Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/16/2025

Category

😹
Fun
Transcript
00:00The new people of the world are the new people.
00:07You're right. You're the new people of the world.
00:11You're right. You're not the only one of them.
00:15You're not the enemy of them.
00:17Kajiki, you're not saying that.
00:20You should be gentle as a young girl as a young boy.
00:25How much is that?
00:28Are you worried about the new people in the future?
00:31Ah!
00:32So熱くなるな
00:34How can you be模擬戦?
00:35模擬だろうが何だろうが
00:37対マンには命懸けんだよ
00:40対マン?
00:411対1の喧嘩だよ
00:43Ah, this is 2対2, right?
00:46Kazura, what do you want to do?
00:49Yes, I've been using all the tools to find out, but
00:52成平武に繋がるものは何一つ?
00:55では、異なる世界から来たというのは真実なのかもしれませんね
01:01ですが、貴教員を持っています
01:03あれは、伝寺平安教の人間だけが生まれながらに持つものですし
01:09謎は深まるばかりですね
01:25What do you want to do?
01:36夜明けにはまだ届かない
01:39有限の月の光が落とした
01:43影をただ下げながら心を決めた
01:46ぶつかって欠けた理想を
01:49目を逸らされた希望を
01:51決して諦めたりしない
01:55確信的態
01:57アイドルに火の写しの上
01:59Low in 痛みは昨日へ
02:01Curry back 向こうにしの上
02:04Bring it on 可能は可能へ
02:06ウラウは今際の無駄にしよりを
02:11誰がこんな世界を望んで
02:13孤独に溺れて Cry out
02:16たとえどんな傷を負う誰も
02:18守りたいその手を掴んだ
02:21何度なっても
02:22あがき取れた
02:24躊躇いを置き去り
02:26ねじりた敏感
02:27Lady
02:28キスにしない
02:30説法を Cry out
02:34исle
02:37進め
02:40キサイ
02:44あそこ
02:50ボンボク
02:56ハケピは時が良いね
02:58アツナガが士気で助けてなきゃあったってな
02:59キセ
03:01Let's go!
03:03Don't go!
03:05Don't go!
03:07Let's go!
03:11Let's go!
03:23Let's go!
03:28Are you okay?
03:32Kajiki...
03:33Uchi...
03:34Uchi...
03:35Uchi...
03:36Uchi...
03:37Yuraが...
03:38相棒を変えた?
03:40御寮制候補同士の戦いですね
03:43ほらー!
03:46とどめ!
03:49はぁ...
03:51はぁ...
03:53はぁ...
03:54はぁ...
03:56はぁ...
03:57聖巨早変わり!
03:59工業の位置!
04:01牧草か大吉!
04:03ご来訪!
04:05くっ...
04:07くうー!
04:08うっ!
04:09うっ!
04:10うっ!
04:11ううっ!
04:14うっ!
04:15うえー!
04:16わははは!
04:17すごい!
04:19うっ!
04:22うっ!
04:24ぅっ!
04:25What's that?
04:29This is a game of theイルカカジキ and the模擬戦.
04:36He doesn't see the power of that time.
04:46I don't think so.
04:49Why do you have a black punch?
04:52No, Yura!
04:55Ah?
04:57No, I don't seem to be a bad guy.
05:02What?
05:03If you want to fight with him, I don't want to...
05:07That...
05:09Did you feel that Takeru like that?
05:11What?
05:12That's not!
05:13If you want to fight with him, you'll be able to fight with him.
05:17Shut up!
05:18That's why don't you do it!
05:20Let's go!
05:21Ah-ha!
05:26Thank you every day, Takeru-kun.
05:28No, it's my fault.
05:31I was surprised when you brought him to you.
05:35You can help me.
05:36You can help me.
05:37You can help me.
05:38What?
05:39He said to me, Takeru-kun.
05:40You can help me.
05:41You are the only ones that are close to him.
05:44I am not so close to him.
05:45That's the time.
05:46What are you doing?
05:47You're good at the Saint-Gui-kun.
05:48You're the absolute best at the Saint-Gui-kun.
05:50I'm going to be the Saint-Gui-kun.
05:53I'm trying to protect you.
05:55Oh my god, you're too late, isn't it?
05:58But I'm happy to tell you that you're going to be able to say it.
06:02Oh, that's it.
06:11Hey, can you tell me about my request?
06:14Um?
06:15Tomorrow, Kanta is going to see the show, right?
06:19The next day, I'll meet you with me one day!
06:23Oh...
06:25It's a little bit of a problem.
06:27The show will continue.
06:29I'm going to ask you what I'm going to do!
06:33You know, you're scary, right?
06:36Oh?
06:38I'm going to go to the city, and I think that everyone is not afraid.
06:45Oh...
06:46I don't want to be able to die to the devil.
06:51I want to be able to give people a little bit of joy in my face.
06:57That's why I live here.
07:02I won't have a hole in the stage.
07:07I don't want to be able to die.
07:10I will be able to protect you.
07:13What is the test?
07:15What is the test?
07:17What do you do now?
07:18Now, Kantaが君に本気の御来訪をぶつけます.
07:22What?
07:23That...
07:24本気とは?
07:26Well, Kantaが君を殺すぐらいのです.
07:30君は抗ってあの時の力を見せなさい。
07:33大丈夫ですよ。
07:35死にそうな時はシノが助けます。
07:38うん?
07:39つまり、タケルが力を出すのに必要なのは、生命の危機だと。
07:44タケル?
07:46いいですね。
07:47ええ。
07:48やってやれ!
07:50いいんだな。
07:51来い!
07:55五行の一、目標下大吉、御来訪!
08:12生命様!
08:13死の。
08:14はーい!
08:15大なるかな、剣なるかな、玄光離帝、がたたかえ!
08:20おーん!
08:23またやれる!
08:24邪魔すんな!!!
08:29くさ!
08:35なるほど。
08:37おら、何ともねえ…
08:44I can't believe that he's in a fight.
08:48He's always going to fight him.
08:52Do you understand the power of Takeru?
08:56I'm still sure he can.
08:58But I think he's going to be able to give it to him.
09:03Takeru to be a good friend of Takeru?
09:07I'm still a little bit.
09:09I've been told...
09:13That's it.
09:43He is a slave.
09:46He is a slave?
09:48He is a slave.
09:51He is a slave to the king.
09:54He is a slave to the king.
09:57That's my dream.
10:02It's going to start!
10:04What?
10:09What?
10:11How did he get back to the king?
10:13I was in the end of the game.
10:14I was in the end of the game.
10:17He was called to the Kanta.
10:19He was in the end of the game.
10:21He was in the end of the game.
10:24He was in the end of the game.
10:26I was here, but...
10:30You're here!
10:32I don't!
10:33What are you, what are you?
10:35Everyone!
10:37You're away from here!
10:38Come on!
10:39You're coming soon!
10:40You're coming soon!
10:41You're coming.
10:42Where are you coming?
10:43What are you doing?
10:44I'm not going to do it.
10:45I'm not going to do it.
10:46I'm not going to die.
10:47What are you doing?
10:49What are you doing?
10:5160 seconds after the time, the Kanta died.
10:54What are you doing?
10:56The Kanta died...
10:57The Kanta died.
11:02are
11:04yeah
11:07yeah
11:09I'll be
11:10yeah
11:13me
11:16ya mi callるのはセオアー
11:21yes
11:24it's Kimya 山が目の前で命を落とすのを見て
11:27He died in the moment, the time came back, and it was the day that it was the day.
11:33It was now that it was all over.
11:36But I believe that I am going to believe it.
11:39What would he say to Nari Hira Takeru is going to be able to do that.
11:45That's the day of the day of the day.
11:48That girl is no longer at all.
11:50That's what I'm going to say to Nari Hira Takeru is going to be able to help you.
11:55I didn't know if I was at the stage, but I didn't want to call him.
12:01I'm already going to help you.
12:06Hey, just look at my face.
12:10I'm busy today.
12:13I'm fine.
12:15What's that?
12:17There's no magic magic.
12:19You can only use magic magic.
12:21What?
12:22You and me.
12:24Let's decide which one is strong.
12:26Look.
12:27It's a thing.
12:29I don't know.
12:30I don't know if I can.
12:34What's that?
12:36Yes.
12:37I'm still waiting for you.
12:40I'm still waiting for you.
12:43But why do you have to be angry?
12:45I'm just working for you.
12:48You've gotta do these things.
12:50I don't know if I can.
12:51Who's hard are you?
12:52To the man who's strong.
12:53So, so...
12:54I don't know if you're doing anything in the way.
12:56You have no idea.
12:57Of course.
12:58If your head or your head or your head, you'll beat me up.
13:00I'm sure...
13:02So, then...
13:04Go ahead!
13:05Thanks, Manu!
13:07Yeah, that's a good feeling.
13:12Yeah, it's beautiful!
13:15No, in that case, today...
13:17What is today?
13:19Takeru is also an important day.
13:22That's...
13:24I can't say it.
13:26Hey!
13:27There's a gift for the Lord.
13:30It was wonderful for the last night, so I'll use the gift of the Lord.
13:34I'm just gonna come here.
13:43I'm so strong.
13:45I'm so strong.
13:46I'm so strong.
13:49I'm so strong.
13:51I'm so strong.
13:53Don't be kidding me!
13:54I don't do it!
13:58What do you know what you're doing with such a axe?
14:02I'll have to say one more or one more.
14:07Stop it, you guys!
14:08You should have to be the greatest of everything!
14:11Let's talk about how you fight!
14:14What was it?
14:16But what's what?
14:18You're a good friend of Kajuki!
14:21I'll have to tell you what you want!
14:24What...
14:27I don't know...
14:30What are you going to do with your legs?
14:40I'm going to kill you.
14:46I'm going to kill you.
14:49I'm going to kill you for that moment.
14:52I'm going to open the door.
14:54I'm going to see everything in front of you.
14:57I'm going to attack you.
15:00That's right, you're like this, so I'll be able to give you some love.
15:08Let's open it, Kaku! You can't see anything.
15:14How do you see it? I don't know if you really don't know.
15:19Let me tell you.
15:24You're not at all?
15:27You're not at all?
15:29That's right.
15:34At the end of 20 minutes, the Rami Kauri has arrived.
15:3720 minutes?
15:38You're still running fast!
15:40Takere!
15:47Takere!
15:49Tukere!
15:50How did you go to the stage?
15:55Takere!
15:59Help me!
16:01You're dead.
16:03You're dead.
16:05Takere!
16:07Operation?
16:08Sonboard-in-law?
16:12Operation!
16:13Sirenkori-and-sirenkori-and-min-S End-in-a-gum-a-lora-lora-lora.
16:20You're not waiting for me to get his friend to meet him.
16:23Never-in-a-lora-lora-lora-lora-lora-lora-lora-lora-lora-lora-lora.
16:25I must protect him of the Kuri, yes-a-lora-lora.
16:27I need you to protect him.
16:29I will kill him.
16:33What are you talking about?
16:35You're good.
16:36You're good.
16:37You're good.
16:38You're good.
16:40I will kill him.
17:00I'm going to make it a plan.
17:05A weapon?
17:06Well, it's like that.
17:10I'm going to get the power up!
17:19It's going to be the same way!
17:24Let's go!
17:27It's okay. I'm fine.
17:29Oh my god, I'm going to kill you!
17:41Don't kill me!
17:43It's bad!
17:58That's not good!
17:59The power of the power of the formation is bad!
18:01You'll be able to do this!
18:11This is the only place of the result!
18:13There's no distance!
18:15TAKEL!
18:17TAKEL!
18:24Let's go!
18:27I'll protect you!
18:32I'll protect you!
18:34TAKEL!
18:42This is your power!
18:45You're coming!
18:47TAKEL!
18:51TAKEL!
18:54I've escaped!
18:56TAKEL!
18:58TAKEL!
19:00HOT!
19:06TAKEL!
19:08I already know you!
19:10.
19:23.
19:27.
19:29.
19:30.
19:31.
19:32.
19:33.
19:34.
19:35.
19:36.
19:37.
19:38I'm alive.
19:39I'm alive.
19:41I'm alive.
19:46That's right, though.
19:51I'll protect my looks.
20:08Let's go.
20:38Let's go.
21:08I'll still turn back on
21:14Whatever world is going to be seen
21:18That's the end of the world
21:38R-I-NATU-CH!
21:41Ah!
21:42Kieran!
21:43What is this?
21:44What is it?
21:46Hey, Kieran!
21:48Come back!
22:08A
22:20A
22:22A
22:24A
22:26A
22:28A
22:30A
22:32A
22:34As you can see, I'm going to go to the end of the game!
22:45Taker, your opponent is here.