00:00Transcription by ESO. Translation by —
00:30Transcription by —
01:00Transcription by —
01:29Transcription by —
01:59Transcription by —
02:29Transcription by —
02:59Transcription by —
03:29Transcription by —
03:59Transcription by —
04:29Transcription by —
04:59Transcription by —
05:29Transcription by —
05:31Transcription by —
05:59—
06:01—
06:03—
06:05—
06:07—
06:09—
06:11—
06:13—
06:15—
06:17—
06:19—
06:21—
06:23—
06:25—
06:27—
06:29—
06:31—
06:33—
06:35—
06:37—
06:39—
06:41—
06:43—
06:45—
06:47—
06:49—
06:51—
06:53—
06:55—
06:57—
06:59—
07:01—
07:03—
07:05—
07:07—
07:09—
07:11—
07:13—
07:15—
07:17—
07:19—
07:21—
07:23—
07:25—
07:27—
07:29—
07:31—
07:33—
08:01—
08:03—
08:05—
08:07—
08:09—
08:11—
08:12—
08:13—
08:15—
08:16—
08:17—
08:19—
08:21—
08:23—
08:25—
08:27—
08:29—
08:57—
08:59—
09:01—
09:03—
09:05—
09:07—
09:09—
09:11—
09:13—
09:15—
09:17—
09:31—
09:47Why don't you give up the money?
09:49You can't win the money.
09:55Today I'm tired.
09:57I don't want to spend much time with you.
10:02It's okay.
10:17I don't want to spend much time with you.
10:23It's time to tell you why you're here.
10:35You don't want to say that.
10:38That's why you're here.
10:40That's why you're here for me.
10:43It's because of his name.
10:46You know you've already knew him.
10:49You're so happy to meet him.
10:52That's why you're here.
10:54You've got the money to kill you.
10:56You've already found the money you're here for?
11:02To be sure he's not sure.
11:07There's a lot of money in the bank.
11:09There's a lot of money in the bank.
11:12But he's still there.
11:14I'll tell you what he's doing.
11:17He's not a problem.
11:19It's because you're in the bank.
11:22You're in the bank.
11:23So you're in the bank.
11:24You're in the bank.
11:25You're in the bank.
11:26You're in the bank.
11:28You're in the bank.
11:30I'll do this thing.
11:31I'll do this thing.
11:32You can help me.
11:33You'll help me.
11:34You can help me.
11:35I'll do this.
11:36You can help me with this.
11:38This is what I need to do.
11:43But for me, he is a fool.
11:45Today you can see that he will be very dangerous.
11:56What time are we going to do?
11:59I know you can get it.
12:06What do you know?
12:32What do you know?
12:34You're a fool.
12:35You're a fool.
12:37You're a fool.
12:38You're a fool.
12:40You're a fool.
12:41You're a fool.
12:42You're a fool.
12:44You're a fool.
12:46How do you feel like this?
12:53How do you feel like this?
12:59I don't know the time.
13:03The story is so difficult.
13:07The story is so difficult.
13:14如今,在偷偷回收滤 愛或被愛都能忘
13:25燕然
13:28燕然
13:32燕然
13:34燕然
13:36燕然
13:38燕然
13:41燕然
13:42燕然
13:43燕然
13:44Do you have to die again?
13:47Do you have to?
13:53Do you have to die in my face?
13:59It's not.
14:04We won't have a problem.
14:09You can help me all the things.
14:14If you have to die,
14:16it is my life for the past 15 years.
14:21So let me take this responsibility.
14:25Okay?
14:44Okay.
14:45Okay.
14:46Okay.
14:47Okay.
14:48Okay.
14:49Okay.
14:50Okay.
14:51Okay.
14:52Okay.
14:53Okay.
14:54Okay.
14:55Okay.
14:56Okay.
14:58Okay.
14:59Okay.
15:00Okay.
15:01Okay.
15:02Okay.
15:04Okay.
15:05Okay.
15:07Okay.
15:09Okay.
15:11Okay.
15:12ם 命令醉意 我依然去承受
15:18想得的距离 用一手 夠不夠
15:25它過幾城風雪 哪怕青山不熟
15:31我本想有你的洪流
15:41我在岁月尽头 等待着和你相拥
15:47眼泪又风染红 在此刻回眸
15:54无关旁人情说 任宿命细卷我所有
16:01只要对岸是你 我不会陷入这漩涡
16:08我在迷雾寻光 追寻着和你厮守
16:14你的心火汹涌 却波动温柔
16:21把舍孤独太久 你出现救赎我所有
16:29你如此值得 被我 爱着
16:38我在岁月尽头 等待着和你相拥
16:51眼泪又风染红 在此刻回眸
17:00无关旁人情说 任宿命细卷我所有
17:06只要对岸是你 我不会陷入这漩涡
17:12却波动温柔 却波动温柔
17:15把舍孤独太久 你出现救赎我所有
17:21你如此值得 被我 爱着
17:25却波动温柔
17:27把舍孤独太久 你出现救赎我所有
17:31让我来为你打拼
17:33就是所有
17:34你如此值得 被我 爱着
17:48Farzai
17:50帮我叫一下你们十三少
17:52我有事要跟她商量
17:55好
18:01啊
18:03啊
18:05嗯
18:07嗯
18:09嗯
18:11十三少打算把我们关到什么时候
18:13孙少爷就别为难我了
18:15你们出去太危险
18:17只有在这儿才最安全
18:19有件事很好奇
18:29What's your problem?
18:33Your problem?
18:37Oh.
18:39Let me tell you.
18:41I'm in the middle of the 13th century.
18:45Why didn't you appear in the event?
18:49The 13th century thought, why?
18:51It doesn't matter.
18:53Let me tell you.
18:55What am I?
18:57The 13th century thought,
18:59the 13th century thought was loaded.
19:01If the 13th century thought it was a war that green-shed,
19:05that would be a money for the 13th century.
19:07I think the 13th century would be a pricey.
19:09The 13th century thought,
19:11you'd be interested in the 11th century.
19:12Let me tell you the 13th century.
19:15So that should be reached to the 13th century.
19:17What am I going to do?
19:21The 13th century is about falling in the area.
19:23To the 11th century,
Comments