいたそうである。
19:06
小柄な二頭兵は全身大けがを負っており、
19:10
栄養が取れない状況では、
19:12
峠が明日になるか、今夜になるか、
19:15
定かでないという状態であった。
19:17
長身倉区の二頭兵は、
19:20
自分は実は仙人であると言い始めた。
19:23
目の前にいるからという理由で情けをかけるのは所詮自分が罪悪感を持ちたくないからだそういう点で俺はやはり神には向いてない。
19:46
今、桐原二頭兵に食わせたものは何だ?
19:50
どちら様?
19:52
猫族大城城東兵。
19:54
今日ついた分隊の方ですか。
19:56
失礼いたしました。
19:58
しかし、随分育ちがいいんですね。
20:01
普通城東兵はこんな生意気な二頭兵なんて、
20:04
挨拶代わりに殴るもんですよ。
20:07
猫族城東兵はよほど頭がいいか、何かに火出ているんですね。
20:13
その体格で城東兵ってのは珍しい。
20:16
俺や桐原二頭兵より不健康そうですよ。
20:20
大丈夫ですか?
20:21
そんなことはどうでもいい。
20:23
煽ってごまかそうとするが。
20:25
単刀直入に言う。
20:26
日本に帰ったら私のせがれを助けてほしい。
20:29
城東兵殿が帰ったらなんて言っていいんですか?
20:33
話をそらすな。
20:35
お前が普通でないことは分かっている。
20:39
お前さっきから私についているものをはっきりと目で追っている。
20:44
うちは代々つきもののために当主が短命だ。
20:48
医者ではどうにもならない。
20:50
私は現在23歳。
20:53
正直30まで生きられるか分からない。
20:56
国にいる一切のせがれに至っては、
20:58
特につきものに耐えられる体ではなく塔までも危うい。
21:02
桐原二頭兵に話したことと食わせたものが延命に関わるなら、
21:07
うちの一族を助けてほしい。
21:09
その代わり一族にできることは今後何でもする。
21:13
お願いします。
21:15
国にいる子供だけでもいい。
21:17
これからの世、生きている方が辛いかもしれない。
21:21
だが子供に選択肢は増やしてやりたい。
21:24
よくもまあ二頭兵のこんな妙なざれ事に気づいたもんですね。
21:29
妙なことに気づくのは慣れているんだ。
21:32
なあこの状況を見ろ。
21:34
選択肢を奪われるってのはこういうことだ。
21:37
世間では助けることは正義とされるが、
21:42
一方で見切りをつけられる方がかっこいいとする見方もある。
21:47
どちらが正しかったかなどということは、
21:49
自分の死に際になってもわからない。
21:52
しかし、この死に際という選択肢がない仙人は、
21:56
この選択が後に今世紀最大の奇跡を生むかもしれないよなと、
22:01
自分を励ますように言った。
22:05
なあ、味気ね。
22:16
車掌まみれの信仰より白にさ。
22:21
曲がね。
22:23
嘘吹きばかり飛び交うこの街のさが。
22:27
ああ、どうしよう。
22:28
正体見たりつってどうやら。
22:30
上げちまったままは仕方ねえから。
22:32
あの頃にはもう戻れねえから。
22:33
実存と幻の狭間で。
22:35
未だ内潮の風に囚われ。
22:37
解き放たれぬ祈りと魂。
22:39
早すくは言葉に落とせぬ話。
22:49
飛んで待っていこうぜ。
22:50
五三六随まで。
22:52
全部寄らせちまったもんで。
22:54
その先へ張っていこうぜ。
22:57
正解ない問いにだって。
22:59
目を逸らさずにいたい。
23:02
それだけ。
23:03
決まっていこうぜ。
23:04
一切が最新まで。
23:06
全部ぶち抜いちまったもんで。
23:09
皆ながらだっていこうぜ。
23:11
同氷ない幻想だって。
23:13
手を離さずにいたいから。
23:17
ああ、つまんねえ。
23:20
ダボラばかりの体験をよりしろにさ。
23:25
やるせねえ。
23:27
祈りばかり飛び交うこの街のさが。
23:32
街のさが。
Recommended
23:47
|
Up next
日向坂で会いましょう 動画 2024年7月21日
日向坂で会いましょう 動画
2 days ago
23:40
There’s No Freaking Way I’ll Be Your Lover! Unless Episode 3 [English Sub]
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
23:40
A Couple of Cuckoos Season 2 Episode 3 [English Sub]
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
today
23:40
Apocalypse Bringer Mynoghra Episode 3 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
24:12
Witch Watch Episode 16 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
25:13
Sword of the Demon Hunter: Kijin Gentosho Episode 15 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
23:40
The Banned Mole Episode 2 English Sub
ANIME LOVERS
7/13/2025
1:00:13
The Ex-Morning (2025) Episode 3 English Sub
Asian Drama
6/20/2025
44:30
The Prisoner of Beauty Episode 3 English Sub
ChinaTV
yesterday
55:58
The On1y One Episode 3 English Sub
ChinaTV
5/23/2025
43:50
Under the Canopy of Love Episode 3 English Sub
Vi Tran
5/26/2018
40:37
[English Sub] Against the Light Episode 3
TDM-Dramas and Movies
4/14/2025
43:42
The Rippling Blossom Episode 3 English Sub
Mint To Be (2018)
5/29/2018
29:57
Suntiny Episode 3 English Sub
Vân Vân Channel
7/14/2025
21:11
(4K) A Will Eternal Season 3 Episode 59 [165] English Sub || Sub indo
DonghuaStream
today
15:02
(4K) Shrouding the Heavens Episode 119 English sub || Sub indo
DonghuaStream
today
16:58
A Will Eternal Season 3 Episode 59 [165] English Sub || Sub indo
DonghuaStream
today
0:26
Preview Throne Of Seal Eps 168
Anim Donghu
7/9/2025
11:50
Against the sky supreme episode 412 in english sub| Against the sky supreme
Anime Zone
5/23/2025
8:57
Fighting the world episode 39 in english sub| Fighting the world
Anime Zone
5/23/2025
24:27
Rent a Girlfriend Season 4 Episode 4 [English Sub]
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
today
23:47
Sakamoto Days Part 2 Episode 3 [English Sub]
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
24:00
Grand Blue Season 2 Episode 3 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
23:40
Summer Pockets Episode 16 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
25:13
Sword of the Demon Hunter Episode 15 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday