Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • ayer
más contenido en RetrosHD-Movies-byCharizard
byCharizard ***SOLIDARIDAD***

Asesino Serial 1998 Español Latino - Rough Draft - Diary of a Serial Killer - Widescreen
Transcripción
00:00:00Asesino Serial
00:00:30Asesino Serial
00:01:00Asesino Serial
00:01:30Asesino Serial
00:01:59Asesino Serial
00:02:29Veo que eres muy observadora
00:02:31¿En dónde estabas?
00:02:41Por ahí, afuera
00:02:42Ah, ¿cómo se llama?
00:02:47Oh, Erika
00:02:48Ya sabes que solo tú cuentas
00:02:51Ja, eres gracioso
00:02:54Te vi caminando afuera con una mujer
00:02:56Tú sí tienes buen gusto para las mujeres, Estefan
00:02:59Bueno, es un cumplido para nosotros dos
00:03:06Gracias, cariño
00:03:09¿Lindo traje?
00:03:33Gracias
00:03:34¿Eres nuevo aquí?
00:03:38Primera vez que vengo
00:03:39¿Te molesta?
00:03:54Me muero
00:03:55Muy bien
00:03:56Ya está
00:03:58¿Conoces a Estefan?
00:03:59Hace un momento
00:04:00Debería sentirte honrada
00:04:02Raramente le habla a alguien
00:04:04¿Esos son implantes?
00:04:10Por favor
00:04:11Voy a hacerme cirugía el mes entrante
00:04:14Oh, vaya
00:04:14Tejidos
00:04:17¿Era eso, Toronjas?
00:04:22¿Eres nueva?
00:04:23
00:04:23¿Podrías?
00:04:31Ah, tienes un pequeño abultamiento aquí
00:04:33Es duro ser mujer, ¿eh?
00:04:38Ah, es mortal
00:04:40Muy bien, chicos
00:04:42Ya que me sacan de la cama a esta hora
00:04:44Es mejor que el caso sea para mí
00:04:45Véalo usted mismo
00:04:47Y cuide de no pisar la sangre
00:04:48Joven atractiva y sin cierre
00:04:51Como una bolsa
00:04:52¿Qué demonios es gracioso en esto?
00:04:56Bueno, parece un caso suyo
00:04:57Maldición
00:05:00Los periódicos hablarán mañana
00:05:01¿Encontraste algo ya?
00:05:04Correcto
00:05:04Muy pocas
00:05:05Maldición
00:05:06Dame una taza de café
00:05:07Saca a todos estos curiosos de aquí
00:05:09Hazlos retroceder hasta afuera
00:05:10Ey, guarda esto
00:05:12De acuerdo
00:05:13Pulgada a pulgada, ¿está bien?
00:05:17Está bien
00:05:17Dense prisa
00:05:19Ajá
00:05:20¿Qué es lo que le pasa?
00:05:26Es lo que trato de adivinar
00:05:27Te veo después, George
00:05:29Bien
00:05:37Hola, señora Morris
00:05:40¿Cómo está, señor Keats?
00:05:46¿Le gustaría ver mi tatuaje?
00:05:49Ya lo he visto
00:05:50Ah, cierto
00:05:52Buenas noches
00:05:56Adiós
00:05:59Buenas noches
00:06:01Ese es mi hombre
00:06:24Oh, no
00:06:25Sí, ¿por qué?
00:06:27¿Qué dijiste?
00:06:27Estoy tan deprimido
00:06:30¿Por qué?
00:06:32Porque yo deseo
00:06:33Nena
00:06:34Tú nunca tuviste un...
00:06:37A través de los ojos de un travesti
00:06:42Por Nelson Kiss
00:06:45No
00:06:49No
00:06:50No
00:07:05No
00:07:06No
00:07:07No
00:07:08No
00:07:09No
00:07:10No
00:07:10No, no, no.
00:07:40¿Cómo te fue?
00:08:00Bien, mira esto.
00:08:10Ya no te necesito más.
00:08:14¿Por qué? ¿Qué te hice yo?
00:08:15No te sentaste conmigo en el jacuzzi.
00:08:17Me golpeaste, me azotaste.
00:08:22Amor, ven a la cama.
00:08:25No.
00:08:26No te quiero postezando mañana en el día de campo.
00:08:29Bien.
00:08:31Déjame guardar esto.
00:08:33Bien.
00:08:33Iré enseguida.
00:08:40Bien, bien.
00:08:50¿Te gustaría que hiciera striptease para ti?
00:08:53¿Sí?
00:08:58Fue más fácil vestirme.
00:09:01Es lindo.
00:09:02No reconozco nada de esto.
00:09:05No tenías el estilo que yo buscaba.
00:09:09Oh, ni la talla tampoco, supongo.
00:09:12Dime, ¿quién te vistió, ah?
00:09:15Ah, Armani.
00:09:16Ah, nada económico.
00:09:18Salvatore Armani.
00:09:24Las medias sí son tuyas, las mías se rompieron.
00:09:26Déjame ver.
00:09:30Esto te está excitando.
00:09:33¿Te está excitando?
00:09:36¿Necesitas algo más?
00:09:40Usé uno de tus perfumes.
00:09:42¿Y sabes qué tan costoso es?
00:09:44No.
00:09:48Ah, en serio.
00:09:56Solo se necesita un poco aquí.
00:10:01Y aquí.
00:10:05Y aquí.
00:10:07Definitivamente aquí.
00:10:11Y aquí.
00:10:12Definitivamente.
00:10:14Y aquí.
00:10:15Oh, bien, bien, sí.
00:10:17Oh.
00:10:19¡Oh!
00:10:49¡Buenos días!
00:11:04¡Oye, despierta, dormilón! ¡Levántate! ¡Ya es hora! ¡Levántate!
00:11:08¡Oye, por favor, déjame en paz!
00:11:17¡Vamos, vamos!
00:11:19¿No vas a ducharte?
00:11:35¿Por qué?
00:11:37No lo puedo creer.
00:11:39¿Qué cosa?
00:11:40Sabes de lo que hablo.
00:11:42Ah, el día de campos era por la tarde.
00:11:44Pero es que ya es por la tarde.
00:11:46Ah.
00:11:46De acuerdo. Escribiré esto antes que lo olvide.
00:11:55Fue una hermosa noche. Fue asombrosa.
00:11:58Nelson.
00:11:59Cariño, ¿por qué no vas tú adelante? Si nos veremos allá.
00:12:02¿Qué quieres decir con eso? Este día de campo es para nosotros. Mis padres quieren conocerte.
00:12:08Por supuesto que iré. Dije que no iría.
00:12:10Ah, estás obsesionado.
00:12:12Soy periodista. Eso hago para ganarme la vida.
00:12:15Bueno, eso no es normal. Es aterrador.
00:12:18Es investigación.
00:12:19Es lo mismo que cuando escribiste sobre los ebrios.
00:12:21Alcohólicos.
00:12:22Terminaste pasando tres meses aferrándote a las paredes al retirarte. ¿Qué será la próxima vez, Nelson?
00:12:31Esa actitud es negativa.
00:12:33¿Y por qué no escribes un artículo sobre a través de los ojos de Nelson Kiss? Eso seguro me gustará.
00:12:40No, Jules.
00:12:41¿Sabes? Lo próximo que sabré es que vas a escribir artículos sobre suicidios.
00:12:45Y lo primero que escucharé será que sales volando por la ventana de la cocina.
00:12:49Ah, sería difícil terminar la historia.
00:12:52¿Sí? Entonces solamente ¿por qué no te llevas el computador y escribes mientras caes?
00:12:58Buena solución, ¿eh? Gran idea.
00:13:02No he vendido nada en ocho meses.
00:13:05Ocho meses. Estoy en quiebra.
00:13:09Necesito otro éxito.
00:13:12¿Y quién ha pagado las cuentas mientras tanto?
00:13:18Tú, por supuesto. Sabía que dirías eso.
00:13:21Nos veremos después.
00:13:23No, no, no, no, no, no.
00:13:39Vamos.
00:13:40Vamos.
00:13:41¡Vamos, aquí!
00:13:57Lindo traje.
00:14:09Apuesto a que nunca adivinarás dónde te he visto antes.
00:14:11¿Cómo supo usted mi nombre?
00:14:21He sido parte de tu audiencia, esta semana que pasó.
00:14:25Eres María Sánchez, ¿cierto?
00:14:27Ah, estuvo usted en la corte.
00:14:29Sí, era solo un observador, abogado frustrado.
00:14:36He visto muchos abogados y usted es bastante impresionante.
00:14:39¡Oh, qué barbaridad! ¡Pero mira qué clima!
00:14:48¡Vamos allí!
00:14:52¿Habían pronosticado lluvias para hoy?
00:14:54No lo sé.
00:14:55Lo siento, creo que eso fue demasiado ambicioso de mi parte.
00:15:09Está bien.
00:15:10Yo normalmente no entro a callejones con extraños.
00:15:24Ni yo lo hago.
00:15:25¿Vive usted cerca de aquí o...?
00:15:45Cuando te vi en la corte, dominabas todo.
00:15:51¿De dónde sacas tanto poder?
00:15:53No, no haga eso.
00:16:05Tu piel es tan suave.
00:16:07No.
00:16:08Sabía que sería así.
00:16:09Usted va demasiado rápido.
00:16:14Muéstrame tu poder.
00:16:18¿De dónde sacas tanto poder? Dime.
00:16:20¿De qué está hablando? No...
00:16:22Muéstrame tu poder, María.
00:16:25Es todo lo que necesito.
00:16:26¿De dónde sacas tanto poder?
00:16:32¿De dónde sacas tanto poder?
00:16:45Amén.
00:17:15Amén.
00:17:45Amén.
00:18:15Amén.
00:18:17Oh, Dios.
00:18:21Hola, policía. Grabé un asesinato. Escúcheme.
00:18:39Oiga, oiga, te resuelves el problema, hombre.
00:18:53Lárguese de aquí.
00:18:56¿Se siente bien, amigo?
00:18:59¿Sí?
00:19:00Sí.
00:19:06Podría adivinar desde ahora que eso fue él nuevamente.
00:19:10Si no logramos una pista sobre este sujeto pronto,
00:19:12la prensa se va a dar una fiesta con nosotros.
00:19:15¿Qué te preocupa de lo que tenga que decir la prensa?
00:19:18No es que me importe. Es mi primer caso de alta publicidad.
00:19:21Tome eso si le parece bien.
00:19:23¿Recuerdas el caso de Jack?
00:19:25Así es.
00:19:26Nunca lograron atraparlo.
00:19:30Demos una vuelta por ahí a ver qué averiguamos.
00:19:33De acuerdo.
00:19:47¡Oficial!
00:19:49¡Oficial!
00:19:52Señor, firme aquí.
00:19:54¡Oiga!
00:19:55Yo lo conozco. ¿De dónde?
00:20:09Nos conocimos anoche en el club. Me llamo Nelson Key. Soy periodista.
00:20:12¿Periodista? ¿Sobre qué escribe?
00:20:14Situaciones inusuales.
00:20:15No lo entiendo.
00:20:16¿Es esto suficientemente inusual para usted?
00:20:19Ahora, dígame, ¿quién demonios es usted?
00:20:26Justo lo que necesito. Es lo que deseo.
00:20:41Es lo que deseo.
00:20:42Oh.
00:20:46¿De dónde obtienes tanto poder?
00:21:02Usted me siguió.
00:21:03Estoy haciendo una historia sobre travestis.
00:21:08Lo vi en el parque con esa chica, así que lo seguí.
00:21:24¿Es buen escritor?
00:21:25Gané un premio el año pasado.
00:21:39¿Quiere escribir sobre mí?
00:21:43Me gustaría.
00:21:46No lo dirá, solo para hacerme sentir bien.
00:21:50No. Me gustaría hacerlo.
00:21:52¿Quiere decir que me haría una entrevista y todo eso?
00:21:57Sí.
00:21:59Bien.
00:22:01Bien.
00:22:03Tenemos un pacto.
00:22:05Sí.
00:22:10Sellémoslo con sangre.
00:22:22No.
00:22:23No.
00:22:53No.
00:23:15Esto es lo que deseo.
00:23:18¿De dónde sacas tanto poder?
00:23:22No.
00:23:23No.
00:23:24No.
00:23:25No.
00:23:26No.
00:23:27No.
00:23:28No.
00:23:29No.
00:23:30No.
00:23:49Bueno.
00:23:51¿Qué sucedió?
00:23:53¿Dónde estuviste?
00:23:55Eso no importa.
00:23:57Ah.
00:23:58¿Eso no importa?
00:24:00Dime qué te sucedió en la mano.
00:24:03No quiero hablar de eso.
00:24:05Ah.
00:24:07Bueno, al menos crees que podrías explicarme por qué no asististe al día de campo.
00:24:12Diablos, Nelson, contéstame.
00:24:13Sí, hombre.
00:24:14Dime qué pasó.
00:24:15Bien, te diré qué ocurrió.
00:24:16Vi un asesinato.
00:24:18¡Eso ocurrió!
00:24:19Casi me asesinan y tú quieres sentarte aquí a hablarte un maldito día de campo.
00:24:22Juliet.
00:24:23¡Espera!
00:24:24Juliet.
00:24:25¡Espera!
00:24:26¡Espera!
00:24:28¡Oye!
00:24:29¡Oye!
00:24:30¡Está listo!
00:24:31También había algún asesinato.
00:24:32Casi me asesinan y tú quieres sentarte aquí a falar de un maldito día de campo.
00:24:47Juliet.
00:24:48¡Espera!
00:24:52¡Oye!
00:24:53Ven acá, Juliet
00:24:58¿No lo entiendes?
00:24:59¡Vente al diablo!
00:24:59¡Juliet!
00:25:03¿A dónde vas?
00:25:05Hermosa chica
00:25:06¿Por qué lo está abandonando?
00:25:18Es una larga historia
00:25:19¿No será por nosotros o sin Nelson?
00:25:22¿Nosotros?
00:25:24Ella no sabe nada de nosotros
00:25:26Eso me parece muy bien
00:25:28¿Estoy listo?
00:25:32¿Listo para qué?
00:25:34¿Nuestra entrevista?
00:25:37¿Ahora?
00:25:38¡Sí! Tengo muchas cosas que contarle
00:25:41¿Qué espera? Entremos
00:25:42¿Tiene que ser esta noche?
00:25:46Yo no estoy preparado
00:25:52Tenemos un acuerdo Nelson
00:25:54Sé que lo tenemos
00:25:56Pero necesito un poco más de tiempo para preparar
00:25:59¿Para saber qué clase de preguntas quiere hacerme?
00:26:04Exactamente, sí
00:26:07Ah, ya veo
00:26:09¿Y qué tal mañana entonces?
00:26:15Mañana sería mejor
00:26:16Nelson, ¿puedo escuchar esa sienta de nuevo?
00:26:23Está arriba y apenas comencé a trabajar con ella
00:26:28¿No lo estoy presionando demasiado?
00:26:34No
00:26:35Entonces mañana
00:26:41Adiós
00:26:48Adiós
00:26:48Adiós
00:27:08Adiós
00:27:09911 emergencias
00:27:31Policía, quiero hablar con alguien sobre la chica que asesinaron anoche
00:27:35¿Cuál chica?
00:27:36¿Cuál chica?
00:27:37La chica, en el callejón de la calle Markel, se llamaba María
00:27:42Tengo una cinta, yo grabé ese asesinato
00:27:48¿Hola? ¿Hola?
00:28:07Hola
00:28:19Chica, ¿necesita ayuda?
00:28:20Sí, señor
00:28:21Necesito hablar con alguien sobre el asesinato de la chica en el callejón de la calle Markel
00:28:25Tome asiento en esa fila
00:28:27¿Allá?
00:28:31Ajá
00:28:31Disculpe, ya regreso
00:28:36Disculpe
00:28:54Oiga, tome asiento, ya lo atenderemos
00:28:56Necesito hablar con alguien sobre el asesinato de anoche
00:28:58Su turno será cuando llegue al final de la fila
00:29:00Tengo todo en una cinta
00:29:01Grandioso, nos sentaremos juntos y la veremos
00:29:04No, no, no es videotape
00:29:06Esto es absurdo
00:29:11Esto es absurdo
00:29:11No, no, no, no
00:29:15Ah
00:29:18Oh
00:29:19Ah
00:29:19Oh, no. ¿Qué es eso en su cabeza, eh, amigo?
00:29:46A eso lo llaman gorra.
00:29:49¡Rayos!
00:29:49Es mi favorita.
00:29:52Nunca vi esa gorra antes. Parece como si actuara en Graves of Rats.
00:30:00Muy bien, Laru. ¿Por qué no haces solo tu trabajo?
00:30:03No puedo trabajar mirando esa horrible gorra.
00:30:07De acuerdo. Veamos qué hay aquí.
00:30:09Del forense, declaraciones, evidencia hallada en el callejón, reporte de la primera estación, llamadas, llamadas a emergencias.
00:30:17Pero nada en concreto.
00:30:20Bien, por eso es que nos llaman detectives.
00:30:25Siempre quisiste ser detective.
00:30:40¿Sabe qué?
00:30:40Ya estoy cansado de la forma en que usted me habla, hombre.
00:30:45Simplemente hice una pregunta.
00:30:47No, no es que me haya hecho una simple pregunta. Es la forma en que me preguntó.
00:30:51Usted siempre me está subestimando, Haines. ¿Por qué?
00:30:53¿Qué sucede?
00:31:06Algunos de los sujetos creen...
00:31:08Maldición. Yo creo que...
00:31:10Que ella sea donde quiere llegar. Todo el mundo piensa que estoy tomando este caso muy personalizado, ¿no?
00:31:15Es algo así.
00:31:16Que yo ni siquiera debería estar asignado a él, ¿correcto?
00:31:23Te contaré una pequeña historia.
00:31:25Mi hija hace 10 años fue...
00:31:28Secuestrada...
00:31:32Y asesinada.
00:31:39Jamás atraparon al sujeto.
00:31:42Desapareció. Se les escapó.
00:31:44¿Crees que es algo personal?
00:31:54No me parece que sea el mismo hombre, ¿de acuerdo?
00:31:58No creo eso. Así que tranquilo.
00:32:02También deseo atrapar a ese maldito como ustedes.
00:32:06Cuando lo atrapemos...
00:32:08Quiero borrarle su maldita cabeza, ¿de acuerdo?
00:32:14¿Haines?
00:32:17Diga.
00:32:18Recibimos una llamada al 911 hace unos 30 minutos.
00:32:21El sujeto sabía el nombre de la víctima.
00:32:35¿911 emergencias?
00:32:36Policía. Necesito hablar con alguien sobre la chica que asesinaron anoche.
00:32:40¿Cuál chica?
00:32:41¿Cuál chica?
00:32:42La chica, en el callejón de la calle Marquez, su nombre era María.
00:32:49Yo grabé el asesinato.
00:33:00Hola. Hola.
00:33:02Rayo, se le está en el corredor.
00:33:03¿Qué?
00:33:03¿Qué?
00:33:03¿Qué?
00:33:03¿Qué?
00:33:03¿Qué?
00:33:04¿Qué?
00:33:04¿Qué?
00:33:04¿Qué?
00:33:05¿Qué?
00:33:05¿Qué?
00:33:06¿Qué?
00:33:06¿Qué?
00:33:06¿Qué?
00:33:07¿Qué?
00:33:07¿Qué?
00:33:08¿Qué?
00:33:09¿Qué?
00:33:09¿Qué?
00:33:10¿Qué?
00:33:11¿Qué?
00:33:11¿Qué?
00:33:12¿Lo ves por ahí?
00:33:27Disculpe.
00:33:28Dame otra vez el 21.
00:33:40¿El 21?
00:33:40¿El 21?
00:33:50Tome.
00:33:51Sí, yo te vi.
00:34:00Tú tenías una chaqueta de cuero.
00:34:02Nena, yo te tomaría entera.
00:34:03Estoy tan disponible para ti.
00:34:05¿De veras?
00:34:07Tú solo estás tras de mí.
00:34:09Lleva esto al laboratorio con esa cinta del 911.
00:34:12Bien.
00:34:13LARU.
00:34:18¿Sí?
00:34:19¿Qué aspecto tenía?
00:34:21De unos 40 años, rubio, 90 kilos.
00:34:25No olvides insertar su cara en el computador y mirar si hay uno igual.
00:34:28Procedimiento.
00:34:31Lo sé.
00:34:31¿Qué?
00:34:40Hola.
00:34:42Nelson, soy yo.
00:34:46Estefan.
00:34:48Tuve una idea, Nelson.
00:34:50¿Cuál idea?
00:34:52Hay algo que deberías ver.
00:34:53¿Qué es?
00:34:55¿Cómo trabajo yo?
00:34:57¿Puedes verme en...
00:34:58La esquina de la tercera y Cherokee en 20 minutos?
00:35:01Cherokee...
00:35:02Y tercera.
00:35:05Hay un puesto de periódicos allí.
00:35:07Ya sé que es un aviso...
00:35:07Estefan.
00:35:10¿Sí, Nelson?
00:35:12Hay algo que debo aclararle.
00:35:15Bien.
00:35:18Mientras esté escribiendo esta historia sobre usted...
00:35:21Adelante, solo dígalo, Nelson.
00:35:25Quiero que no asesine.
00:35:30Ah, esto no es solo por matar.
00:35:33Se trata de las persecuciones.
00:35:37¿Entonces nos entendemos bien?
00:35:39Absolutamente.
00:35:41Allá estaré.
00:35:41Allá estaré.
00:35:55Departamento de policía.
00:35:56¿Puedo ayudarlo?
00:35:57Hola.
00:35:58Hola.
00:35:58Deje un mensaje para Nelson o para Julieta.
00:36:21Oye, Nelson, soy yo.
00:36:25¿Crees que podrías dejar tu trabajo por tal vez una hora y venir a verme en la recepción esta noche?
00:36:32Realmente creo que deberíamos hablar.
00:36:34Adiós.
00:36:35¡El하시는 hermano!
00:36:49No, no, no!
00:36:50¡Suscríbete al canal!
00:37:20¡Suscríbete al canal!
00:37:50¡Suscríbete al canal!
00:38:21¿Ha visto entrar a una dama joven, cabello castaño, rizado?
00:38:25Se fue por ese lado.
00:38:27Gracias.
00:38:28¿Ha leído usted las versiones de Oxford New Press?
00:38:54Ah, no, no las he leído.
00:39:00Eres Laurie, ¿verdad?
00:39:03¿Cómo sabe mi nombre?
00:39:06Por esa placa.
00:39:07Claro, la tengo puesta.
00:39:11Trabajas en el puesto de periódicos, ¿correcto?
00:39:18No recuerdo conocerlo.
00:39:20¿Debería?
00:39:21Oh, esto es grandioso.
00:39:24Porque compro mi periódico ahí todos los días.
00:39:26Obviamente, no te causé muy buena impresión.
00:39:29Lo siento, yo veo mucha gente.
00:39:34Lo siento.
00:39:35Oh, qué lindo cabello.
00:40:00Ay, no me gusta que me estén tocando.
00:40:05Adiós.
00:40:05Lo siento, en realidad solo estoy esperando a un amigo.
00:40:08¡Oiga!
00:40:08¿Qué le pasa?
00:40:09Algunas veces, soy un poco impulsivo, para mi beneficio.
00:40:22¡Oh, Dios mío!
00:40:23¡Oh, Dios mío!
00:40:46¡No!
00:40:48¡Mamá!
00:40:49Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:41:19Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:41:34Ah!
00:41:49Mira quién viene
00:41:51Whisky doble, por favor
00:41:56Se ve terrible
00:42:00¿Y cuándo comenzaste a beber de nuevo?
00:42:08Ahora mismo
00:42:09Nelson, necesitamos hablar
00:42:17Deme otro
00:42:18Nelson, por favor
00:42:20Si vas a quedar ebrio
00:42:21Entonces me voy a ir de aquí
00:42:22¿Por qué querías verme?
00:42:26Bien
00:42:26No quiero argumentos, pero
00:42:28Pienso que necesitamos estar un tiempo separados
00:42:32Bien
00:42:34Quiero decirte algo
00:42:37¿Qué?
00:42:52Estás hermosa esta noche
00:42:54Nelson
00:42:57Me estoy ahogando
00:43:00Eso es, me estoy ahogando
00:43:02Ya no puedo definir cuando hablas en serio
00:43:08Hablo en serio cuando digo que te amo
00:43:12Ah, Nelson
00:43:15No tienes posibilidad de saber lo que es el amor
00:43:20Oiga
00:43:33¿Qué está haciendo?
00:43:38Solo pasando el tiempo
00:43:40Trabajando en algo
00:43:42
00:43:43¿Alimento a Fermín?
00:43:47No
00:43:48Adelante
00:43:49Hazlo
00:43:49Aquí tienes, chico
00:43:53¿Qué tenemos?
00:44:11Ese es él
00:44:12¿Bien?
00:44:14El asesino del callejón
00:44:17Vamos, si es el asesino
00:44:19¿Por qué venir al recinto de policía?
00:44:22¿Y por qué lo tiene grabado?
00:44:25No lo sé
00:44:26Son preguntas sin respuesta
00:44:27Te diré algo, amigo
00:44:31He visto a este fulano en alguna parte
00:44:34¿En serio?
00:44:36
00:44:37No puedo recordar en dónde
00:44:38Pero sé que lo he visto en algún lado
00:44:41Antes del callejón
00:44:42Llevaré esto a imprenta
00:44:46Haré que publiquen su rostro en primera página en la mañana
00:44:49Oh, no lo harás
00:44:50Si haces eso, él se va a ocultar
00:44:53¿De qué está hablando?
00:44:55¿Alguien vio a ese sujeto?
00:44:57Podríamos salvar una vida
00:44:58Sí, también perder una
00:44:59¿Cómo?
00:45:01Es lo que sucedió con el asesino de mi hija
00:45:04Él vio su maldita cara en el periódico y desapareció
00:45:07No voy a permitir que eso suceda de nuevo
00:45:10Seguro, pero este no es el asesino de su hija
00:45:12Eso fue lo que dijo usted ahora
00:45:14Tenemos que dejar seguir esto, James
00:45:16Tenemos que sacar esto
00:45:17De acuerdo
00:45:26Si vamos a jugar a ser Dios
00:45:28Le daré otra dama muerta
00:45:30Y entonces este dibujo se hace público
00:45:32Si van a ser mal las víctimas
00:45:38Deja que sea yo
00:46:47¿Cómo entró usted aquí?
00:46:53Donde hay voluntad, hay un medio
00:46:56Nelson, vine a disculparme con usted
00:47:01¿Por qué?
00:47:04Teníamos un acuerdo
00:47:05Y traicioné su confianza
00:47:09Eso era por usted, Nelson
00:47:13Es decir, por la historia
00:47:15Sí, lo entiendo
00:47:17Gracias
00:47:19Estoy listo
00:47:33Puede preguntarme cualquier cosa
00:47:36Quiero grabar esto
00:47:44¿Realmente le gusta ser periodista, Nelson?
00:47:45Así es
00:47:47Usted es una buena persona, ¿verdad?
00:47:52Yo lo soy también
00:47:53Creo que es por eso que nos entendemos
00:47:56Hable
00:47:57Bien, ¿no va a hacerme preguntas?
00:48:04Quiero que me cuente de la primera
00:48:07Yo tenía 17 años
00:48:16¿Qué edad tenía ella?
00:48:1935
00:48:19¿Cómo ocurrió?
00:48:25Estábamos haciendo el amor
00:48:26Y ella me encontró divertido
00:48:32¿Y a usted no le gustó eso?
00:48:36No
00:48:36No me gustó eso
00:48:39¿Pero disfrutó matándola?
00:48:41Hay un instante
00:48:44Cuando uno mira sus ojos
00:48:48Y el último soplo de vida
00:48:50Deja el cuerpo de ella
00:48:52¿Y cómo se siente por eso?
00:48:58Como
00:48:58Como un dios
00:49:00Sí, como un dios
00:49:02¿Y eso hace que desee matar nuevamente?
00:49:04No hay prisa
00:49:07La cacería es tan importante como matar
00:49:11¿Qué siente cuando todo acaba?
00:49:16Euforia
00:49:16¿No se siente deprimido?
00:49:21No
00:49:21¿A veces siente vergüenza?
00:49:25No, nunca
00:49:27¿Algún sentimiento por las víctimas?
00:49:29Amor
00:49:31Yo amaba a cada una de ellas
00:49:35Ajá
00:49:36¿A cuántas mujeres ha matado?
00:49:44Dígame, ¿con cuántas mujeres ha hecho usted el amor?
00:49:47Oh, Dios mío
00:49:49Dios mío
00:49:59¿Por qué me está juzgando?
00:50:11Yo no lo juzgo
00:50:12¿Juzgó usted a las personas de quienes escribió algo?
00:50:18Ah, no
00:50:18¿Entonces por qué me está juzgando?
00:50:23¿Por qué?
00:50:23Ah
00:50:24Trato de comprenderlo
00:50:28Yo creo
00:50:33Que lo que usted entiende
00:50:34Es solamente
00:50:36Lo que está viendo
00:50:38Usted me mira hacia abajo
00:50:42Y ve un tonto
00:50:44Me mira hacia arriba
00:50:47Y usted ve un Dios
00:50:49Míreme directo a los ojos
00:50:53Y se verá
00:50:55Usted
00:50:57Mís mom
00:50:58Colóquese los zapatos
00:51:08Está bien
00:51:15Vamos, Nelson
00:51:28¡Vamos!
00:51:31¿Por qué le toma tanto tiempo?
00:51:33¿Por qué?
00:51:41¿A dónde vamos?
00:51:42Hay alguien que quiero que conozca
00:51:44Un viejo amigo mío
00:51:46¿Por qué?
00:51:49Quizá
00:51:50Porque esta persona lo iluminará
00:51:52Y usted comprenderá hacia dónde va todo esto
00:51:54¿A dónde va qué?
00:51:58¿Qué es todo esto?
00:51:59La historia, Nelson
00:52:00La historia
00:52:01Toque la puerta
00:52:13Adelante
00:52:16Estefan
00:52:27Querido
00:52:28Llegaste temprano
00:52:30Pasa
00:52:31Adelante
00:52:32Trajiste a tu amigo
00:52:32¿Nos conocemos?
00:52:46¿Nos conocemos?
00:52:48No
00:52:49Me parece conocido
00:52:54¿Cómo se llama?
00:52:57Nelson
00:52:58Él es Eric
00:53:00Mucho gusto
00:53:04Hola
00:53:05Qué nombre tan simpático
00:53:07¿Por qué no se sienta
00:53:10Y se pone cómodo?
00:53:13¿Desea beber algo, Nelson?
00:53:14¿O no bebe?
00:53:16
00:53:16Sí, yo no bebo
00:53:17Y no
00:53:19No necesito nada
00:53:21Ah, bueno
00:53:22Si no le molesta
00:53:25Serviré una copa
00:53:27Ah, ¿viste eso?
00:53:46¿No es esa la chica con quien te vi?
00:53:49¿Ah?
00:53:49
00:53:51Pobre chica
00:53:53No estás involucrado en eso, ¿verdad?
00:54:01Eric
00:54:01Me siento mejor
00:54:05Bien, supongo que usted no habla mucho
00:54:10Oh, sí
00:54:11¿Este chico es de quien me hablaste?
00:54:15¿Le habló de qué?
00:54:19¿Qué te dijo el de mí?
00:54:21Ah, nada
00:54:23Ah, creo que sé lo que esta pequeña fiesta necesita
00:54:33Ah, regreso en un minuto
00:54:36¿No es esto extraño?
00:54:48Esta es una nueva experiencia para mí también
00:54:51Ah, muy bien
00:54:58Ah
00:55:00Nelson, te presento a Erika
00:55:18¿Ahora no es esto mejor?
00:55:35Hola, Erika
00:55:36Debes perdonarlo, Erika
00:55:40Nelson es en cierta forma un novato
00:55:43Ah, oh
00:55:46Oh, vamos, relájese
00:55:48Mire, porque no se sienta y observa
00:55:53Y se une a nosotros cuando guste
00:55:55¿Te parece bien, querido?
00:55:59Absolutamente
00:56:00No es ella especial
00:56:04Lo que le falta en calidad lo compensa con conveniencias
00:56:09Ah
00:56:09Ah
00:56:10Ah
00:56:12¿A qué se refiere?
00:56:17Dijo que no lo hacía con hombres
00:56:18Pero dele una mirada, Nelson
00:56:21O me va a decir que esto le parece un hombre
00:56:24Suficiente
00:56:30¡Salga de aquí!
00:56:33¿A qué va a hacer?
00:56:34¡Le dije que salga!
00:56:38¡Diablos!
00:56:40¡Oh, por Dios!
00:56:43¡Déjeme!
00:56:46¡No se mueva!
00:56:47¡No hagas eso!
00:56:48¿Qué vas a hacer?
00:56:49¡Por favor, no lo hagas!
00:56:51¡No se mueva!
00:56:51¡Hagamos esto!
00:56:52¡Usted desea una historia!
00:56:53¿No es así?
00:56:54¡Ahora deme su mano!
00:56:56¡No haga eso!
00:56:57¡Vamos!
00:56:58¡No lo haga!
00:56:59¡Hagámoslo juntos!
00:57:00¡No me decepcione!
00:57:02¡Deme su mano!
00:57:03¡No estoy jugando!
00:57:04¡Deme su mano ahora!
00:57:06¡No!
00:57:07¡No!
00:57:07¡Vamos!
00:57:08¡Uno!
00:57:09¡Está bien!
00:57:10¡No lo haga!
00:57:13¡Basta!
00:57:24¡Ah!
00:57:25¡No!
00:57:27¡Lo haga!
00:57:27¡No!
00:57:28¡No!
00:57:36¡No!
00:57:36Cassette pequeño
00:57:40Una colección de conversaciones gay
00:57:42Todos están en el mismo club
00:57:45Ninguna pista sobre el club
00:57:48Tengo una huella parcial
00:57:52Pero no es suficiente para que el computador identifique
00:57:55¿Algo de suerte con el retrato?
00:58:01No
00:58:01Está bueno
00:58:03Hay un homicidio con arma blanca
00:58:09De un travesti
00:58:11El trabajo fue horrible
00:58:14Los forenses piensan que hubo dos personas involucradas
00:58:18Teniendo en cuenta el hecho de que hubo una pelea después del asesinato
00:58:22Uno salió por la ventana
00:58:28El otro simplemente salió por la puerta principal
00:58:30La foto está circulando
00:58:37¿Está ese dios cambiando su palabra?
00:58:43¿No me queda todavía la muerte de una dama?
00:58:46No, amigo
00:58:47No puedo hacerlo
00:58:48La próxima cosa será nosotros en primera página
00:58:51Está bien
00:58:57¿Está escuchando?
00:59:06
00:59:07Ahora sé donde lo vi antes
00:59:10En un artículo de una revista
00:59:14Hace como un año
00:59:17El sujeto fue premiado por andar ebrio y en escándalos un par de veces
00:59:23¿De veras?
00:59:27Una semana después escribió un artículo sobre eso
00:59:30Fue bien duro con el departamento
00:59:33Él dijo que éramos crueles
00:59:35E insensibles
00:59:37Insensibles
00:59:39Ante una condición médica
00:59:41Él quería saber cómo era ser un ebrio
00:59:48Así que se convirtió en uno
00:59:52Es este sujeto que vi en el callejón
00:59:57Llevaba una grabadora pequeña
01:00:00¿Qué hacemos ahora?
01:00:05Nada
01:00:05Haines
01:00:06Solo queremos hablar con él un momento
01:00:09Apuesto a que hizo algo malo
01:00:10¿Qué hace?
01:00:12¿Trajo una orden?
01:00:13Lo que hagamos mal será inadmisible
01:00:14¿Qué te hace decir eso?
01:00:17La otra noche vestía un traje de mujer
01:00:20¿De mujer?
01:00:21Claro que sí, de veras
01:00:22Yo lo vi
01:00:23¿En serio?
01:00:23Era negro, de manga larga, lazos y lentejuelas
01:00:26Era muy lindo
01:00:27Al menos fue mejor que cuando venía ebrio todas las noches
01:00:30¿De veras?
01:00:30Así es, yo lo vi, eso es
01:00:32Venía como a las tres de la mañana cantando a todo pulmón
01:00:36Y orinándose por las escaleras
01:00:37¿Pueda imaginar?
01:00:38Prefiero no
01:00:38¿Lo halló?
01:00:41Oh, aquí está
01:00:42Perfecto
01:00:43Pero, está haciendo sus propias reglas
01:00:49¿Por qué hace esto?
01:00:50Ve a comprar unas donas
01:00:52Váyase el diablo
01:00:55Discúlpenlo, él es nuevo
01:01:01Ah
01:01:02Ah
01:01:04¿Cuándo?
01:01:18No, tämä está
01:01:29¡Gracias!
01:01:59¡Gracias!
01:02:29¡Gracias!
01:02:53Diríjase a la estación en una hora
01:02:55Oiga esto
01:02:58¿Conoce al travesti que fue asesinado anoche?
01:03:01Los forenses encontraron en una botella rota un par de huellas de Nelson Kiss.
01:03:06¿Bromeas?
01:03:06¿En serio? ¿Qué más abueso?
01:03:11Ese fulano comienza escribiendo sobre alcohólicos.
01:03:14Y luego se convierte en uno.
01:03:16Comienza a escribir sobre los travestis.
01:03:19Se coloca un traje de mujer.
01:03:21Y ahora escribe sobre asesinos en serie.
01:03:26¿Seguro?
01:03:27Mira, consigue el teléfono de la novia.
01:03:33La llamamos, averiguamos dónde está y la vigilamos.
01:03:41Y necesito un dictáfono.
01:03:44¿Dictáfono?
01:03:45Así es.
01:03:47Ah.
01:03:50¿Conseguiste las donas?
01:03:51Claro.
01:03:54Tiene mermelada.
01:03:55Odio la mermelada.
01:03:56Bien, pero se las come.
01:04:08Hola.
01:04:09¿Cómo le va?
01:04:10Bien, gracias.
01:04:11Tengo hambre.
01:04:11Quiero un perro caliente.
01:04:12Muy bien.
01:04:13¿Con todo?
01:04:13Sí.
01:04:14Aquí tiene.
01:04:25Gracias.
01:04:26Gracias.
01:04:27Adiós.
01:04:29Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:04:33Lo siento tanto.
01:04:35Creo que fue mi culpa.
01:04:37Oh, oh, oh, Dios mío.
01:04:42Déjeme pedirle otro perro.
01:04:44Oh, no.
01:04:45No, no es necesario.
01:04:47Insisto.
01:04:49Salsa de tomate extra y mostaza.
01:04:51A juzgar por mi chaqueta si es como le gusta.
01:05:15Aquí tiene.
01:05:16Adiós.
01:05:17Muchas gracias.
01:05:22¿Ya recogió todo?
01:05:25Sí, debo irme.
01:05:28De acuerdo.
01:05:29Tenga cuidado.
01:05:30Gracias.
01:05:31Gracias.
01:06:01Gracias.
01:06:03Gracias.
01:06:04Gracias.
01:06:05Gracias.
01:06:06Gracias.
01:06:06Gracias.
01:06:07Gracias.
01:06:07Gracias.
01:06:08Señor Kiss, ¿está ahí dentro?
01:06:35Soy yo, la señora Morris.
01:06:38Señora Morris.
01:06:42¿Cómo está?
01:06:44Hola. ¿Ha visto a alguien venir a mi apartamento?
01:06:50La policía.
01:06:53¡Oh, rayos!
01:06:55¿Qué ha hecho usted, señor Kiss?
01:06:57Yo no he hecho nada.
01:06:59Debe haber hecho algo, porque todo el mundo lo está buscando.
01:07:02Vaya, eso es una prueba.
01:07:05¿Por qué simplemente no dice la verdad?
01:07:07No haría diferencia en ese punto.
01:07:13La honestidad es la mejor política.
01:07:16Aprecio eso.
01:07:22Juliette...
01:07:23No sé por dónde comenzar.
01:07:27Lo que sí sé es que te amo más que a nadie en este mundo.
01:07:34Sé que te he fallado, te he lastimado y ha sido un fracaso.
01:07:40Estoy seguro de que, si hubiera ido a ese picnic, esto no habría ocurrido.
01:07:52Lamento todo esto.
01:07:53Voy a hallarlo a él.
01:07:58Voy a hallarlo a él.
01:08:00Tengo que hacer algo bien, antes que todo termine.
01:08:07Te enviaré esta cinta por si no te vuelvo a ver.
01:08:10Sé que he debido escribir una historia llamada A Través de los Ojos de Juliette.
01:08:22Es un mundo hermoso.
01:08:26Pero con una nube negra sobre él.
01:08:29No, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:08:59No, no, no, no, no, no, no.
01:09:29No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:09:38Hola, deje un mensaje para Nelson o para Juliette.
01:09:42Nelson, soy yo.
01:09:46Soy yo.
01:09:48Levante el teléfono.
01:09:50Es de sumo interés para usted hablar conmigo.
01:09:54Estefan, me alegra que llame.
01:09:56¿Cómo está?
01:09:57Estoy bien, ¿cómo está usted?
01:10:01Decepcionado
01:10:01Se suponía que no mataría
01:10:03No fue leal conmigo
01:10:05Quizá lo sorprendí
01:10:07Aún así
01:10:10Usted cambió todo el plan, Nelson
01:10:13Yo no fui quien llevó esa odiosa arma
01:10:16Solo estoy aprendiendo a hacer eso y quiero jugar de nuevo
01:10:19Deme alguna motivación, Stefan
01:10:24¡Stefan!
01:10:26Yo estoy aquí
01:10:26¿Dónde está?
01:10:28Muy cerca a su corazón
01:10:30¿Por qué no viene y me cuenta de eso?
01:10:37Vamos, Nelson
01:10:38La policía lo busca a usted, no a mí
01:10:40Además, lo de anoche marcó el final de nuestra relación
01:10:43Ahora usted tiene un comienzo y una trama para su historia
01:10:49Todo lo que necesita
01:10:51Es un final
01:10:53¡No hemos terminado la entrevista!
01:10:56Y eso se debe a que usted es un fracaso, Nelson
01:10:59Carece del coraje de sus propias convicciones
01:11:02¡Diferente de mí! ¡Que termino lo que empiezo!
01:11:04Hay algo que todavía falta del comienzo, Stefan
01:11:07Esa mujer que se rió de usted, la primera que mató
01:11:10Lo encontró divertido
01:11:12Dígame por qué lo encontró divertido
01:11:14Esta entrevista se terminó
01:11:18¿Cómo termina su historia?
01:11:21¿Cómo termina su historia?
01:11:23Como siempre lo hago
01:11:25Con un asesinato
01:11:28¿Ya tiene alguna víctima en mente?
01:11:34Escuche la grabación de nuevo
01:11:40La de su contestador
01:11:42Al final
01:11:44La voz
01:11:45Será lo único que quedará
01:11:47Hola
01:11:58Deje un mensaje para Nelson o para alguien
01:12:00¡Dios!
01:12:00Diablos
01:12:13Diablos
01:12:17¡Oh, no!
01:12:47¡Oh, no!
01:13:17¡Oh, no!
01:13:47¿La compraste?
01:14:02Así es
01:14:03¿Sabe lo difícil que es operar esta cosa?
01:14:09¿Y las baterías?
01:14:20No lo sé
01:14:21En el empaque dice baterías no incluidas
01:14:27Regresaré allá
01:14:33¿Traigo las baterías?
01:14:36Da una vuelta por la parte de atrás
01:14:39Yo vigilaré la bodega
01:14:41De acuerdo
01:14:42De acuerdo
01:14:43No, no, no...
01:14:46No, no, no
01:14:48No, no
01:14:48No, no
01:14:50No, no
01:14:51No, no
01:14:53No, no
01:14:55No
01:14:56No
01:15:01¡Gracias!
01:15:31...y aparentemente no era muy agradable.
01:15:44Bueno, esa era la intención que...
01:15:47¿Qué dama tan extraña?
01:15:53¡Dimbonios! ¡Eso no es una dama!
01:15:55¡Es Kiss!
01:16:01¡Taxi! ¡Hey, taxi! ¡Taxi!
01:16:26¿A cuántas mujeres ha matado a usted?
01:16:29¿Con cuántas mujeres ha hecho el amor a usted?
01:16:42¡Apártese!
01:16:44¡Permiso! ¡Permiso!
01:16:58¡Apártese!
01:17:01¡Apártese!
01:17:11Haynes, oiga, hábleme
01:17:32Diablos
01:17:41Haynes, yo sé que no está dormido
01:17:46¡Dios!
01:17:56Hola, habla Larue, Haynes está muerto
01:17:59Necesito apoyo inmediato, calle Misión 111
01:18:03Repito, oficial muerto, envíen apoyo enseguida
01:18:06Hola
01:18:07Lo siento
01:18:11No tuve intención de asustarla
01:18:13¿Se acuerda de mí?
01:18:24Hallé sus lentes en el puesto de los perros
01:18:26Gracias
01:18:29¿Cómo supo que estaría aquí?
01:18:34Bueno, eso es solo una casualidad
01:18:35Yo vivo calle abajo y la vi entrar aquí hace un rato
01:18:41Por suerte para mí
01:18:42No
01:18:44La suerte fue mía
01:18:47Gracias
01:18:50Me llamo Estefan
01:18:52Esto es genial
01:18:59Nunca antes había visto algo así
01:19:02¿Sabe? En realidad me preparaba para salir
01:19:05Oh, ya se iba
01:19:09Disculpe
01:19:22¿Vestidores?
01:19:23Juliet
01:19:24¿Nelson?
01:19:27¿Estás sola?
01:19:28¿Qué?
01:19:31Escúchame, ¿estás sola ahí?
01:19:34Nelson, por favor, ahora no
01:19:36El asesino va en busca tuya
01:19:40¿Qué? ¿Quién?
01:19:42El asesino va para allá
01:19:43Estefan va a matarte, por favor, créeme esta vez
01:19:46Sí, ya veo
01:19:52¿Él está ahí?
01:19:58Sal de ahí, voy en camino
01:19:59Muy bien, ¿qué es lo que desea?
01:20:11¿Nelson no te informó?
01:20:12Escribimos un libro juntos
01:20:15¿De veras?
01:20:20¿Y de qué se trata?
01:20:23La persecución
01:20:24De la felicidad
01:20:26¿De la felicidad?
01:20:56No, no, no, no, no
01:21:14¿Nos no?
01:21:16No, no, no
01:21:19No, no, no.
01:21:49No, no, no.
01:22:19¿Vamos?
01:22:22¡Vamos, Juliet!
01:22:26Este es el final de la historia.
01:22:30No defraudemos a Nelson.
01:22:32¿Estás ahí, Juliet?
01:22:54¿Dónde estás?
01:23:11¡Vamos, Juliet!
01:23:25¡Oh, no!
01:23:37¡Vamos, Juliet!
01:23:38¡Vamos!
01:23:39¡Vamos!
01:23:40¡Vamos!
01:23:41¡Vamos!
01:23:42¡Vamos!
01:23:43¡Vamos!
01:23:45¡Vamos!
01:23:46¡Vamos!
01:23:47¡Vamos!
01:23:48¡Vamos!
01:23:49¡Vamos!
01:23:50¡Vamos!
01:23:51¡Vamos!
01:23:52¡Vamos!
01:23:53¡Vamos!
01:23:54¡Vamos!
01:23:55¡Vamos!
01:23:56¡Vamos!
01:23:57¡Vamos!
01:23:58¡Vamos!
01:23:59¡Vamos!
01:24:00¡Vamos!
01:24:01¡Vamos!
01:24:02¡Vamos!
01:24:03¡Vamos!
01:24:04¡Vamos!
01:24:05¡Vamos!
01:24:06¡Vamos!
01:24:07¡Vamos!
01:24:08¡Vamos!
01:24:09¡Vamos!
01:24:10¡Vamos!
01:24:11¡Vamos!
01:24:12¡Vamos!
01:24:13¡Vamos!
01:24:14¡Vamos!
01:24:15¡Vamos!
01:24:16¡Vamos!
01:24:17¡Vamos!
01:24:18¡Vamos!
01:24:19¡Recoge la navaja!
01:24:26¡Vamos! ¡Recoge esa navaja!
01:24:30¡Vamos!
01:24:49Yo lo hice todo por ti.
01:24:54Ahora sabes...
01:24:56¿Qué se siente?
01:25:04¡Quieto! ¡Quieto!
01:25:06¡Cuidado, Nelson!
01:25:08¡No!
01:25:10¡Por Dios, ¿qué hizo?
01:25:12¡Policía, señora! ¡Apártese!
01:25:14¡No, él no es el asesino!
01:25:15¡Apártese de él!
01:25:17¡Oh, Dios!
01:25:17¡No se mueva!
01:25:19¡No se mueva!
01:25:22¡Mantenga sus manos donde pueda verlas!
01:25:25¡Juliet!
01:25:29¿Dónde está Juliet?
01:25:40¡Oh, Nelson!
01:25:42¡Todo está bien!
01:25:43¡No se mueve!
01:25:44¡No se mueve!
01:25:45¡Ay!
01:25:46¡No se mueve!
01:25:46¡ przekonáfic!
01:25:47¡ 유튜�ucks!
01:25:49¡Gracias!
01:26:19Disculpe, señor. ¿Puede darme un autógrafo más?
01:26:24Por supuesto.
01:26:32Aquí tiene.
01:26:35Gracias. Es usted muy amable.
01:26:49Gracias.
01:27:19Gracias.

Recomendada