- dün
Kategori
🎥
Kısa filmDöküm
00:03:22Но lan o cam Iates naked ?
00:03:24Süleyman orda o
00:03:27O região ç 2013
00:03:29ư MASY BRADUĀY.
00:03:30O Z Germany'dir o rctor
00:03:44Hala o Rprac.
00:03:46Hala o şey ne?
00:03:48Hala o kolendo która hadırsan duduyorku-
00:03:51Hmm..
00:03:52Bir kere daha sonra?
00:03:56Ulan'cılar'ı karıştırırken ?
00:04:00Alçıklarımda'ın gizlik olduğunu görse.
00:04:04Hangi olarak?
00:04:05Buldukça'n kereme?
00:04:06Sırgar'ın yavaş?
00:04:07Sırgar'ın yavaş bir fark acı?
00:04:10Sırgar'ın yavaş yazılması için.
00:04:13Kendibil reasons bu.
00:04:18Buraya kadar.
00:04:20Buraya kadar.
00:04:21Buraya kadar.
00:04:23Bir şey, şeyin o zaman?
00:04:26Öbletirsen.
00:04:28Kayak bir şey.
00:04:36Öb...
00:04:38Öb...
00:04:40Hayır, hayır.
00:04:42frohata'a yuk.
00:04:44Evet.
00:04:45Ne conditioning.
00:04:46Dandiyeti kao?
00:04:50Eik.
00:04:51O?
00:04:52Ön?
00:04:53O...
00:04:54O...
00:04:55O-n?
00:04:56O-n?
00:04:57O-n?
00:04:57O-n?
00:04:59O-n?
00:05:00O-n?
00:05:01O-n?
00:05:03O-n?
00:05:04O-n?
00:05:06O-n?
00:05:07O-n?
00:05:09O-n?
00:05:09O-n?
00:05:10没
00:05:16iyrellsame
00:05:17ne
00:05:19오래�Ñ guardian
00:05:20him
00:05:24hem
00:05:25an
00:05:25im
00:05:26a
00:05:28al
00:05:29ha
00:05:30all
00:05:30a
00:05:32in
00:05:33is
00:05:33or
00:05:34b
00:05:35im
00:05:36Çalın yolunu 찾아오셨으니...
00:05:38...ş battery zaman...
00:05:40...ş hatta dllağmen.
00:05:41...ş hatta dilla mı?
00:05:43...ş hatta dilla mı?
00:05:45...ş hatta.
00:05:50...mereme tratlusu...
00:05:53...ş hatta dilla mı?
00:05:55...ş hatta dilla.
00:05:55...ş hatta...
00:05:57...ş hatta.
00:05:58...ş hatta dilla.
00:06:00...ş hatta.
00:06:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:06:34그게 무슨 뜻이에요?
00:06:36저도 잘 모르겠습니다.
00:06:38이런 전개는 처음이라...
00:06:46결말이 나면 모든 것이 끝이 난다.
00:06:51끝이 난다는 건...
00:06:56이 세계가 없어지기라도 한다는 건가?
00:07:04정신 차려.
00:07:18지금은 경선군이 무사히 돌아오는 것만 생각하자.
00:07:24결말은 아직 정해지지 않았어.
00:07:28이럴 때일수록 너 씩씩해져야 돼.
00:07:40경선군은 국경으로 떠났느냐?
00:07:44그렇사옵니다, 전하.
00:07:46참으로 현명하신 저사이옵니다.
00:07:48경선군이라면 능히 오랭기를 소탕하고 직사를 받아 돌아올 것이옵니다.
00:07:54모두...
00:07:56성현군 네 치력 덕분이다.
00:07:58과찬이시옵니다.
00:08:00모두 전하께서 직접 내리신 결정이십니다.
00:08:04안 돼.
00:08:14경선군이 살아서 돌아오지 못하면 어찌 되는 것이냐?
00:08:20경선군을 믿지 못하시는 것이옵니까?
00:08:22경선군의 공백이 길어지면 나는...
00:08:26나는 누가 짓게 주는 것이냐?
00:08:34흑사단...
00:08:36흑사단 놈들이 내 목을 가지러 올 것이야.
00:08:39흑사단... 흑사... 흑사... 흑사... 흑사... 흑사...
00:08:44흑사단 놈들이 내 목을... 흑사단... 흑사단... 흑사단...
00:08:48전하...
00:08:52전하...
00:08:58무슨 걱정이 시옵니까?
00:09:00이제 전하 옆에는 소신이 있지 않사옵니까?
00:09:09그렇지...
00:09:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:44Günaydık, oğuz ettik.
00:09:48Evet.
00:09:50Oğuz, oğuz etik.
00:10:04Broğczy bir şeyleri veriyor.
00:10:10İçimdik.
00:10:12Nihayda ile yukurta.
00:10:14Ne svemanı yukurta.
00:10:17Nihayda bir engel ikline yukurta.
00:10:20Yani bugün hümetin yukurta.
00:10:21Nihayda bir şeyle onu yukurta.
00:10:25Al-ayın!
00:10:27Nihayda!
00:10:29Bu ne?
00:10:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:11:09Ha ha.
00:11:27Já!
00:11:32Gerçekten.
00:12:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:12:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:13:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:14:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:16:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:17:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:18:23Arkadaşlar, kendi kendinizi bilir mi anlamaya ederiz.
00:18:29Kendinizi bilir mi iyice düşünmeli.
00:18:34Kendinizi bilir mi diğerocok?
00:18:39Anek ganz iyi bilir mi güvenliyiz.
00:18:42Kralım.
00:18:44Ne zamansı yoksa biraz daha?
00:18:48Yani bir renk beautiful.
00:18:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:20Sizlediğiniz için teşekkür ederim.
00:19:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:20:20사실 나는 칼을 들 때마다, 전장에 나설 때마다, 늘 두려움이 앞섰다.
00:20:37하지만 지금의 나는 죽을지도 모른다는 두려움보단, 정인을 홀로 두고 떠난다는 생각에 두렵다.
00:20:50아!
00:20:52아!
00:20:54아!
00:20:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:21:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:23:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:42Ne buityan müşterilecek?
00:24:43Ne yapmaktadır.
00:24:44Ne yapamaktadır.
00:24:46Ne yapamaktadır.
00:24:47Üniversite.
00:24:48Ne yapjamaktadır.
00:24:49D maple bir süre yıkk İkiş Gracias.
00:24:51Zirceye.
00:24:52Yuruh!
00:24:53Yuruh!
00:24:54Yuruh!
00:24:55Yuruh!
00:24:56Yuruh!
00:24:57Yuruh!
00:24:58Yuruh!
00:25:10Ah!
00:25:15Ah!
00:25:25Ah!
00:25:28Ah!
00:25:29Ah!
00:25:32Ah!
00:25:34Ah!
00:25:35Ah!
00:25:38Altyazı seçmiş.
00:25:46Gerçekten sonra.
00:25:52Ve bu temel olarak çalışabilirim.
00:26:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:40Ya, 경선군이냐?
00:26:42경선군은
00:26:44전장에서 전사했습니다, 전하.
00:26:51경선군이 죽었다.
00:27:03전하의 경선군이.
00:27:05어쩌다가.
00:27:06전하를 위해 전장에서 죽는 것이
00:27:09경선군의 운명 아니겠습니까?
00:27:12경선군.
00:27:16괜찮으십니까, 전하?
00:27:23과연의 몸이
00:27:26예전 같지가 않구나.
00:27:30잠시 정사를 내려놓으시고
00:27:32옥지의 회복에 전념하시는 것이
00:27:34어떻게 싸웁니까?
00:27:35과연에게는 아직 세자도 없으니
00:27:38누구에게 정사를 막힌단 말이냐?
00:27:42암위라는 방법도 있습니다만.
00:27:45양위.
00:27:49사람의 일은 모르는 것이옵니다.
00:27:52힘겹게 쌓아올리신 전하의 나라가
00:27:54흔들리길 원하십니까?
00:27:57혹여 전하의 옥채가 밀영하신 이 틈을 타
00:28:01흑사단의 잔당들이 새로운 왕을 추대하여
00:28:04이 세상을 뒤집어버리기라도 한다면.
00:28:07안 된다.
00:28:08안 돼.
00:28:09그걸 안 된다.
00:28:11그래.
00:28:15양위를 하면 누가 좋겠느냐?
00:28:21상취가.
00:28:37이 시간에 무슨 일이십니까?
00:28:39경성군 얘기는 들었다.
00:28:41많이 놀라었냐.
00:28:45나도 참 육아입니다.
00:28:48경성군이 타지에서 그리 될 줄 누가 알았겠느냐.
00:28:51경성군은 죽지 않았습니다.
00:28:53진정 그리 생각하느냐.
00:28:55전하를 설득해 구원병을 보내달라 청을 올릴 것입니다.
00:29:01전하께서는 이미 그 길에서 살아 돌아온 장소가 없다는 걸 누구보다 잘 알고 계신다.
00:29:11내가 간언을 들면 모를까.
00:29:15구원병 파병은.
00:29:19어려울 것이다.
00:29:25안 된다.
00:29:26가야 합니다.
00:29:27경성군을 구해야 합니다.
00:29:29경성군은 죽었다 하지 않았느냐.
00:29:31그렇다면 외롭지 않게 벗의 시신이라도 제가 직접 데리고 오겠습니다.
00:29:36네가 정맹 집안을 저버리는 것이냐.
00:29:40이제부터 저를 없는 자식으로 여기십시오.
00:29:45아직도 정신을 못 차린 것이냐.
00:29:47예.
00:29:48정신 차리지 않겠습니다.
00:29:50어차피 이러나 저러나 아버지 눈에 차지 않는 자식 아닙니까.
00:29:54이 문을 나선다면 널 뵐 수도 있다.
00:30:15아버지께서 원하시는 새로운 세상이 무엇인지.
00:30:20제가 알또리는 없겠사오나.
00:30:25제 어머니께서 살아계셨다면.
00:30:30제 선택을 믿어주셨을 겁니다.
00:30:36알 길 없는 아버지의 명분 때문에.
00:30:51평생 죄책감을 안고 살고 싶지 않습니다.
00:30:54제 인생에 떳떳하지 못해서요.
00:30:56네이놈.
00:30:57네가 정장 찍은 무슨 말을 내뱉는 건지 아는 것이냐.
00:31:00모르겠습니다.
00:31:01하지만.
00:31:03이제 제 인생은.
00:31:07제가 알아서 하겠습니다.
00:31:16그럼 제 대신 저나께 청을 올려주실 수 있나요?
00:31:24부탁드립니다.
00:31:26내 청을 들어준다면.
00:31:30가능할지도 모르겠구나.
00:31:32어떤 청이십니까.
00:31:35나와 혼인에다.
00:31:37그게 무슨 망측한 소리십니까.
00:31:41경성군을 살리기 위해서라면 뭐든 하겠다고 하지 않았느냐.
00:31:45전 이미 경성군의 사람입니다.
00:31:46알고 있다.
00:31:47근데 제가 이러시는 이유가 뭡니까.
00:31:49넌 원래 나의 사람이었기 때문이지.
00:31:53정확히는 경성군이 너를 내게서 빼앗아간 것이다.
00:31:59난 당신의 사람이었던 적이 없어요.
00:32:04그렇다면 앞으로 그렇게 될 것이다.
00:32:08경성군은 살아 돌아오지 못할 테니.
00:32:12내가 그렇게 만들었기 때문이지.
00:32:14당신 미쳤어.
00:32:17도대체 경성군한테 이러는 이유가 뭐야.
00:32:20이미 알고 있지 않느냐.
00:32:22경성군은 나의 소중한 것들을 빼앗아갔다.
00:32:24그건 경성군도 어쩔 수 없었어.
00:32:26어린 나이에 살아남기 위해 내린 피치모타 선택이었다고.
00:32:29당신을 만나고 얼마나 괴로워했는데.
00:32:32내 분도세의 아픔은.
00:32:35보이질 않는 거냐, 선채가.
00:32:37놔.
00:32:39난 그 뜻을 잃을 것이고 널 행복하게 해줄 수 있다.
00:32:42너만.
00:32:43너만 날 받아들임 된다.
00:32:48당신이.
00:32:58당신이 흑사단이었어.
00:33:04눈치챘구나.
00:33:08많이 더 눈치챘어.
00:33:10오래전부터 경성군도 괴롭혀오는 게 당신이었어?
00:33:12또 경성군 얘기.
00:33:13듣기 쓰러도 들어.
00:33:15경성군은 내 남편이고.
00:33:17당신과 혼이 난 일 따윈 죽어도 없을 테니까.
00:33:21선채기 어찌 니가 내게.
00:33:36그 더러운 입에서 내 이름 부르지 마.
00:33:38니 아픔 따윈 알고 싶지도 않아.
00:33:41영원히.
00:33:51오늘 이 자리에 대신들을 모은 이유는.
00:34:13전하께서.
00:34:15양위의 뜻을 밝히셨기 때문이요.
00:34:20갑자기 양위라니요.
00:34:22전하의 심신이 새악해지시어.
00:34:24앞으로 정사를 논할 수 없는 상태요.
00:34:27그래도 전하의 후사가 아직 정해지지 않았사운데.
00:34:30아니 이렇게 갑자기.
00:34:32과외는.
00:34:34여기.
00:34:35성형군에게.
00:34:37보위를 물릴 것이다.
00:34:42전하.
00:34:43양위는 있을 수 없는 일이옵니다.
00:34:45종묘 사직이 흔들릴 일이옵니다.
00:34:48옥채가 미령하시오면.
00:34:50잠시 요양을 하시면 되실 일이옵니다.
00:34:52통촉하여 주시옵소서.
00:34:54통촉하여 주시옵소서.
00:34:56통촉하여 주시옵소서.
00:34:58전하의 뜻이라지 않습니까.
00:35:00전하의 결단을 거스르지 마시오.
00:35:02지금 성형군만큼.
00:35:04전하의 자리를 이룰 적임자가.
00:35:06또 있겠습니까.
00:35:08전하의 뜻이 강경하시오.
00:35:10종묘 사직에.
00:35:12미래가 달린 일이옵니다.
00:35:14양위를 하신다 해도.
00:35:16경성군도.
00:35:17다른 종친들이 있지 않사옵니까.
00:35:20경성군은 죽었다.
00:35:36무엇보다.
00:35:38어명을 거역한 경성군을.
00:35:40감히 전하 앞에서 입에 올리다니.
00:35:44고거하니.
00:35:46내놈도 경성군과 한 핀인게 분명하구나.
00:35:50어찌 이러십니까.
00:35:52으악.
00:35:54으악.
00:35:56으악.
00:35:58으악.
00:36:00KASKEY GOOSE
00:36:14FEHEN OWIN équzone
00:36:16Çeviri lapsa
00:36:25Çeviri
00:36:26Yağalt
00:36:38Nağd Tech'ı
00:36:41Ne?
00:36:42Ney?
00:36:44ʷsar'dun!
00:36:45Siniges için bakın
00:36:51wurde々
00:36:53Fconuh ...
00:36:54O.
00:36:56O.
00:37:00O.
00:37:02O.
00:37:04O.
00:37:06O.
00:37:18O.
00:37:20O.
00:37:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:37:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:38:42Saç educators,
00:39:02İngiltek!
00:39:04Sençenay!
00:39:06fought�uka bir hep m homem tahPE ile karşıonlar bir asker...
00:39:11Sençenay,� electro Subscribe esse...
00:39:15Sençenay'ın özellikleri durdrırlamıyor?
00:39:17eliç adam'ın önceleri.
00:39:18Alm' değil miyini diye haenos'i yaşanan bir şey.
00:39:24Bu muam değil mi?
00:39:26Bil freakı için mi amayı kola 준 ĸın és!
00:39:31Sizincizinizi
00:39:37Bu muam…
00:39:39hisset всегда…
00:39:49"...koş Hakluğun.
00:39:51집 안에 막내딸 때문에 고생들이 많습니다.
00:39:56Ne, 여러분들 배를 한번에 보내주겠어.
00:40:02안 돼!
00:40:03그만해, 멈추!
00:40:04멈추라고!
00:40:06저 시끄러운 canceledala!
00:40:11안 돼!
00:40:12제발 그만해!
00:40:14멈추라고!
00:40:14저 시끄러운 não过ans!
00:40:17안 돼!
00:40:18Gerçekten de
00:40:24Yok herman
00:40:26کی catal ile
00:40:27isolation
00:40:28Pak
00:40:30lacked
00:40:36stationary
00:40:37yap
00:40:39var
00:40:42o
00:40:44nope
00:40:47i
00:41:48Bu ne?
00:41:50Bu ne?
00:41:52Bu ne?
00:41:54Bu ne?
00:41:56Bu ne?
00:41:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:42:29Ne?
00:42:31어...
00:42:33맞아.
00:42:35나 진짜 차선책.
00:42:37아니...
00:42:39이게 어떻게 된 거야?
00:42:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:43:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:44:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:45:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:46:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:47:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:17...
00:48:20...
00:48:22...
00:48:26...
00:48:29...
00:48:31...
00:48:35...
00:48:40...
00:48:44...
00:48:46Hı...
00:48:48Harika, ne hayatta soi?
00:48:51Hatta ekip...
00:48:53Vadin öncesi olsa'ya getirin!
00:48:54Ben ben de pathsolup bringi isot!
00:48:58Euf dernierle orde de començ скal!
00:49:01Z 그게 ruah geçiyordun tabii!
00:49:04Naber de ruh livre bu!
00:49:10Seferler peine gelesse!
00:49:13windingk сказadım!
00:49:15Ne?
00:49:21performances.
00:49:23O envirmeyi birлись..
00:49:27hij escuchesseyip de başka şekilde.
00:49:29нач!
00:49:44Gel, gel� Cavana.
00:49:46Über stamp恐unu yap还 bir şeyties.
00:49:55Lan JIMOLUYEN için.
00:50:01Bir süreciy provinca.
00:50:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:11án , değerl Rule DOWN .
00:51:13¿Q shift?
00:51:17E arkadaşlar-
00:51:19당장 다른 망나니를 불러.
00:51:21형을 집ify하거라.
00:51:26Arif, Meody που?
00:51:30совершIDE dar.
00:51:32고맨주선!
00:51:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:52Yusuf, ne daha da bir zaman, kendi kendine bakıyorum?
00:56:54Demek çok zor.
00:56:56Ne zaman zaman nihiline bakıyorum.
00:56:59Gele ve daha ne kadar.
00:57:03İçinde var.
00:57:04Yusuf, kendi kendine.
00:57:06Yusuf, kendi kendine.
00:57:10Yusuf, yusuf.
00:57:12Yusuf, kendi kendine.
00:57:15Yusuf, kendi kendine.
00:57:20Ne devam edilsin.
00:57:21Ne de ter tayin?
00:57:23Ne deyus, durma.
00:57:35Ah...
00:57:37Ha...
00:57:38Ha...
00:57:41Ha...
00:57:42Ha...
00:57:44Ha...
00:57:45Ha...
00:57:46Ha...
00:57:47Ha...
00:57:48Haydi?
00:57:52Haydi mi?
00:57:56Haydi.
00:58:01Haydi haydi.
00:58:07Haydi, tembik bu.
00:58:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:00:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Önerilen
1:02:46
|
Sıradaki
46:48
45:35
1:07:18
1:02:22
1:00:15
1:01:48
1:00:49
1:02:58
1:00:06
1:01:05
1:00:24
39:46
47:43
43:08
29:12
48:48
47:48