- 6 months ago
Esaret - Episode 550 - FullMovie By ReelPulse.Studios
Visit: https://www.dailymotion.com/ReelPulse.Studios to Watch New Movies Update Daily
Visit: https://www.dailymotion.com/ReelPulse.Studios to Watch New Movies Update Daily
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00BIRDS CHILDREN
00:03...
00:05...
00:07...
00:13...
00:15...
00:17...
00:19...
00:21...
00:23...
00:25...
03:06I love you.
03:36...
03:41...
03:43...
03:49...
03:53...
03:56...
04:00...
04:02...
04:04it's not fair enough, I'm not too proud of you.
04:06It's not my fault to you, I'm sick of you, I'm not too bad to you, I'm not too tired of you.
04:18But what about you, I'm not too proud of you, I'm not too proud of you.
04:24I'm not too proud of you.
04:26But I'll stay here, I'll stay here, I'll stay here.
04:29I'm going to continue.
04:32If it's hard, I'll be able to do this.
04:56What's your name?
04:58Do you have two words?
05:00Me too.
05:03What's your name?
05:05Now you are bak at the table.
05:09My name is so close to you.
05:11I'm going to go somewhere apart.
05:12Your name is up at the table.
05:14You're coming to my niece.
05:16You're coming to my neighbor and my father's lover.
05:21What's your name?
05:24Why did you have such an autograph with a child?
05:26You can see it, I know you're a little girl, but...
05:43Just tell me, I know you're a little girl...
05:48But look, you're a little girl, I know you're a little girl...
05:51It's a little girl, I know you're a little girl...
05:54No, we're not going to be the woman's name.
05:59We're going to be the other day.
06:01We're going to talk about that.
06:03There's no need to go.
06:05There's no need to go.
06:14Aferin.
06:17Not like that, like that, like that.
06:21I don't understand that I have an issue with Eylül.
06:24um
06:27Shidding SADICE Orhun'a söyleme
06:28Onun dışında bir sorun yok
06:46Çorba Tamam
06:47Şimdi bunların yanına güzel bir salata yaparım
06:50Yıkadın dimi malzemeleri güzelce
06:52Hı hı
06:54You turned out to be a friend?
06:56No, it turned out to be a friend.
07:16You didn't say anything.
07:18We have to tell you that we have to tell you.
07:20What are you doing?
07:21I don't know.
07:22I know you are the one who knew you were doing so bad.
07:24I wanted you to make everybody's job.
07:29I was so confused and didn't ask myself.
07:32I didn't ask myself.
07:35I was so happy that didn't give up.
07:39I didn't expect that.
07:41No one after my house started.
07:45I got a person,
07:47I can't see you in the middle of the world.
07:55My eyes are always on my side.
08:02You can't see you in the middle of the world.
08:17It looks like it looks like it looks like it.
08:20I will play the game for you.
08:41I will continue to see you.
08:47Afiyet olsun.
08:55Vazgeçmeyeceğim.
08:57Sen ne kadar öyle baksan da, kızsan da.
09:13Yüzüyor musun sen bu kızı?
09:15Söyle bakayım.
09:16Bu benim hayatıma giren en güzel şey baba.
09:20Hiç istemem üzülmesini.
09:22Ama bazı insanların göründüğü gibi olmadığını bilmiyorum.
09:26Herkesi kendi gibi sanıyor.
09:28Ama bazı insanların göründüğü gibi olmadığını bilmiyorum.
09:30Herkesi kendi gibi sanıyor.
09:32Ben emniyete gidiyordum.
09:34Ben emniyete gidiyordum.
09:38Ben emniyete gidiyordum.
09:40Ben emniyete gidiyordum.
09:42Ben emniyete gidiyordum.
09:46Bir ihtiyaç olursa ararsın.
09:48Akşamlar ararsın.
09:49Akşam görüşürüz.
09:58Sıkma canını.
10:00Ben emniyete gidiyordum.
10:02Akif amca.
10:04Ben ne yapacağımı bilmiyorum.
10:06İşin içinden çıkamıyorum.
10:08Sıkışıp kaldım.
10:11Bazen tek bir sese kulak vermek gerekir.
10:15Şuradaki ses ne diyorsa doğrudur.
10:21Kalbin sana şu yola gir dediyse dönme yolundan.
10:26Altyazı M.K.
10:54Hafif Hanım ne oldu acaba?
10:56Doktorun yanında herhalde.
10:58Ya da duymadı.
11:09Doktorun yanında herhalde.
11:11Ya da duymadı.
11:21Alo?
11:22Nasıldı yolculuk?
11:23İyiydi.
11:24Oteldeyim şimdi geldim odama.
11:27Sağ salim vardın ya.
11:29Çok şükür.
11:31Yerleştin mi?
11:32Odan nasıl?
11:34Renksiz.
11:35Cansız.
11:37Sıradan.
11:39Bu dünyada sensiz olan her yer gibi.
11:43Sensizken benim de çok renkli bir canlı olduğumu söylenemez.
11:47Ben enerjimi senden alıyorum Orhun Demirhan'la.
11:50Şimdi biletimi erkene çekip dönüyorum galiba.
11:53Hayır.
11:54Sakın bak çok ayıp olur.
11:57Karıma özledim.
11:58Bundan daha iyi bir gerekçe göremiyorum.
12:01Özlemek de aşka dair deyip sabredeceğim.
12:04Sen de öyle yap.
12:07Deneyeceğim.
12:08Kızım nasıl?
12:10İyi.
12:12Pondişiyle öyle uykusunda.
12:15Öp onu benim için.
12:17Öperim.
12:18Bu arada tekrar söylüyorum.
12:21Hastaneye yalnız gitme.
12:22Aklım sende kalmasın.
12:25Yok merak etme.
12:26Erhan'la konuştum.
12:28Refakat edecek bana.
12:30Güzel.
12:31Annem.
12:32Döndüm hastaneden aradım ama ulaşamadım.
12:35Yok daha dönmedi.
12:36Ben de aradım ama açmadı.
12:39Doktorla konuşuyordur büyük bir ihtimalle.
12:45Bu arada kapı mı çalıyor?
12:48Yok çalmıyor.
12:54Çalıyor işte.
12:58Orhun Demirhan'da.
13:00Yine neler planladın acaba?
13:01Bilmem.
13:02Bak bakalım.
13:09Ben bakarım.
13:15Merhaba.
13:16Yine Demirhan'la.
13:18Buyurun.
13:19Hoşçakalın.
13:20Hoşçakalın.
13:21Hoşçakalın.
13:22İyi günler.
13:23Hoşçakalın.
13:24Tamam.
13:29Ne?
13:30If you are far away, you are so happy to be able to get you.
13:37Thank you very much.
13:39You are so beautiful.
13:41It's not anything you can say.
13:48There is a note.
13:50Let's see what it says.
14:00responsibly this is what is so that I am focusing on you.
14:07I would like to say...
14:12and then I am presenting for you.
14:19You are so an upcoming past, often times people I love...
14:25I don't care for you.
14:27I don't care for you, I don't care for you anymore.
14:30I don't care for you anymore.
14:35I have about 22 hours, I want you to catch.
14:3822 hours...
14:4122 hours later, I will be back to you.
14:45I will never leave you anywhere else, you can't let me.
14:49Because my answer is a good answer.
15:19I can't think of you.
15:25I can't think of you.
15:27I can't believe you.
15:40What happened?
15:42What happened?
15:43What happened?
15:44Where are you?
15:48Where are you?
15:50Mr. Komser, this young woman with a young woman came to the office.
15:55He came to the office of the room.
15:59Okay, okay.
16:03How can I help you?
16:14Sen az müsaade et, bana geleneceğim.
16:32Neden buradasınız? Kimi arıyorsunuz?
16:35Adı soyadı, kadın mı erkek mi?
16:38En son nerede görülmüş? Eşgali.
16:41Bize bu bilgileri verin yardımcı olalım.
16:44Aradığım kişinin ismi Refik Yankı.
16:48En son Sakarya'da olduğunu, kaportacılık işi yaptığını öğrendim.
16:53İstanbul'da avcılarda kız kardeşi de oturuyormuş.
16:59Burada kız kardeşinin adresi de var.
17:04Kim oluyor bu Refik Yankı? Nereden tanıyorsunuz?
17:09Ben tanımıyorum.
17:11İlginç.
17:13Tanımadığınız birini arıyorsunuz yani.
17:15Doğru mu anlıyorum?
17:18Onu bulmam lazım.
17:20Aradığınız bu şahsı bulunca ne olacak?
17:26Buna evleneceğim adamın ihtiyacı var.
17:29Benim ihtiyacım olan tek şey, geride bıraktığım şeyleri senin de geride bırakmam.
17:46Bana yardım etmeyecek misin?
17:52Bekle, eve birlikte döneceğiz.
17:58Bekle, eve birlikte döneceğiz.
18:00Abla bakar mısın, lübise soracağım.
18:14Gold is coming.
18:25What is it?
18:26Honey, I'mma can you ask me to ask me.
18:27Why are you?
18:28I am.
18:30I am your relatives.
18:31You used to get the tatoo.
18:34Now I am going to the tatoo.
18:35Since I am a klub.
18:37I am a klub.
18:38Where have you?
18:40I am going to the tatoo.
18:42I have a little bit of a backpack.
18:44You can go to the street and go to the street and you can go to the street.
18:47There is a house in the back of the house, you can see it.
18:51Yes, thank you.
19:14I love you, I love you.
19:44Are you ready?
19:46I'm ready.
19:52Let's go.
19:55What's that?
19:57I'm ready for you.
19:59I'm ready for you.
20:02But first I'm going to get you.
20:05Bu da babandan.
20:13Kızımı öp benim yerime dedi.
20:16Bir dahaki sefere biz de gidelim babamla olmaz mı?
20:20Olur bir tanem uygun olursak gideriz.
20:23Hadi abi.
20:25Okay.
20:27I'm going to get to sleep.
20:28Okay.
20:35Okay.
20:40Okay.
20:42Okay.
20:45Okay.
20:46Okay.
20:47Okay.
20:48Okay.
20:49okay
20:54you have more
20:55but
20:55you have more
20:58say
21:09Cid
21:10Let's go.
21:12Let's go.
21:14Let's go.
21:16Let's go.
21:40Ayakkabımda giy bakalım.
21:44Gel.
21:53Tamam.
21:54Görüşürüz anneciğim.
21:56Görüşürüz bir tanem.
22:10Biz bahçeye çıkıyoruz Eylül abla.
22:15Annemizin verdi hadi bay.
22:17Bay.
22:32Alo.
22:34Söyle.
22:35Hazırlıklar tamam sen hazır mısın?
22:40Kadın daha burada.
22:42Bir yere gittiği yok.
22:44Ama çıkar çıkmaz sana haber vereceğim.
22:48Tamam.
22:49Bir aksilik olmayacak değil mi?
22:51Bak bu kadının işinin bitmesi lazım.
23:06İyi.
23:07Bundan sonra bir şey söyleyeceksen mesaj at.
23:10Arama bir daha.
23:24Eylül ne oldu?
23:26Orada mısın?
23:27Ne oldu bir şey mi oldu?
23:28Arama dedim Yüksel.
23:30Arama bir daha.
23:31Rahat bırak beni.
23:33Ne yapacağım ben?
23:37Ne yapsam olmuyor.
23:40Kurtulamayacağım.
23:42Kurtulamayacağım ondan.
23:43Tamam sakin ol.
23:45Ne istiyorsan ben niye aramış?
23:47Bilmiyorum.
23:49Onun sesini duyunca bile çok kötü oldum.
23:52Allah'ım sen yardım et.
23:53Sana hiçbir şey yapamazsın.
23:55Burada güvendesin.
23:57Ve aradığın numarayı Erhan'a veririz hemen takip ederler.
23:59Boşuna uğraşmasınlar.
24:02Bulamazlar ki.
24:03Gizli numaradan aradı.
24:05Olsun.
24:06Bir yolu vardır bilmediğimiz.
24:08Telefon kesin çalıntıdır.
24:09Şimdiye çöpe atmıştır bile.
24:11O kendine ele verecek bir şey yapmaz.
24:15Ben...
24:16Ben çok korkuyorum.
24:17Korkuyorum.
24:21Korkma.
24:22Biz varız.
24:26Ben bir elimi yüzümü yıkayayım.
24:30Bu arada bir şey mi istemiştiniz?
24:32Ben onu bile sormayı unuttum.
24:35Yok bir şey istemiyorum.
24:36Zaten birazdan hastaneye çıkacağım.
24:39Sen kendini toparla hadi.
24:40Peki.
24:47Saftirik.
24:48Şu kumakla çiftlik evine gitmeden bu işi bitirmem lazım.
25:17Altyazı M.K.
25:18Altyazı M.K.
25:19Altyazı M.K.
25:20Altyazı M.K.
25:21Altyazı M.K.
25:51Altyazı M.K.
25:52Altyazı M.K.
25:53Altyazı M.K.
25:54Altyazı M.K.
25:55I don't know.
26:25Okay.
26:30ported
26:31I don't know.
26:33I don't know.
26:34I don't know.
26:36He's gonna sit down here.
26:37That's it, that's it.
26:48If you do a lot, do a lot, but do a lot.
26:55I don't know what I'm talking about, but I don't know what I'm talking about.
27:26Kusura bakma yani senlik bir şey yok.
27:29Ben de bir mavi ekran düştüm başta ama sonradan çaktım, şey yapma yani sıkıntı yok.
27:34İyi bari, neyse biz işimize dönelim, sen harekete geç.
27:39Hira birazdan çıkacak evden, tek seferde hallet kurtulalım bir an önce.
27:45O iş bende dert etme, yolu çıktım bile.
27:48Hadi bakalım göster kendini.
27:55Oyna bücür oyna, şatonda bu son mutlu anların annen de kardeşin de geberip gidecek.
28:25Dediğim gibi, rutin kontrollerim yapıldı.
28:31Tahliller bir sonuçlansın, ona göre karar verilecek.
28:35İyiyim ama.
28:36İyi olmana sevindim, eve dönüyorsun o zaman.
28:40Şimdi bir yere uğrayacağım, ondan sonra hemen eve geçerim.
28:44Tamam.
28:45Hoşçakal.
28:46Hoşçakal.
28:46Şimdi bakalım, o kademi otu, buradan mı gelmiş evimize?
29:00Öğrenelim.
29:00Hoşçakal.
29:18Hoşçakal.
29:27Hoşçakal.
29:29Hoşçakal.
29:30Come on, come on.
29:32I'm going to help you.
29:34I have something special for you.
29:36I have something special for you?
29:41I don't know if there is a disease.
29:43It needs to be done.
29:45It needs to be done.
29:46You can be able to help you?
29:49There is something else.
29:51But it's a little bit more.
29:53I'll tell you.
29:55The price is not important.
30:00Why don't you get left?
30:05Come on, come on.
30:06It's the past few more.
30:08You will come to see another one.
30:10Let's go for it.
30:12I was wondering if you could get a bit of a kadim ot.
30:35I was wondering if I could get a bit of a kadim ot.
30:38It's a very dangerous one.
30:42You can't carry my wallet?
30:48I can't carry my wallet, I'm going to attach my wallet.
30:54You can't carry my wallet, I'm going to take my wallet.
31:00No, no, I'm not going to leave the wallet alone.
31:04You're an EvilGash's plan, I'm going to give you my wallet.
31:07I'm going to die, I'm going to leave you.
31:10I can't help you, I can't help you.
31:15I can't help you, I can't help you.
31:18You are good.
31:20Why did you do that?
31:22What was it?
31:25I feel like you came to him.
31:27You can't help you.
31:29I don't think that's what I did.
31:31Well, I'll do nothing to you.
31:34You must be here...
31:36I am going to find a place here in the end of the weekend.
31:40He was finally a woman who met her name.
31:42Her name is Efsun.
31:44It's a place like a place for me, but it is a place for me.
31:53You are quite a bit ahead of me, I think.
31:57I am going to buy it.
31:58Hello, Gizem Hanım.
32:22Feriha Hanım, hello.
32:23I'm going to get you today.
32:25Everything is okay, I'm going to get you.
32:28Evliseniz hazır Gizem Hanım.
32:30Ama ben dükkanda değilim.
32:32Akşama gelseniz olmaz mı?
32:33Nişan zaten akşama.
32:35Mümkün değil.
32:36Hemen almam gerek.
32:37Hay Allah, nasıl yapsak.
32:39Tamam, ben geliyorum.
32:41Dükkanda görüşürüz.
32:43Hay Allah.
32:45Benim çıkmam gerekiyor.
32:46Dükkana gideceğim.
32:49Müşteri bekliyor.
32:53Kırk dakleye gelirim.
32:55Ama istersen hiç gelme.
32:57Efendim?
32:59Geç kalma diyorum.
33:02Aman acele etme diyorum.
33:04Bekleyen beklesin, boş ver.
33:06Tamam, neyse.
33:08Görüşürüz.
33:16Ay, ay.
33:18Düş yakamdan, düş.
33:20Bir sen eksiktin.
33:21Ben geçmişten çok günah işledim.
33:33Ama hepsi bir bir ayıma dolandı.
33:36Önce karımı, son evladımı toprağa verdim.
33:40Şimdi sıra bana geldi.
33:49İki sene önce kanser olduğumu öğrendim.
33:51Dedim, kendi kendine oğlum Refik, bunlar senin başına boşuna gelmedim.
34:00Ettiğimi buluyorum şu anda.
34:01Tövbe ettim etmesine ama.
34:09Günahlarım beni bırakmadı.
34:13Kirli işlere bulaştım.
34:14Öyle bir çamura bulandım ki, temizlenmek istedim ama isim vermediler.
34:21Peşimi bırakmadılar.
34:23Öldürmek istediler.
34:23Kaçtım, saklandım.
34:39Alın su için lütfen.
34:50İyi göremiyorsunuz.
34:52Yok, biraz nefeslenip geçer.
34:55Rahatsız ediyorum ama.
35:21Yok, hayır ben de hazırlanıyordum.
35:24Birazdan çıkacağım.
35:26Bir şey mi oldu?
35:27Alışverişe çıkacaktım ben, ona haber vereyim dedim.
35:30Tabii, nasıl istersen.
35:32Üç beş yer var gezeceğim ama fazla gecikmeden gelirim.
35:35Kolay gelsin.
35:36Alo.
35:38Hira Hanım, bir durum vardı da şu mahalledeki ihtiyaç sahiplerini tespit etmemi istemiştiniz hani.
35:55Evet.
35:56Şimdi oradaydım da, insanlığla konuşurken şu Rasim'le ilgili bir şeyler öğrendim.
36:02Adamın bir sürü sabıkası var.
36:04Dolandırıcılık, adam yaralama, ayrıca çocuğu falan da yok.
36:08Nasıl ama Eylül...
36:10Tamam Erhan, sağ ol.
36:15Orhun döndüğü zaman bunu onunla konuşacağım.
36:30Sen ne yapıyorsun burada?
36:31Eylül Hanım.
36:32Bir yanlış anlaşılma oldu herhalde.
36:46Eylül bacım bize yardım için burada.
36:48Sağ olsun bize çok yardımcı oluyor.
36:50O olmasaydı halimiz arap.
36:51Böyle güzel bir şey vesile olman, ne takdir ettim seni?
37:06Gücümün yettiğince işte.
37:09Siz de haklısınız tabii, böyle görünce sanki gizli bir şey yapıyormuşum gibi oldu değil mi?
37:15Ne deseniz haklısınız.
37:16Sen neler çeviriyorsun Eylül?
37:26Elbet çıkacak ortaya.
37:30Bile orun bir dönsün.
37:41Açeleşi şeytan karışır diye boşuna dememişler.
37:44Ne öyle düşürdün ben anahtarları?
37:48Allah'tan dükkana varmadan fark ettim.
37:50Hay!
37:52İnşallah evdedir.
38:01Koca ev bomboş.
38:03Niye hiç çocuk yok bu evde?
38:05Ne?
38:08Keşke evdenseydin be Suzan.
38:12Çocukların da olurdu ne güzel.
38:14Ben de dede olurdum.
38:17Masal okurdum torunlarıma.
38:20Şiirler ezberletirdim.
38:23Sonra...
38:23Yeter!
38:24Yeter!
38:25Anlıyor musun?
38:26Yeter!
38:26Sen bire bire benim damarımı mı basıyorsun ha?
38:30He?
38:31Keyif mi alıyorsun bundan?
38:33Masal okurmuş da, şiir öğretirmiş de.
38:36Sanki ben istedim bekar kalmak.
38:39Ne olduysa sizin yüzünüzden oldu.
38:40Tabi kısmet ama bir ailen olurdu şimdi.
38:50Çoluk çocuğa karışırdın.
38:52Bir kocan olurdu.
38:53Sus!
38:54Sus!
38:54Sus!
38:55Sus!
38:56Sus!
38:57Sus!
38:58Allah kahretsin nereye gidiyorsun?
39:00Vurma!
39:00Nereye?
39:01Yok öyle kaçmak yok.
39:03Gel bakayım sen böyle.
39:04Gel buraya.
39:05Yürü!
39:05Yürü!
39:06Yürü!
39:06Mahvettiniz!
39:07Mahvettiniz hayatımı be!
39:09Mahvettiniz hayatımı!
39:11Neymiş efendim?
39:13Kim dönecekmişim ne?
39:15Vurma!
39:15Yapacakmışım da!
39:16Kocam yokmuş da!
39:18Yapma!
39:18Kimsem yok sizin yüzünüzden!
39:20Vurma!
39:21Kimsem yok!
39:22Vurma!
39:22Vurma!
39:23Suzan!
39:23Vurma!
39:24Vurma!
39:25Ne yapıyorsun sen?
39:26Vurma!
39:48O gün bana onlar bir mesaj gelmişti.
39:55Eve gelmemi istemişti.
39:57Gittim ben de.
39:59Ama beni görünce şaşırdı.
40:01Sonra...
40:02Yeter!
40:03Sonu abi beni evden çıkarmak için uğraştı.
40:30Sanki mesajı zaten o kişiydi değilmiş gibi.
40:34Ben naz yapıyor diye üstüne gittim.
40:37Yine de direndi.
40:39Sonra da baban geldi.
40:46Anlamadım.
40:47Çözemedim.
40:49O mesaj...
40:51Sonra gittiğimdeki o sert tavrı.
40:56Bir gariplik vardı.
40:59Sonra kaç yapı gittim yanında.
41:06Her seferinde tekme tokat kovdu beni.
41:15O mesajı kim attı bilmiyorum.
41:18Ama annen masumdu.
41:23Biliyorum.
41:24Sana benim annem öldü diyorum.
41:28Peşine düşeceğim bir şey yok.
41:29Öyle değil işte.
41:30Ablanın dediğinden sonra...
41:31Ablamla ne alakası var bu işin?
41:32Ne dedi ablam?
41:33Seni dinliyorum.
41:34Sen abla...
41:35Ay...
41:36Ne dedi ablam?
41:37Ne dedi ablam?
41:38Ne dedi ablam?
41:39Seni dinliyorum.
41:40Sen abla...
41:41Ay...
41:42Ne dedi ablam?
41:43Sen abla...
41:44Akif amcaya...
41:47Senin o beliyeni...
41:50O evden nasıl def ettiysem...
41:52O kızı da def edeceğim dedi.
41:53Anlatacağım.
41:56Anlatacağım.
41:57Ne dedi ablam!
41:58I will tell you.
42:01I can tell you, Akif's friend,
42:05you can tell me,
42:07I will tell you,
42:09I will tell you.
43:35Daha evdeyim şimdi çıkacağım. Kontrolden sonra seni hemen ararım merak etme.
43:40Onun için aramadım aslında. Bir haber aldım şimdi.
43:43Ne oldu?
43:47Şu Eylül'ün peşinde olan adam. Yüksel.
43:53Cesedi bulunmuş.
43:54Arama bir daha.
44:05Eylül ne oldu?
44:16Arama dedim Yüksel. Arama bir daha. Rahat bırak beni.
44:23Yüksel ölmüş mü?
44:29Ama nasıl olur?
44:32Daha bugün Eylül'ü rahatsız etti arayıp.
44:33Bu mümkün değil.
44:39Utopsi raporuna göre öleli haftalar olmuş. Yanlış anlamışsın.
44:43Yüksel dedi eminim.
44:47Hatta çok korktu. Ağladı gözümün önünde.
44:50Orhan...
44:51Orhan...
44:59...Eylül bize yalan söylüyor olabilir.
45:03Hatta...
45:04Hatta...
45:09Yüksel'i bile o...
45:10O...
45:10Gahretsin.
45:23Bilmiyorum kimle konuştuğunu.
45:40Bana Yüksel olduğunu söyledi.
45:43O kadar inandırıcıydı ki.
45:50Hem...
45:51...başka şeyler de var.
45:54Ne oldu başka?
45:56Bugün kuş kullanıp takip ettim onu.
45:59Bir adamla görüştü.
46:01Adı Rasim'miş.
46:03Anlattığına göre...
46:04...adamın ailesine maddi yardımda bulunuyormuş.
46:07Eylül.
46:08Evet.
46:09Ben de Erhan'dan araştırmasını istedim.
46:12Başka böyle aileler varsa biz de yardımcı oluruz diye.
46:15Ama öğrendim ki...
46:18...Rasim denen o adamın çocuğu falan yokmuş.
46:20Sabıkalı bir adammış hatta.
46:23Ama şimdi düşününce...
46:24...hepsi yalan.
46:27Bu kızla ilgili her şey yalan oldu.
46:30Benim bunlardan niye şimdi haberim oluyor?
46:33Dönünce söyleyecektim.
46:34Dönünce söyleyecektim.
46:38Eva polis yollar mısın?
46:40Ben de hemen güvenliğe haber vereceğim.
46:42Sahra adı sen de çok dikkatli olun.
46:44Tamam.
46:45Bir şey mi oldu?
47:10Aceleniz var gibi.
47:11Yok.
47:12Yok.
47:14Bahçeye çıkacaktım sadece.
47:17Ama hava çok serin.
47:18Üçütmeyesiniz.
47:20Sonra Orhun Bey'e ne deriz?
47:22Yok.
47:23İyi geliyor bana.
47:24Bir şey olmaz.
47:25Aptal mı sendin sen beni?
47:32Akıllı Hiracık sonunda beni yakaladı demek.
47:35Öyle mi?
47:40Duydum konuştuklarınızı.
47:42Ama bu hikayede sonu gelen ben değilim.
47:47Sensin.
47:58Evet Memur Bey, acil.
48:01Bir an önce ekip yönlendirirseniz sevinirim.
48:03Tamam.
48:04Tamam.
48:06Sağ olun.
48:18Telefon yok.
48:21Üzgünüm.
48:23Az önceki son konuşmanızdı.
48:25Neden açmıyorsun?
48:41Virül bak.
48:43Sakin ol.
48:45Bir yanlış yaparsan buradan dönüşüyor.
48:47Keh!
48:47Artık durmam için hiçbir sebep yok.
48:52Artık hiçbir şey umurumda değil.
48:56Bebeğini öldüremedim.
48:59Ama seni öldüreceğim.
49:03Yükselip geberttiğim gibi...
49:05...senide geberteceğim.
49:17Altyazı M.K.
49:47Altyazı M.K.
50:17Altyazı M.K.
Be the first to comment