Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
The First Night With The Duke – Episode 11 (2025)
Transcript
00:00:00You
00:00:30Get out of here!
00:01:00Get out of here!
00:01:30Get out of here!
00:01:59Get out of here!
00:02:29Get out of here!
00:02:59Get out of here!
00:03:01Get out of here!
00:03:03Get out of here!
00:03:13Get out of here!
00:03:15Get out of here!
00:03:17Get out of here!
00:03:19Get out of here!
00:03:23Get out of here!
00:03:25Get out of here!
00:03:27Get out of here!
00:03:29Get out of here!
00:03:31Get out of here!
00:03:33Get out of here!
00:03:39Get out of here!
00:03:41Get out of here!
00:03:43Get out of here!
00:03:45Get out of here!
00:03:47Get out of here!
00:03:49Get out of here!
00:03:51Get out of here!
00:03:55Get out of here!
00:03:57Get out of here!
00:03:59Get out of here!
00:04:01Get out of here!
00:04:03Get out of here!
00:04:05Get out of here!
00:04:07Get out of here!
00:04:09Get out of here!
00:04:11Let's take a look at what's going on in the middle of the night.
00:04:18It's a problem for me.
00:04:21It's a problem for me.
00:04:26I don't know what to do with him.
00:04:36설마...
00:04:37이 인형이 날 여기로 이끈 걸까?
00:04:41아무래도 거길 다녀와야겠어.
00:04:44괜찮으시겠어요, 윤?
00:04:50어?
00:04:52어디 간 거지?
00:04:55근처에 있나, 지가 한번 찾아보고 올게요.
00:05:03아!
00:05:14아씨, 괜찮으세요?
00:05:17아, 네.
00:05:19어?
00:05:21그 인형 오랜만이네요.
00:05:23효엄은 좀 있으셨나?
00:05:25이 인형이 정확히 어떤 효엄이 있는 거죠?
00:05:28음...
00:05:31아마도 아씨께서는 평범한 일상을 벗어나고 싶어 절 찾아오셨으니 효엄은...
00:05:39새로운 삶의 시작 아닐까요?
00:05:42새로운 삶의 시작?
00:05:44그보다는 정인이 더 문제네요.
00:05:54출정하셨다 들었습니다.
00:05:55걱정되시죠?
00:05:56네.
00:05:57너무 걱정돼요.
00:05:58그이 인형이...
00:06:00보자, 보자.
00:06:02아씨에서 오는 점점 돌아오겠습니다.
00:06:04아씨에 정인이 안 돌아오겠습니다.
00:06:06아...
00:06:07아...
00:06:08아...
00:06:09아...
00:06:10아...
00:06:11아...
00:06:12아...
00:06:13아...
00:06:14아...
00:06:15어?
00:06:16What?
00:06:17It's not that it's not enough.
00:06:20It's so weird.
00:06:21It's so weird.
00:06:23So weird then, what?
00:06:26It's so weird.
00:06:29It's so weird.
00:06:31All of these things will come up.
00:06:34What?
00:06:35What is it?
00:06:37I don't know.
00:06:40This is so weird.
00:06:43You can't believe it.
00:06:46You can't believe it.
00:06:50If the end comes, everything will be done.
00:06:53The end of the world,
00:06:58we will not have enough time to do this.
00:07:13I'm going to come back.
00:07:18I'm going to take the time.
00:07:20I'm going to get back to my husband.
00:07:26I'm going to take a look.
00:07:30I'm going to take a look.
00:07:34I'm going to take a look.
00:07:43So, he'll have a good time to move your hand then.
00:07:48He's a very careful man.
00:07:51His mother will take back and return return to the flag.
00:07:58He'll take the path to the flag.
00:08:01Your father will take the path to the flag.
00:08:04You will take the path to the flag.
00:08:13No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:08:43내 목을...
00:08:48전하.
00:08:53전하.
00:08:58무슨 걱정이시옵니까?
00:09:01이제 전하 옆에는 소신이 있지 않사옵니까?
00:09:10그렇지.
00:09:16성형고에 있었구나.
00:09:20성형고에 있었어.
00:09:27네가 태국에서 가져온 저 치명이 내게 안정을 주는구나.
00:09:35오랜만에 단잠을 잤다.
00:09:37참으로 다행이 옵니다, 전하.
00:09:43앞으로도 계속 이 치명을 전하 곁에 두거라.
00:09:47이해.
00:09:59아...
00:10:01배고파.
00:10:03나 힘들어, 진짜.
00:10:07어떻게 들어가?
00:10:12더 이상은 못 숨겨줘.
00:10:14너 들키면 너도 나도 다 죽는겨.
00:10:17그러다가 은혜 아가씨한테 걸리기라도 하면...
00:10:19그러니까 누가 이렇게 위험한 일을 야.
00:10:22놈이 팔지않아 고쳐버려 그랬지.
00:10:25아, 아씨.
00:10:29이제 지금 여기서 뭐 하는 건데?
00:10:35경성군, 우린 비록 떨어져 있지만 난 이곳에서 당신을 느끼고 있어요.
00:11:03차선책.
00:11:13하...
00:11:27자.
00:11:32이제 다.
00:12:04이렇게 작은 것까지 직접 챙기시는 거 보니 진짜 많이 다 드셨네.
00:12:22포선당 작은 것 하나하나 내가 모르는 것 없이 신경 쓰고 싶어서.
00:12:32양자, 저쪽으로 가보시죠.
00:12:34그럴까요, 그럴까요?
00:12:42너무 예쁘다.
00:12:54너는?
00:13:00이놈, 거기 있었구나.
00:13:06주인인 나보다 선책이 너를 더 반가워하는 것 같구나.
00:13:12못 본 사이에 분위기가 많이 달라진 것 같구나.
00:13:18이제 제 이름을 부르시는 일은 삼가해 주셨으면 합니다.
00:13:24전 이제 호선당의 안주인이 되어서요.
00:13:30그리 되었구나.
00:13:34호나, 내가 아는 선책이 너는 경성군과 혼인은커녕 역길 일조차 없는 사람이라고 생각했거든.
00:13:44왜 그렇게 생각하십니까?
00:13:48한없이 다정하고.
00:13:50따뜻하고.
00:13:52말하지 않아도 네 마음을 알아주는 사람.
00:13:56그게 네가 원하는 신랑감 아니었느냐?
00:13:58그렇다면 그것이 이유입니다.
00:14:02경성군처럼 저에게 한없이 다정하고 따뜻하고 저도 모르는 제 마음을 어루만져주는 사람을 본 적이 없으니까요.
00:14:14무슨 일로 오셨습니까?
00:14:30아쉽게서는 출타 중이십니다.
00:14:32웃기시네.
00:14:40여기 있었네?
00:14:44이놈의 상자는 위것이나 아래것이나 거짓말이 특기야?
00:14:48웃어?
00:14:52그럼 울까요?
00:14:54아니, 아껴도.
00:14:56지금 울면 재미없으니까.
00:15:10졸긴.
00:15:12넌 역시 나한테 안 돼.
00:15:14본론이나 꺼내시죠.
00:15:16결론부터 말할게.
00:15:18넌 이제 죽었어.
00:15:20내가 너 의군부에 꼰질렀거든.
00:15:22증인까지 싹 다 확보해서.
00:15:26와...
00:15:30정말...
00:15:32무섭네요.
00:15:36무슨 믿는 구석이라도 있는 거야?
00:15:40이제 놀라고 당황하고 눈물 흘리는 거.
00:15:42지겨워서요.
00:15:44의군부 가서도 그렇게 당당할지 내가 한번 꼭 지켜볼게.
00:15:50근데 그걸 아가씨가 볼 수 있을지 모르겠네요.
00:15:56무슨 소리야?
00:15:58이 차에 뭐가 들었는지도 모르고 한숨에 다 털어넣으시다니.
00:16:04너...
00:16:06설마 독이라도 들었다는 거야?
00:16:12농담입니다.
00:16:14아가씨야말로 쫄지 마세요.
00:16:18아가씨야말로 완전 접속되�AI send
00:16:28맨날 eğit다의 증오 СМЕ
00:16:32응원해
00:16:37어흐
00:16:40
00:16:41어 dobrnal
00:16:41� они
00:16:44I can't see you anymore.
00:16:50Now, it's a perfect ending.
00:16:56My brother...
00:17:02My brother...
00:17:06My brother...
00:17:12What's wrong with you?
00:17:18What's wrong with you?
00:17:20What...
00:17:42The king of the king of the king's ship is in the army.
00:17:52What a lie.
00:18:00If you were dead, the cc is?
00:18:05The cc is not able to find it.
00:18:07Go see him.
00:18:09Then he died.
00:18:11The wolf is dead.
00:18:13He died.
00:18:15He died.
00:18:17He died.
00:18:21He died.
00:18:23He died.
00:18:25He died.
00:18:27He died.
00:18:29He died.
00:18:31It's just a lie, right?
00:18:33It's not a lie, right?
00:18:35I believe it's not a lie.
00:18:37It's not a lie.
00:18:39You don't have any lies.
00:18:41You don't have no lies.
00:18:44You don't have to.
00:18:46It's not a lie.
00:19:01It's...
00:19:03...not enough.
00:19:08It's...
00:19:11No...
00:19:12No...
00:19:13No.
00:19:14No.
00:19:16No.
00:19:16No.
00:19:17No.
00:19:18No.
00:19:20No.
00:19:20No.
00:19:21No.
00:19:22No.
00:19:22No.
00:19:26No.
00:20:00내 연인 자손책에게 누군가에게 서신을 쓰는 것은 내 평생 처음 있는 일이군.
00:20:13이 역시 그대가 내게 선물한 처음과 같다.
00:20:18그래서 처음으로 고백하건대 사실 나는 칼을 들 때마다 전장에 나설 때마다 늘 두려움이 앞섰다.
00:20:30하지만 지금의 나는 죽을지도 모른다는 두려움보단 정인을 홀로 두고 떠난다는 생각에 두렵다.
00:20:49자.
00:20:50자.
00:20:55Let's go.
00:21:25The end of the battle was all the luck.
00:21:55Hey!
00:22:25Hey!
00:22:26Hi!
00:22:27Hi!
00:22:28What?
00:22:29Hi!
00:22:30Hi!
00:22:31She's here!
00:22:36If you are, I'm gonna be the king!
00:22:43Oh, my God.
00:23:13You're now the end.
00:23:43Uh.
00:23:45What's this?
00:23:47Ah.
00:23:53Uh.
00:23:54You're a villain.
00:23:55You're a villain.
00:23:57Ah.
00:23:58Ah.
00:23:59Ah.
00:24:01Ah!
00:24:02Ah.
00:24:04Ah!
00:24:05Ah!
00:24:07Ah!
00:24:07Ah!
00:24:08Ah!
00:24:11Ah!
00:24:12Ah!
00:24:13I have no luck.
00:24:15You gave me the luck to you.
00:24:19But in many wars and wars,
00:24:24it was a miracle that you had lived in my life.
00:24:28I have no luck.
00:24:30I can't believe it.
00:24:32You have no luck.
00:24:34You have no luck.
00:24:36You have no luck.
00:24:38You have no luck.
00:24:40It's just...
00:24:42...that you...
00:24:43...that you see in the book of my home...
00:24:46...that you see...
00:24:48...that you see...
00:24:51...that you see...
00:24:52...and I will...
00:24:53...and I will...
00:24:54...that you see...
00:25:10I'm sorry.
00:25:27I'm sorry.
00:25:32If you're a person, what would happen?
00:25:35What's the word?
00:25:37If you have any problems, if you have any problems, you will be keeping your own.
00:25:48It's my first and last.
00:25:56I don't know what to do.
00:26:06I don't know what to do.
00:26:12Wait a minute.
00:26:26I'll get you.
00:26:38Yeah,
00:26:40경선군이냐?
00:26:42경선군은
00:26:44전장에서 전사했습니다, 전하.
00:26:56who had the.
00:27:02Yes, he'll kill us, but did that too?
00:27:06Are we fighting now on a bar especially after it?
00:27:08It's symbolic right now.
00:27:12issenschaft.
00:27:16Is that a spirit?
00:27:20Yes
00:27:22Yes
00:27:24What is your body?
00:27:26It's not like it.
00:27:30If you don't want to give up, you'll be able to give up.
00:27:35What is your body?
00:27:37If you don't want to give up, you'll be able to give up.
00:27:43It's a way to give up.
00:27:48It's a way to give up.
00:27:50If you don't want to give up, you'll be able to give up.
00:27:58If you don't want to give up, you'll see the new king of the world.
00:28:07You don't want to give up.
00:28:10You don't want to give up.
00:28:13You don't want to give up.
00:28:16You want to give up?
00:28:22I don't know.
00:28:34Sonchik아.
00:28:38What was it?
00:28:40You talked about 경성군.
00:28:42You were so surprised.
00:28:44I was surprised.
00:28:46I was so surprised.
00:28:48That's why it was the one who knew I was.
00:28:52It was the one who knew I was.
00:28:54He didn't think I was.
00:28:56He was the one who knew I was.
00:29:00He was.
00:29:02He didn't know that he was alive.
00:29:06He didn't know that he was alive.
00:29:10He was a man who knew me.
00:29:15I'll be able to die.
00:29:16Stop.
00:29:21I'll take care.
00:29:24No.
00:29:25No!
00:29:26No, no, no...
00:29:27I'll try to get you.
00:29:29No, no!
00:29:30No, no...
00:29:32I'll try again.
00:29:34I'll try again.
00:29:36I'll try again.
00:29:41Let's get angry!
00:29:43You are not a child.
00:29:45You've never been a child.
00:29:47Yes!
00:29:48I won't be a child.
00:29:50You're not a child.
00:29:52You are not a child.
00:30:03If you're going to turn around,
00:30:07you might be able to get a child.
00:30:13But I will not be able to live in a new world.
00:30:20Father, I will not be able to live in a new world.
00:30:28If my mother lives, I will not be able to live in a new world.
00:30:37I don't want to live in my father's life anymore, I don't want to live in my life, so I don't want to live in my life.
00:30:55You're right! You're right! You're right!
00:31:00I don't know, but...
00:31:03I don't know what you need to do.
00:31:10So, now I've had my life on my own.
00:31:15I've had my own life.
00:31:21Then I'll ask you.
00:31:28I don't know what to do.
00:31:30But...
00:31:32...
00:31:34...
00:31:36...
00:31:38...
00:31:40...
00:31:42...
00:31:44...
00:31:46...
00:31:48...
00:31:50...
00:31:52...
00:31:56...
00:31:58...
00:32:00...
00:32:02...
00:32:04...
00:32:06...
00:32:08...
00:32:10...
00:32:12...
00:32:14...
00:32:16...
00:32:18...
00:32:20...
00:32:22That's what I wanted to do with you.
00:32:25That's what I wanted to do with you.
00:32:27That's what I wanted to do with you.
00:32:31I didn't know how much I was going to do it.
00:32:33Your pain, your pain, your pain!
00:32:36You don't want to see it, son.
00:32:39Let me.
00:32:40I can't believe you.
00:32:42I can't believe you.
00:32:43I can't believe you.
00:32:45I can't believe you.
00:32:52I can't believe you.
00:32:54당신이...
00:32:57당신이 흑사단이었어.
00:33:03눈치챘구나.
00:33:08많이도 눈치챘어.
00:33:10오래전부터 경성균을 괴롭혀오니까 당신이었어?
00:33:13또 경성근 얘기...
00:33:14듣기 싫어도 들어!
00:33:16경성근은 내 남편이고
00:33:18당신과 혼인한 일 따윈 죽어도 없을 테니까.
00:33:22저 punkt Villa奔
00:33:33손책임 어찌 네가 내게?
00:33:36그 더러운 입에서 내 이름 부르지 마.
00:33:38네 아픔 따위는 알고 싶지도 않아.
00:33:41영원히
00:33:45I don't know what to do.
00:34:15You can't tell me what you're saying.
00:34:20What are you saying?
00:34:22The body of the body is still in the same place.
00:34:25I can't believe it.
00:34:27But the body of the body is still in the same place.
00:34:30What are you saying?
00:34:32The body of the body is here.
00:34:38The body of the body is going to be a good one.
00:34:42Don't you know!
00:34:43Don't you know!
00:34:44Don't you know!
00:34:45It's not the same as the next step of the wrong position!
00:34:48If you know what it will, you'll be a little bit of a moment!
00:34:52Please, please!
00:34:55Please, please!
00:34:59Don't you know!
00:35:01Don't you understand!
00:35:02Don't you know!
00:35:03Don't you know!
00:35:04Don't you know!
00:35:05Don't you know!
00:35:06Don't you know!
00:35:08I don't.
00:35:09He's going to have an issue.
00:35:11Okay.
00:35:13Yes, yes.
00:35:14Okay.
00:35:15I'll take a break.
00:35:16I can't do it.
00:35:17Okay.
00:35:18Go ahead.
00:35:20If you have held a ship, let's go.
00:35:27Okay.
00:35:31Do you think it would be a safe report?
00:35:37What's more than...
00:35:39...and you can't get the king's face to the king's face!
00:35:46Oh, you're right!
00:35:47You're right now!
00:35:52How are you doing?
00:36:07I can't wait.
00:36:12Just a little bit.
00:36:14Just a little bit.
00:36:16I'll go.
00:36:17Yes.
00:36:18I'll go.
00:36:20I'll go.
00:36:21I'll go.
00:36:26What's your name?
00:36:29I'll go.
00:36:34What you do , my...
00:36:37Who's this idiot and who's he ?
00:36:39Nobody will ever get back to my iqq?
00:36:41I'm so told.
00:36:43Now that you are spending time to think!
00:36:47My kingdom of mési tane!
00:36:49That's your kid.
00:36:50Ill Personality Most of you 40 Pórichs side of the country!
00:36:53당장 GREGIS!
00:36:55What kind of thing is that you have at my feet?
00:36:58Can you talk to me?
00:37:04and
00:37:06I
00:37:08I
00:37:14I
00:37:16I
00:37:18I
00:37:20I
00:37:22I
00:37:26I
00:37:28I'll be back.
00:37:36I'll be back.
00:37:44I'll be back.
00:37:53I can't wait.
00:38:01Let me open it.
00:38:03Please.
00:38:07I'm going to go to the hospital.
00:38:23It's a great time.
00:38:26It's the only time I've been through.
00:38:29It's the only time I've been through.
00:38:34You're the first and last one.
00:38:38The second book.
00:38:39You're the only one.
00:38:53What?
00:38:54What?
00:38:55What?
00:38:56What?
00:38:59What?
00:39:00What?
00:39:04Sochek아!
00:39:05Sochek아!
00:39:06아버지!
00:39:07어머니!
00:39:08Our other people!
00:39:11Sochek아!
00:39:13Is this a lie?
00:39:14Is this a lie?
00:39:15Is this a lie?
00:39:16Is this a lie?
00:39:17Is this a lie?
00:39:19Is this a lie?
00:39:20A lie?
00:39:23Is this a lie?
00:39:24No I'm not a lie!
00:39:26察기 Sixtyja는 camer degree 힘센서입니다!
00:39:31알아내는 법령은 zm excessive vão 놓을 것 같은 사건이 아닙니다!
00:39:35제가 역당이라고?
00:39:37이건 모함입니다!
00:39:40분명히 누명이고 억지입니다!
00:39:43주상자를 맞나게 해주십시오!
00:39:44알려주십시오!
00:39:46알려주십시오!
00:39:48No that's not the one I didn't.
00:39:50It's hard to take care of you.
00:39:52But if you've chosen a lot, you'll be able to take it.
00:39:57We're going to judge you.
00:39:59We're going to judge you?
00:40:02It's because of your work!
00:40:06I'll take you all the time.
00:40:08I'll send you all my friends.
00:40:12Help!
00:40:14Alright that you need something!
00:40:15The sister bodies don't wake up!
00:40:17Here you go!
00:40:19Don't, stop moving!
00:40:22Don't go much!
00:40:24Don't keep judging your questions!
00:40:29anfdisgloed keep judging!
00:40:34Can't wait!
00:40:36Go ahead and leave!
00:40:39Please don't make it!
00:40:41Don't go!
00:40:44Leave me alone!
00:40:46I'm dead!
00:40:48I'm dead!
00:41:11Oh
00:41:41What?
00:41:43Huh?
00:41:49How?
00:41:51How?
00:41:53How?
00:41:55How?
00:42:11I don't know.
00:42:21What a moment of time.
00:42:29I'm not here.
00:42:32I'm not here.
00:42:34I'm not here.
00:42:35I'm not here.
00:42:36What?
00:42:37What?
00:42:37What?
00:42:38What?
00:42:39What?
00:42:41What?
00:42:41What?
00:42:42What?
00:42:43What?
00:42:43What?
00:42:44What?
00:42:44What?
00:42:53내일 눈 뜨면 다른 곳이었으면 좋겠다.
00:42:57아무도 날 모르고 새롭게 시작할 수 있는 그런 거.
00:43:04I'm just a woman who's just so sad, I'm just gonna be nervous.
00:43:11I'm so grateful, and I'll be able to take my life.
00:43:17I'll be able to take my life to think about it.
00:43:22I'll be able to take my life while I'm so happy.
00:43:29It's a good idea.
00:43:31It's a good idea.
00:43:33Then...
00:43:35We both have changed?
00:43:37Yes.
00:43:39I'm so surprised.
00:43:41I'm surprised.
00:43:43I'm so surprised.
00:43:45It's all about your work?
00:43:47It's a new story for me.
00:43:49It's just a new story.
00:43:51It's a new story.
00:43:53It's a new story.
00:43:55It's a new story.
00:43:57It's a new story.
00:43:59It's a new story.
00:44:01The story's first step down.
00:44:03역대급 전개로 조회수가 폭발하고 서버는 폭주했어.
00:44:07그 덕분에 우리 가족이 목숨도 유예됐고.
00:44:11경성군은?
00:44:13경성군은 어떻게 됐어?
00:44:15살아 있는 거지.
00:44:17아직 죽지 않은 거지.
00:44:19어.
00:44:21아직은?
00:44:23If you look at your face, you're going to kill me.
00:44:31You are so afraid.
00:44:41You're going to be afraid of the enemy.
00:44:48You're afraid of the enemy.
00:44:50I'm afraid of my death.
00:45:04The fear of my death is my death.
00:45:20The fear of my death is my death.
00:45:41Oh, my God.
00:45:45Oh, my God.
00:46:11I'm so proud of that.
00:46:17I'm so proud of you.
00:46:21I'm so proud of you.
00:46:27But it's not something that's not going to happen.
00:46:37Are you still going?
00:46:39Yeah, it's too hard to get out.
00:46:43So, more surgery is going to be done.
00:46:48I don't know what to do.
00:46:54It will be done again.
00:46:57Okay?
00:46:58You know what to do?
00:47:00I'm not sure how to do this.
00:47:02I'm not sure how to do this.
00:47:18Why are you so slow?
00:47:20Who are you?
00:47:22What?
00:47:23If you're...
00:47:25That's a lie.
00:47:27It's a lie.
00:47:29It's a lie.
00:47:31It's a lie.
00:47:33It's a lie.
00:47:35It's a lie.
00:47:53It's actually nothing more than yours.
00:48:09No, you are the founder.
00:48:14It's just something you're going with,
00:48:17but you're starting to work at my
00:48:18any of these.
00:48:20You can't.
00:48:22You can't.
00:48:23I can't.
00:48:26That's okay.
00:48:28You're so funny.
00:48:29Okay.
00:48:34What?
00:48:35I'm sorry.
00:48:36What?
00:48:37I'll show you all the way.
00:48:38I don't care.
00:48:40I'm sorry.
00:48:40I'm sorry.
00:48:42I'm sorry.
00:48:43I'm sorry.
00:48:44I need to know.
00:48:45I need to know.
00:48:48It was fun for me, so I'll help you with the last time.
00:48:54Instead, you'll have to decide what to do.
00:48:58It's going back to the past,
00:49:01or it's going back to the past.
00:49:04I'll give you the opportunity to write the past.
00:49:07I'll give you the opportunity to write the past.
00:49:10I'll give you an opportunity to write the past.
00:49:15You'll have to share a little bit with the past.
00:49:18I'm going to show you the first time of the story.
00:49:21You can write the past.
00:49:23You can write the past.
00:49:26There are different steps.
00:49:29You can write the past three words.
00:49:34I don't know.
00:49:46It's time to stop 5 minutes.
00:49:49I don't know.
00:49:51I can't stop.
00:49:52I can't stop.
00:49:53I can't stop.
00:49:55You got to know this world.
00:50:04I'm not sure what you're doing.
00:50:06I'm not sure what you're doing.
00:50:12그래.
00:50:14난 폭군님은 집착광공의 열혈 독자이자
00:50:18내 최애 소설의 여주인공으로 등극한
00:50:20차선책이다.
00:50:34끝.
00:50:48시라고 생각한 순간
00:50:51나라에서 가장 아름다운 꽃을 알아본
00:50:54안목 높은 벌이
00:50:56망나니의 얼굴로 날아들었다.
00:51:04당장 저 죄인을 쳐라!
00:51:06잠깐! 할 말 있습니다!
00:51:08죄인에게 더 들을 말은 없다.
00:51:10당장 다른 망나니를 불러.
00:51:12형을 집행하거라!
00:51:14예!
00:51:16아이고! 아이고! 아이고!
00:51:18아이고! 아이고!
00:51:20아이고! 아이고!
00:51:22구맹주산!
00:51:28여기서 더 이야기해도 괜찮겠습니까?
00:51:34그 말을 기억하고 있었느냐?
00:51:40직접 알려주시지 않으셨습니까?
00:51:44구맹주산.
00:51:46성형군이 조직한 흑사단의 시작이 된 고사성호야.
00:51:50술집 앞을 지키는 개가 사나우면
00:51:54술이 씌워진다고.
00:51:56같은 이치로 왕 옆을 지키는 개가 사나우면
00:52:00다라의 어진 신하들이 모이지 않는다고 하셨죠.
00:52:06이것이 당신이 흑사단을 조직하며 내세운 명분이잖아요.
00:52:10생각보다 많은 것을 알고 있구나.
00:52:14하지만 성형군은 사냥개를 처리하고는
00:52:18스스로 사냥개.
00:52:20아니.
00:52:24미친 개가 되었습니다.
00:52:28개는 절대로 주인을 물지 않으니까요.
00:52:32사실은 왕좌에 오르고 싶었던 거겠죠?
00:52:36눈에 까시였던 경성군도 없고
00:52:40영의정도 영무로 투옥되었으니
00:52:42전화를 홀려 자연스레의 양위를 받기 좋은 시기겠죠.
00:52:48하지만 조심하세요.
00:52:52흑사단 그 사람들.
00:52:54과연 전부 성형군의 편일까요?
00:53:04진정 나를 위해 하는 말이냐.
00:53:10목숨값을 벌기 위해 너도 참 애쓰는구나.
00:53:20하...
00:53:30하...
00:53:38말이 양위이지.
00:53:40역모나 다름없네.
00:53:42잘못된 길은 바로잡아야지.
00:53:46이럴 때일수록 우리가 중심으로 나서야 하지 않겠나.
00:53:52흐흑흐흑흑흑흑흑...
00:54:02What else can I do with you?
00:54:05What are you doing with your friends?
00:54:07It's okay.
00:54:08You're inside your family.
00:54:10I'm going to talk to you now.
00:54:16Three more and more.
00:54:17It's okay to go to your head.
00:54:23But it's because it's not a fluke.
00:54:29I'm going to believe it.
00:54:31I'm going to believe it.
00:54:33I'm going to believe it.
00:54:35You know what?
00:54:37I'm going to believe it.
00:54:59What?
00:55:07What?
00:55:09What?
00:55:11What?
00:55:13Are you doing?
00:55:15I'm going to be a good time.
00:55:17What?
00:55:18What about me?
00:55:23I'm going to be a bad time.
00:55:27If you want to get married, you're going to be a part of the country.
00:55:37If you want to get married, you're going to be a part of the country.
00:55:48You'll find you a part of the country, you gotta go, get married.
00:55:59And then you'll find you an old friend.
00:56:02You're in wrong with me.
00:56:04I'm sorry, I'm sorry.
00:56:09You're in prison, you're in prison.
00:56:15I hate you.
00:56:17I hate you.
00:56:18I hate you.
00:56:20I hate you.
00:56:23Oh, my God!
00:56:45Why?
00:56:47What about you?
00:56:49You're not afraid to be afraid to be afraid of what you're doing.
00:56:55Why do you think you think you are afraid of?
00:57:01I'm afraid to be afraid of it.
00:57:07I'm going to go to the house.
00:57:12I'm going to go to the house.
00:57:17If you're going to die, I'm going to go to the house.
00:57:22I'm going to go.
00:57:35It's not so much.
00:57:41I'm going to go to the house.
00:57:44What are you doing?
00:57:47I'm going to go to the house.
00:57:50I'm going to go to the house.
00:57:54Take care.
00:58:05I thought I had a lot to think about it.
00:58:14But my own choice is...
00:58:18It's the end of your life.
00:58:28It's a real regret.
00:58:35I don't know.
00:59:05I don't know.
00:59:35I don't know.
01:00:05I don't know.
01:00:35I don't know.
01:00:37I don't know.
01:00:41I don't know.
01:00:43I don't know.
01:00:45I don't know.
01:00:47I don't know.
01:00:49I don't know.
01:00:51I don't know.
01:00:57I don't know.
01:00:59I don't know.
01:01:05I don't know.
01:01:07I don't know.
01:01:09I don't know.
01:01:15I don't know.
01:01:17I don't know.
01:01:19I don't know.
01:01:21I don't know.
01:01:29I don't know.
01:01:31I don't know.
01:01:41I don't know.
01:01:43I don't know.
01:01:45I don't know.
01:01:49I don't know.
01:01:51I don't know.
01:01:53I don't know.
01:01:55I don't know.
01:01:57I don't know.
01:01:59I don't know.
01:02:01I don't know.
01:02:03I don't know.
01:02:05I don't know.
01:02:07I don't know.
01:02:09I don't know.
01:02:11Our day is not to make a new world for us now.
01:02:16We will all learn the meaning of God.
01:02:20We will leave the world for the dangerous country.
01:02:24We won't have any regrets here.
01:02:26If it's the end of this world, it's the end of this world.
01:02:30This is the story of the world.
01:02:32If it's the end of this world, this world will disappear.
01:02:35If we're together, we don't worry about it.
01:02:40I need you right now.
01:02:42I'm falling to you.

Recommended