Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Abre Ojos Mi Marido Multimillonario - Doblado Completo en Español
Transcript
00:00:00Why are you here?
00:00:18What is this?
00:00:19It's...
00:00:20The medical receipt.
00:00:22I asked if I could...
00:00:24$75,000?
00:00:27Are you crazy?
00:00:28I promise I will pay them.
00:00:30Why would you give me a centavo to the wife of your father?
00:00:33I would prefer to take that money for the inodoro.
00:00:36No, I understand.
00:00:37He will die if you don't do it.
00:00:39And...
00:00:44Oops.
00:00:45...
00:00:56I should never have been hurt in coming with these enemies.
00:00:59Hayley!
00:01:00Wait, I will pay the medical receipts of your mother.
00:01:04If you are going to marry Samuel Trent...
00:01:07Jajajaja
00:01:08¿Eso no lo iba a hacer Kylie?
00:01:10Sí, bueno, eso fue antes del accidente y que quedara como un perdedor en coma
00:01:15Jajajaja
00:01:16¿Quieres que yo...?
00:01:17
00:01:17Eres una Rockwell, haz algo útil, haz esto y tu madre seguirá respirando
00:01:23Tú decides
00:01:24Eso realmente no parece una opción
00:01:26No, no lo es
00:01:28¡Bien! ¿Vieron eso chicas? ¡Le pegué a la paloma!
00:01:33¡Sí papi!
00:01:37Es el momento
00:01:52Hoy conoceré al hombre con el que me casaré
00:01:55¡Wow!
00:02:02No esperaba que fueras tan guapo
00:02:05Señor Trent
00:02:09Lo siento mucho
00:02:10Tienes este accidente que casi te mata y estoy aquí
00:02:14Intentando aprovecharme de ti
00:02:16Casándome contigo sin siquiera conocerte primero
00:02:19Desearía no tener que hacer esto
00:02:21Es la única forma de que mi familia salve la vida de mi madre
00:02:25Probablemente no puedas escucharme pero...
00:02:29Creo que solo quería que supieras que ya no estás solo
00:02:31Hasta que la muerte nos separe
00:02:57Esposo
00:02:59Esposo
00:02:59Estaría no tener que hacer esto
00:03:01El momento es importante
00:03:02Hoy conmigo
00:03:02Esposo
00:03:03Esposo
00:03:03Esposo
00:03:04Apóstol
00:03:05Esposo
00:03:06Esposo
00:04:06Desalmada se casará con el señor Trent, estando en coma, por dinero.
00:04:10Escuché que la familia Rockwell básicamente la vendió por un cheque de un millón de dólares.
00:04:15¿Te refieres a que vendieron sus partes? De todos modos, los Trent solo la quieren para eso.
00:04:20¡Guau! Tengo que reconocerlo. Pensé que te acobardarías. Especialmente considerando toda la prensa que va a burlarse de ti por esto.
00:04:33Solo déjame en paz.
00:04:35Ay, no seas tonta. Te llevaré al altar donde no habrá nadie. Después de todo, somos hermanas.
00:04:46¡Di whisky!
00:04:56¡Señorita Rockwell!
00:04:58¿Qué se siente hacer vendida a un hombre como si fuera ganado?
00:05:00¡Señorita Rockwell! ¿Se considera usted una prostituta glorificada?
00:05:04¿Qué se siente tener una boda sin novio?
00:05:07¡Señorita Rockwell!
00:05:08¡Señorita Rockwell!
00:05:09¡Señorita Rockwell!
00:05:10¡Oh, no, no, no, no, no, no! ¿A dónde vas? Solo piensa en tu pobre y vieja madre sola en un hospital, muriendo. Si hago esto, harás lo que me prometiste.
00:05:29Pagaremos los recibos médicos de tu estúpida madre, Hailey. Ahora ve al altar para que la familia Trent pueda revisar la mercancía.
00:05:37Ay, no pongas esa cara. De todos modos va a morir pronto. Todo lo que tienes que hacer es tener un bebé con él. De algún modo.
00:05:46O vas a ir al funeral de tu madre junto a tu difunto esposo.
00:05:50Pero, ¿cómo se supone que tenga un bebé con él?
00:05:53No lo sé. ¿Por qué no le preguntas?
00:05:55Ay, espera. No puedes porque básicamente está muerto.
00:06:07Samuel, ¿despertó?
00:06:28No es cierto.
00:06:30Espera, ¿qué? ¡Nadie me dijo que era tan sensual! ¡No es justo!
00:06:43¿Listo para casarme? Cuando tú lo estés.
00:06:53Sí. Samuel Trent, ¿aceptas a esta mujer para que sea tu legítima esposa?
00:07:00Acepto.
00:07:02¿Y tú, Kaylee Rodwell, ¿aceptas a este hombre para que sea tu legítimo esposo?
00:07:07En la salud y en la enfermedad. Acepto.
00:07:14Entonces, puedes besar a la novia.
00:07:16Hijo.
00:07:31Despertaste.
00:07:32Admito que me puso un poco triste enterarme así.
00:07:38Despertaste.
00:07:39Admito que me puso un poco triste enterarme así.
00:07:43Señora Trent, yo...
00:07:44¿Esta es la Kaylee Rodwell que nos dará un bebé?
00:07:49No lo sé.
00:07:51Esperaba caderas más grandes.
00:07:55¿Estás saludable?
00:07:57Por favor, disculpa a mi madre.
00:07:59Puede llegar a ser...
00:08:01irasible.
00:08:03Oye.
00:08:05Me llamo Gabe.
00:08:06Soy tu nuevo cuñado.
00:08:07¿Sabes si alguna vez te cansas de ese pito flácido post-coma?
00:08:17Siempre podrás llamarme.
00:08:19¡No la toques!
00:08:20Me disculpo por mi hermano.
00:08:28Él también puede llegar a ser irascible.
00:08:33¿Puedo?
00:08:34Espero que mi familia no te asuste.
00:08:47Prometo...
00:08:48...que no lidiarás con ellos.
00:08:52Tú tampoco tendrás que hacerlo.
00:08:54Hice una promesa de que...
00:08:56...nunca más estaría solo.
00:08:57Creo que me gustas, Kaylee.
00:09:10Espera.
00:09:12¿Cómo me llamaste?
00:09:12¿Cómo me llamaste?
00:09:27Oye, gracias por proceder con la boda.
00:09:33Sé que no tenías que hacerlo después de descubrir quién era.
00:09:36Pero...
00:09:37...lo hiciste.
00:09:38Así que...
00:09:39...gracias.
00:09:42Me salvaste.
00:09:44Estoy agradecido contigo.
00:09:46Oh...
00:09:47Yo no hice nada, señor Trent.
00:09:49Samuel.
00:09:50Y sí lo hiciste.
00:09:51Me salvaste de un coma.
00:09:53Ven.
00:09:54Vamos a que te acomodes.
00:09:57Bienvenidos a casa, señor y señora Trent.
00:10:06¡Esta perra!
00:10:08Estuve cuidando al señor Trent todos estos años.
00:10:11¿Y ella sale de la nada y vive feliz por siempre con él?
00:10:16No en mi guardia.
00:10:18Poppy, ¿puedes llevar a la señora Trent a su habitación?
00:10:21Sí, señor.
00:10:27No.
00:10:39Genial.
00:10:40¿Dónde hay pasta de dientes?
00:10:41No me pondría cómoda si yo fuera tú.
00:10:43¿Necesita ayuda con eso, señor?
00:10:56No.
00:10:57Yo puedo.
00:10:59¿Puedes montar guardia un momento, por favor?
00:11:01Está bien.
00:11:01¿Cuánto tiempo va a seguir fingiendo que no puede caminar?
00:11:08Solo hasta que averigüe quién provocó mi accidente.
00:11:10Alguien está intentando acabar con la compañía y necesito averiguarlo.
00:11:13Porque si...
00:11:14Oye, oye, oye.
00:11:15Viene alguien.
00:11:15¡Rápido!
00:11:22No le digas a nadie sobre mis piernas.
00:11:24Ni a mi esposa.
00:11:35Hola, mamá.
00:11:37Hola, cariño.
00:11:38Tengo buenas noticias.
00:11:40El hospital me transfirió a una mejor unidad de cuidados.
00:11:43Bien.
00:11:44Eso significa que mi madrastra cumplió su palabra.
00:11:54Bueno, ahora tenemos el dinero.
00:11:58¡Lo sabía!
00:12:00Es una maldita casa fortunas.
00:12:03Está bien.
00:12:05Consigue lo que necesites.
00:12:06Es lo único que hará que todo esto valga la pena.
00:12:10¡Oh, perra!
00:12:12Me aseguraré de que no recibas nada.
00:12:24El señor Trent solicitó que leyera esto.
00:12:29Era el responsable de masajear sus piernas hasta que mejoren a partir de ahora.
00:12:33Espera, pero...
00:12:47¡Oh, Dios mío!
00:12:54¡Oh, Dios mío, Gabe!
00:12:55¡No hagas eso!
00:12:57Sabes, esperaba ver a la nueva esposa de mi hermano.
00:13:00Bueno, aquí estás tú.
00:13:02Solo...
00:13:03Para.
00:13:03Ya sabes, mi querida cuñadita.
00:13:06Si la noche se te hace muy larga aquí...
00:13:12Solo recuerda...
00:13:13Que esta es más larga.
00:13:16Soy el hijo mayor de la familia Trent.
00:13:19Todo...
00:13:20Será mío.
00:13:21Un día.
00:13:24Jefe, parece que su hermano está intentando robarse a su esposa.
00:13:31Si la convence, pueden estar juntos.
00:13:34Sé que ese inútil e impotente no puede satisfacerte.
00:13:39Pero yo sí.
00:13:45¿Me golpeaste?
00:13:46Tiene carácter.
00:13:48Quizás sea buena esposa después de todo.
00:13:49Quizás deberías controlar tus hormonas antes que se haga un drama por nada.
00:13:54¡Suelta a mi esposa!
00:13:59Saca tu trasero de mi casa.
00:14:01No quiero que ni siquiera vuelvas a pensar en ella.
00:14:03Y si lo haces, mañana despertarás deseando nunca haber nacido.
00:14:07¿Entendido?
00:14:07Solo eres un maldito lisiado.
00:14:15Sabes exactamente de lo que soy capaz.
00:14:18No hagas que te lo repita.
00:14:20Aléjalo de mi vista.
00:14:21Sí, señor.
00:14:22Hayley, hayley, hayley, espera.
00:14:29Hayley, no corras, estoy en silla de ruedas.
00:14:32¿Está bien si te acompaño?
00:14:43Ah, lo siento, yo no quise irme corriendo.
00:14:47Solo que usé este matrimonio como excusa para huir de mi horrible familia, así que...
00:14:53¿Y mi familia es igual de horrible?
00:14:55Sin ofender.
00:14:56No tienes que seguir este contrato de matrimonio si no quieres, Hayley.
00:15:04Puedes irte en cualquier momento si quieres.
00:15:10Yo suelo cumplir con mi palabra.
00:15:14Recordaré eso, Hayley.
00:15:16¿Cómo supiste que yo no era mi hermana?
00:15:18Puede que haya estado en coma, pero lo sé.
00:15:20Eres el hombre en silla de ruedas más aterrador que he conocido en mi vida.
00:15:28También el más carismático.
00:15:35Gracias por lo que hiciste.
00:15:42Me disculpo por mi hermano.
00:15:44Es un imbécil.
00:15:46Desafortunadamente no podemos escoger a nuestra familia.
00:15:50Créeme, lo sé.
00:15:55Lo siento.
00:15:57Me disculpo de parte...
00:16:00De mi hermano.
00:16:03Lamento arrastrarte a este desastre.
00:16:09Hasta que la muerte nos separe, señor Trent.
00:16:13Preferiría que me llames Sam.
00:16:18Sam.
00:16:20El.
00:16:21El.
00:16:33El.
00:16:34El.
00:16:35El.
00:16:35El.
00:16:35El.
00:17:09¿Ya le diste su masaje al señor Trent?
00:17:13No, aún no. No hemos tenido.
00:17:15Te pedí que le dieras un masaje médico.
00:17:18No que te babearas por él.
00:17:21Tengo una sugerencia para ti.
00:17:24Bueno, ¿cuál es?
00:17:37¿Estás segura?
00:17:38Claro.
00:17:41Está bien.
00:17:47Claro que va a echarte después de esto.
00:17:51El señor Trent odia que la gente invada su privacidad.
00:17:55¡Un momento!
00:18:09Solo un momento.
00:18:10Quería ver si querías un masaje.
00:18:18He estado practicando masajes y quería ver si los masajes que he aprendido harían que tus piernas sanaran más rápido.
00:18:25¡Oh!
00:18:26Oh, Dios mío. Lo siento mucho. Ni siquiera debería estar molestándote con esto ahora. ¿Sabes qué? Me iré y te dejaré en paz. Tú pasa buenas noches.
00:18:40¿Está bien?
00:18:41Ah, espera.
00:18:44Quédate.
00:18:47Me iré y te dejaré en paz. Tú pasa buenas noches. ¿Está bien?
00:18:51No, espera.
00:18:54Quédate.
00:18:54Me gustaría un masaje.
00:18:58¿Sí? Ah... Está bien.
00:19:04¿Has hecho uno de estos antes?
00:19:06No, pero... Aprendo rápido.
00:19:29¿Qué haces?
00:19:33¡Qué idiota!
00:19:34¿En serio hizo lo que le dije?
00:19:38Lo siento. Yo...
00:19:40Hice algo mal.
00:19:44¿Estás provocándome, señorita Haley?
00:19:50¿Qué estás...?
00:19:51No logro decidir si eres naturalmente inocente o te haces la cega.
00:19:59¡Esto aún acaba!
00:20:04Lo siento si te lastimé.
00:20:14Eres diferente, ¿lo sabías?
00:20:16¿Estás horneando galletas?
00:20:25Sí, pensé que algo dulce podría animarte.
00:20:33¿Disculpa?
00:20:34¿Qué?
00:20:35¿Quieres probar algunas?
00:20:37Se supone que esperes hasta que estén listas.
00:20:43Anda, agarra unas.
00:20:45¿Qué?
00:20:46¡No!
00:20:47¡No!
00:20:47Oh, espera.
00:20:49No.
00:20:50Sí.
00:20:51¡No!
00:20:51¡Sí!
00:20:51¡No!
00:20:52¡Sí!
00:20:54¡Ah, para!
00:20:54Se te prohíbe la entrada a la cocina.
00:21:13Tengo que empezar todo de nuevo.
00:21:16Muchas gracias.
00:21:17Gracias.
00:21:36Sí.
00:21:37Al fin.
00:21:38they are incredible, you have talent
00:21:53mías
00:21:55oye yo las hice
00:21:57estas son mías
00:21:58¿por qué tan saladas?
00:22:10de lo que estás hablando, están increíbles
00:22:12Sam, no tienes que comértelas
00:22:17¿de qué estás hablando?
00:22:19no
00:22:20Sam, está bien, para
00:22:21estas son mías, deja de robarte mis galletas, ladrona
00:22:24Sam, para, no
00:22:26te odio
00:22:36está bien
00:22:40sí, puede que esas
00:22:42hayan sido las peores galletas
00:22:44que he probado en toda mi vida
00:22:45¡esa perra!
00:22:50está bien
00:22:56adelante
00:23:09adelante
00:23:23lo siento
00:23:26no quise echar harina en tu cama
00:23:28¿y?
00:23:30y
00:23:31lamento cambiar el azúcar de tus galletas
00:23:35por sal
00:23:35¿le echaste sal a mis galletas?
00:23:41¿y te las comiste todas?
00:23:45¿hay algo más?
00:23:48y
00:23:48por intentar
00:23:50hacerte ver mal
00:23:51frente a Sam
00:23:53mentí
00:23:54sobre
00:23:55la técnica de masajes
00:23:57puedes hacer lo que quieras con ella
00:24:00lo siento
00:24:06de verdad
00:24:07lamento
00:24:08mucho
00:24:09no me di cuenta
00:24:10de que te molestaría
00:24:11tanto
00:24:12todo fue una broma
00:24:14una broma inofensiva
00:24:16por favor
00:24:17juro que no te haré nada más
00:24:18está bien
00:24:19está bien
00:24:20está bien
00:24:20por favor
00:24:20necesito este trabajo
00:24:21solo no hagas eso de nuevo
00:24:23eres muy dulce
00:24:33¿lo sabías?
00:24:34no terminará muy bien para ti
00:24:36todos merecen una segunda oportunidad
00:24:38eres diferente
00:24:46Hayley
00:24:47ella es la hija legítima
00:24:51de la familia Rockwell
00:24:52bueno
00:24:54Danny Rockwell
00:24:55es un zorro muy astuto
00:24:56él no quiso que se casara
00:24:58con Hayley Rockwell
00:24:58así que usó a Hayley
00:24:59como engaño
00:25:00no pensó que despertaría
00:25:03que mal
00:25:04porque ahora
00:25:05tendrá que aprender su lección
00:25:06entendido señor
00:25:17no
00:25:24¿dónde podrá estar ella
00:25:35tan temprano
00:25:36en la mañana?
00:25:36Hayley
00:25:49Hayley
00:25:49Hayley
00:25:53Hayley
00:25:54Hayley
00:25:55Hayley
00:26:26¿Cómo regresé a la cama?
00:26:56¿Querías verme?
00:27:04Sí. ¿Puedes ayudarme a vestir?
00:27:09Ah, yo realmente no sé cómo. Digo, yo no...
00:27:15¿En serio?
00:27:17Bueno, nunca he ayudado a un hombre a vestirse antes.
00:27:22Hoy es tu día de suerte.
00:27:26Podrás aprender.
00:27:27Espera.
00:27:37¿Qué pasa?
00:27:38¿Qué pasa?
00:28:08¿Samuel? Justo a tiempo, como siempre. ¿Cómo te sientes?
00:28:23Cada día me siento mejor.
00:28:27Bien. Me preocupo por ti. Comencemos. Tu sirviente podrá ayudarte.
00:28:35Ella es mi esposa, Hayley. Hayley.
00:28:38Ella es mi terapeuta física, Blair. Es una amiga de hace mucho tiempo.
00:28:42Un placer conocerte.
00:28:45Bueno, tu esposa puede pasarte a la camilla para yo poder hacer mi trabajo.
00:28:50Tengo unos asuntos privados que hablar con Samuel, de doctora paciente. Así que, si nos permites.
00:29:06¿Tu hermano sospecha algo?
00:29:21No. Porque estoy en silla de ruedas y vengo a terapia física.
00:29:26Bien.
00:29:28¿Tu esposa sabe la verdad?
00:29:32No. Todavía no.
00:29:34Bien.
00:29:38Me gusta guardar secretos contigo.
00:29:43Bien.
00:29:45Me gusta guardar secretos contigo.
00:29:47Te pago para que seas discreta.
00:29:49Lo digo en serio.
00:29:51Ni una palabra sobre que puedo caminar a nadie, bajo ninguna circunstancia.
00:29:55¿No soy lo suficiente discreta para ti?
00:29:58Confío en que mantendrás esto entre nosotros hasta que haga mi trabajo.
00:30:03¿Está bien?
00:30:05Claro.
00:30:06No queremos que tu secreto salga a la luz.
00:30:08Además, me gusta que me visites todas las semanas.
00:30:12Hayley, ya puedes entrar.
00:30:15Hayley.
00:30:17¿Olvidaste algo?
00:30:25Ah.
00:30:27Tú regresaste a la silla.
00:30:29¿Cómo sucedió eso?
00:30:31Ah.
00:30:32La doctora Blair me ayudó.
00:30:34Bueno, hablando de eso...
00:30:36Blair, comunícate con mi esposa para agendar las sesiones de terapia física.
00:30:42Y si no puedes hacer eso, entonces me molestaré mucho.
00:30:47Te hablo a ti, Blair.
00:30:52Mierda, ¿habrá visto eso?
00:31:10Oh, Dios mío, lo siento.
00:31:14¿Estás bien?
00:31:14Ah, sí.
00:31:18Oh, bien.
00:31:19Ella no vio.
00:31:20Sí, sí, sí, estoy bien.
00:31:26¿Estás bien?
00:31:27Sí, yo solo tengo que visitar a mi familia para recoger unas cosas.
00:31:31¿Quieres que vaya contigo?
00:31:35Ah, yo solo voy y vengo rápido, es todo.
00:31:38Está bien.
00:31:40Tardaste bastante.
00:31:55Llegué.
00:31:56¿Qué quieres?
00:31:57Bien, si no vas a decirme, entonces buscaré las cosas de mi madre.
00:32:05¡Ew!
00:32:06¿Quién dejó entrar al perro a la casa?
00:32:11¡Ew!
00:32:12¿Quién dejó entrar al perro a la casa?
00:32:15¿Cuál es el apuro?
00:32:17Solo buscaré las cosas de mi madre.
00:32:19¿O te los daremos?
00:32:21Si nos das el dinero de tu esposo.
00:32:26¿Por qué haría eso?
00:32:28Porque si no, destruiremos todas las cosas de tu madre.
00:32:37No lo harían.
00:32:38Oh, no creas que no lo haremos.
00:32:40Si no nos das lo que queremos, podrás despedirte de esta basura.
00:32:46Bye, bye.
00:32:47¡Solo dámelo!
00:32:48¡Oh, no!
00:32:49No hasta que nos des lo que queremos.
00:32:53Te odio.
00:32:54¡Ay, cuidado!
00:32:57No querrás que hagamos algo de lo que nos arrepintamos, ¿cierto?
00:33:04Kai, por favor no lo hagas.
00:33:06¡Oh, qué!
00:33:08Estamos siendo suaves contigo.
00:33:10Podríamos hacer algo mucho peor que esto.
00:33:13¿Cómo parar el tratamiento de tu madre, por ejemplo?
00:33:18Ja, ja, ja, ja, ja.
00:33:20Eres una perra malagradecida.
00:33:23¿Malagradecida?
00:33:24¿Por qué debería estar agradecida?
00:33:26Me vendieron a la familia Trent.
00:33:28Ahora se niegan a pagar el tratamiento médico de mi madre.
00:33:31Deberías estar agradecida que Samuel Trent se casara contigo.
00:33:34Si él no estuviera en coma, entonces una escoria como tú nunca hubiera entrado a la familia, Trent.
00:33:43¿Por qué no te casaste con Samuel cuando tuviste la oportunidad?
00:33:50Cuida lo que dices, chica, o vendrán cosas mucho peores que eso.
00:33:54¿Papá?
00:33:56Cuida lo que dices, chica, o vendrán cosas mucho peores que eso.
00:34:00¿Papá?
00:34:01No me llames así. Y si no quieres que te golpee de nuevo, hay algo más que quiero que hagas por mí.
00:34:07Si no es el dinero, no.
00:34:09Hay un proyecto liderado por la Corporación Trent.
00:34:12Vas a decirle a tu esposo que comparta ese proyecto con nosotros.
00:34:16¡No!
00:34:19¿No?
00:34:20No le pediré a Samuel que te dé sobra solo porque estás desesperado.
00:34:24No digas que no te lo advertí.
00:34:31Hayley, ¿qué haces despierta tan...?
00:34:58Hayley, ¿qué haces despierta tan...?
00:35:05¿Qué carajos pasó?
00:35:08No, no es nada.
00:35:10¿Cómo que nada? ¿Quién te hizo esto, Hayley?
00:35:15¿Fue tu familia?
00:35:17No dejaré que se salgan con la suya.
00:35:26Estoy bien. Está bien, lo prometo.
00:35:29Se arrepentirán de ponerte un dedo encima, Hayley.
00:35:31Señor Trent, vaya sorpresa tan agradable. No esperaba su compañía.
00:35:49Puede pararse.
00:35:51Tocaste a mi esposa. Así que ahora, vas a pagarlo.
00:35:56¿Alguna última palabra?
00:35:58¿Danny?
00:35:58Lo siento. Lo siento.
00:36:05Asegúrate que hagan un video de disculpas para mi esposa.
00:36:08Y que nunca digan nada sobre mi secreto a nadie.
00:36:12O si no...
00:36:15Danny Rockwood.
00:36:17Ponte hielo en las pelotas.
00:36:19Escuché lo que hiciste.
00:36:36Gracias por defenderme.
00:36:40Nadie lo había hecho.
00:36:41Solo no entiendo cómo pueden ser tan crueles con alguien como tú.
00:36:46¿Alguien como yo?
00:36:48Alguien que no tiene poder, sin dinero.
00:36:51Es casi como si fuera mi culpa, como si mereciera que me trataran así.
00:36:56Hayley, eso no es cierto.
00:37:00¿Está bien?
00:37:01Mereces las mejores cosas.
00:37:04Y voy a dártelas porque eres mi esposa.
00:37:07Pero apenas te conozco.
00:37:14Una mujer valiente una vez tomó mi mano y dijo que yo nunca estaría solo de nuevo.
00:37:18Hayley, si puedo hacerte una promesa es esta.
00:37:28Nunca estarás sola.
00:37:35Nunca estarás sola.
00:37:48Sam, desearía que pudieras...
00:38:00¿Levantarme?
00:38:03Cariño, hay muchas más cosas que puedo hacer.
00:38:18¿De nuevo?
00:38:29¿En serio?
00:38:31Oh, Dios.
00:38:31¡Por la Virgen de Guadalupe!
00:38:34Oh, Dios mío, Gabe.
00:38:35¿Qué estás haciendo aquí?
00:38:36No deberías estar aquí.
00:38:37Bueno, vi que mi hermano estaba en la oficina y pensé en venir a verte.
00:38:44En serio, estás llena de sorpresas.
00:38:46No es que eso me quite las ganas ni nada.
00:38:50Ya sabes, mi querida cuñadita.
00:38:54Todo en la familia Trent me pertenece.
00:38:58Tú incluida, pequeña Hayley.
00:39:00¿Sabes que soy Hayley?
00:39:02No es tan difícil averiguar que eres una novia de reemplazo.
00:39:05Un tonto lo notaría.
00:39:08Mejor vete.
00:39:10No seas tan fría.
00:39:12Creo que empiezas a gustarme.
00:39:14Soy tu cuñada.
00:39:15Ve a que te guste otra.
00:39:16No puedo.
00:39:19Estos últimos días solo pienso en ti.
00:39:22En cuatro.
00:39:24Asqueroso.
00:39:25¿Crees que eso es asqueroso?
00:39:27Debiste haber visto a Samuel antes de quedar lisiado.
00:39:30¿Por qué eres así con tu propio hermano?
00:39:32O sea, ¿cómo?
00:39:33Como si fueran enemigos mortales.
00:39:36Lo somos, cariño.
00:39:38Pero...
00:39:39Ambos son hijos de los mismos padres.
00:39:41No es mi jodido hermano.
00:39:43No es mi jodido hermano.
00:39:49¿A qué te refieres?
00:39:50Tenemos la misma madre, pero su padre no es mi padre.
00:39:54Las noticias...
00:39:55¿Por qué se jodan las noticias?
00:39:57No sabes un carajo.
00:39:59Mi madre ya estaba embarazada de mí cuando conoció al padre de Samuel.
00:40:04Lo que sea.
00:40:06Ni lo conocí.
00:40:08Pero...
00:40:09El padre de Samuel no quería que los medios supieran, así que el público piensa que...
00:40:14Tenemos los mismos padres.
00:40:17¿Y...
00:40:17El padre de Samuel tenía un favorito?
00:40:20¿Tú qué sabes?
00:40:24Me...
00:40:25Paso lo mismo.
00:40:27Tengo una media hermana.
00:40:28Ah...
00:40:29Sí.
00:40:30Esa fea.
00:40:33Mira.
00:40:34Creo que de verdad no me quieres a mí.
00:40:37Creo que quieres lo que tiene Samuel.
00:40:40Es un consejo.
00:40:41Quizá tú y Samuel solo tengan un malentendido.
00:40:46No lo estás haciendo más fácil para mí.
00:40:49¿Haciendo más sencillo qué?
00:40:51El no querer lo que tiene mi hermano.
00:40:53No lo está haciendo más fácil para mí.
00:40:56No lo está haciendo más fácil para mí.
00:40:56No lo estás haciendo más fácil para mí.
00:40:58No me lo hagan.
00:40:59Oh
00:41:29No, no, no, no, no
00:41:41No, no, no, no, no, no
00:41:45¿Estás bien?
00:41:54Ah, Dios mío
00:41:59Ah, Dios mío, oh Dios mío, no mires
00:42:02No lo hago
00:42:03Solo regrésame mi toalla
00:42:04Está bien
00:42:06Apúrale
00:42:07Lo estoy intentando
00:42:09Oye, pediré comida esta noche
00:42:17Por cierto, cocinas horrible, ¿lo sabías?
00:42:19¿Qué pasa?
00:42:28Estás mirando
00:42:29¿Tú crees?
00:42:31
00:42:32Oye
00:42:33Lo siento, no me di cuenta
00:42:36Para
00:42:36Oblígame
00:42:39¿Te da pena que te haya visto desnuda?
00:42:44No, claro que no
00:42:47¿Te haría sentir mejor si me vieras desnudo?
00:42:49Estaríamos a mano
00:42:50¿Quién dice que quiero verte desnudo?
00:42:53Soy tu esposo, ¿no quieres verme desnudo?
00:42:55Eres gracioso
00:42:56Esa no es una respuesta
00:42:59Hayley
00:43:04¿Sabes, Hayley?
00:43:07Acabo de darme cuenta que no te di una noche de bodas apropiada
00:43:10¿Qué te parece esta noche?
00:43:15¿Qué te parece esta noche?
00:43:19Iré a terminar de desempacar mis cosas ahora
00:43:21Bueno, si me disculpas
00:43:24No te olvides del masaje en mi pierna más tarde
00:43:28Sí, sí
00:43:29¿Viste eso?
00:43:41Tu pierna acaba de moverse
00:43:42
00:43:43He estado recuperando algo de sensación
00:43:46¿Esto significa que mis masajes están funcionando?
00:43:51Ah
00:43:51Así parece
00:43:52Oye
00:43:53Quizás eso significa que volverás a caminar
00:43:56Lo sé, bebé
00:44:18Te he dicho lo mucho que me gustas
00:44:26Dime cómo me quieres, amor
00:44:29Te quiero a ti
00:44:32Yo
00:44:33Puede que mis piernas no sirvan
00:44:36Pero
00:44:36Esto funciona bastante bien
00:44:56Yo
00:45:02Lo siento
00:45:04Es Tyler
00:45:04Yo tengo que irme
00:45:07¿Quién es Tyler?
00:45:18Hayley
00:45:18Hayley
00:45:21Siéntate por favor
00:45:22Te extrañé
00:45:24Un Rochamul
00:45:25Es tu favorito
00:45:27Las cosas en el hospital han sido una locura
00:45:29Y tengo que hacer dos tesis
00:45:31Pero
00:45:31Suficiente sobre mí
00:45:33¿Cómo estás, bombón?
00:45:35Oh
00:45:35Bueno
00:45:36Quería comunicarme contigo sobre algunas opciones de tratamiento médico
00:45:40Mi esposo estuvo en coma recientemente
00:45:42Así que los rumores son ciertos
00:45:45Si te casaste con el señor Samuel Trent
00:45:47Sí, yo solo
00:45:49Quería saber ya que tienes bastante experiencia en esta área
00:45:53Tu especialidad
00:45:54Si conocías algún tratamiento
00:45:56O
00:45:56Opciones
00:45:58¿Por qué te casarías con un tipo así?
00:46:00Digo, he escuchado que no es un buen tipo
00:46:02¿El dinero es algún problema en esto?
00:46:06¿Crees que soy una casa fortunas?
00:46:08¿Crees que soy una casa fortunas?
00:46:12No, no
00:46:13Claro que no
00:46:13Creo que se escuchó mal
00:46:14Solo digo
00:46:15Estás en una situación difícil con tu madre
00:46:17Mira
00:46:19Yo no estaría aquí si de verdad no pensara que él fuera
00:46:22Una buena persona
00:46:23Cierto
00:46:24Pero
00:46:25Si no te agrada entonces no debemos tener esta conversación
00:46:29No
00:46:29No
00:46:30Por supuesto
00:46:31Yo
00:46:31En realidad
00:46:32Hay una medicina que el hospital está trabajando
00:46:36Que podría ayudar
00:46:39¿En serio?
00:46:40
00:46:40
00:46:41Deberías venir a mi casa y te mostraré
00:46:44Gracias
00:46:46Eres el mejor
00:46:47Brindemos por eso
00:47:02Vamos
00:47:13Andando
00:47:14¿Cómo estás, florecita?
00:47:28¿A qué?
00:47:29Yo
00:47:29No recuerdo subirme al carro
00:47:32No te preocupes
00:47:33Casi llegamos a mi casa
00:47:34Y tengo justo lo que te hará sentir mejor
00:47:38Jefe
00:47:48Parece que Tyler llevó a Haley a su casa
00:47:50Creo que le echó algo a su bebida
00:47:52¿Qué?
00:47:53Pero la silla
00:47:54Déjala
00:47:55No hay tiempo para eso
00:47:56Necesito toda la unidad
00:47:58Vámonos
00:47:58Vamos
00:47:59¡Vamos!
00:48:01Sí señor
00:48:02¡Vamos!
00:48:07Dios
00:48:07Eres muy hermosa
00:48:09No entiendo por qué te casarías con un hombre así
00:48:12Digo
00:48:13Ni siquiera puede caminar
00:48:15Te voy a mostrar lo que te estás perdiendo
00:48:18¡Au!
00:48:22¿Qué carajos?
00:48:23¿Acabas de morderme?
00:48:24Me dijiste que tenías la medicina
00:48:26Sí, bueno, mentí
00:48:28¿Está bien?
00:48:29Tu esposo
00:48:30Es una causa perdida
00:48:31Esperaba que te dieras cuenta de eso
00:48:33Mejor tarde que nunca
00:48:36¡Suéltala!
00:48:43¡Suéltala!
00:48:44¿Quién carajos eres tú?
00:48:46Su esposo
00:48:47Oh, sí, claro
00:48:48Por favor
00:48:49No eres el multimillonario, señor Trent
00:48:51Eso ya lo veremos
00:48:53Está bien
00:48:53Escucha, lindura
00:48:54Ella es mía
00:48:55¿Quieres pelear?
00:48:57Adelante
00:48:57No te atreves
00:48:58Te voy a acomodar esa nariz, imbécil
00:49:02Quiero ver que lo intentes
00:49:03Está bien, amigo
00:49:05Te lo advertí
00:49:06¡Au!
00:49:09¿Quién carajos es este?
00:49:10No ganarás esta pelea
00:49:11Me llevaré a mi esposa a casa ahora
00:49:13¡Guardias!
00:49:14¿Qué?
00:49:15Oye
00:49:16No, tú eres...
00:49:17Espera, ¿qué carajos?
00:49:19No, oye
00:49:19No puede ser, Samuel Trent
00:49:21Tú no eres...
00:49:22¡Cállate!
00:49:23¡No!
00:49:23¡Cállate!
00:49:24Esto no era parte del trato
00:49:25¿Alguien te envió?
00:49:29¿Alguien te envió?
00:49:30No, ¿qué?
00:49:32No
00:49:34¿Quién te envió?
00:49:36Nadie
00:49:37Me estás mintiendo
00:49:38No te miento
00:49:38¿Quién carajos te envió?
00:49:40No lo sé
00:49:40¿Quién carajos te envió?
00:49:41Nadie
00:49:41Lo juro, lo juro, lo juro
00:49:43Nadie me envió
00:49:44Con que así será
00:49:46Llévenselo
00:49:48Vamos
00:49:48No, ey
00:49:49Ven de una vez, hijo de puta
00:49:51¡Avanza!
00:49:53No, no, no
00:49:53Espera, espera
00:49:55Ey, está bien
00:49:56Ok, ok
00:49:59Te diré, te diré, te diré
00:50:01Dime
00:50:02Kylie
00:50:04Fue Kylie Rockwell
00:50:06¿La hermana de Hailey te envió?
00:50:09
00:50:09
00:50:10Es todo tuyo
00:50:11No
00:50:13No
00:50:14Por favor, señor
00:50:15Parece que Hailey fue a ver este Tyler Cramon
00:50:20Porque es un doctor especialista en parálisis
00:50:24Revisamos su historial
00:50:26Fueron a la universidad juntos
00:50:29Buenos días
00:50:36¿Cómo te sientes?
00:50:38¿Qué?
00:50:39¿Qué sucedió?
00:50:40Te emborrachaste
00:50:41Golpeaste a un tipo
00:50:44Te desmayaste
00:50:45Y luego te dio fiebre
00:50:47Ni siquiera recuerdo nada de eso
00:50:51Solo me tomé un trago
00:50:52No te preocupes
00:50:53Ya le di una paliza a Tyler
00:50:55Lo siento
00:50:57No debí haberte preocupado
00:50:59Oye
00:50:59No te preocupes por eso
00:51:01¿Está bien?
00:51:04¿Sabes?
00:51:05Soñé
00:51:05Que tus piernas se recuperaban totalmente
00:51:08Y me cargabas como una novia
00:51:11¿Oh, en serio?
00:51:14¿Hay algo más que recuerde sobre este sueño?
00:51:18Déjame refrescar mi memoria
00:51:20Doctora Blair
00:51:33Pase
00:51:34Buenos días
00:51:36Me informaron que alguien tuvo una noche difícil
00:51:39Y no se sentía bien
00:51:41Le pedí a la doctora que viniera a revisarte
00:51:44¿Me siento mejor?
00:51:47Tenías fiebre anoche, ¿está bien?
00:51:48Tengo que hacer algo hoy
00:51:50Necesito que alguien te cuide
00:51:52La cuidaré bien
00:51:53Ella es alérgica a los frutos secos
00:52:01¿Estás segura?
00:52:03Oh, claro
00:52:04Me lo dijo cuando se mudó
00:52:07Gracias, Poppy
00:52:09Oh, un placer
00:52:11Toma
00:52:20Un batido
00:52:22Te ayudará a mejorarte
00:52:24¿De qué es?
00:52:28¿Vitaminas?
00:52:30Tómalo
00:52:30Entonces, dime
00:52:50¿Cómo una chica como tú puede estar con un hombre tan genial como Samuel Trent?
00:52:55¿Disculpa?
00:52:58¿No me escuchaste?
00:53:00Te escuché, solo que quedé en shock
00:53:01Bueno, ya somos dos
00:53:05Creo que tú entiendes tu posición aquí, ¿no es así?
00:53:11Creo que solo eres una casa fortunas acabada
00:53:13No creo que importe lo que pienses
00:53:18Creo que solo importa lo que pienses, Samuel
00:53:20Vaya que no tienes vergüenza
00:53:23¿De qué debería avergonzarme?
00:53:26Soy la esposa de Samuel
00:53:27Tú, por el contrario
00:53:29Deberías aprender a apartarte
00:53:31De un hombre casado
00:53:32Oye
00:53:41Fue Kylie Rockwell
00:53:56¿La hermana de Hailey te envió?
00:53:58
00:53:58¿Entonces él decía la verdad?
00:54:01Tampoco pensé que la hermana de Hailey sería capaz de esto
00:54:03Pero el mismo Tyler lo dijo
00:54:05Kylie fue quien lo convenció
00:54:06¿Quiere que me encargue de ella?
00:54:10No
00:54:11Tenemos que pensar a futuro
00:54:13Haz que pare
00:54:16Haz que pare
00:54:20Deja de rascuñar
00:54:24Solo te pondrás más fea
00:54:25¿Qué pasa?
00:54:27Hailey, ¿estás bien?
00:54:28Solo me da este tipo de reacción con los frutos secos
00:54:31Pero no comí ninguno
00:54:32La gente desarrolla alergias todo el tiempo
00:54:36Deberías venir al hospital
00:54:37Podemos hacer un examen de alergias completo
00:54:40Si me lo permites
00:54:41Iré a darme una ducha fría
00:54:43Samuel
00:54:56¿A qué debo el honor?
00:54:58Te traje un regalo
00:55:00Es lo menos que puedo hacer por ayudar a mi esposa
00:55:03No tenías que preparar nada para mí
00:55:05Pudimos haber ido a un buen restaurante juntos
00:55:08Pero tu consideración siempre es apreciada
00:55:12Gracias
00:55:14¿Qué es esto?
00:55:20Acabo de cortarlas para ti
00:55:21Sam
00:55:24Soy alérgica a las fresas
00:55:26Hailey es alérgica a los frutos secos
00:55:28Cómelas
00:55:33No voy a repetirlo
00:55:35No voy a repetirlo
00:55:36Wait, it's time to get a move.
00:55:38But it's time to get started.
00:55:54Mm-mm, I'm all right.
00:55:56Let's go.
00:56:06How can you do this?
00:56:31I know you since we are children
00:56:33And so is how I treat you
00:56:35For a girl that you just met
00:56:37Confía in you
00:56:39I turned into my doctor
00:56:41If you ever come back to Hailey or do something like her
00:56:45No, I will not have fear with you
00:56:48¿Entendido?
00:56:49Sam
00:56:50And one thing more
00:56:51You are not my doctor
00:56:52You are leaving
00:56:55No, you can't take me
00:56:57I know everything about your legs
00:56:59I will tell you all
00:57:00Sé todo sobre tus piernas
00:57:05Le diré a todos
00:57:06¿Me estás amenazando?
00:57:16Tengo cero tolerancia
00:57:22En lo que respecta a lastimar a Hailey
00:57:24Y no le dirás a nadie
00:57:25Sobre mis piernas
00:57:26Hasta que se lleve a cabo mi plan
00:57:27O te destruiré
00:57:29Yo mismo
00:57:30Ahora apártate de mi vista
00:57:35Terminamos aquí
00:57:36Poppy
00:57:58Poppy
00:58:02Qué bueno que nos acompañas
00:58:04Dile a Hailey lo que le hiciste
00:58:06¡Lo siento mucho!
00:58:09¿Por qué?
00:58:09¿Qué hizo ella?
00:58:10Le dije a la doctora
00:58:11Que eras alérgica a los frutos secos
00:58:14Y no debía haber aceptado el soborno que me dio
00:58:17Pero estaba desesperada
00:58:18¿Qué quieres hacer con ella?
00:58:20Puedo tirar su cuerpo en el lago detrás de la mansión
00:58:22¡No!
00:58:23¡No!
00:58:24¡No!
00:58:24¡No!
00:58:24¡Por favor!
00:58:25¡Madame!
00:58:26¡Perdóneme por favor!
00:58:28¡No!
00:58:28¡No pasará de nuevo!
00:58:29¡Lo juro por mi vida!
00:58:30¡Por la vida de mis hijos!
00:58:32¡Solo intento que vayan a la escuela!
00:58:36Sé que no te agrado
00:58:37Pero
00:58:38Yo no merecía lo que hiciste
00:58:40¡Lo sé!
00:58:42¡Me equivoqué!
00:58:43¡Fue un grave error!
00:58:44Puse su vida en riesgo
00:58:46Pero por favor
00:58:47¡Lo siento mucho!
00:58:53Está bien
00:58:54Solo
00:58:54Solo
00:58:55No lo hagas de nuevo
00:58:56Porque la próxima vez
00:58:59Perderás más que solo un trabajo
00:59:00
00:59:02¡Gracias!
00:59:02¡Muchas gracias!
00:59:03¡Gracias, madame!
00:59:12Eres muy buena
00:59:13¿Me rasgas la espalda?
00:59:14Sí, solo ve y pon los papeles
00:59:22Yo
00:59:22Gabe
00:59:25¿Qué estás haciendo aquí?
00:59:35Escuché lo que pasó con Hailey
00:59:36Ya veo
00:59:38Sabes, sabía que eras un idiota
00:59:43Pero
00:59:44No me di cuenta de lo inútil que también eres
00:59:47Dejar que un hombre cualquiera
00:59:48Acose a tu esposa
00:59:50Que irónico
00:59:51Viniendo de ti
00:59:52Vas a querer que te ayude o no
00:59:55¿Quieres ayudarme?
01:00:00Quiero deshacerme de
01:00:01La plaga de los Rockwell
01:00:03Además, no es como que tú
01:00:05Puedas hacer mucho en tu condición
01:00:06Claro
01:00:10Puedes hacer mi trabajo sucio
01:00:12Mientras yo paso el tiempo en casa con mi esposa
01:00:14Baboso
01:00:18El pez mordió el anzuelo
01:00:28Vigila, Gabe
01:00:44¿Quieres un toque?
01:00:52Gabe Trent
01:00:53¿Qué te trae por aquí hoy?
01:00:57Sabes
01:00:58Escuché que Hailey tenía una hermana hermosa
01:01:00Pero no pensé que serías tan
01:01:03Deslumbrante
01:01:04Alagador
01:01:07Dulce
01:01:14¿No se supone que te casarías con mi hermano?
01:01:20¿Y por qué me casaría con el lisiado?
01:01:24Cuando el hermano
01:01:26Está mucho mejor
01:01:28Bueno, pienso que
01:01:33Deberíamos conocernos mejor
01:01:35¿No te parece?
01:01:39Y
01:01:40Exactamente
01:01:42¿Cómo te gustaría conocerme?
01:01:43Bueno, reservé un restaurante
01:01:46Con tres estrellas Michelin
01:01:47En el puerto para mañana
01:01:48¿Quieres venir?
01:01:51Un hombre con estilo
01:01:52Me interesa
01:01:55Entonces
01:01:56Pensaba que podría mostrarte
01:01:58Una pequeña
01:01:59Sorpresa
01:02:01En el Ritz Carlton
01:02:04Ahí estaré
01:02:08Maldición
01:02:20Maldición
01:02:20Maldición
01:02:21Maldición
01:02:22Todos cancelaron
01:02:23Maldición
01:02:24Dios
01:02:26Dios
01:02:26Papá
01:02:27Apestas
01:02:28¿Qué sucede?
01:02:29Las compañías están cancelando sus contratos
01:02:32Están cancelando a diestra y siniestra
01:02:34Los Cohen
01:02:35Los Clark
01:02:35Los Johnson
01:02:36Todos están cancelando el mismo día
01:02:38¿A quién hiciste molestar?
01:02:43A nadie
01:02:45Yo no hice nada
01:02:46¿Qué vamos a hacer sobre la compañía?
01:02:55Bueno...
01:02:55Tengo que irme
01:02:57Cita para el cabello
01:02:58¿En serio?
01:03:01¿Ahora?
01:03:02Me reuniré con alguien importante
01:03:04Que nos ayudará a arreglar el negocio
01:03:06¿Está bien?
01:03:07Chao
01:03:12Sí, eso suena como algo que haría mi hermano
01:03:23Digo, llevarle una cita
01:03:24Conociéndolo tiene algo bajo la manga
01:03:26
01:03:28Necesito que lo sigas
01:03:31Vigílalo
01:03:32Documenta todo, ¿está bien?
01:03:35Sí, señor
01:03:36¿Gabe?
01:03:50¿Estás aquí?
01:03:52¿Estás aquí?
01:04:06En los titulares de hoy
01:04:22Kylie Rockwell de la compañía Rockwell
01:04:25Fue atrapada en la cama con un hombre
01:04:27Que resultó ser su primo
01:04:28Parece que quieren expandir el negocio familiar
01:04:31Kylie, ¿qué carajos?
01:04:35¿Te acostaste con Will?
01:04:37¿Por qué harías eso?
01:04:39No sé qué sucedió, lo juro
01:04:41Está bien
01:04:42Fui al Ritz a ver a Gabe
01:04:44Porque él dijo que me tenía una sorpresa
01:04:46Pero enseguida me desmayé
01:04:49¿Gabe?
01:04:49¿Gabe Trent?
01:04:51¿En qué estabas pensando?
01:04:53¿Reunirte con ese tipo?
01:04:54Él solo trae problemas
01:04:55Ahora
01:04:59¿Quién carajos es?
01:05:07¿Quién es?
01:05:15Para Kylie
01:05:15Este tipo
01:05:20¿Cómo es que Gabe está intentando hacer algo así?
01:05:23Es asqueroso
01:05:24¿Y cómo logró meter a Kylie Rockwell en la cama con su propio primo?
01:05:29Él es asqueroso
01:05:29Claro que lo haría
01:05:31No esperaría nada menos
01:05:33¿Y ahora qué?
01:05:38Es hora del remate
01:05:39Para que termine este juego
01:05:41Madame
01:05:56¿Puedo pasar?
01:05:58Sí, sí puedes
01:06:00El señor Trent me pidió que le trajera estos
01:06:02Madame
01:06:03Ah
01:06:04¿Qué son estos?
01:06:05Su piel sigue recuperándose del zarpullido
01:06:09Su piel está sensible
01:06:11Se supone que esto la ayude
01:06:13Dios
01:06:20Estos cuestan como dos mil por frasco
01:06:23Se merece lo mejor
01:06:25Madame
01:06:25Es cierto
01:06:28Te mereces lo mejor
01:06:30Señorita Trent
01:06:31Es cierto
01:06:33¿Necesito ayuda, señor?
01:06:36Mereces lo mejor, señorita Trent
01:06:38Sam
01:06:39Ah
01:06:40Yo solo
01:06:40Pondré estos en la mesa por ti
01:06:43Gracias
01:06:44No deberías gastar tanto dinero en mí
01:06:50Soy tu esposo
01:06:51Se supone que te consienta
01:06:53Creo que se supone que los esposos consientan a sus esposas
01:07:00¿Oh sí?
01:07:01¿Qué más se supone que hagan?
01:07:07Veamos
01:07:07Nunca me seas infiel
01:07:09Trátame siempre como una princesa
01:07:11Y nada de secretos
01:07:13El matrimonio se basa en la confianza
01:07:15Creo que eso es lo más importante
01:07:18Ah
01:07:25Hayley
01:07:26Hay algo que
01:07:27En realidad he querido decirte
01:07:29¿Qué?
01:07:31¿Qué es?
01:07:31¿Estás bien?
01:07:32Es sobre mis piernas
01:07:33Ellas
01:07:34Lamento molestar
01:07:39Pero su madre vino a verlo, señor Trent
01:07:41¿Qué te trae hoy por aquí, madre?
01:07:52Si no hubiera venido hoy
01:07:53Tú seguirías ciego
01:07:55¿A qué te refieres?
01:07:58Tu esposa
01:07:58Ella no es la verdadera hija de la familia Rodwell
01:08:02Es una falsa
01:08:04Es una hija ilegítima
01:08:06Eso lo sé desde el comienzo, madre
01:08:10Disculpa
01:08:11¿Por qué no dijiste nada?
01:08:13Porque no importa
01:08:14Ella fue quien quiso casarse conmigo
01:08:17Cuando nadie más quiso
01:08:18Pero ahora es diferente
01:08:20¿No viste las noticias?
01:08:22¿No ves cómo es su familia?
01:08:25¿Qué?
01:08:26¿Qué noticias?
01:08:28No te hagas la tonda
01:08:29No lo hago
01:08:31Solo
01:08:31No sé de qué noticias estás hablando
01:08:33Tu hermana
01:08:34La chica que se supone que se casaría con mi Samuel
01:08:38Se acostó con su propio primo
01:08:40¿Qué?
01:08:42No, yo sé que Kylie puede ser malcriada
01:08:45Pero ella nunca haría algo así
01:08:47Tu familia
01:08:48Es escoria
01:08:50Tramposa
01:08:51Y mentirosa
01:08:52Enviaron a una novia de reemplazo
01:08:54Estás intentando manchar nuestro nombre
01:08:57Nuestro legado
01:08:58Con porquería
01:09:00Nunca debí dejar que te casaras con mi hijo
01:09:03Suficiente
01:09:04Samuel
01:09:06No es momento para que te sientas mal
01:09:08Por el perro abandonado
01:09:10Eventualmente
01:09:11Lo pondrán a dormir
01:09:12Hailey es mi esposa
01:09:13No voy a dejarla solo porque creas unas noticias falsas
01:09:16Oh, bueno
01:09:22¿Sabías que tu hermano está en el hospital?
01:09:25Su hermana psicópata lo apuñaló
01:09:28¿Qué?
01:09:29¿Qué?
01:09:32Es cierto
01:09:34Toda su familia está jodida
01:09:35Su compañía está en ruinas
01:09:37Está muriendo
01:09:38No podemos permitir que esta chica sea de la familia
01:09:42Piensa en la reputación que debemos mantener, Samuel
01:09:44No me importa la compañía
01:09:46Siempre y cuando pueda seguir casado con Hailey
01:09:48Señora Trent
01:09:52No quiero interponerme entre ustedes
01:09:54Hailey
01:09:57¿Qué estás haciendo?
01:09:58Lamento haber fingido ser ella
01:10:00Pero no tuve opción
01:10:01No quiero tus excusas
01:10:06Consigue el divorcio
01:10:08Vete
01:10:09Y no quiero verte nunca más
01:10:14Tu madre tiene razón
01:10:19No
01:10:20Solo soy un parásito que te usó a ti y a tu familia para pagar los recibos médicos de mi madre
01:10:25¡Ay! ¡Ahí está! ¿Lo ves?
01:10:28Déjala terminar, mamá
01:10:30No quiero que tengas que tomar esta decisión, así que la tomaré por ti
01:10:33Hailey
01:10:34No es tu culpa
01:10:38Es mía
01:10:41Mi hermano fue apuñalado y culparon a tu hermana por mi culpa
01:10:46Así que...
01:10:49¿Tú sabías sobre esto?
01:10:52Te he estado mintiendo
01:10:53A todos
01:10:55Todo este tiempo
01:10:57No lo entiendo
01:11:01¿Exactamente sobre qué mentiste?
01:11:02No quería hacerlo
01:11:03Quería decirte antes, créeme
01:11:05Samuel
01:11:06¿Qué es lo que hiciste?
01:11:08Solo hacía lo que era correcto para mi compañía
01:11:11Me estás asustando
01:11:15¿Sam?
01:11:21Debí haberte lo dicho antes
01:11:37Lo siento mucho
01:11:39¡Oh, Dios mío!
01:11:44¡Oh, por Dios!
01:11:45¿Puedes levantarte?
01:11:46Puedo explicarlo, Hailey, por favor
01:11:48¿Así que todo fue una mentira?
01:11:50¿Todo?
01:11:50Por favor, solo escucha
01:11:52Puedo explicarlo
01:11:53Tu madre tiene razón sobre el divorcio
01:11:55No quiero verte nunca más
01:11:58No, Hailey, espera
01:11:59¡No!
01:12:01Tienes que dejarla ir
01:12:02¡Suéltame!
01:12:04No me importa lo que digan sobre mi esposa, mamá
01:12:07No voy a divorciarme de ella solo porque tú lo digas
01:12:10¿Y el negocio?
01:12:11No me importa el negocio
01:12:13Vete
01:12:15Ahora
01:12:16¡Fuera de mi casa!
01:12:19¿Realmente la amas?
01:12:21Jefe, no lo encuentro por ninguna parte
01:12:36Su teléfono está apagado
01:12:37Se lo tragó la tierra
01:12:38Bueno, sigue buscando
01:12:40Tenemos que encontrarla
01:12:41Bueno, ¿crees que tu hermano pueda saber algo?
01:12:45No lo sé, quizás
01:12:46No es un mal sitio para comenzar
01:12:49Vayamos a buscarlo
01:12:50Vamos
01:12:50¿Caminas?
01:13:07Por supuesto
01:13:08Debí haberlo sabido
01:13:10Fingiste estar paralizado como estrategia
01:13:14¿Qué estás haciendo aquí?
01:13:19¿Viniste aquí para burlarte?
01:13:22Entonces
01:13:23No, Hailey está desaparecida
01:13:26¿Qué?
01:13:27¿Sabes dónde podría estar?
01:13:28Ella es tu esposa
01:13:29¿Yo qué voy a saber?
01:13:30Mamá vino de visita hoy
01:13:32Ella lo dijo todo
01:13:33Incluyendo que Kylie te apuñaló
01:13:34¿Qué carajos hiciste, Sam?
01:13:43Maldito bastardo
01:13:44Lo sé
01:13:44Tú fuiste quien le envió la evidencia a Kylie
01:13:47No pensé que iba a apuñalarte
01:13:48No, Ja, Ja, Ja, Ja, Ja
01:13:49No lo pensaste
01:13:50Samuel eres
01:13:52Eres
01:13:53¿Un tonto?
01:13:54Eres todo
01:13:55El maldito circo
01:13:57Eso eres
01:13:57Todos estos años
01:14:01Nos hemos estado matando
01:14:03Gabe, tengo que preguntar
01:14:07¿Tuviste algo que ver con mi accidente de carro?
01:14:11¿Estás loco?
01:14:17¿Piensas que intenté matarte?
01:14:19Tú eres el que ganaría más
01:14:20¿Sabes por qué te odio?
01:14:24Es porque siempre eres así
01:14:25No confías en nadie
01:14:29¿Crees que todos tienen algún motivo oculto?
01:14:32Tú nunca me creíste
01:14:33Así que hice exactamente lo que piensas que haría
01:14:36Pero nunca, nunca intentaría matarte
01:14:39Qué jodido pensamiento
01:14:43Lo siento
01:14:48Lamento lo de Kylie Rockwell
01:14:51Lamento todo
01:14:52Creo que cometí un grave error
01:14:55Todos estos años
01:14:57Hemos estado jugando al gato y al ratón
01:14:59¿A cuántos hemos lastimado en el camino?
01:15:02Muchas
01:15:02Ahora a Kylie
01:15:03Tengo que encontrarla
01:15:05No puedo perderla
01:15:09¿Intentaste con su madre?
01:15:14¿Finalmente me dirás lo que sucede?
01:15:17Nada mamá
01:15:18Yo solo
01:15:18Te extrañé
01:15:20Sé que crees que puedes engañarme
01:15:23Pero sé cuando mi propia hija
01:15:25Está triste
01:15:27¿Pasó algo de nuevo con tu padre o con Kylie?
01:15:33No, yo solo
01:15:36Está bien
01:15:37Está bien
01:15:38Es por Samuel Tran, ¿no es así?
01:15:45Todo fue una mentira, mamá
01:15:47Todo
01:15:48Él me mintió
01:15:50Incluso lastimó a mi familia
01:15:51Hailey
01:15:54Hailey
01:15:58Samuel, no quiero verte
01:15:59¿Este es tu esposo, cariño?
01:16:04Vamos a divorciarnos
01:16:05Candace, mi nombre es Samuel Trent
01:16:07Me disculpo por no visitarte antes, pero...
01:16:10Soy el esposo de Hailey
01:16:11Te estrecharé la mano cuando ella te reconozca como su esposo
01:16:19Hasta entonces no eres nadie para mí
01:16:21¿Podemos hablar a solas?
01:16:27¿Por cinco minutos, por favor?
01:16:29Tengo que hacer unos ejercicios ligeros
01:16:38Nos vemos en un momento, cariño
01:16:40¿Qué quieres decir, Samuel?
01:16:51Moví algunos hilos e hice que cancelaran los contratos de la empresa Rockwell
01:16:55Le filtré la información a Gabe de que Tyler te estaba acosando
01:17:07Envié evidencia a Hailey de que Gabe lastimó a su primo
01:17:10He mantenido la recuperación de mi pierna en secreto porque quiero mantener baja la guardia de Gabe
01:17:15Pero lo peor de todo, Hailey, es que te usé como un peón
01:17:20Tú eres...
01:17:22Un imbécil de sangre fría
01:17:24Siempre pensé que el poder lo era todo
01:17:27El fuerte sobrevive y el débil muere
01:17:31Nadie confió en mí y yo no confío en nadie
01:17:34Mi propia familia son mis enemigos
01:17:37Mi madre
01:17:39A ella le importa un carajo mi bienestar
01:17:41Solo le importa la compañía
01:17:42Pero todo eso cambió
01:17:45Cuando te conocí
01:17:47No te creo
01:17:50No lo entiendes
01:17:51Nunca conocí a nadie que no quisiera algo de mí
01:17:53Me mostraste que eso es posible
01:17:56Me mostraste que el amor puede ser incondicional
01:18:00Hablé con mi hermano
01:18:06Como hermanos de verdad esta vez
01:18:07Me disculpé con él
01:18:09E hicimos las paces porque
01:18:11Ya me cansé de lastimar a la gente
01:18:14Y me cansé de lastimarte a ti, Hailey
01:18:17Es muy tarde para eso
01:18:19Nunca es demasiado tarde
01:18:30Hailey
01:18:32¿A dónde fuiste anoche?
01:18:34No te encontré por ningún lado
01:18:36Estaba en la cárcel, papá
01:18:38Me dejaron salir esta mañana
01:18:40¿Qué carajos hacías en la cárcel?
01:18:42Apuñalé a Gabe Trent
01:18:43Y él llamó a la policía
01:18:45¿Papá?
01:18:52¿Qué sucede?
01:18:53Shhh
01:18:54Ven a ver las noticias
01:18:56En un giro inesperado
01:18:58La verdad salió a la luz
01:19:00Kylie Rockwell fue drogada
01:19:02Y colocada en una habitación de hotel
01:19:04Por una empresa rival
01:19:05Las acciones de la compañía Rockwell
01:19:08Han vuelto a su rango normal
01:19:10Manténganse sin...
01:19:11¿Pero cómo?
01:19:12No lo entiendo
01:19:13Hailey
01:19:16Ella nos ayudó
01:19:18¿Pero por qué?
01:19:21Tu hermana
01:19:22Es como su madre
01:19:24Me disculpé con él
01:19:32E hicimos las paces porque
01:19:34Ya me cansé de lastimar a la gente
01:19:37Y me cansé de lastimarte a ti, Hailey
01:19:40Es muy tarde para eso
01:19:42Nunca es demasiado tarde
01:19:47Yo también lo siento
01:19:49Por lo que te hice a ti
01:19:50Y a tu hermana
01:19:51No sé qué decir
01:19:54No tienes que decir nada
01:19:56Deberías estar en cama descansando
01:19:59No dejaré que mi hermano pierda el amor de su vida
01:20:02O él podría volver a ser un imbécil de nuevo
01:20:04¿Sabes?
01:20:07Siempre pensé que nosotros dos pelearíamos por siempre
01:20:10Hasta que tú apareciste
01:20:11Tiene el cerebro de un mono
01:20:13Y no puede dejar de hacer pendejadas
01:20:15¿Crees que puedas perdonarlo?
01:20:20Hailey Rockwell
01:20:21¿Me darías una segunda oportunidad?
01:20:29Y esta vez
01:20:30Sin secretos
01:20:32Sin mentiras
01:20:33Casémonos
01:20:38Te ves horrible
01:20:50No, es en serio
01:20:51No puedes usar este vestido
01:20:53¿Por qué no?
01:20:54Creo que me veo linda
01:20:55Te ves como una milenial dentro del cuerpo de una boomer
01:20:58¿Quién te dio este vestido, Laura Bozzo?
01:21:00¿Qué sugieres entonces?
01:21:07Toma, ponte esto
01:21:09Al señor Trent le encantará
01:21:12¿Quién dice que iré a ver al señor Trent?
01:21:15Ay, vamos
01:21:16La boda es en tres semanas
01:21:18¿A quién más vas a ver sino al señor Trent?
01:21:20¿Quizás tenga otro novio?
01:21:22¿A quién tengo que matar?
01:21:25Si mi esposa tiene otro novio
01:21:26Será mejor que lo mate rápido
01:21:28Está bien
01:21:29Son asquerosos
01:21:31Me voy
01:21:31Te ves hermosa
01:21:47No importa lo que te pongas
01:21:49¿En serio?
01:21:50Porque empiezo a pensar que este vestido me hace lucir vieja
01:21:53Me encantan las abuelas
01:21:56Oye

Recommended