Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Esaret - Episode 556 | English Sub

Esaret - Oguz and Firuze, the heir apparent of the Demirhanli family, will take their place on the screen with the vengeful love of Firuze. Orhun, who punished the perpetrators, will now be guided by the fire of revenge in his heart... This is, Esaret (Redemption, Captivity).#
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:29Thank you for listening.
01:59Thank you for listening.
02:59Thank you for listening.
03:01Thank you for listening.
03:03Thank you for listening.
03:05Thank you for listening.
03:09Thank you for listening.
03:11Bekley.
03:13Thank you for listening.
03:15Thank you for listening.
03:17Thank you for listening.
03:19Thank you for listening.
03:21Thank you for listening.
03:23Thank you for listening.
03:25Thank you for listening.
03:31Thank you for listening.
03:33Thank you for listening.
03:35Thank you for listening.
03:37Thank you for listening.
03:39Thank you for listening.
03:41Thank you for listening.
03:43Thank you for listening.
03:45Thank you for listening.
03:49Thank you for listening.
03:51Thank you for listening.
03:53Thank you for listening.
03:55Thank you for listening.
03:57Thank you for listening.
03:59Thank you for listening.
04:58Bir kuş kanadı gibi evin.
05:00Sanki bıraksam uçup gidecek gibisin.
05:05Bıraksam gider misin?
05:11I don't know what you mean.
05:17But I can hear my voice.
05:20The sound of my voice is a good one.
05:24I don't know what I mean.
05:29I don't know what I mean.
05:33I don't know what I mean.
05:36I don't know what I mean.
05:39Okay.
05:44What's up?
05:48What's up?
05:56I'm sorry.
05:59What's up?
06:00It's real.
06:01I'm sorry.
06:09I'm stuck with all my friends.
06:17I'm stuck with all my friends lol.
06:28You see me, he got a picture of me.
06:30I saw it.
06:32Oh yeah.
06:34What a girlfriend of mine was playing.
06:38Then I'll see you again.
07:08I'm gonna leave you my hand.
07:11Don't shut it.
07:21All right.
07:23You talked to me like that?
07:27ūkhaf-Ărladi...
07:30Did you see that...
07:31why would you hold me with me?
07:34I wanna think I'm going.
07:38You look at the table in the window. You're a if you don't do it anymore.
07:44Yes, I'm staying here.
07:47You can do it I'm going to eat.
07:49What else do you think, it's not all going to be closed?
07:52It's not going to be closed but you don't want to be closed.
07:56You don't want to put me back and...
07:57Hey!
07:59I can't get you.
08:07What do you do?
08:10You have been doing something?
08:12We're not going to do that.
08:16Look at me.
08:17What's wrong?
08:18What's wrong?
08:20You have nothing to see?
08:29We were waiting for you.
08:59I think it's done.
09:06I think it's done.
09:08I think it's done.
09:10I think I've done a lot of work.
09:12So, what did you do?
09:14What did you do?
09:29I think I'm okay.
09:44You must even know why I believe in my new future.
09:50You have to download it.
09:54I don't know what I want to say.
10:02I forgot to tell you.
10:07I forgot to tell you.
10:09He asked me.
10:12He asked me.
10:14He asked me.
10:16He asked me.
10:18He asked me.
10:19He asked me.
10:21He asked me.
10:23Tama.
10:24Bu arada...
10:26Renk belirtmediciyizizizizizizizizizizizizizizizizize.
10:29Sosü me Bir K rotuz.
10:32Ne diyelim?
10:34Pembeye mi boyasın.
10:36Maviye mi?
10:40Ehmmm...
10:42Sen ne istersin?
10:44Pembe mi?
10:45Mavi mi?
10:46Benim için bunun bir önemi yok.
10:48Thanks.
10:49But I don't like.
10:50I love you.
10:52I don't need to know anything else.
10:53I love you.
10:57We have to let you know what you mean.
11:00I don't wanna know what to become.
11:04You are more interesting to understand why I don't miss.
11:07Just have a look at it's not a thing.
11:11But if we can't get it, we can't get it.
11:18We can't get it.
11:22I can't get it.
11:27I'm going to get it.
11:30I'm going to get it.
11:32Let's go.
11:44Sen söylemezsen, doktorundan öğrenirim ben de.
12:02Çok şükür bugünümüze.
12:18Çok şükür.
12:20Oğlum uzatır mısın tuzu?
12:31Ekmek alabilir miyim?
12:48Ol baba.
12:50Sağ ol.
12:52Vallahi ben dün gece heyecandan uyuyamadım.
12:59Malum yarın büyük gün.
13:02Yani ben bu haldeysem kim bilir siz ne alemdesiniz.
13:09Ben çayları tazeleyeyim.
13:11Ya Akif Bey, çok şükür. Allah bize oğlumuzun mürüvvetini görmeyi de nasip etti.
13:22Öyle öyle. Allah mesut etsin.
13:38Soframız da hep bereketli olsun inşallah.
13:41Amin.
13:43Ben de bir su içeyim.
13:45Ben de bir su içeyim.
14:04Boymayacağım mı demlerimi?
14:05Ebu.
14:06Ebu.
14:07Doldu.
14:08Aldın öyle şeyden.
14:11Soğumuştur diye.
14:13Bak buz gibi olmuş işte.
14:15Ok
14:18He
14:20Is
14:20So
14:22So
14:24So
14:25So
14:26So
14:29So
14:31So
14:44So
14:45You had a lot of fun in the past.
14:47I don't want to do anything.
14:57I'm going to be a mess for you.
14:59Let me tell you everything you have.
15:01I have to do this.
15:19The cellar came.
15:30Let's go.
15:32Let's go.
15:34Let's go.
15:35What is the need?
15:37Her şey aldık.
15:38Doğru, aldık her şeyi ama bu seferki senin için.
15:41Öyle terlik, elbise, özel eşyaların filan.
15:47Artık kusurumuzu hoş göreceksin. Malum bu zamana kadar kalmaması gerekiyordu ama.
15:53Olur mu öyle şey? Ne kusuru?
15:56Hem o özel eşyalara gerek var mı? Var ki her şey.
16:01Adettendir kızım.
16:02Ne gerekiyorsa yapalım.
16:04Bak, ben evlenirken kendimi gelin gibi hissedemedim.
16:09Yani çok heves etmiştim ama olmadı.
16:12Malum, Akif Bey'in ikinci evliliğiydi.
16:15Suzan'ın annesi rahmetli olmuştu.
16:18Öyle kuru kuru attık imzaları.
16:21Çok ukute kaldı içimde ama.
16:24Ben de ahdettim.
16:26Dedim ki benim bir gün bir kızım olursa onu terli duvaklı gelin yapacağım.
16:29Hiçbir şeyin eksik etmeyeceğim.
16:31Ama nasip olmadı işte.
16:37Şimdi sen benim sadece gelinim değil kızım da olacaksın.
16:42Müsaade et elimden gelen her şeyi yapayım.
16:46Peki nasıl istersiniz?
16:48Nasıl istersiniz?
17:11Her şey yolunda merak etmeyin.
17:13Hira Hanım da bebeğiniz de gayet iyi.
17:16Çok sevindim.
17:18Haftaya muayenemizi ayarlayacağım.
17:20Görüşmek üzere.
17:22Ayşen Hanım bir saniye.
17:23Buyurun.
17:24Size birkaç soru sormak istiyorum eğer müsaitseniz tabii.
17:27Tabii sizi dinliyorum.
17:29Yalnız burada olmaz.
17:30Çalışma odama geçelim.
17:31Tabii.
17:38Buyurun.
17:39Sizi dinliyorum Orhun Bey.
17:54Önce bir kahve söyleyeyim dilerseniz ya da çay.
17:59Sağ olun.
18:00Bugün yeterince içtim.
18:01Peki.
18:03Öncelikle doktorumuz olmanızdan duyduğumuz memnuniyeti dile getirmek istiyorum.
18:08Sizi methettikleri kadar varmış.
18:11Sağ olun.
18:13Oğlumun gelişiminin normal düzeyde ilerlemesi beni çok mutlu ediyor.
18:19Yoksa...
18:21...kızımız mı demeliyim?
18:28Bebeğimizin gelişimi tam olması gerektiği gibi.
18:34Çok sevindim.
18:36Cinsiyetini öğrenme konusunda hala aynı fikirde misiniz?
18:40Doğuma kadar bilmek istemiyorum.
18:42Sürpriz olsun.
18:44Tabii babası benimle aynı fikirde değil.
18:47Çaktırmamaya çalışıyor ama...
18:49...bebeğin cinsiyetini çok merak ediyor.
18:52Bilmiyorum diyorum ama...
18:53...ağzımı aramaya çalışıyor sürekli.
18:55Sizi de zorlarsa hiç şaşırmam.
18:58Geçen sefer de çok çabalamıştı.
19:01Vakit yaklaştıkça merakı daha da artıyor.
19:04Bu sefer kurtulmanız daha zor olabilir.
19:06Peki, ne yapmamı istersiniz?
19:09Aslında kıyamıyorum ama...
19:12...konuştuğumuz gibi...
19:14...doğuma kadar bilmeyelim.
19:15Sürpriz olsun.
19:16Tabii.
19:18Teşekkür ederim.
19:25Evet, bir şey demediniz.
19:31Söylemem gerekeni söylemiştim hatırlarsanız Orhun Bey.
19:35Bebeğini sağlıklı, önemli olan o.
19:39Elbette.
19:40Ama siz de beni anlayın.
19:45Heyecanlı bir baba adayı olarak...
19:47...evladımın cinsiyetini merak ediyorum.
19:51Her yere pembe mavi görmeye başladım doktorun.
19:55Artık daha net görmek istiyorum.
19:59Ya pembe...
20:01...ya da...
20:03...mavi.
20:05Sizi anlıyorum.
20:07Doğuma kadar beklemek ne kadar zorluyor, sizi görebiliyorum.
20:11Ama...
20:12Bana yardımcı olamayacaksınız.
20:15Maalesef.
20:16Ben artık müsaadenizi isteyeyim.
20:19Müsaade sizin tabii.
20:21Bu arada ben de...
20:24...kitabımı...
20:26...okurum.
20:29İnanmıyorum.
20:31Sefiller.
20:32Hem de...
20:35Birinci baskı.
20:36Bakabilir miyim?
20:48Ben de bu baskıyı arıyordum hatırlıyor musunuz?
20:51Pek hatırlayamadım.
20:53Ne kadar zor bulunuyor bilseniz.
21:00Bulması zor.
21:02Haklısınız.
21:04Ama...
21:05...hayatta hepimizin bazı istekleri vardır.
21:09Çok istediğimiz şeyler içinde...
21:12...yapamayacağımız şey yoktur.
21:15Bakalım bu küçük teşvik işe yarayacak mı?
21:19Müthiş bir eser.
21:21Özellikle bu basıma ayrıca kıymetli.
21:24Kayıtsız kalamayacağını biliyordum doktor hanım.
21:29Eğer kabul ederseniz...
21:30...bunu size hediye etmek isterim.
21:32Orhun Bey, çok naziksiniz.
21:37Teşekkür ederim ama kabul edemem.
21:39İsrar ediyorum.
21:41Oğlumun hatırına bir hediye olarak düşünür.
21:44Yoksa...
21:47...kızım mı demeliyim?
21:48Doğrusu reddedemeyeceğim bir teklif.
21:50Doğrusu reddedemeyeceğim bir teklif.
21:53Reddetme o zaman doktor hanım.
21:54Yavrum, kız mı, erkek mi? Söyle.
22:00Kitap senin olsun.
22:08Dediğim gibi...
22:11...reddedemeyeceğim bir teklif.
22:13Ancak...
22:17...bende de bir tane olmasaydı.
22:24Nasıl yani?
22:26Sizi nereden buldunuz onu?
22:28Ben hediye ettim.
22:35Öyle mi?
22:36Çok iyi düşündüsün hayatım.
22:45Sevgili eşim...
22:46...benden hep bir adım öndedir.
22:50İyi günler Orhun Bey.
22:52Görüşmek üzere.
22:54İyi günler.
22:55İyi günler.
23:03Otur lütfen.
23:18Ben de sana...
23:20...sefillerin...
23:22...ilk baskısını hediye etmek isterim.
23:24Teşekkür ederim.
23:26Rica ederim.
23:53Sen nereye?
23:57Alışverişe.
23:59İşim alışverişe giderken...
24:01...ben de yanında olayım istedim.
24:03Belki fikre falan ihtiyacın olur.
24:04Bu seferki senin için...
24:05...böyle terlik, elbise...
24:06...özel eşyaların filan.
24:07Annem gelsin çıkarız.
24:08Annem gelsin çıkarız.
24:09...
24:11...
24:15...
24:17...
24:19...
24:20...
24:21...
24:22...
24:32...
24:52...
24:53...
24:54...
24:55...
24:56...
24:57...
24:58...
24:59...
25:30...
25:31...
25:33...
25:35...
25:39...
25:40...
25:41...
25:42Babaanne, eskiden yavaş yapıyordu.
25:45Şimdi bütün parçaları çabucak buluyorsun.
25:50Hepsi senin sayende Sahra'cığım.
25:53Birlikte vakit geçire geçire pratiğim arttı.
26:00Hadi gel bunu da buraya koyalım.
26:09Buraya.
26:12Röpeye olmuş.
26:16Orhun kaç saattir çalışma odasında.
26:19Aycan Hanım gelmeden önce işlerini bitirmişti aslında.
26:23Önemli bir şey mi çıktı acaba?
26:25Sanmam.
26:27Eğer ben oğlumu tanıyorsam kendine yeni bir iş bulmuştur.
26:31Çalışmadan yapamadığını biliyorsun.
26:35Şikolik olduğunu unutuyorum bazen.
26:37Ama yine de ben bir bakayım merak ettim.
26:42Peki.
26:42Peki.
26:55Evet.
26:56Müsait.
26:58Esin.
26:58Yes.
27:00Yes.
27:08You work on it, I think.
27:10Yes.
27:12I remember that I was wrong.
27:16I remember that you were wrong.
27:18You were saying that you were wrong.
27:20But it was not that you were wrong.
27:22You were wrong.
27:24What did you find?
27:26One of the way.
27:28Yes?
27:30Yes.
27:32You African to maybe.
27:34Oh no.
27:36I saw science with you.
27:38Really?
27:40You had no interest in one hand.
27:42You didn't think I was wrong.
27:44But you could let yourself into ellos.
27:46I'm sure you could do the best.
27:49That's right opportunity to really help me.
27:50Yes.
27:52Let's talk about it !
27:55I do not say anything else.
27:59I say something else.
28:00I'm talking about it.
28:04Now story about it.
28:06What is your clothing ?
28:11You say that you just say anything!
28:13Let me ask you something!
28:17See I am
28:22What do you think about our ultrason, why did you look at it?
28:39It's a good thing.
28:46It's a good thing.
28:47I can see you again.
28:49I can see you again.
28:51I can see you again.
28:53I can see you again.
28:55I can see you again.
28:59You're looking at the baby's age, right?
29:03No.
29:09Yes.
29:10I can see you again, but it doesn't matter.
29:17It's not at all.
29:19It's not at all.
29:21You're not at all.
29:23You're at all.
29:25I have no doubt about it.
29:27I don't have a doubt about it.
29:29I didn't have a doubt about it.
29:31I didn't ever see you again.
29:33I'm not at all.
29:37You're a little longer.
29:39I'll learn more.
29:41You're never at all.
29:43I'm not at all.
29:45Come here.
30:15Ne yapıyorsun?
30:31Hiç.
30:34Aldıklarımızı yerleştiriyordum.
30:37Bu kadar şey içinde mi?
30:38Anında bir şey vardır herhalde.
30:42Tıraş takımı.
30:43Bir de terlik aldık sana da.
30:46Tam isabet olmuş.
30:49Yine bir makineye ihtiyacım vardı.
30:53Bu ne?
30:59Tamam.
31:00Bu kadar bakmamı istemiyorsan bakmam.
31:09Ağabeyim.
31:11Öyle mi?
31:13Daha erken biter demiştim.
31:20Bunda kapını iyice tuttun.
31:29Ben yerine resimleri yıkadım kızım.
31:32Sabah kurumuş olur.
31:33Sen de ütüleyip serersin yatağınızı temiz temiz.
31:36Tamam hallederim.
31:38Sen de çok geçe kalmadan yat istersen.
31:41Yarın nikah günü iyice dinlen.
31:43Hadi iyi geceler.
31:44Gir.
32:06Gir.
32:06Bir sorun mu var?
32:07Bir sorun mu var?
32:33Bir sorun mu var?
32:33Sorun demeyelim de bir konuda yardımına ihtiyacım var.
32:44Söyle lütfen.
32:45Elimden ne gelirse yapmaya hazırım.
32:47Sana güvenebileceğimi biliyordum.
32:52Bak oğlum beni endişelendiriyorsun.
32:55Mesele nedir?
32:56Mesele bu.
33:07Mesele bu.
33:08Saatlerdir bakıyorum.
33:20Ama bir türlü anlayamıyorum.
33:22Bir an...
33:24...kız gibi geliyor.
33:29Başka açıdan bakınca...
33:31...kesin erkek diyorum.
33:34Bir de sen bak.
33:39Annesin sonuçta daha iyi anlarsın.
33:43Torunumun cinsiyetini öğrenmek için...
33:45...benim buna ihtiyacım yok ki.
33:47Al.
33:53Nasıl yani?
33:54Yoksa sen...
33:58Elbette biliyorum.
34:01Bana da söyle.
34:04Maalesef yapamam.
34:06Hira'ya da söylemedim.
34:09Şimdilik...
34:09...kendime saklayacağım bu sırrı.
34:12Oğlunum ben senin.
34:24Anne ile oğul arasında...
34:27...sır olmaz.
34:28Güzel yerden yakaladın.
34:33Fakat...
34:34...hatırlarsan...
34:36...öğrenmemek fikri...
34:37...seninle Hira'nın ortak kararıydı.
34:40Sana söylersem...
34:42...gelinime ayıp olur.
34:49Peki.
34:52Öyle olsun.
34:54Biricik oğlunu...
34:57...doğuma kadar kıvrandıracaksın yani.
35:04Yavrumun cinsiyetini düşünmekten doğru düzgün çalışamıyorum.
35:08Geceleri uyku girmiyor gözüme.
35:11Hasta bile olabilirim.
35:14Anne yüreğim buna nasıl dayanacak?
35:16Meraktan hasta olacaksın.
35:19Merakta bir çeşit virüs sonuçta.
35:21Bir şey yaramıyor oğlum.
35:26Sen de Hira gibi beklemek zorundasın.
35:32Peki.
35:36İyi geceler.
35:38İyi geceler.
35:51Amirin önemli bir işi çıkmış.
36:02Nikah gelemiyormuş.
36:04Kısmet.
36:06Şimdi başka bir şahit bulmam gerekiyor.
36:09Bulursun tabii.
36:10Dert etme.
36:12Sen iyi misin?
36:14Telaşlı gibisin.
36:16Ben mi?
36:18Yo, telaşlı değilim.
36:19Dediğin gibi olsun.
36:30O zaman ben aşağıdayım.
36:31Hayrola damat bey.
36:59Ne düşünüyorsun?
37:02Gelin ona mı?
37:05İlk zamanlara döndük sanki.
37:07Hep utanıyor karşımda.
37:09Ne yapsam bilemiyorum.
37:12Bileceksin.
37:14Hayat arkadaşı olacaksınız siz artık.
37:16Koskoca bir ömür var önünüzde inşallah.
37:18Her şeyi paylaşacaksınız oğlum siz artık.
37:23Gün gelecek bir dilim ekmeği bile.
37:25Yani sevdiğinin gönlünü ne ferahlatır?
37:28Aranızdaki duvarı ne kaldırır?
37:31Bir düşün bakalım.
37:31Gir.
37:47Gir.
37:53Babaanne sana bir şey sorabilir miyim?
37:58Tabii ki sorabilirsin.
38:00Acaba kardeşim olunca onunla kuaförcülük mü oynayacağız yoksa araba yarışı mı oynayacağız?
38:06Demek sen de baban gibi bebeğin cinsiyetini merak ediyorsun.
38:16Evet hem de çok.
38:18Kardeşinle kuaförcülük mü oynayacaksın yoksa araba yarışı mı yapacaksın?
38:27Ne yazık ki bunu öğrenmek için doğum beklemelisin.
38:30Ama babaanne.
38:34Sabırsızlandığını biliyorum.
38:36Çok da haklısın.
38:38Şöyle yapsak.
38:40Kafanı dağıtmak için sana bir masal anlatsam.
38:44Meraklı kediyle onun meraklı babasını.
38:49Ne dersin?
38:49Orhun'cum sen de masalımı dinlemek ister misin?
39:03Ben şimdi gideyim sonra anlatsam.
39:06Pondiş bekler çünkü beni.
39:08Pondiş değil de büyük meraklı kedi bekliyor bence seni.
39:13Bilmem ki.
39:14Yakalandık galiba baba.
39:20Maalesef güzel kızım.
39:22Babaannenin hastan laf kapamadık.
39:35İyi geceler anne.
39:37İyi geceler oğlum.
39:44Allah'ım şu günü bayılmadan geçireyim.
40:09Çok heyecanlıyım ne yapacağım?
40:10Kurumuş hepsi.
40:23Gel birlikte yapalım yatağını.
40:26Hadi bakalım.
40:28Bismillahirrahmanirrahim.
40:29Evlilik birbirini seven iki gönlün bir olmasıdır.
40:52Başlamak için sevgi yeter ama...
40:54Devam etmek için sabır gerekir.
40:58Fedakarlık gerekir.
41:06Aynı yastığa baş koymak deyip geçilir ya...
41:10Aslında aynı derde baş koymaktır evlilik.
41:14Aynı derdi kucaklamaktır.
41:17İyi günle eş olmak, beraber gülmek kolaydır.
41:20Asıl hüner zor zamanda yanında durmaktır.
41:27Güçlüğe beraber dayanabilmek, beraber ağlayabilmektir.
41:34Sevgin deryalar kadar derin olsun.
41:38Saygı olmadıktan sonra neye yarar?
41:42Evlilikte aşkın kilidi...
41:44Sevgiyle olduğu kadar...
41:45Saygıyla, fedakarlıkla açılır.
41:56Bundan sonra sen, ben, yok...
41:59Yuvanız var.
42:01Yeri gelecek...
42:02O yuvayı korumak için kendinizi yok sayacaksınız.
42:06Sevginiz, muhabbetiniz bol.
42:09Yuvanız hayırlı uğurlu olsun.
42:11Mutfaktaki adayı sol almak iyi olmuş.
42:15İyi ki mimarı dinlemişsin.
42:17Bence...
42:18Odanın renkleri de çok iyi olmuş.
42:19Umarım sahra da bellidir.
42:20Umarım sahra da bellidir.
42:21Ama derdimiz ne kadar güzel.
42:22Bir sabitli bir karar almışız bence.
42:23Doğum sonrası burada olmak çok iyi gelecek.
42:24Doğum sonrası burada olmak çok iyi gelecek.
42:25Doğum sonrası burada olmak çok iyi gelecek.
42:26Aslında...
42:27O kadar güzel...
42:28Doğum sonrası burada olmak çok iyi olur.
42:29Doğum sonrası burada olmak çok iyi olmuş.
42:30Doğum sonrası burada olmak çok iyi olmuş.
42:32İyi ki mimarı dinlemişim.
42:33Bence odanın renkleri de çok iyi olmuş.
42:34Umarım sahra da bellidir.
42:36And we are looking for a good job.
42:38We're looking for a good job.
42:42We are looking for a good job.
42:44We are looking for a good job.
42:46We are looking for a good job.
42:48In fact, we have a good job.
42:54You can do something with a good job.
42:56Today is a good job.
42:58All is ready.
43:00But there is no matter what you have.
43:04If we are going to be a girl, if we were going to be a girl, we will be a girl.
43:10But if we are going to be a girl?
43:13I didn't say anything.
43:15I don't know if you've seen anything.
43:17I don't know if you've been a girl.
43:20But really I'm asking if we are going to be a girl.
43:24If we are going to be a girl, she will be a girl.
43:27I think that we will be a girl.
43:29Dogeous or do not remain for her?
43:31What's wrong?
43:35Aston and a friend.
43:36Aston and a friend got to know your name.
43:38I have been able to know a couple of some names.
43:43I have not been able to know your name.
43:55Not yet.
43:57But now he jumped.
44:01I think I think I found a woman's name.
44:05What?
44:09Söyle.
44:11When we found a place, the sky, the sky, the sky, the sky, the sky, the sky, the sky, the sky, the sky, the sky.
44:22My wife, our name was Güneş for that...
44:29...and our view of Rüzgar.
44:33What do you do?
44:38Rüzgar.
44:41Rüzgar Demirhan.
44:44I really liked him.
44:46If you're a child, his name is Rüzgar Ouz.
44:55We're going to go to the end of the day.
44:57Let's go to the end of the day.
44:58Let's go to the end of the day.
45:06You have a problem?
45:08No.
45:09I think it was wrong.
45:11Don't worry.
45:37Mis gibi koktu.
45:38İçeriye kadar geldi kokusu.
45:42Ekmek yaptım.
45:44Ya ne de ne marifetler vermiş.
45:47Ben dayanamayacağım, yiyeceğim.
45:56Nar gibi olmuş.
46:00Yandın mı?
46:02Yandım.
46:03Hem ne fena yandım.
46:05Ben elini kastetmiştim.
46:08Elimin durumu kalbimin yanında iyi yine.
46:13Hadi sen otur.
46:34YI dig���ées.
46:41Yaping kastetmiştim.
47:14Bir şey mi oldu?
47:33Bundan daha güzelliği olabilir.
47:36Otursana.
47:44İnsan arayıp bulunacak bir şey sanıyor mutluluğun.
47:49Ne olursa, bu olursa mutlu olurum sanıyor.
47:53Öyle değilmiş.
47:56Şu ekmek misal, daha önce yemedin mi?
48:03Şu çayı hiç mi içmedim?
48:05Neden farklı geliyor şimdi?
48:07Dünyanın bütün hazinelerine sahibim sanki.
48:11Bu hissin sebebi ne?
48:15Sensin.
48:18Senden önce ben acımasız, işsiz, uyrat bir adamım.
48:24Nefretim kalbimi taş etmişti.
48:27Günleri ucu ucuuna eklemeye yaşamak diyordum.
48:29Oradan oraya savruluyordum.
48:31Sen geldin.
48:37Sabrınla, şefkatinle duvarlarımı yıktın.
48:41Sevmek neymiş?
48:43İnsan bir sardunyayı bile nasıl güzelse vermiş.
48:46Bunu öğrettin.
48:48Kalbimin attığını, yaşadığımı hissettirdin.
48:52Savrulmak bitti.
48:54Merkezimi buldum.
48:55Hepsinden öte, beni anneme kavuşturdun.
49:04Şu çatı altında yine aile olduysak, senin sayende.
49:10Gözlerimizi yeniden gölderdin.
49:14Bu ev seninle yoğuldu.
49:15Ağlama, bunları mutlu ol diye söylüyorum.
49:29Ben mutluyum.
49:31Ben de mutluluktan...
49:34Bak bana ne olur.
49:37Ben bu gözlerde huzur buldum.
49:40Hayatı paylaşacağız seninle.
49:41O yüzden ne bakışlarını kaçır, ne utanman.
49:46Çünkü ayrı gayrı yok artık aramızda.
49:51Sen bensin.
49:53Ben de senin.
50:11Altyazı M.K.

Recommended