- 6 months ago
Category
😹
FunTranscript
00:00We will have 12000 gold gold gold.
00:05Thank you so much!
00:07You've been thinking of the slime!
00:10We've also done this!
00:12Well, slime is better than you should be used to be a lot of money.
00:19I want to make money.
00:22Oh, so...
00:24There's a letter here.
00:26Who are you?
00:28It's like this!
00:33What is it?
00:35What is it?
00:36It's the message of the world!
00:58etwas hat
01:00medischarzt
01:02mit
01:03und
01:07etwas
01:08Emblem
01:10Mit
01:12Hay
01:13und
01:14Chapter
01:15Terminal
01:17Blaise
01:18Y
01:20Gel
01:21I'll see you next time.
01:51I'll see you next time.
02:21I'll see you next time.
02:53Bye.
02:55Bye.
02:57Bye.
02:59Bye.
03:01Bye.
03:03Bye.
03:05Bye.
03:07Bye.
03:09Bye.
03:11Bye.
03:13Bye.
03:15Bye.
03:17Bye.
03:19Bye.
03:21Bye.
03:23Bye.
03:29Bye.
03:31Bye.
03:33Bye.
03:35Bye.
03:39Bye.
03:41Bye.
03:43Bye.
03:45Bye.
03:47Bye.
03:49Bye.
03:51Bye.
03:53Bye.
03:55Bye.
03:57Bye.
03:59Bye.
04:01Bye.
04:03Bye.
04:05Bye.
04:07Bye.
04:09Bye.
04:11Bye.
04:13Bye.
04:15Bye.
04:17Bye.
04:19Bye.
04:21Bye.
04:23Bye.
04:25Bye.
04:27Bye.
04:31Bye.
04:33Bye.
04:35Bye.
04:37Bye.
04:39Bye.
04:41Bye.
04:43Bye.
04:45Bye.
04:47Bye.
04:49Bye.
04:51Bye.
04:53No new 夜に開催すると書いてある
04:56じゃあゆっくり日が暮れるのを待とうか
05:07ん
05:10ん まったく可愛い娘たちみー
05:23ん
05:30ファルファシャルシャ
05:32ん
05:35ん
05:38ん
05:40俺は精霊たち こんなに大勢集まるなぁ
05:46ん
05:47ファルファって言いまーす
05:49はよっ 我が子ながら小魅力高いなぁ
05:53ん
05:55ん
05:57ママがついて行ってあげよっか
06:01まあそんな噂が本当かしら
06:04ん
06:05ん
06:06ん
06:07ん
06:08ん
06:09ん
06:10ん
06:11ん
06:12ん
06:13スライムの精霊シャルシャ今回が初参加
06:17ん
06:18ん
06:19ん
06:20ん
06:21ん
06:23ん
06:24ん
06:25ん
06:26ん
06:27ん
06:28ん
06:29ん
06:30This is it! Welcome to the
06:58I'm so sorry! I'm so sorry! I'm so sorry!
07:03It's almost the rumor.
07:06What is the rumor?
07:11You don't have to get your age?
07:14You don't have to die and you don't have to live.
07:17That's right!
07:18It's a bad thing.
07:20I'm so sorry.
07:22I'm so sorry.
07:25I'm so sorry.
07:28I'm so sorry.
07:31I'm so sorry.
07:33I'm so sorry.
07:35Then we'll talk again.
07:37I'll tell you about the new news.
07:40Then we'll see you next time.
07:42Bye!
07:44Bye!
07:55MONESCAL
07:56INC these days...
07:58M-
08:00MONESCAL
08:01MONESCAL
08:03MONESCAL
08:05MONESCAL
08:06MONESCAL
08:16MONESCAL
08:19MONESCAL
08:22聖霊同士で集まってお話しするだけの集まりなの。
08:28ファルファはいろんな聖霊さんたちとお話しできて楽しかった!
08:33シャルシャはもう少し会議らしさが欲しかった。
08:37そうね。
08:39大昔はちゃんと会議してたんだけど、興味のない聖霊が来なくなっちゃって、それで会議はやめちゃったのよ。
08:47斬新な解決策だな。
08:50それで、あなたは?
08:52あら、申し遅れちゃったわね。
08:55私は滴りの聖霊ユフフ。
08:57招待状を送ったのは私ね。
09:00滴りの聖霊?
09:02ええ。かわいいスライムの聖霊がいるって聞いて、どうしても会いたくなっちゃって。
09:09もう夜も遅くなってきたし、よかったら私のお家に来ません?
09:14え?でもそんな…
09:17遠慮することないのよ。
09:19フフフッ。
09:21恵みつゆ。
09:34はい、蜂蜜湯。
09:36Oh, thank you so much.
09:38It's not good.
09:40It's not good for you.
09:42You've been living long, right?
09:44Oh, yes.
09:50You seem like you're in the house.
09:52Actually,
09:54I wanted to give you a purpose to you,
09:57because you're interested in your interest.
09:59You're interested in your interest.
10:01You're interested in your home.
10:03You know, there were a number of people that sevier people lle sunrise enough to live with.
10:08Oh, thank you.
10:22You're very fond of the son of a single person.
10:27I've been thinking about the best of my family.
10:30That's why I need your mom to trust you.
10:36I've been doing well for my family.
10:43Mom...
10:44Mom...
10:47Mom...
10:50Mom...
10:52Mom...
10:53Mom...
10:54Mom...
10:55Mom...
10:56Mom...
10:57Mom...
10:58Mom...
10:59Mom...
11:00Mom...
11:01Mom...
11:02Mom...
11:03I see that...
11:04What's it?
11:06What?
11:07What the...
11:09Oh...
11:10What're you doing?
11:11Then, stop...
11:13Oh, sorry, it's my fault.
11:17Oh, I'm a saint of the Holy Spirit, right?
11:21When you're stuck, you'll feel like water will flow.
11:25What? What's that?
11:28I know, but...
11:30Why did you get stuck with Yuuu?
11:33Oh, that's...
11:36If you're a big man, you'll understand.
11:39It's a lie.
11:41It's a lie.
11:43Let's go home.
11:47Bye bye.
11:49Bye bye.
11:51Bye bye.
11:53Bye bye.
11:55Bye bye.
11:57この世界に生きて300年、初めてママができました。
12:07お姉さま、おはようございます。
12:10娘たちを元気にしておったか?
12:13あなたたち、何しに来たの?
12:16てか、バーニアファートラとベルゼブブはまだしも、なんでペコラがいるの?
12:21お姉さま、食べるスライムの評判聞きましたよ。
12:25とってもおいしいらしいじゃないですか。
12:28え?バンゼルド城にまで評判が?
12:31さすがお姉さまです。
12:33でも、私も負けてはいられません。
12:36クッキーを焼いてきましたよ。
12:41おいしい。これ趣味なんてレベルじゃない。プロ級だね。
12:46私やりました。お姉さまからおすみつきをいただきました。
12:50マオア様のクッキーは世界一を競うレベルです。
12:54これからも精進いたします。
12:57では、私帰りますね。
12:59え?ペコラの用事ってこれだけ?
13:02はい。
13:03なんなの?魔族って暇なの?
13:06待て待て。わらわたちは仕事で近くまで来たから寄っただけじゃ。
13:11仕事?
13:15あ?私と関係あることですか?
13:17幽霊にちょっとだけ近いものじゃ。
13:20アンレッドを探しておる。
13:22はい。魔族かと言われるとグレーゾーンですけど、人間の世界では管理していないので、魔族で保護してるんです。
13:29もし人間にアンレッドだとバレた場合、気味悪がられたり最悪火破りの刑にされたりするかもしれんのじゃが、難儀しておる。
13:39そうだ。お姉さまにも手伝っていただいたらどうでしょう?
13:45なんで私が手伝わなきゃいけないのよ!
13:48もしアンレッドが先に人間に見つかったら、殺されてしまうかもしれんの。
13:53アンレッドさん、死んでるのにかわいそう。
13:57なんかややこしい。
13:59姉さん!
14:00死んでるのに殺されてもいいんですか?
14:02かわいそう。
14:04あなたたちまで!
14:06はいはい。手伝えばいいんでしょ?
14:11で、どうやってアンレッドを探すの?
14:17そろそろファートラが来る頃かの。
14:20え?
14:21おー!
14:31アンレッドを見かけた方はご連絡ください。
14:35懸賞金を差し上げます。
14:38人間に見つかる前に探し出すんじゃ。
14:41ほかにいいアイディアが思いつかなかったのでな。
14:50ブースラーさん?!
14:52師匠!
14:53各地をひたすら走ってチラシを配ってきましたー!
14:56ご苦労じゃった。
14:58体力に頼りすぎだろう。
15:00いえ!強くなればもっとお金が稼げるので!
15:04相変わらずお金にうるさいな。
15:07Well, if you do this, it's time to find the undeaded problem.
15:12No one has no contact with anyone.
15:16How do you do it?
15:20Undeaded is what kind of thing is it?
15:26It doesn't always look like it's been a year.
15:28It doesn't look like it's been a year like it's been a year like it's been a year like it's been a year like it's been a year.
15:35Do you think that is true?
15:39Do you still have years of age?
15:43You can't even die, you can't even live.
15:47All right, we've got the undeaded place!
15:52You can't really see this village.
15:56But I don't know where it is.
16:00I don't know where it is, but I can't find it so easily.
16:06I don't know where it is.
16:12You can't find it.
16:14You can't find it.
16:16You can't find it.
16:18You can't find it.
16:20You can't find it.
16:22You can't find it.
16:24Bon-de-ri-chan!
16:25I've got a sword-catcher of the fruit.
16:28I've got a sword-catcher.
16:30Oh, sorry.
16:33I'm getting tired of it.
16:36I'm getting tired of it.
16:38I'm a dog-catcher.
16:40I'm a dog-catcher.
16:41I'm always a normal life.
16:44It's okay.
16:45I'm hungry when I eat, and I'm hungry when I eat.
16:49It's of course.
16:52You can't find it.
16:54I've heard this.
16:56I'll see you next time.
16:57Bye.
16:58Bye.
17:06You can't find it.
17:07You can't find it.
17:08You can't find it.
17:10You can find it.
17:12You can find it.
17:14You can find it.
17:16Yes.
17:17I'm getting ready to get it.
17:23What are you doing?
17:25I've been looking for you.
17:27You're not dead.
17:29It's not.
17:31I'm just a HAKABA警備員.
17:33HAKABA警備員?
17:35Then I'll give you the magic of the temple.
17:39I'll tell you the truth.
17:42You can't find it.
17:43You can't find it.
17:44Sorry.
17:45It's not that much.
17:46I don't think I'll do it.
17:48I'll do it all.
17:49I'll do it.
17:50But I'll do it.
17:52It's no doubt.
17:53I'm a police supervisor.
17:55No problem.
17:57My name is Pondery. I've been undeaded for 40 years.
18:07What did you do when you were undeaded?
18:10I was living alone. I used to work hard on my own, and I used to sit down and sit down and sit down.
18:17I used to sit down and sit down and sit down.
18:23I used to sit down and sit down and sit down and sit down.
18:30But, I was working hard on my own.
18:33I was working hard on my own life.
18:37I was just so busy in the window.
18:41I was completely surprised when I was in the clouds.
18:46I was so happy to sit down and sit down.
18:50I'm happy that I'm in this life.
18:53If there's no one, if there's nothing to play,
18:57I don't think I'm going to play.
19:00I'm going to be a big guy.
19:03You can only be a child like a child.
19:09What is that?
19:13If you're a child, you'll be a child.
19:17He's a friend!
19:18He's a friend of Oka-dee!
19:20You're the best!
19:22Well, you're the best, but...
19:25You're the best!
19:27Huh?
19:28I don't worry about it anymore.
19:32You will become your neighbor, right?
19:36Huh?
19:37I'll go to the Vanzel-do-jurka's village.
19:41We must protect the Vanzel-do-jurka's village.
19:44You can do it with the Vanzel-do-jurka's village.
19:49You can do it at the end of the day.
19:52At the end of the day, when you work for a day, you'll have to work for a day.
19:57I don't care about it.
20:00I'm not sure how to do it.
20:03This is the end of the day, then you'll have to play for a game!
20:06Can you play for a game?
20:08If you win, you'll have to tell him that you can say.
20:12Yes, I'll have to play for you.
20:14You'll have to win!
20:15You'll have to be with the Vanzel-do-jurka.
20:18I'll win!
20:19You'll have to win!
20:21It's my勝利!
20:24You're the best!
20:26You're the who...
20:27You're too bad.
20:28You'll have to bring back to the Vanzel-do-jurka!
20:31You are the best!
20:33You won't have to work!
20:35Well, that's how it is.
20:39What is it?
20:40I'm going to go to the魔族寮, and I'm going to open a game for a game.
20:46I'm going to open a game for a game?
20:48You want to play a game for a game, right?
20:51I'm probably going to play a game for a game for a game.
20:58I see. If you want to play a game for a game, you can play a game, and you can play a game for a game.
21:06So, how are you?
21:11You're the first time, the魔族 is the enemy of the army.
21:15If you get to the魔族寮, you're going to be able to come to the game for a game.
21:20You're good, right?
21:22Yes, I'm going to play a game for a game.
21:25If you want to play a game for a game, you'll be able to play a game for a game.
21:29But...
21:31It's a lot of fun to play a game for a game.
21:34You're going to play a game for a game for a game.
21:37Yes.
21:39I'm going to play a game for a game, right?
21:51We played a game for a game for a game.
21:56We started giving it to our training.
21:58You've placed a game while you are losing.
22:01I'm so happy to be here
22:06I'm so happy to be here
22:11I'm so happy to be here
22:15I'm so happy to be here
22:20It's not possible to be there
22:22It's impossible to be here
22:24Don't you forget to be here
22:27Say 生の瀬 今日はどれにしようかな
22:34私が選ぶ想いのまま
22:38迷ったりして 踏み出していくんだ
22:45The New Way
22:47震えたのは何だった 何だろうね
22:52丑 爛に行こう
22:54I'm so excited to be here
22:59Let's go out for the weekend
23:02I'm so excited to be here
23:04I'm so excited to be here
23:10The day of the day
23:12I'm dead! I know what you're in there!
23:15You're going to be here!
23:17I'm so excited to be here
23:22I'm so excited to be here
23:25What?
23:27I'm so excited to be here
23:29You're not dead!
23:31No! I'm not dead!
23:34I'm dead! I'm dead!
23:36I'm dead! I'm dead!
23:39I'm dead!
Recommended
23:40
|
Up next
23:40
23:40
23:40
23:40
23:51
23:40
23:40
23:40
23:40
23:19
23:40
23:40
24:00
24:29
23:45
20:40
23:32
22:27
23:50
24:03
23:38
23:20
Be the first to comment